All language subtitles for The Drew Carey Show s05e04 Drews Reunion

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,280 --> 00:00:04,800 You know, we're going to be the best looking guys at our reunion. 2 00:00:05,180 --> 00:00:06,180 Hello. 3 00:00:06,340 --> 00:00:07,660 Hello. Hello. 4 00:00:09,140 --> 00:00:10,140 Hello. 5 00:00:14,540 --> 00:00:15,540 So we meet again. 6 00:00:16,920 --> 00:00:20,020 Are you ready to admit you're just a duplicate staring at me from an 7 00:00:20,020 --> 00:00:21,020 universe? 8 00:00:21,940 --> 00:00:22,940 No? 9 00:00:31,040 --> 00:00:32,040 You're good, all right. 10 00:00:32,280 --> 00:00:33,980 One of these days you've got to slip up. 11 00:00:38,060 --> 00:00:39,060 You brought friends? 12 00:00:47,020 --> 00:00:48,760 Well, it's not going to be so calm at a time like this. 13 00:00:49,260 --> 00:00:51,800 Oh, I don't know. Maybe it's because I'm bringing a date. 14 00:00:53,760 --> 00:00:56,420 Wait a minute. I thought we all agreed to go stag and hit on lesbians who 15 00:00:56,420 --> 00:00:57,420 couldn't cut it. 16 00:00:57,900 --> 00:00:58,900 No, 17 00:00:59,000 --> 00:01:01,360 I got something to prove to some of my former classmate. 18 00:01:01,820 --> 00:01:05,600 Those old, so fine young men with their fancy cars and their store -bought 19 00:01:05,600 --> 00:01:06,600 underwear. Yeah. 20 00:01:08,200 --> 00:01:09,560 Never seen me out with a girl, huh? 21 00:01:09,760 --> 00:01:10,920 Well, I'll show them all tonight. 22 00:01:11,300 --> 00:01:12,840 Well, so who are you taking? 23 00:01:13,660 --> 00:01:16,340 Well, let's just say we all had a crush on her in high school. 24 00:01:16,860 --> 00:01:17,860 See ya. 25 00:01:18,860 --> 00:01:19,860 Thought his mom a wig. 26 00:01:22,420 --> 00:01:23,420 That's my guess. 27 00:01:24,480 --> 00:01:26,540 So, are there any girls from the past you were open to hook up with tonight? 28 00:01:27,120 --> 00:01:28,160 Well, you know, I'm kind of picky. 29 00:01:29,200 --> 00:01:30,560 As long as it's not a head in a box. 30 00:01:35,880 --> 00:01:39,060 Sour's getting ready for this damn reunion. I desperately need some 31 00:01:39,140 --> 00:01:40,200 Please be kind. 32 00:01:43,900 --> 00:01:47,560 Oh, my God, Kate, you're beautiful. 33 00:01:48,740 --> 00:01:49,760 You're just beautiful. 34 00:01:50,460 --> 00:01:51,700 Oh, Drew, you always say that. 35 00:01:51,960 --> 00:01:55,100 I know you'll tell me the truth. How do I look? 36 00:02:03,690 --> 00:02:07,170 On the Oswald Harvey scale, I'd say you'd rate a six. 37 00:02:09,710 --> 00:02:10,710 Just a six? 38 00:02:10,870 --> 00:02:12,150 That's great. It only goes up to six. 39 00:02:12,790 --> 00:02:13,950 It starts at three. 40 00:02:16,130 --> 00:02:17,330 Well, thanks. 41 00:02:17,570 --> 00:02:20,470 You guys look great, too, and you smell good. What is that? 42 00:02:20,770 --> 00:02:21,770 Avon race car. 43 00:02:25,070 --> 00:02:26,790 True. Liquor and Tums. 44 00:02:27,850 --> 00:02:28,870 Are you nervous? 45 00:02:29,250 --> 00:02:32,730 Yes. Me, too. Do you guys remember the last big dance we went to together? 46 00:02:33,310 --> 00:02:35,050 Yeah, we couldn't get dates, so we had to go together. 47 00:02:35,970 --> 00:02:38,750 Wait a minute, Judy, you had a date. You broke it off to go with Kate. 48 00:02:39,070 --> 00:02:40,130 You canceled a date? 49 00:02:40,330 --> 00:02:42,590 Well, yeah, I had that crush on you back in high school, you know. 50 00:02:43,530 --> 00:02:46,110 Yeah, but I didn't know you didn't go on a date for me. 51 00:02:46,490 --> 00:02:47,490 Oh, it's a good thing I did. 52 00:02:47,770 --> 00:02:49,990 That girl I was gonna go out with ended up killing her husband with a claw 53 00:02:49,990 --> 00:02:50,990 hammer. 