Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Thank you.
2
00:01:40,810 --> 00:01:42,090
I hate these kind of jobs.
3
00:01:43,530 --> 00:01:44,429
Not bad.
4
00:01:44,430 --> 00:01:46,250
You've only been on this one 15 minutes.
5
00:01:46,810 --> 00:01:49,170
Yeah, but it's all peep show stuff,
isn't it?
6
00:01:49,790 --> 00:01:53,370
Well, don't put any money in the slot,
Ken. Two days and I haven't seen a
7
00:01:53,870 --> 00:01:59,770
If I was the husband employing us on
this nookie job, I'd say that was our
8
00:02:00,530 --> 00:02:05,310
Possible marital infidelity case,
please, Ken. We're talking theoretical
9
00:02:05,310 --> 00:02:06,310
here for the moment.
10
00:02:07,770 --> 00:02:09,690
Do you think he's clocked you yet,
Haynes?
11
00:02:10,919 --> 00:02:11,920
I don't know.
12
00:02:12,380 --> 00:02:13,600
Well, there's two of us today.
13
00:02:13,860 --> 00:02:14,860
Different car.
14
00:02:16,080 --> 00:02:17,600
What is it about Miltman?
15
00:02:17,800 --> 00:02:18,800
The reputation?
16
00:02:19,580 --> 00:02:21,500
I mean, they hardly look a picture, do
they?
17
00:02:23,020 --> 00:02:26,480
I think they make it all up to give a
bit of glamour to the job.
18
00:02:27,240 --> 00:02:30,360
I bet you he'll go back to the depot and
say to his mates, Ah, you'll never
19
00:02:30,360 --> 00:02:33,920
guess what happened to me today. I was
delivering at number six and suddenly
20
00:02:33,920 --> 00:02:37,820
door opened and there stood this
beautiful board housewife in a baby doll
21
00:02:37,820 --> 00:02:38,820
nightie.
22
00:02:42,760 --> 00:02:43,760
Hen?
23
00:02:47,940 --> 00:02:49,920
That looks like happy families to me.
24
00:02:51,300 --> 00:02:52,820
That's what we're here to find out.
25
00:03:23,650 --> 00:03:25,690
difficult to think about it at this time
of the morning.
26
00:03:26,570 --> 00:03:28,670
Apart from those of us who can think
about nothing else.
27
00:03:29,750 --> 00:03:32,210
But I want to talk about tone of voice.
28
00:03:32,810 --> 00:03:35,930
It's the most important thing to learn
if you want to work here.
29
00:03:42,190 --> 00:03:44,270
You naughty boy.
30
00:03:45,690 --> 00:03:48,550
You haven't eaten all your vegetables.
31
00:03:49,310 --> 00:03:51,670
You hear why that was right?
32
00:03:52,410 --> 00:03:54,250
It was scolding, but not harsh.
33
00:03:54,910 --> 00:03:58,130
There's a bit of flirting there, but not
too much. We don't want the punters
34
00:03:58,130 --> 00:03:59,830
going, hello, darling, what's your
number?
35
00:04:01,130 --> 00:04:05,050
Two things to remember at school meals.
One, the punters are ready to enjoy
36
00:04:05,050 --> 00:04:07,550
themselves, and two, you girls are in
control.
37
00:04:08,370 --> 00:04:09,370
That's what it's all about.
38
00:04:09,830 --> 00:04:11,790
Any punter tries it on, he's out.
39
00:04:12,910 --> 00:04:17,209
Christina, could you, uh... Remember.
40
00:04:17,790 --> 00:04:23,110
You can only scold when school rules are
broken. Harry? Not much of a problem,
41
00:04:23,190 --> 00:04:25,290
as anything they do breaks the rules.
42
00:04:26,010 --> 00:04:30,470
He says formality is emphasised as an
integral part of our gourmet weekends.
43
00:04:31,450 --> 00:04:34,670
Yeah, they've even got a glowing report
from Gerald Neill's restaurant column in
44
00:04:34,670 --> 00:04:35,670
the WhatsApp.
45
00:04:36,570 --> 00:04:39,190
Oh, yeah, sorry, Roger. Sorry, I forgot.
46
00:04:40,410 --> 00:04:41,770
Yeah, lunchtime, then.
47
00:04:42,310 --> 00:04:43,310
Yeah, here.
48
00:05:08,690 --> 00:05:09,690
Here we go.
49
00:05:10,350 --> 00:05:11,350
Run!
50
00:05:12,770 --> 00:05:14,110
We weren't moving it.
51
00:05:14,410 --> 00:05:15,610
We were trying to get out.
52
00:05:16,010 --> 00:05:16,450
This
53
00:05:16,450 --> 00:05:23,490
looks
54
00:05:23,490 --> 00:05:24,490
more promising.
55
00:05:27,440 --> 00:05:28,440
Here we go.
56
00:05:31,620 --> 00:05:35,140
Clear close contact shots, Ken. Can't
leave Mrs. Haynes any room for doubt.
57
00:05:35,500 --> 00:05:36,500
No.
58
00:05:41,020 --> 00:05:42,520
Oh, I got really close there.
59
00:05:43,120 --> 00:05:46,300
That's okay for starters, but a cheek
kiss doesn't mean a thing.
60
00:05:52,540 --> 00:05:55,280
He wants his head looking at the wife
like he's got.
61
00:05:58,570 --> 00:06:01,150
No, Michael, no, I'm sorry. I'm not even
going to talk about it. It's a Monday
62
00:06:01,150 --> 00:06:03,050
morning problem and not a Friday
afternoon crisis.
63
00:06:03,490 --> 00:06:05,230
Yes, I'll talk to you on Monday morning.
Cheers.
64
00:06:06,690 --> 00:06:09,190
Wild Indians won't stop the Texas
Rangers.
65
00:06:09,960 --> 00:06:13,340
I was thinking about that as a new
company slogan, you know, a new
66
00:06:13,340 --> 00:06:16,680
campaign. Yeah, getting out on the road
is your best advertising campaign. Yeah,
67
00:06:16,740 --> 00:06:19,060
but you haven't given me the package
yet, have you? You see, Harry,
68
00:06:19,140 --> 00:06:20,920
forgetfulness is a symptom of holiday
fever.
69
00:06:21,220 --> 00:06:25,280
I was reading about it, you see, certain
vital brain cells seem to short
70
00:06:25,280 --> 00:06:28,680
-circuit. It happens to all us
entrepreneurial businessmen. You see, we
71
00:06:28,680 --> 00:06:31,160
that something's going to happen while
we're away. Yes, pick up me dinner
72
00:06:31,160 --> 00:06:32,360
jacket, I'll be at school meals.
73
00:06:32,640 --> 00:06:35,960
Yes, I know, I haven't got a lot of
fever, Harry. The question is, will you
74
00:06:35,960 --> 00:06:38,300
remember to tell Ken that I've got the
dark ring ready for him?
75
00:06:38,600 --> 00:06:39,600
Eh?
76
00:06:52,510 --> 00:06:54,530
Yes. I'll pick them up round the other
side.
77
00:07:00,370 --> 00:07:01,970
I'll give him full marks for romance.
78
00:07:02,950 --> 00:07:04,630
You watch too many adverts, Ken.
