All language subtitles for The Drew Carey Show s04e18 Boy Party-Girl Party

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,019 --> 00:00:05,020 Hey, buddy. 2 00:00:05,640 --> 00:00:07,400 Maybe you want to sit down. I got some bad news. 3 00:00:08,160 --> 00:00:09,560 Is it worse than what you're doing now? 4 00:00:12,020 --> 00:00:14,560 Look, I don't know how to tell you this, but you know that girl you've been 5 00:00:14,560 --> 00:00:15,560 seeing, Tracy? 6 00:00:15,700 --> 00:00:18,860 Last night I saw her out on a date with your so -called friend, Louis. 7 00:00:19,360 --> 00:00:21,880 Oh, thanks for telling me, but she's not just dating me. She's dating Oswald and 8 00:00:21,880 --> 00:00:22,880 Louis, too. 9 00:00:23,600 --> 00:00:24,760 Wow, sharing a woman, huh? 10 00:00:26,300 --> 00:00:30,500 Listen, old lady Louder and I belong to this little club. We're open -minded. 11 00:00:31,820 --> 00:00:33,780 Open -minded couple, you may be interested. 12 00:00:34,000 --> 00:00:35,120 But no looky -loos. 13 00:00:35,380 --> 00:00:36,380 You come, you play. 14 00:00:38,460 --> 00:00:39,379 No pets. 15 00:00:39,380 --> 00:00:40,380 That's a relief. 16 00:00:43,340 --> 00:00:44,940 Hey, it's about time. Hi, Tracy. 17 00:00:45,320 --> 00:00:46,059 Hi, James. 18 00:00:46,060 --> 00:00:47,740 Car doesn't drive on three wheels. 19 00:00:48,520 --> 00:00:49,520 Think about it. 20 00:00:54,800 --> 00:00:58,380 You were supposed to have her back by 12 .30. Now we only have less than an hour 21 00:00:58,380 --> 00:00:59,039 for lunch. 22 00:00:59,040 --> 00:01:01,860 Well, I'm sorry we're late, but we had to get a cup of coffee and I couldn't 23 00:01:01,860 --> 00:01:02,860 find a Starbucks. 24 00:01:03,320 --> 00:01:05,780 Well, did you look around the corner of lame excuse and nice try? 25 00:01:07,700 --> 00:01:09,460 This is that awful temper I was telling you about. 26 00:01:10,739 --> 00:01:13,780 I knew this was going to be a bad idea. I'm going to end up coming between you 27 00:01:13,780 --> 00:01:16,280 guys. Maybe I should stop seeing all three of you. No, no, no. 28 00:01:17,880 --> 00:01:20,220 Are you done with your date? I'll turn my head while you give her a little 29 00:01:20,380 --> 00:01:22,840 Oh, no, no, no. That wouldn't be necessary. I'd never do that in front of 30 00:01:22,840 --> 00:01:25,100 friend. Well, you are a gentleman. Well, you are a gentleman's gentleman. 31 00:01:25,300 --> 00:01:26,720 Well, good day to you. Well, good day to you, sir. 32 00:01:29,070 --> 00:01:32,350 You know, the only thing weirder than dating three guys is dating you three 33 00:01:32,350 --> 00:01:33,350 guys. 34 00:01:33,570 --> 00:01:37,330 So you ready to go? Yeah, before I forget, you know, I was reading in the 35 00:01:37,330 --> 00:01:39,770 that the auto show's coming to town on Saturday. 36 00:01:39,990 --> 00:01:41,690 Oh, yeah, I know. I'm going with Oswald. 37 00:01:42,390 --> 00:01:44,890 Well, you know, there's a boat show on Friday. Yeah, I know. I'm going with 38 00:01:44,890 --> 00:01:45,890 Lewis. 39 00:01:46,710 --> 00:01:47,710 What are you doing next weekend? 40 00:01:48,450 --> 00:01:52,090 Friday, dog show, Lewis. Saturday, church fair, Oswald. 41 00:01:53,050 --> 00:01:55,270 Well, it's your loss, because my church is having a big dog fair. 42 00:01:57,180 --> 00:02:00,080 Hey, Tracy, I got tickets to the Stones next month. You want to go? The Stones? 