54 00:02:52,970 --> 00:02:55,450 Well, I made a big mistake that night. 55 00:02:55,770 --> 00:02:58,750 The right guy was standing right in front of me, and I let him slip away 56 00:02:58,750 --> 00:02:59,750 I didn't think he was cool enough. 57 00:03:00,070 --> 00:03:00,728 Who's that? 58 00:03:00,730 --> 00:03:01,730 Patrick Wells. 59 00:03:01,820 --> 00:03:02,820 Patrick Wells? 60 00:03:03,180 --> 00:03:06,780 The nerdy kid who sat next to me in my Star Trek three -dimensional chess club? 61 00:03:08,640 --> 00:03:12,500 Anyway, he's one of those computer zillionaires now, and he's still single. 62 00:03:12,500 --> 00:03:14,240 tired of dating guys who can't pick up a check. 63 00:03:14,520 --> 00:03:16,680 Tonight, I saved the last dance for him. 64 00:03:17,020 --> 00:03:21,060 Oh, I remember that guy. He actually tried to get into my barbershop quartet. 65 00:03:21,400 --> 00:03:22,400 Loser! 66 00:04:09,980 --> 00:04:12,280 Hey, bud, the airport cops are towing your limo. 67 00:04:25,880 --> 00:04:26,880 Hi, 68 00:04:27,700 --> 00:04:30,340 do we have time to stop by the hotel or are we going straight to the interview? 69 00:04:31,380 --> 00:04:32,660 Holy crap, this is working. 70 00:04:34,320 --> 00:04:36,440 I mean, welcome to Cleveland. I'm Louis. 71 00:04:36,940 --> 00:04:38,560 I'm afraid there's no time to stop at your hotel. 72 00:04:40,750 --> 00:04:41,750 Oh, yeah, sorry. 73 00:04:42,350 --> 00:04:44,130 You're going to love this city. You've got a lot of fans here. 74 00:04:44,770 --> 00:04:47,590 Attention, ugly people. I repeat, attention, ugly people. 75 00:04:48,230 --> 00:04:50,850 Miss Bo Derek is in a hurry and would like you to step aside. 76 00:04:51,810 --> 00:04:52,910 Get your eyes down. 77 00:05:09,450 --> 00:05:10,990 Well, there sure are a lot of old people here. 78 00:05:12,990 --> 00:05:14,690 Hey, Cindy, Cindy, Cindy. 79 00:05:15,270 --> 00:05:16,270 Cindy, Cindy. 80 00:05:18,470 --> 00:05:20,090 Wow, she remembers us. 81 00:05:20,670 --> 00:05:22,990 How are you guys doing? 82 00:05:23,250 --> 00:05:25,510 Good. We're just reliving some old times with Cindy. 83 00:05:25,750 --> 00:05:30,570 Hey, did you see any of the guys from my old barbershop, Cortana? Everybody's 84 00:05:30,570 --> 00:05:32,350 changed so much, I don't know how I'm going to recognize them. 85 00:05:32,690 --> 00:05:35,910 Oh, someone's in the gym with Oswald. 86 00:05:36,310 --> 00:05:37,930 Someone's in the gym with Oswald. 87 00:05:53,900 --> 00:05:54,900 High school gym. 88 00:05:55,620 --> 00:05:58,500 Well, I thought maybe you could give these kids a pep talk. Can it slap. 89 00:06:00,580 --> 00:06:03,740 This is your high school reunion and you brought me here as your date, right? 90 00:06:04,120 --> 00:06:05,840 You can make anything sound creepy. 91 00:06:09,500 --> 00:06:10,680 Okay, look, here's the truth. 92 00:06:11,140 --> 00:06:13,300 Believe it or not, I was very unpopular in high school. 93 00:06:13,940 --> 00:06:15,480 I never even had one lousy date. 94 00:06:16,260 --> 00:06:17,260 Not one? 95 00:06:17,440 --> 00:06:18,440 No, nothing. 96 00:06:18,520 --> 00:06:21,820 I even volunteered to be the yearbook photographer just so people would look 97 00:06:21,820 --> 00:06:22,820 me. 98 00:06:23,630 --> 00:06:25,850 One hour from you would change my life. 99 00:06:27,270 --> 00:06:28,270 Okay. 100 00:06:28,630 --> 00:06:31,650 You've touched me with your story. As long as you don't touch me with anything 101 00:06:31,650 --> 00:06:36,230 else, you've got an hour. Thank you. Thank you. Thank you. 102 00:06:36,890 --> 00:06:38,370 Okay, you're on the clock, baby. Smile. 