79
00:07:04,910 --> 00:07:08,510
There's more to romance than a few
bubbles, a whiff of aftershave and a
80
00:07:08,510 --> 00:07:09,510
flowers, you know.
81
00:07:09,650 --> 00:07:12,210
I know that, but it seems to be working
on her all right.
82
00:07:13,780 --> 00:07:14,820
She's all over it.
83
00:07:15,720 --> 00:07:17,380
You should try being a woman, Ken.
84
00:07:17,600 --> 00:07:21,080
Then you'd realise that it's men who
have the indiscriminate and insatiable
85
00:07:21,080 --> 00:07:22,080
appetite.
86
00:08:01,290 --> 00:08:03,270
eating up his nice school meal.
87
00:08:03,590 --> 00:08:07,950
You know what happens to naughty boys,
don't you?
88
00:08:08,390 --> 00:08:12,630
Look, Ashley, I'm not really... No
excuses. You know the school rules.
89
00:08:13,090 --> 00:08:15,030
Nothing must be left on the street.
90
00:08:15,410 --> 00:08:22,310
So, either you eat it up right this
minute, or else I'm going to have
91
00:08:22,310 --> 00:08:23,310
you punished.
92
00:08:23,710 --> 00:08:27,350
Look, Ashley, I'm a guest of the
proprietor. Come along.
93
00:08:27,730 --> 00:08:28,730
And now, look,
94
00:08:54,650 --> 00:09:01,330
You know, if we were doing this properly
we ought to get more into the
95
00:09:01,330 --> 00:09:02,430
ambience of the place.
96
00:09:03,790 --> 00:09:07,310
You know, I mean, be more like, um,
well, a couple.
97
00:09:09,250 --> 00:09:10,950
A little less of the romance, Ken.
98
00:09:11,250 --> 00:09:12,790
A bit more of the rowing, hmm?
99
00:09:20,350 --> 00:09:21,350
Hi, Tiff Billy.
100
00:09:21,910 --> 00:09:25,270
You only called in sick at twelve. I
don't believe you've got any chefs,
101
00:09:25,490 --> 00:09:27,110
The punters don't come here to eat the
food.
102
00:09:27,370 --> 00:09:28,490
They come to throw it on our mouth.
103
00:09:29,830 --> 00:09:31,550
That's not all they come here for, is
it?
104
00:09:38,160 --> 00:09:40,960
You know, I charged the same for a three
-course meal here as I did at a
105
00:09:40,960 --> 00:09:43,060
command. You had two stars?
106
00:09:44,100 --> 00:09:45,240
Yeah, I got ten stars.
107
00:09:46,340 --> 00:09:47,700
Brave write -ups from everyone.
108
00:09:48,400 --> 00:09:50,140
Except that bastard Gerald Neal.
109
00:09:50,420 --> 00:09:51,720
I packed a place up.
110
00:09:52,020 --> 00:09:53,640
But still I hardly broke even.
111
00:09:54,700 --> 00:09:57,740
I had to create new dishes every week to
keep me nose in front.
112
00:09:58,980 --> 00:10:02,220
I've got off all hours to nab the best
ingredients. Murder!
113
00:10:05,540 --> 00:10:06,940
Here it's all frozen.
114
00:10:07,790 --> 00:10:08,790
Tinned.
115
00:10:09,350 --> 00:10:10,350
Minimal presentation.
116
00:10:11,410 --> 00:10:13,450
The menu never changes and they love it.
117
00:10:14,330 --> 00:10:16,590
I've got parties booked in here for
months in advance.
118
00:10:18,350 --> 00:10:21,310
Now, Gerald Niels of this world can't
touch me now.
119
00:10:22,230 --> 00:10:23,410
Still hurts, does it, Rog?
120
00:10:28,870 --> 00:10:32,190
I really don't think this is such a good
idea, you know.
121
00:10:36,520 --> 00:10:37,820
We're going to be here all day.
122
00:10:40,520 --> 00:10:44,120
Ken, can you swing it round a bit? I'm
losing them. They're going out of shot.
123
00:10:51,540 --> 00:10:52,600
She's looking at us.
124
00:10:52,980 --> 00:10:54,300
There's only one thing for it.
125
00:10:54,980 --> 00:10:55,979
Oh, no, Ken.
126
00:10:55,980 --> 00:11:01,100
Ken! It worked.
127
00:11:01,820 --> 00:11:02,820
We're one of them.
128
00:12:05,070 --> 00:12:07,910
It's a 1969 tailored dinner jacket,
Rocky.
129
00:12:08,110 --> 00:12:10,750
It's not a bloody hang glider. And I
thought you might have got here a bit
130
00:12:10,750 --> 00:12:13,870
quicker. Yeah, I was going to, you know,
but I thought it... No, no, did you
131
00:12:13,870 --> 00:12:17,570
tell Jen about that? I told her we
weren't ready for him. I told Jerry,
132
00:12:17,570 --> 00:12:18,570
fever!
133
00:12:19,210 --> 00:12:20,670
I told you to be careful!
134
00:12:43,839 --> 00:12:45,380
So, another day.
135
00:12:45,920 --> 00:12:49,440
Looked like it. No clear face shot, no
conclusive evidence.
136
00:12:49,740 --> 00:12:50,820
Haven't done our job yet.
137
00:12:51,080 --> 00:12:52,440
Tomorrow we bring food.
138
00:12:53,200 --> 00:12:54,760
And cushions, please.
139
00:12:56,700 --> 00:12:57,700
Ken?
140
00:13:35,210 --> 00:13:36,210
What's your name?
141
00:13:36,550 --> 00:13:37,550
Harry Crawford.
142
00:13:40,570 --> 00:13:41,570
Pleased to meet you.
143
00:13:42,170 --> 00:13:45,750
Look, I know it's not exactly within the
rules, but are you the butler or the
144
00:13:45,750 --> 00:13:47,670
colonel? No, I'm a restaurateur.
145
00:13:48,490 --> 00:13:50,110
Restaurateur. Yes.
146
00:13:51,210 --> 00:13:52,210
Interesting.
147
00:13:52,410 --> 00:13:53,410
Thank you.
148
00:13:55,990 --> 00:13:57,730
Harry! Roger. Come here.
149
00:14:00,350 --> 00:14:01,350
What's going on?
150
00:14:01,450 --> 00:14:03,350
Why haven't these people got formal
clothes on?
151
00:14:03,930 --> 00:14:04,930
Who done it?
152
00:14:05,150 --> 00:14:06,370
Who done it? Yeah.
153
00:14:06,890 --> 00:14:07,890
Murder and all that.
154
00:14:08,150 --> 00:14:10,550
How could the Christie's set one of her
books in his house or something?
155
00:14:11,970 --> 00:14:12,970
Oh.
156
00:14:14,930 --> 00:14:17,210
Fanatics. They all go around acting as
marble.
157
00:14:17,510 --> 00:14:18,510
There's loads of them.
158
00:14:19,050 --> 00:14:21,790
Anyway, they said the gourmet group
meets in here.
159
00:14:27,510 --> 00:14:30,430
I don't bloody believe it.
160
00:14:32,680 --> 00:14:35,060
It's that bastard critic, Gerald Neal.