103 00:06:43,790 --> 00:06:44,790 Oh, my God. 104 00:06:45,170 --> 00:06:47,490 Lewis finally did it. He built the Bobot. 105 00:06:50,770 --> 00:06:53,210 That's right, everybody. It's me, Lewis. 106 00:06:54,360 --> 00:06:58,000 And the same hands that shave infected monkeys down at drug co. are now around. 107 00:07:23,920 --> 00:07:24,920 Not here yet. 108 00:07:25,020 --> 00:07:26,860 Well, then let's go in another direction. 109 00:07:27,580 --> 00:07:30,780 The guy whose picture we forgot to put in the yearbook. 110 00:07:31,020 --> 00:07:32,340 Hey, they're talking about you, Drew. 111 00:07:33,240 --> 00:07:34,620 Oh, I hate that guy. 112 00:07:34,920 --> 00:07:37,460 He was vice president of the math league. 113 00:08:02,000 --> 00:08:05,860 sure you've had many accomplishments since what have you been up to uh well i 114 00:08:05,860 --> 00:08:11,720 now work at the winford louder department store winford louder oh my 115 00:08:11,720 --> 00:08:14,540 still got the same job you had in high school no no actually i'm now the 116 00:08:14,540 --> 00:08:20,020 assistant director of personnel so you're just a heartbeat away from 117 00:08:20,020 --> 00:08:24,760 personnel wow i guess constitutionally the two of you can't take the same bus 118 00:08:24,760 --> 00:08:30,440 right i got one more question drew now we sent the invitation 119 00:08:31,390 --> 00:08:35,070 To your parents' home. Now, please, tell me you don't still live with your 120 00:08:35,070 --> 00:08:37,130 parents. No, no, I bought it from them. 121 00:08:38,270 --> 00:08:39,270 Even the furniture? 122 00:08:39,730 --> 00:08:40,730 Most of it. 123 00:08:41,590 --> 00:08:43,409 So you're kind of like that guy in Psycho, huh? 124 00:08:44,110 --> 00:08:46,630 No, no, you're not. He actually saw a naked girl once. 125 00:09:12,430 --> 00:09:13,450 you dance with me, are you? 126 00:09:14,750 --> 00:09:15,750 Kelly Walker? 127 00:09:16,530 --> 00:09:18,310 Head cheerleader Kelly Walker? 128 00:09:18,630 --> 00:09:19,630 You remember me? 129 00:09:19,990 --> 00:09:23,350 How could I forget you? I thought about you all the time. I had a dollar for 130 00:09:23,350 --> 00:09:25,990 every time I saved it from pirates or Indians. 131 00:09:27,150 --> 00:09:28,150 That's sweet. 132 00:09:28,210 --> 00:09:32,590 Hey, listen, Drew, I'm going to go request a slow phone, so you stay right 133 00:09:32,590 --> 00:09:33,590 there. 134 00:09:33,690 --> 00:09:34,910 Yeah, then we'll hurry back. 135 00:09:35,150 --> 00:09:36,430 And don't you go sobering up. 136 00:09:40,460 --> 00:09:43,100 this crazy? Why would the head shooter be interested in me all of a sudden? 137 00:09:43,160 --> 00:09:46,480 Didn't she hear all that about the loser who lives at his parents' house and 138 00:09:46,480 --> 00:09:48,600 it's always at the same place in distance high school? 139 00:09:48,880 --> 00:09:50,660 Well, let me tell you how it looks to a single woman. 140 00:09:51,340 --> 00:09:56,080 No ex -wife, no alimony, steady job and you own your own house. 141 00:09:56,820 --> 00:09:57,820 You're a catch. 142 00:09:58,280 --> 00:10:00,640 Well, I've never known Bo Derek to lie to me before. 143 00:10:03,540 --> 00:10:06,260 Hey, Drew, why don't you do me a favor and dance with Bo Derek? 144 00:10:06,730 --> 00:10:09,030 Just go to the bathroom, Lewis. I told you I won't run away. 145 00:10:09,310 --> 00:10:10,310 Okay. 146 00:10:11,810 --> 00:10:13,230 So, you ready, Drew? 147 00:10:15,270 --> 00:10:16,270 Wow. 148 00:10:16,630 --> 00:10:18,770 I'm going to get to faith. I thought I've only fed to my pillow. 149 00:10:20,610 --> 00:10:22,230 Excuse me, Bo Derek. 150 00:10:22,630 --> 00:10:24,870 I have to go dance with the head cheerleader. 151 00:10:27,670 --> 00:10:28,670 Hi. 152 00:10:32,350 --> 00:10:34,210 You boys don't mind if I sit here, do you? 153 00:10:34,770 --> 00:10:35,770 What a night. 154 00:10:38,510 --> 00:10:39,670 Go for the good -looking guys. 155 00:10:39,930 --> 00:10:41,290 I was so shallow. 156 00:10:41,590 --> 00:10:45,350 But I've grown up. Now I'm looking for a guy with money. You know what I'm 157 00:10:45,350 --> 00:10:46,350 talking about, don't you? 158 00:10:47,150 --> 00:10:52,750 You never talked to us in high school. Why should we give a damn now? 159 00:10:59,390 --> 00:11:00,390 Oswald? 160 00:11:00,490 --> 00:11:02,610 Oswald Harvey? That's what it says in my underwear. 161 00:11:03,030 --> 00:11:06,150 We were in Spanish class together. I'm sure you don't even remember me. 162 00:11:06,440 --> 00:11:10,120 I'm sorry, but I... I had such a crush on you, and you've only gotten better 163 00:11:10,120 --> 00:11:11,120 looking. 164 00:11:11,480 --> 00:11:14,560 Well, hey, you look good, too. 165 00:11:14,880 --> 00:11:16,800 How could I forget you? 166 00:11:18,220 --> 00:11:21,520 You remember that girl that had the same first name as you? 167 00:11:22,300 --> 00:11:23,300 What was her name? 168 00:11:25,200 --> 00:11:28,080 Joe, Patrick just got here, and it's already last call. 169 00:11:28,660 --> 00:11:32,400 Oh, hey, don't worry about it. Hey, listen, everybody, since it's last call, 170 00:11:32,400 --> 00:11:35,100 don't we keep the party going at my house? I got Monopoly. 171 00:11:35,550 --> 00:11:36,550 I got risk. 172 00:11:36,890 --> 00:11:38,330 A garage full of beer. 173 00:11:40,250 --> 00:11:44,650 No kidding. 174 00:11:45,390 --> 00:11:48,390 You were there when the football team pants me at the memorial service for 175 00:11:48,390 --> 00:11:49,390 dead kid. 176 00:11:50,130 --> 00:11:53,830 Yeah, the first time it was funny. The second time it was sad. 177 00:11:55,610 --> 00:11:57,250 The third time it was funny again. 178 00:11:59,510 --> 00:12:00,950 Can I get you another beer, Kate? 179 00:12:01,970 --> 00:12:03,070 Oh, gee, Patrick. 180 00:12:06,300 --> 00:12:09,780 Oh, what the heck. It'd be fun to see what having two beers in a night would 181 00:12:09,780 --> 00:12:10,780 like. 182 00:12:12,840 --> 00:12:16,840 And that's Drew's basement, which brings us back to Drew's kitchen. 183 00:12:17,700 --> 00:12:19,860 Oh, by the way, I love you. 184 00:12:21,620 --> 00:12:23,440 Oh, Lois, you don't even know me. 185 00:12:24,140 --> 00:12:26,140 You're infatuated with my public image. 186 00:12:26,800 --> 00:12:27,800 Oh, wow. 187 00:12:28,040 --> 00:12:29,260 You are so smart. 188 00:12:30,260 --> 00:12:31,260 I love you. 189 00:12:33,060 --> 00:12:35,240 Missy, I don't know how you arranged this. 190 00:12:35,760 --> 00:12:37,580 There is no way that she's your date. 191 00:12:38,180 --> 00:12:40,780 This is even more pathetic than when you used to drive by the school with a 192 00:12:40,780 --> 00:12:42,220 cardboard cutout of Donna Summer. 193 00:12:44,020 --> 00:12:47,780 Well, that's because I... Well, Bo and I are... You're right. 194 00:12:48,160 --> 00:12:49,420 Louis isn't my date. 195 00:12:50,680 --> 00:12:51,680 He's my boyfriend. 