161
00:14:37,020 --> 00:14:38,020
Hey,
162
00:14:40,900 --> 00:14:42,820
you've done a really good job on these
contacts.
163
00:14:43,380 --> 00:14:45,740
Thanks. I kept a few negatives back,
though.
164
00:14:46,180 --> 00:14:48,480
What? A couple of negatives, Tripp, of
Margaret.
165
00:14:48,960 --> 00:14:50,860
I didn't think there'd be anything to do
with the job.
166
00:14:51,540 --> 00:14:53,980
I could blow them up.
167
00:14:54,400 --> 00:14:55,520
What do you want to do that for?
168
00:14:55,820 --> 00:14:56,980
Well, they're nice shots.
169
00:14:57,780 --> 00:14:59,200
Maybe a little something for your wall.
170
00:15:00,460 --> 00:15:01,460
Thank you.
171
00:15:02,640 --> 00:15:04,080
Happened 1420 this afternoon.
172
00:15:04,340 --> 00:15:05,340
Security van.
173
00:15:06,160 --> 00:15:08,060
Ran from the side. Three -man operation.
174
00:15:08,360 --> 00:15:09,279
Very efficient.
175
00:15:09,280 --> 00:15:09,919
How much?
176
00:15:09,920 --> 00:15:11,700
40 grand. There could have been more
than that.
177
00:15:12,000 --> 00:15:13,000
What makes things running?
178
00:15:13,180 --> 00:15:14,180
CS gas.
179
00:15:14,440 --> 00:15:15,399
Passers -by?
180
00:15:15,400 --> 00:15:16,400
Few.
181
00:15:17,020 --> 00:15:19,180
Nothing worth the paper it's written. So
what have we got to go on?
182
00:15:19,380 --> 00:15:22,940
Him. He says he got one of their masts
off before they clobbered him.
183
00:15:23,640 --> 00:15:24,780
That's how they can make an ID.
184
00:15:26,980 --> 00:15:30,060
Well, I suppose I just have to ask you
straight.
185
00:15:30,720 --> 00:15:31,720
Was I right?
186
00:15:33,100 --> 00:15:34,560
Well, this is our report.
187
00:15:34,760 --> 00:15:39,000
It's a typed -up list of places he
visited, people he saw, together with
188
00:15:39,000 --> 00:15:40,860
extensive photographic coverage.
189
00:15:41,540 --> 00:15:42,540
I see.
190
00:15:43,960 --> 00:15:45,200
Can I look at it here?
191
00:15:46,160 --> 00:15:47,160
Yes, of course.
192
00:17:01,420 --> 00:17:02,440
Yeah, it was him
193
00:17:41,740 --> 00:17:42,740
Is anybody there?
194
00:18:13,390 --> 00:18:14,390
Are you alright?
195
00:18:16,050 --> 00:18:17,050
Hello?
196
00:18:22,030 --> 00:18:23,030
Oh my God.
197
00:18:24,170 --> 00:18:25,570
I think we're too late.
198
00:18:28,010 --> 00:18:33,910
Now then, last night you said you were
not the butler or the colonel. No,
199
00:18:33,910 --> 00:18:34,910
right, I'm a restaurateur.
200
00:18:35,240 --> 00:18:36,179
Staying here alone?
201
00:18:36,180 --> 00:18:37,720
No, I'm staying with a friend of mine,
Mr Evans.
202
00:18:38,020 --> 00:18:39,020
I see.
203
00:18:39,180 --> 00:18:40,180
Evans.
204
00:18:41,480 --> 00:18:43,440
Did you find the body?
205
00:18:43,840 --> 00:18:44,860
Yes, I did. Come with me.
206
00:18:46,400 --> 00:18:47,400
Right,
207
00:18:51,680 --> 00:18:54,840
young man.
208
00:18:55,220 --> 00:18:58,740
Now, before those amateurs out there get
to you, I want to know what you're
209
00:18:58,740 --> 00:19:00,960
doing here and who you really are.
210
00:19:01,940 --> 00:19:02,940
Well, of course.
211
00:19:07,860 --> 00:19:09,880
Definitely. Charles Henry Marquess.
212
00:19:10,520 --> 00:19:11,660
Fast Eddie Allen.
213
00:19:11,940 --> 00:19:12,940
Chuck them.
214
00:19:20,240 --> 00:19:21,240
You got an appointment?
215
00:19:21,820 --> 00:19:22,820
Police.
216
00:19:23,000 --> 00:19:24,220
Archie. Margaret.
217
00:19:25,100 --> 00:19:26,100
What's all this about?
218
00:19:26,640 --> 00:19:29,720
It's concerning an arrest we made in the
early hours this morning, Miss Daly.
219
00:19:29,940 --> 00:19:32,580
Arrest? There was a serious crime
yesterday afternoon.
220
00:19:33,300 --> 00:19:35,260
A robbery. I heard it on the news.
221
00:19:35,920 --> 00:19:37,700
We have a positive identification.
222
00:19:38,280 --> 00:19:41,780
We have a clear modus operandi linking
the job with our man.
223
00:19:42,240 --> 00:19:44,360
We had the villain under lock and key.
224
00:19:44,620 --> 00:19:46,180
He says he has an alibi.
225
00:19:46,540 --> 00:19:51,380
And, lo, the wife produces documentary
evidence backing up that alibi.
226
00:19:52,200 --> 00:19:57,800
The magistrate, bless his heart, accepts
this evidence and gives our man bail
227
00:19:57,800 --> 00:19:58,800
pending.
228
00:19:59,160 --> 00:20:01,020
The name Haynes mean anything to you?
229
00:20:01,500 --> 00:20:02,520
Ronnie Haynes.
230
00:20:03,440 --> 00:20:04,540
I might have guessed.
231
00:20:04,960 --> 00:20:08,860
Mrs Haynes claims she hired you to
follow her husband for the past three
232
00:20:08,860 --> 00:20:11,120
because she suspected he was having an
affair.
233
00:20:11,600 --> 00:20:12,600
Is this true?
234
00:20:13,460 --> 00:20:17,140
Yes. And you can account for his
whereabouts of 1420 yesterday. We were
235
00:20:17,140 --> 00:20:18,140
following him all day.
236
00:20:19,140 --> 00:20:20,780
I don't believe you.
237
00:20:22,920 --> 00:20:25,580
I can still hear that gurgling sound
echoing down the corridor.
238
00:20:26,300 --> 00:20:30,080
Do you know, I had to make 23 statements
before they found out I wasn't a member
239
00:20:30,080 --> 00:20:31,120
of the Whodunit Week.
240
00:20:32,590 --> 00:20:36,850
Well, if someone has to be poisoned at
the dinner table, Ivo, it's him.
241
00:20:40,610 --> 00:20:41,610
Hi, Roger.
242
00:20:42,670 --> 00:20:45,070
Roger, I trust you slept well?
243
00:20:45,810 --> 00:20:49,030
The rooms here are exceptional, I find.
I slept.
244
00:20:51,290 --> 00:20:53,730
I'm sorry we didn't have time to talk
last night.
245
00:20:53,930 --> 00:20:55,330
I had a review to file.