196 00:12:58,300 --> 00:13:00,400 I'll bet you don't believe we have sex together either, huh? 197 00:13:05,320 --> 00:13:10,120 You know, sometimes when you haven't seen somebody in a while, it can be kind 198 00:13:10,120 --> 00:13:11,900 awkward, but I feel totally comfortable. 199 00:13:14,720 --> 00:13:16,480 You sure the door's locked? Mm -hmm. 200 00:13:17,080 --> 00:13:18,260 Having fun, Oswald? 201 00:13:18,540 --> 00:13:19,540 You bet. 202 00:13:20,940 --> 00:13:24,600 Now, we'll need a safe word you can say to let me know if things get too 203 00:13:24,600 --> 00:13:26,980 intense. Now, what should we use? 204 00:13:27,740 --> 00:13:29,960 How about Porky Parker? 205 00:13:31,180 --> 00:13:32,180 No. 206 00:13:33,060 --> 00:13:35,820 That was the name of a fat girl. all in my homeroom class. 207 00:13:37,720 --> 00:13:39,680 Don't use that. That would really ruin the mood. 208 00:13:40,620 --> 00:13:42,220 Oswald, I'm Porky Parker. 209 00:13:43,180 --> 00:13:44,180 No. 210 00:13:44,580 --> 00:13:45,580 Porky was huge. 211 00:13:49,100 --> 00:13:50,100 Porky. 212 00:13:51,100 --> 00:13:52,600 So, how the hell are you? 213 00:13:54,260 --> 00:13:57,520 We made out together once in your basement. Then you said I was going to 214 00:13:57,520 --> 00:14:00,240 girlfriend. And the next day at school, you acted like you didn't even know me. 215 00:14:00,640 --> 00:14:01,660 But you were fat. 216 00:14:06,670 --> 00:14:10,970 everyone's coat so they all get to see you like this no porky porky no no porky 217 00:14:10,970 --> 00:14:15,030 porky no don't do this porky porky i don't mean to be rude i just don't know 218 00:14:15,030 --> 00:14:21,610 your real name porky porky lewis lewis lewis oh my god oswald yeah 219 00:14:21,610 --> 00:14:24,790 they've landed did they probe you 220 00:14:56,200 --> 00:15:00,480 And, you know, maybe if you're not busy tomorrow night, maybe you and me can go 221 00:15:00,480 --> 00:15:01,219 out or something. 222 00:15:01,220 --> 00:15:02,780 You know, I understand if you don't want to. 223 00:15:04,280 --> 00:15:08,640 Drew, I'd like to give you a stronger signal, but there are too many people 224 00:15:08,640 --> 00:15:09,640 around. 225 00:15:11,060 --> 00:15:12,060 Cool. 226 00:15:17,160 --> 00:15:21,520 So maybe I'll pick you up tomorrow about 8. 227 00:15:21,780 --> 00:15:24,280 Sure. Oh, gee, wait. 228 00:15:24,910 --> 00:15:27,350 No, um, you probably shouldn't beat me up. 229 00:15:27,570 --> 00:15:29,110 My landlord thinks we moved out. 230 00:15:31,850 --> 00:15:36,570 We? Me and my ex still lives with me. But he doesn't mind me dating. I can do 231 00:15:36,570 --> 00:15:37,570 right in front of him. 232 00:15:38,550 --> 00:15:39,550 He wouldn't care. 233 00:15:44,410 --> 00:15:46,710 Uh, maybe we should just meet somewhere for dinner instead. 234 00:15:47,010 --> 00:15:48,170 Yeah, dinner would be nice. 235 00:15:48,370 --> 00:15:50,050 Oh, shoot, no. 236 00:15:50,510 --> 00:15:52,790 Tomorrow's the day I pick up Hubert from the honor farm. 237 00:15:55,829 --> 00:15:57,550 Hubert? Yeah, he's my oldest. 238 00:15:58,550 --> 00:16:01,870 You know, I'm doing the best I can with him, but I swear to God that boy is 239 00:16:01,870 --> 00:16:02,870 going to hang someday. 240 00:16:06,350 --> 00:16:09,210 Boy, that all -American smile sure has gotten you a long way, hasn't it? 241 00:16:12,670 --> 00:16:13,670 Kate, 242 00:16:20,230 --> 00:16:21,950 I'm going to tell you a little secret. 243 00:16:22,830 --> 00:16:24,410 I had a crush on you in high school. 244 00:16:25,650 --> 00:16:26,650 Really? 245 00:16:26,950 --> 00:16:28,030 I've got another secret. 246 00:16:28,850 --> 00:16:29,850 I still do. 247 00:16:31,470 --> 00:16:36,830 Patrick, if I knew then what I know now, my life would have been so much richer. 