246
00:20:56,450 --> 00:20:57,450
Joe Neal.
247
00:20:57,530 --> 00:20:58,950
Harry Crawford. Hello.
248
00:20:59,450 --> 00:21:02,170
Another one of those write -ups to put
people out of business, was it? No,
249
00:21:02,170 --> 00:21:03,170
Roger.
250
00:21:03,310 --> 00:21:07,530
Great cuisine is my demanding mistress,
as you know, Roger.
251
00:21:07,950 --> 00:21:09,670
Her standards are high.
252
00:21:10,490 --> 00:21:13,250
But as I understand it, you're a great
success.
253
00:21:13,830 --> 00:21:17,970
Though, of course, it's not the sort of
restaurant that I could contemplate
254
00:21:17,970 --> 00:21:20,050
reviewing. Perhaps I did you a favour.
255
00:21:20,330 --> 00:21:21,390
Listen. No, Roger.
256
00:21:21,710 --> 00:21:22,710
Your friend's right.
257
00:21:23,110 --> 00:21:24,910
Surely bygones can be bygones.
258
00:21:25,650 --> 00:21:27,430
As Wellington once said...
259
00:21:28,080 --> 00:21:30,780
I cannot wage war while I die.
260
00:21:37,660 --> 00:21:38,660
Right.
261
00:21:44,540 --> 00:21:47,500
Let's go over it all again. I've told
you what happened.
262
00:21:47,920 --> 00:21:49,460
I want to hear it again.
263
00:21:50,180 --> 00:21:53,320
Because sooner or later, Ken, you're
going to leave out a little detail.
264
00:21:53,780 --> 00:21:55,400
Put in a little something extra.
265
00:21:56,160 --> 00:21:57,480
Then I'll have something on you.
266
00:21:57,980 --> 00:22:01,220
and you'll find yourself in a dock with
your friend, Haynes.
267
00:22:01,620 --> 00:22:02,820
He's no friend of mine.
268
00:22:05,760 --> 00:22:06,760
Listen, Ken.
269
00:22:07,280 --> 00:22:12,100
We know Haynes did it. The job's got his
swagger all over it.
270
00:22:12,540 --> 00:22:14,940
We've got an ID from the security guard.
271
00:22:15,560 --> 00:22:18,220
The only thing in our way is this alibi.
272
00:22:19,240 --> 00:22:20,620
Maybe you made a mistake.
273
00:22:21,540 --> 00:22:24,360
Maybe you were never even following
Haynes.
274
00:22:24,760 --> 00:22:26,120
Anyone can make a mistake.
275
00:22:26,320 --> 00:22:27,320
I've told you.
276
00:22:27,550 --> 00:22:29,770
I saw him coming out of his house with
his wife.
277
00:22:29,990 --> 00:22:32,790
He matched the picture she gave me. Now,
you agree that's him, don't you?
278
00:22:32,990 --> 00:22:34,870
Yeah. Well, I followed him all day.
279
00:22:35,210 --> 00:22:38,070
He didn't leave that girl's house till
well after six o 'clock. It can't have
280
00:22:38,070 --> 00:22:39,350
been there. It can't have been Haynes.
281
00:22:39,930 --> 00:22:41,610
We've got photographs of him on the
lake.
282
00:22:44,170 --> 00:22:45,230
It was Haynes.
283
00:22:53,070 --> 00:22:55,030
Your friend has given us a different
story.
284
00:22:56,010 --> 00:22:57,010
No, he isn't.
285
00:22:57,310 --> 00:22:58,910
Your friend is cracking, Margaret.
286
00:22:59,850 --> 00:23:01,730
You don't watch it, it could leave you
high and dry.
287
00:23:02,710 --> 00:23:03,710
Do you think that's funny?
288
00:23:04,290 --> 00:23:06,310
No. I just know it isn't true.
289
00:23:08,270 --> 00:23:09,610
You know what she's thinking, Archie?
290
00:23:11,230 --> 00:23:13,890
She's thinking, I know how these people
operate.
291
00:23:14,590 --> 00:23:17,930
I mean, she was one of us once, right?
She stood here. She knows what it's all
292
00:23:17,930 --> 00:23:18,930
about.
293
00:23:18,950 --> 00:23:22,530
She thinks she can flutter her pretty
little lashes and put one over on us.
294
00:23:23,410 --> 00:23:26,150
But even the good -looking ones can be
rotten on the inside.
295
00:23:28,260 --> 00:23:29,940
Do you know how badly I want Heinz?
296
00:23:35,420 --> 00:23:37,540
The photos, Miss Daly.
297
00:23:40,480 --> 00:23:41,760
You're trying to call us, aren't you?
298
00:23:42,240 --> 00:23:43,720
No. Come on.
299
00:23:44,180 --> 00:23:46,340
We had a look at your bank account. You
could do with a bit extra.
300
00:23:46,600 --> 00:23:47,600
No, you didn't.
301
00:23:48,140 --> 00:23:49,140
What?
302
00:23:49,240 --> 00:23:50,640
You didn't look at my bank account.
303
00:23:50,900 --> 00:23:53,540
You can't unless you commence
proceedings, and if you could, you
304
00:23:53,540 --> 00:23:54,960
talking to me now. Try again.
305
00:23:57,320 --> 00:24:03,680
You go out one sunny day with Haynes,
take some nice photographs, then you
306
00:24:03,680 --> 00:24:05,340
you took them on the day he does his
job.
307
00:24:06,460 --> 00:24:07,460
Simple.
308
00:24:08,040 --> 00:24:09,320
I'm not changing my statement.
309
00:24:09,900 --> 00:24:10,940
All right, all right.
310
00:24:12,160 --> 00:24:13,760
I can only tell you what I saw.
311
00:24:14,320 --> 00:24:17,940
From 8 .30 to 6 .30, I was following him
because his wife thought he was having
312
00:24:17,940 --> 00:24:19,140
an affair with another woman.
313
00:24:19,760 --> 00:24:21,020
He can't have been at that robbery.
314
00:24:24,200 --> 00:24:28,300
As a private investigator, I am no less
dedicated than I was as a police
315
00:24:28,300 --> 00:24:33,380
officer. I am no less concerned with
integrity, honesty, and the observance
316
00:24:33,380 --> 00:24:34,380
the law of this land.
317
00:24:34,640 --> 00:24:38,760
My statement presents the facts as I see
them, and I believe them to be true.
318
00:25:27,400 --> 00:25:28,400
It's very good, isn't it?
319
00:25:32,060 --> 00:25:33,060
Good.
320
00:25:34,420 --> 00:25:35,420
Good.
321
00:25:37,200 --> 00:25:39,400
What kind of a way is that to describe
food?
322
00:25:40,560 --> 00:25:42,200
One just meant to say it tastes very
good.
323
00:25:42,700 --> 00:25:49,560
Mr. Crawford, these are the fruits that
the Sikh has
324
00:25:49,560 --> 00:25:50,560
borne up to us.
325
00:25:51,040 --> 00:25:54,300
We are feasting on the very fabric of la
mer.
326
00:25:55,380 --> 00:25:56,380
The...
327
00:25:57,710 --> 00:25:59,270
of marine existence itself.
328
00:25:59,690 --> 00:26:02,410
Yeah, like Harry said, it's dead tasty.
329
00:26:03,590 --> 00:26:08,030
We are here to celebrate food, Roger,
not to reduce it to banality.
330
00:26:08,570 --> 00:26:11,670
That's your problem. You celebrate, you
don't enjoy.
331
00:26:12,010 --> 00:26:14,870
We all know what kind of food you enjoy,
Roger.
332
00:26:15,150 --> 00:26:17,310
Listen, you... Roger, Roger.
333
00:26:17,890 --> 00:26:22,230
Your problem, Roger, is you've fallen
from grace.
334
00:26:22,650 --> 00:26:23,650
Oh, yeah?
335
00:26:24,270 --> 00:26:26,250
And I wonder why that is.
336
00:26:29,070 --> 00:26:31,930
I can only do what my mistress demands.
337
00:26:35,890 --> 00:26:37,090
Who done it?
338
00:26:45,930 --> 00:26:47,850
What's the name of his restaurant?
339
00:26:48,910 --> 00:26:49,910
Skull Males.
340
00:26:50,490 --> 00:26:51,489
Oh, yes.
341
00:26:51,490 --> 00:26:53,410
It's sort of spelt in that amusing way.
342
00:27:06,030 --> 00:27:12,810
A restaurateur with two stars cannot run
an establishment called School Meals.
343
00:27:13,070 --> 00:27:15,390
It makes a mockery of what we tend for.
344
00:27:19,690 --> 00:27:20,710
Go away.
345
00:27:23,350 --> 00:27:26,870
Without School Meals, I could never have
kept the Camargue open.
346
00:27:27,130 --> 00:27:29,230
Art or Mammon, Roger?
347
00:27:30,310 --> 00:27:32,270
Yeah, well, you decided it, right?
348
00:27:32,570 --> 00:27:34,430
I mean, you write your little article.
349
00:27:35,020 --> 00:27:36,080
They take away my thought.
350
00:27:36,920 --> 00:27:39,760
Those who live by the tin, Roger.
351
00:27:54,940 --> 00:27:58,340
One elephant, two elephants, three
elephants.
352
00:28:25,710 --> 00:28:26,710
No one's talking.
353
00:28:27,690 --> 00:28:28,690
Not a word.
354
00:28:29,570 --> 00:28:32,330
There's a distinct lack of whisperers on
the street, Ken.
355
00:28:33,150 --> 00:28:35,350
Perhaps they've all gone to a
convention, darling, right?
356
00:28:35,710 --> 00:28:40,050
Yes. All except for one.
357
00:28:43,190 --> 00:28:44,190
All right, Jack.
358
00:28:45,630 --> 00:28:46,630
I'd like a word.
359
00:28:46,810 --> 00:28:47,810
I can't.
360
00:28:48,970 --> 00:28:50,670
I've paid for your tea now. You owe me.
361
00:28:51,640 --> 00:28:53,500
The wife will kill me if I'm late.
362
00:28:53,960 --> 00:28:56,760
Oh, you've got time to drink your tea.
That's what you came in for.
363
00:28:58,600 --> 00:29:01,720
Ken, this is Jack. He'd like to have a
little while with us. Isn't that nice?
364
00:29:02,860 --> 00:29:03,980
Take a seat, Jack.
365
00:29:04,280 --> 00:29:07,720
I haven't got a lot of time.
366
00:29:09,060 --> 00:29:10,060
I'm expected.
367
00:29:12,360 --> 00:29:13,360
Careful, mate.
368
00:29:13,400 --> 00:29:15,220
Don't want you burning your tongue now,
do we?
369
00:29:18,540 --> 00:29:20,200
What do you want to know?
370
00:29:21,720 --> 00:29:23,200
Ronnie Haines. Loud.
371
00:29:24,280 --> 00:29:25,280
What's the whisper?
372
00:29:26,080 --> 00:29:30,440
Whisper is... Whisper is that you're not
healthy people to be seen talking to.
373
00:29:31,460 --> 00:29:32,460
Why not?
374
00:29:32,740 --> 00:29:33,740
Why not?
375
00:29:34,100 --> 00:29:36,680
It's all been on one side of you and
Ronnie on the other.
376
00:29:38,240 --> 00:29:39,780
Joyman's always had it in for Ronnie.
377
00:29:40,860 --> 00:29:42,680
Ronnie's always had a fast lane on him.
378
00:29:42,880 --> 00:29:44,960
And Joyman don't like that.
379
00:29:45,580 --> 00:29:46,660
He's a hard man.
380
00:29:47,500 --> 00:29:48,500
And Haines?
381
00:29:48,700 --> 00:29:49,960
You don't know about Ronnie.
382
00:29:50,520 --> 00:29:52,640
I was bite, remember, not serious crime.
383
00:29:53,120 --> 00:29:54,120
He is.
384
00:29:56,400 --> 00:29:57,440
It's a bad lot.
385
00:29:57,800 --> 00:29:58,800
That's who he is.
386
00:30:03,280 --> 00:30:04,920
Next time I'll buy me own tea.
387
00:30:10,920 --> 00:30:12,380
I don't believe it.
388
00:30:13,600 --> 00:30:15,020
Well, well, Archie.
389
00:30:16,490 --> 00:30:20,810
We come in for a cup of tea after the
rigours of the day, and what do we find?
390
00:30:21,730 --> 00:30:26,310
Daily and boon, mixing with the less
savoury elements of our society.
391
00:30:26,810 --> 00:30:28,110
What do you make of it, Archie?
392
00:30:28,910 --> 00:30:32,950
Do you still believe in Margaret's
moving speech about honesty and
393
00:30:35,710 --> 00:30:39,490
I'm sorry, Archie. I keep putting you in
this difficult position with the fair
394
00:30:39,490 --> 00:30:40,490
Margaret, don't I?
395
00:30:41,130 --> 00:30:42,630
Margaret, come on, we're going.
396
00:30:43,370 --> 00:30:46,590
All these protective males around you,
Margaret, to keep you safe.
397
00:30:47,170 --> 00:30:50,850
And there I was, thinking you were an
independent, modern woman.
398
00:30:51,590 --> 00:30:53,990
We've nothing else to say, Joyman.
399
00:30:54,790 --> 00:30:55,790
You will.
400
00:30:58,550 --> 00:30:59,550
You will.
401
00:31:13,390 --> 00:31:14,390
Oh. Cheers.
402
00:31:17,010 --> 00:31:18,010
I don't know, Harry.
403
00:31:18,810 --> 00:31:20,070
Maybe the old bath was right.
404
00:31:20,810 --> 00:31:21,890
Perhaps I have sold out.
405
00:31:22,610 --> 00:31:24,630
No, you've got to be able to afford
principles, Roger.
406
00:31:26,030 --> 00:31:27,890
I'm a good chef, Harry. I...
407
00:31:27,890 --> 00:31:35,350
I've
408
00:31:35,350 --> 00:31:36,550
got a gift which I'm not using.
409
00:31:37,090 --> 00:31:40,110
Yes, well, maybe when you open the new
place, you get it going like school
410
00:31:40,110 --> 00:31:41,110
meals.