248 00:16:39,750 --> 00:16:41,910 Hey, hey, have you guys seen Bo Derek? 249 00:16:42,150 --> 00:16:45,830 No. Well, if you do, tell her Oswald and I weren't really having sex. It just 250 00:16:45,830 --> 00:16:46,830 looked like it. 251 00:16:56,780 --> 00:16:57,940 Here's your runaway screaming, too. 252 00:17:02,520 --> 00:17:04,099 No, I'm the one that did the running. 253 00:17:04,780 --> 00:17:07,140 I know, it's true what they say, you can't go home again. 254 00:17:07,619 --> 00:17:10,260 You can't go to Kelly's house either, there's that Uber kid probably waiting 255 00:17:10,260 --> 00:17:11,260 there with a steak knife. 256 00:17:13,319 --> 00:17:17,280 I can't believe it, even with my pick of every girl in high school, I still 257 00:17:17,280 --> 00:17:18,280 can't find the right woman. 258 00:17:18,640 --> 00:17:19,660 Don't say that, Drew. 259 00:17:20,000 --> 00:17:22,420 You never know, the perfect woman can be right around the corner. 260 00:17:24,619 --> 00:17:28,580 Right around the corner where the bus stop is... Boogers! 261 00:17:30,880 --> 00:17:31,880 Boogers! 262 00:17:33,020 --> 00:17:35,620 Drew, thanks for a great party. 263 00:17:36,160 --> 00:17:37,900 Kate and I are heading out for a late fight. 264 00:17:38,440 --> 00:17:40,420 Long way from the Star Trek chess club, huh, Patrick? 265 00:17:41,220 --> 00:17:42,220 Light years. 266 00:17:45,300 --> 00:17:48,200 Listen, Drew, before I go, you're her best friend, right? 267 00:17:48,920 --> 00:17:50,500 Give me some tip. Kate's great. 268 00:17:51,000 --> 00:17:52,820 How do I make sure this thing works out right? 269 00:17:54,810 --> 00:17:56,950 Well, don't wait 20 years to tell her how you feel about her. 270 00:17:57,830 --> 00:18:01,170 Don't wait 20 years comparing her to every woman you ever go out with because 271 00:18:01,170 --> 00:18:02,850 you're too gutless to go for the one you should have. 272 00:18:03,250 --> 00:18:04,690 You're not going to be happy about it, believe me. 273 00:18:05,870 --> 00:18:08,150 Jeez, Drew, sounds like you want to be more than just friends. 274 00:18:09,430 --> 00:18:12,230 Yeah, you know, if I thought I had a chance, I'd get down on my knees and ask 275 00:18:12,230 --> 00:18:15,710 her to marry me right now, but that's never going to happen. I'm not rich like 276 00:18:15,710 --> 00:18:16,830 you are. I'm not handsome. 277 00:18:17,390 --> 00:18:18,510 I've only loved her my whole life. 278 00:18:20,050 --> 00:18:21,050 All right. 279 00:18:21,150 --> 00:18:25,730 I don't know how much of that I can use, but... Thanks a lot. 280 00:18:27,910 --> 00:18:30,630 Hey, uh... You ready to go, Kate? 281 00:18:31,290 --> 00:18:33,470 Uh, I don't know. Maybe some other time. 282 00:18:34,090 --> 00:18:35,150 Uh, I'm a little tired. 283 00:18:36,110 --> 00:18:37,110 Okay. 284 00:18:37,890 --> 00:18:39,290 Here you go. Thanks. 285 00:18:50,510 --> 00:18:51,510 Hey, Drew. Hey. 286 00:18:52,650 --> 00:18:57,110 I thought you and Patrick were, uh... Nah, he's a nice guy. He's just not the 287 00:18:57,110 --> 00:18:58,110 right guy. 288 00:18:59,250 --> 00:19:00,470 Wow, you remember this song? 289 00:19:00,790 --> 00:19:03,170 Yeah. I used to pick up chairs with this song. 290 00:19:21,070 --> 00:19:23,090 That's the name of that dead kid from high school. I've been trying to 291 00:19:23,090 --> 00:19:24,090 it all night long. 292 00:19:25,530 --> 00:19:26,670 Shut up and dance. 293 00:20:08,200 --> 00:20:11,960 is never, ever pick on people named Carrie. 21957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.