411
00:31:41,120 --> 00:31:42,860
You'll be able to get back to the real
cuisine.
412
00:31:43,240 --> 00:31:46,640
Yeah, I'd like that, Harry, but... I
don't know, with Neil breathing down me
413
00:31:46,640 --> 00:31:47,640
neck.
414
00:31:47,920 --> 00:31:51,060
I try and open another kamag and he'd
just start resharpening his hatchet.
415
00:32:33,870 --> 00:32:35,770
Who done it's not in here? Get out!
416
00:32:36,310 --> 00:32:37,610
Oh, sorry.
417
00:32:39,990 --> 00:32:40,990
Sorry. Out!
418
00:33:06,860 --> 00:33:09,380
Mrs Haynes. I'm sorry to disturb you.
419
00:33:10,200 --> 00:33:11,760
Hello. Come in.
420
00:33:11,980 --> 00:33:12,859
Sit down.
421
00:33:12,860 --> 00:33:18,500
It's just, well, after last night, being
so upset, you let me leave without
422
00:33:18,500 --> 00:33:20,780
paying, so I've come to pay.
423
00:33:22,000 --> 00:33:23,600
Well, I'll get the bill.
424
00:33:30,800 --> 00:33:31,800
Very nice.
425
00:33:32,640 --> 00:33:33,640
Yeah.
426
00:33:35,820 --> 00:33:37,240
The 80 years included.
427
00:33:41,240 --> 00:33:45,200
I, uh, also wanted to thank you.
428
00:33:46,360 --> 00:33:47,940
You know, my husband was arrested.
429
00:33:48,360 --> 00:33:50,800
Yes. He used to be in bad company, you
see.
430
00:33:51,000 --> 00:33:52,820
That's all behind him now. He's got a
good business.
431
00:33:53,960 --> 00:33:56,500
But the police never let you forget.
432
00:33:57,500 --> 00:34:00,620
I just wanted to thank you for sticking
by what you saw.
433
00:34:13,199 --> 00:34:17,820
The arrest put everything, well, you
know, into perspective.
434
00:34:18,340 --> 00:34:20,659
And we've decided to start all over
again.
435
00:34:21,300 --> 00:34:22,300
I'm glad.
436
00:34:30,540 --> 00:34:33,280
Those were taken at the lake, weren't
they?
437
00:34:33,639 --> 00:34:34,639
Yeah.
438
00:34:36,040 --> 00:34:39,380
I thought... I thought I was given all
the negatives.
439
00:34:40,270 --> 00:34:43,270
Yeah, well, some are held back because
they weren't relevant to the case.
440
00:34:44,909 --> 00:34:45,909
I see.
441
00:34:50,469 --> 00:34:53,370
Thank you for your help.
442
00:34:55,190 --> 00:34:56,590
Bye. Bye. Bye -bye.
443
00:35:14,730 --> 00:35:15,730
Forget about it now?
444
00:35:15,830 --> 00:35:16,830
End of story?
445
00:35:17,610 --> 00:35:18,670
I don't know, Ronnie.
446
00:35:19,510 --> 00:35:20,510
Maybe not.
447
00:35:27,750 --> 00:35:28,750
Hello?
448
00:35:29,050 --> 00:35:30,050
Oh,
449
00:35:30,830 --> 00:35:31,830
no.
450
00:35:32,330 --> 00:35:33,710
All right, I'll be right over.
451
00:35:36,190 --> 00:35:37,190
Bloody hell.
452
00:35:55,820 --> 00:36:02,760
what you mean it's worse than it is
except for the filing fake anything
453
00:36:02,760 --> 00:36:08,440
nothing obvious there's only one way to
find out really yeah
454
00:36:43,560 --> 00:36:45,840
Do you know what I really hate about
him? What, there's more?
455
00:36:46,160 --> 00:36:47,200
This art stuff.
456
00:36:47,580 --> 00:36:49,420
I mean, what does he want, eh?
457
00:36:49,980 --> 00:36:52,960
Food served in a gilt frame instead of
on a plate. Roger, Roger.
458
00:36:53,180 --> 00:36:57,300
He'll be bidding in bloody auctions
next. One steak tartare, going, going.
459
00:36:57,620 --> 00:37:01,660
Are you enjoying the extensive selection
of digestif? I see, Roger.
460
00:37:01,960 --> 00:37:02,960
Excuse me.
461
00:37:03,340 --> 00:37:05,840
You can get your opinion on the can of
Ségur.
462
00:37:06,500 --> 00:37:09,820
The Medoc has always been a secret
delight of mine.
463
00:37:10,320 --> 00:37:11,320
Yes.
464
00:37:11,540 --> 00:37:15,180
Especially the Santa Steph groats. So
much more flavor than the Poyack, don't
465
00:37:15,180 --> 00:37:15,738
you agree?
466
00:37:15,740 --> 00:37:16,740
Oh, yes, yes.
467
00:37:16,960 --> 00:37:20,720
Not any easier case to make between you
and me. I had to keep quiet.
468
00:37:20,940 --> 00:37:23,140
The Poyack having the three big guns
after all.
469
00:37:23,460 --> 00:37:24,800
La fitte, la tour, la mouton.
470
00:37:26,220 --> 00:37:28,140
But I can't stand here talking to you
all night.
471
00:37:28,880 --> 00:37:29,880
Paperwork to be done.
472
00:37:50,730 --> 00:37:52,010
Never turn lights off.
473
00:38:01,650 --> 00:38:06,090
Get back to me.
474
00:38:06,770 --> 00:38:07,890
It's got to be good.
475
00:38:08,190 --> 00:38:09,550
We've got recording equipment.
476
00:38:10,230 --> 00:38:11,230
Walkie -talkies.
477
00:38:12,090 --> 00:38:13,090
Copy machine.
478
00:38:15,690 --> 00:38:16,690
Answer phone.
479
00:38:17,770 --> 00:38:19,830
The only thing missing is the envelope.
480
00:38:21,040 --> 00:38:22,040
We meet again.
481
00:38:24,300 --> 00:38:25,300
Evening, Joyman.
482
00:38:25,960 --> 00:38:28,900
Very optimistic, Boone. It's nearly one
o 'clock in the morning.
483
00:38:29,180 --> 00:38:31,920
Yeah. Don't suppose it's worth asking
where you were?
484
00:38:32,580 --> 00:38:34,860
What, are you going to arrest me for
breaking into my own office?
485
00:38:35,600 --> 00:38:36,700
Wouldn't be the first time.
486
00:38:36,980 --> 00:38:37,980
Anything missing?
487
00:38:38,200 --> 00:38:39,200
Just some photos.
488
00:38:39,500 --> 00:38:41,960
Not even a little something hypothetical
for the insurance?
489
00:38:42,360 --> 00:38:43,400
I am surprised.
490
00:38:43,760 --> 00:38:44,760
What photos?
491
00:38:45,020 --> 00:38:46,820
Just some pictures of Margaret.
492
00:38:47,800 --> 00:38:48,800
How touching.
493
00:38:49,840 --> 00:38:53,300
Except... Well, I took them while we
were following Haynes.
494
00:39:07,280 --> 00:39:09,540
I've told you, I'm a gourmet.
495
00:39:10,300 --> 00:39:12,140
I'm nothing to do with the whodunnits.
496
00:39:12,580 --> 00:39:15,700
I know, Mr Crawford. Neither am I. I'm a
journalist.
497
00:39:16,120 --> 00:39:17,120
I don't understand.
498
00:39:17,710 --> 00:39:21,150
I have some information which may be of
interest to your friend Mr Evans.
499
00:39:21,550 --> 00:39:23,650
He did own the Camargue. Yes, he did.
500
00:39:24,150 --> 00:39:25,150
Yes.
501
00:39:25,690 --> 00:39:28,050
Then I think he'd like to hear what I
have to say.
502
00:39:28,610 --> 00:39:29,610
Rocky?
503
00:39:30,390 --> 00:39:31,610
Yeah, I'm sorry, mate.
504
00:39:32,070 --> 00:39:34,890
Look, meet me over at the ranger's
office, will you?
505
00:39:35,210 --> 00:39:36,510
We've got to look at those negatives.
506
00:39:37,830 --> 00:39:38,830
No, I mean now.
507
00:39:42,950 --> 00:39:45,430
Relax, Ronnie. They're no use to anyone
anymore.
508
00:39:46,230 --> 00:39:47,810
What's the point in burning them?
509
00:39:49,230 --> 00:39:51,530
That's why I broadcast them on the
bloody evening news.
510
00:39:53,090 --> 00:39:54,090
Calm down.
511
00:39:54,630 --> 00:39:55,970
Oh, no, I've got no problems.
512
00:39:56,250 --> 00:39:57,250
Nothing to worry about.
513
00:39:58,210 --> 00:39:59,950
We didn't find the negatives, did we?
514
00:40:00,830 --> 00:40:01,830
Ronnie.
515
00:40:03,850 --> 00:40:08,670
Oh, no, it's just I can feel that bugger
joining, breathing down my neck.
516
00:40:09,050 --> 00:40:10,050
Shh.
517
00:40:10,130 --> 00:40:11,130
Now, wait a minute.
518
00:40:11,150 --> 00:40:13,030
Now, let's get this straight. Roger,
roger.
519
00:40:14,570 --> 00:40:16,450
Now, you're saying that Neil owns this
place?
520
00:40:16,650 --> 00:40:19,850
His wife does, but she has it in her
maiden name.
521
00:40:20,110 --> 00:40:21,110
Well, so what?
522
00:40:21,170 --> 00:40:24,610
I mean, there's nothing illegal in that,
is there? No, the reviews, Roger, don't
523
00:40:24,610 --> 00:40:25,129
you see?
524
00:40:25,130 --> 00:40:28,810
Believe it or not, Mr Evans, but
journalists do have some ethics.
525
00:40:29,330 --> 00:40:34,170
And giving glowing reviews to
restaurants in which one has an interest
526
00:40:34,330 --> 00:40:35,450
not done.
527
00:40:36,490 --> 00:40:42,350
So... so the whodunit weekends... Mr
Neil's equivalent of school meals.
528
00:40:43,120 --> 00:40:45,340
His restaurant doesn't make money.
529
00:40:47,540 --> 00:40:50,620
Neil, you whole bastard.
530
00:40:50,980 --> 00:40:52,400
And that's not all.
531
00:41:05,420 --> 00:41:06,920
Is that as big as you can get it?
532
00:41:07,180 --> 00:41:09,040
It's gone to half my dick in quality,
yeah?
533
00:41:10,100 --> 00:41:11,100
All right.
534
00:41:20,300 --> 00:41:21,700
Two elephant, three elephant.
535
00:41:22,620 --> 00:41:25,080
He's not all bad, Joyman. Oh, yeah?
536
00:41:26,820 --> 00:41:29,540
If you tell me he ate babies for
breakfast, I'll believe you.
537
00:41:30,140 --> 00:41:32,220
He's been after Haynes for eight years.
538
00:41:32,700 --> 00:41:35,220
Almost had him once. Got off on a
technicality.
539
00:41:37,580 --> 00:41:39,120
Joyman doesn't like being beaten.
540
00:41:39,860 --> 00:41:41,140
You could have fooled me.
541
00:41:49,100 --> 00:41:50,900
Oi! No smoking in here, mate.
542
00:41:51,620 --> 00:41:52,620
Chemicals.
543
00:42:02,100 --> 00:42:03,280
You do this professionally?
544
00:42:03,960 --> 00:42:05,260
No, hobby mostly.
545
00:42:05,500 --> 00:42:06,960
I only work for Ken and Margaret.
546
00:42:11,360 --> 00:42:12,360
Doing a good job?
547
00:42:22,280 --> 00:42:23,238
We're ready.
548
00:42:23,240 --> 00:42:24,240
Have a look.
549
00:42:33,180 --> 00:42:34,300
It's definitely him.
550
00:42:34,920 --> 00:42:35,920
Yeah.
551
00:42:36,300 --> 00:42:37,400
He certainly had you.
552
00:42:38,740 --> 00:42:42,300
We weren't looking for doubles and armed
robbery, Mr. Joyman. We were just
553
00:42:42,300 --> 00:42:44,520
looking for a bit of slap and tickle,
that's all.
554
00:42:45,040 --> 00:42:46,040
Yeah.
555
00:42:46,860 --> 00:42:49,020
The other guy's dead, then. You've got
him.
556
00:42:49,680 --> 00:42:50,680
No.
557
00:42:50,990 --> 00:42:51,990
Not necessarily.
558
00:42:52,190 --> 00:42:54,570
No? Well, can't they just change the
statements?
559
00:42:55,790 --> 00:42:57,290
Your friend's done a good job.
560
00:42:57,790 --> 00:42:59,570
I'm convinced, you're convinced.
561
00:42:59,930 --> 00:43:03,010
We all know that that's Ronnie Haynes
and that's a double.
562
00:43:03,290 --> 00:43:04,430
A trite in court?
563
00:43:05,730 --> 00:43:08,310
It's not a dead cert, Arch. Oh, God.
564
00:43:09,050 --> 00:43:11,790
This lady knows what I mean, Archie. So
should you.
565
00:43:12,670 --> 00:43:16,910
No offence, Ken, but investigators are
not the court's favourite people.
566
00:43:17,630 --> 00:43:18,630
Professional witnesses.
567
00:43:18,950 --> 00:43:19,950
An ex -police?
568
00:43:20,350 --> 00:43:21,350
Even worse.
569
00:43:21,890 --> 00:43:26,090
Any brief worth his wig is going to go
all out for a discredit. A discredit?
570
00:43:26,750 --> 00:43:27,750
Think about it.
571
00:43:28,690 --> 00:43:33,230
These two get paid by some clients to do
a job, and they tell one story.
572
00:43:33,810 --> 00:43:35,290
Police get a little heavy with them.
573
00:43:35,570 --> 00:43:36,970
They tell another story.
574
00:43:37,670 --> 00:43:38,770
That's actually sounding cool.
575
00:43:39,350 --> 00:43:41,750
Then all we've got are two unreliable
witnesses.
576
00:43:42,230 --> 00:43:46,390
And this sort of photographic evidence
without backup... Touch and go.
577
00:43:47,650 --> 00:43:48,810
I want Haynes.
578
00:43:49,450 --> 00:43:51,050
I don't want to risk losing in court
again.
579
00:43:53,710 --> 00:43:56,310
I want to try a little number on Ronnie
Hines.
580
00:44:00,010 --> 00:44:02,610
It's Daly, the prived investigator.
581
00:44:03,790 --> 00:44:05,870
She says she wants to do a deal.
582
00:44:24,010 --> 00:44:25,290
The whodunit is not in here.
583
00:44:28,530 --> 00:44:29,530
Roger.
584
00:44:31,730 --> 00:44:34,210
Harry. You've been rumbled, old son.
585
00:44:34,650 --> 00:44:35,589
I'm sorry.
586
00:44:35,590 --> 00:44:36,590
Catch.
587
00:44:38,210 --> 00:44:42,170
I didn't know the fruit of Lum Air came
in tins, Joe.
588
00:44:45,170 --> 00:44:48,690
Now, just a minute. I'm a journalist,
Miss Neal.
589
00:44:49,150 --> 00:44:52,790
And I have a story being printed
tomorrow which states that you have
590
00:44:52,790 --> 00:44:56,050
position as a critic by promoting your
own business interests.
591
00:44:56,410 --> 00:44:57,830
No, T. Gerald.
592
00:44:58,390 --> 00:45:01,850
Oh, and the whodunit angle gets a few
column inches as well. Right, Rose?
593
00:45:02,050 --> 00:45:03,050
Correct.
594
00:45:06,170 --> 00:45:10,670
Listen, Roger... Art or Mammon, Gerald?
595
00:45:15,790 --> 00:45:18,310
Harry? He who lives by the tin.
596
00:45:38,960 --> 00:45:39,960
All right?
597
00:45:40,840 --> 00:45:41,840
Let's go.
598
00:46:07,870 --> 00:46:08,868
You Daly?
599
00:46:08,870 --> 00:46:10,590
Yes. I'm Ronnie Haynes.
600
00:46:10,870 --> 00:46:11,870
I know.
601
00:46:12,070 --> 00:46:12,968
Sit down.
602
00:46:12,970 --> 00:46:14,950
Let's just get on with it. All right?
603
00:46:15,250 --> 00:46:16,250
Suit yourself.
604
00:46:17,430 --> 00:46:18,430
Have you brought the money?
605
00:46:18,690 --> 00:46:19,690
What money?
606
00:46:20,310 --> 00:46:21,990
The money we talked about on the phone.
607
00:46:22,230 --> 00:46:24,970
The money you talked about on the phone?
I never talked about any bloody money.
608
00:46:25,170 --> 00:46:26,170
Ronnie.
609
00:46:29,170 --> 00:46:30,170
£5 ,000.
610
00:46:30,850 --> 00:46:32,450
That's a lot of money, Miss Daly.
611
00:46:33,250 --> 00:46:35,170
Seems like a nice round figure to me.
612
00:46:35,630 --> 00:46:36,630
I'll bet it does.
613
00:46:36,960 --> 00:46:40,720
When your office gets turned over and
something goes missing, you start to
614
00:46:40,720 --> 00:46:44,220
that that little something must be very
important to whoever was looking for it.
615
00:46:45,020 --> 00:46:46,220
What's that got to do with us?
616
00:46:47,320 --> 00:46:49,820
Mr Haynes, we all know why we're here.
617
00:46:50,320 --> 00:46:52,980
Let's stop playing games and talk
straight, shall we?
618
00:46:53,360 --> 00:46:55,500
I want money, you want negatives, right?
619
00:46:57,660 --> 00:46:58,660
He's not playing.
620
00:46:59,840 --> 00:47:01,980
There's no money to pay, just give us
the negatives.
621
00:47:02,340 --> 00:47:04,400
I suppose I should be flattered, Mr
Haynes.
622
00:47:05,420 --> 00:47:08,520
I didn't realise negative to me would be
so important to you.
623
00:47:08,800 --> 00:47:10,860
Listen! Ronnie, sit down.
624
00:47:11,120 --> 00:47:13,060
She's got to get him talking. She will.
625
00:47:13,360 --> 00:47:17,020
I'm sitting here. Money or no negative?
We've had nothing. Give her time.
626
00:47:17,360 --> 00:47:20,640
Worse than the thought. Backhand here,
backhand here. Alibi or the job?
627
00:47:20,920 --> 00:47:23,200
Ask for a bit of money and then call me.
Quiet, Ronnie.
628
00:47:28,720 --> 00:47:33,120
Great weekend, Harry.
629
00:47:33,610 --> 00:47:36,750
Yes, well, you open the commode and I
won't have to go away for decent food,
630
00:47:36,870 --> 00:47:37,669
will I?
631
00:47:37,670 --> 00:47:38,670
Six months!
632
00:47:39,350 --> 00:47:40,830
You can put the first table!
633
00:47:41,070 --> 00:47:42,330
Yeah, six months.
634
00:47:43,010 --> 00:47:44,210
It was for joking.
635
00:47:46,470 --> 00:47:48,450
All right, Miss Daly.
636
00:47:48,990 --> 00:47:49,990
You win.
637
00:47:59,150 --> 00:48:00,450
Mind if I count it?
638
00:48:03,850 --> 00:48:05,730
I thought we weren't buying. It's worth
it, Ronnie.
639
00:48:05,950 --> 00:48:09,390
That's five bloody grand. It's five
grand that says we'll stay together.
640
00:48:11,590 --> 00:48:12,590
It's all there.
641
00:48:13,210 --> 00:48:14,210
I'm sure it is.
642
00:48:15,630 --> 00:48:16,630
Where's our negatives?
643
00:48:34,890 --> 00:48:36,690
You shut it. I want those negatives.
Now.
644
00:48:36,950 --> 00:48:38,490
There's no need for a gun, Mr. Haynes.
645
00:48:38,710 --> 00:48:40,090
Move. You're blowing it, Ronnie.
646
00:48:40,490 --> 00:48:44,190
Take that. I said no guns. I said no
money.
647
00:48:44,410 --> 00:48:45,790
I've been listening to you for too long.
648
00:48:46,010 --> 00:48:47,370
Foxy negatives for five grand.
649
00:48:47,630 --> 00:48:50,530
I want him in and out of Ireland on
someone. Then I'll sell it off to Spain.
650
00:48:50,950 --> 00:48:52,870
You have to get all bloody clever, don't
you?
651
00:48:53,110 --> 00:48:55,730
Mr. Haynes. I just want us to be
together.
652
00:48:56,030 --> 00:48:57,030
Well, it's all over, darling.
653
00:48:57,830 --> 00:49:01,510
Collecting my share of the job. Have you
got a... State where you are.
654
00:49:07,790 --> 00:49:09,250
Anything happen over the weekend, Kev?
655
00:49:10,170 --> 00:49:11,170
Not a lot.
656
00:50:00,400 --> 00:50:03,280
He's my friend. He's my buddy.
657
00:50:04,040 --> 00:50:07,400
Till the end. Through thick and thin.
658
00:50:07,920 --> 00:50:11,540
Though the road may be muddy.
659
00:50:11,880 --> 00:50:13,060
Side by side.
46573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.