43 00:02:00,140 --> 00:02:01,140 Wow! 44 00:02:01,500 --> 00:02:02,500 Lewis, what are you doing here? 45 00:02:02,700 --> 00:02:05,120 I'm taking Tracy to the zoo at three, so I thought I'd come to lunch with you. 46 00:02:07,460 --> 00:02:09,440 I just can't horn in on my date. 47 00:02:09,759 --> 00:02:11,980 Don't worry. It'll be like the last time you went out. You won't even know I'm 48 00:02:11,980 --> 00:02:12,980 there. What? 49 00:02:13,060 --> 00:02:14,520 Kelly! Yes, sir? 50 00:02:15,580 --> 00:02:18,380 I've been accused by the board of delegating too much of my 51 00:02:18,820 --> 00:02:23,100 Here's what I need you to do. Prepare a report by me stating how hands -on I am. 52 00:02:23,140 --> 00:02:24,140 I won't need to read it. 53 00:02:26,300 --> 00:02:27,300 What, right now? 54 00:02:27,320 --> 00:02:30,620 Yes, now. I'm due in front of the board in an hour. And don't forget to mention 55 00:02:30,620 --> 00:02:33,640 my perfectionism. How I never leave before the job is done. I'm always 56 00:02:33,640 --> 00:02:34,640 when I need to. 57 00:02:36,740 --> 00:02:38,120 I guess I'll see you guys later. 58 00:02:38,520 --> 00:02:39,520 Maybe next time, Drew. 59 00:02:39,880 --> 00:02:40,880 Sorry, Drew. 60 00:02:40,960 --> 00:02:42,940 It's okay. Hey, think about me while you're watching The Hippos. 61 00:03:33,240 --> 00:03:35,980 Mr. Witt canceled it. You know, I'm really losing ground here. 62 00:03:36,260 --> 00:03:38,140 Oswald and Lewis have Tracy booked up for the next month. 63 00:03:38,360 --> 00:03:40,400 I don't know how they were brought up, but this is not the way I was brought up 64 00:03:40,400 --> 00:03:41,400 to share a woman. 65 00:03:43,320 --> 00:03:46,940 Hey, Kate, here's an invitation to an unemployed loser like you could use. 66 00:03:47,480 --> 00:03:49,660 I'm having a seminar at my house Saturday night. 67 00:03:50,000 --> 00:03:51,200 Women in business. 68 00:03:51,560 --> 00:03:52,339 Oh, that's nice. 69 00:03:52,340 --> 00:03:53,760 Advancing a group you're not even a part of. 70 00:03:55,580 --> 00:03:57,900 Hey, I'm more woman than you'll ever inflate. 71 00:04:04,750 --> 00:04:07,510 Louder's going to be there. You could have gotten your job back, maybe. But, 72 00:04:07,510 --> 00:04:11,150 hey, that might interfere with your plan of dying alone in a hotel room. 73 00:04:13,430 --> 00:04:16,670 Well, it would be a great opportunity to suck up, but Mrs. Louder hates me. 74 00:04:16,850 --> 00:04:18,790 Nothing worse than unrequited suck. 75 00:04:20,630 --> 00:04:21,630 Mimi, you're fired. 76 00:04:21,990 --> 00:04:22,990 What? Why? 77 00:04:23,150 --> 00:04:27,630 For having the gall to ask me to speak on the subject of women in their 90s. 78 00:04:29,430 --> 00:04:31,170 That's women in the 90s. 79 00:04:31,490 --> 00:04:33,710 Oh. Well, count me in, then. 80 00:04:36,780 --> 00:04:39,860 larger print, for God's sake. I'm older than dirt. 81 00:04:41,420 --> 00:04:44,340 Step aside, O 'Brien, you Irish cockroach. 82 00:04:46,340 --> 00:04:47,660 Hey, she gave me a nickname. 83 00:04:48,020 --> 00:04:50,500 Maybe I do have a chance. I will come to your party. 84 00:04:50,740 --> 00:04:54,580 Okay. I better go fix this typo. Let's say women in their 90s. 85 00:04:57,680 --> 00:05:00,860 Excuse me, I have to see Joe Carey. So do I. Isn't it awful? 86 00:05:05,640 --> 00:05:07,040 Same species as my ass. 87 00:05:09,740 --> 00:05:10,740 Can I help you? 88 00:05:11,060 --> 00:05:14,080 I'm Eva Frommer, one of the Winsford -Lowry -Carlock models. 89 00:05:14,380 --> 00:05:16,560 We are here from New York to do the in -store promotion. 90 00:05:16,880 --> 00:05:18,940 Oh, yeah, you must be here to fill out your W -4 or jab seat. 91 00:05:19,300 --> 00:05:20,400 I have it right here. 92 00:05:20,600 --> 00:05:23,200 You know, I love your beach layout. 93 00:05:23,700 --> 00:05:26,920 You know, I lay on the beach, I get sand in the weirdest places. 94 00:05:28,680 --> 00:05:30,940 So, are you and the other models having fun when you're in Cleveland? 95 00:05:31,420 --> 00:05:35,200 Not exactly. I thought Cleveland was a party town, but we haven't been invited 96 00:05:35,200 --> 00:05:36,079 to one yet. 97 00:05:36,080 --> 00:05:39,860 Oh, you're kidding me. All the guys I know would love to come to a party if 98 00:05:39,860 --> 00:05:41,080 knew there was going to be models like you there. 99 00:05:41,780 --> 00:05:46,320 Yeah, I bet if you threw a party, your friends, say, Lewis and Oswald, would 100 00:05:46,320 --> 00:05:49,640 even cancel their dates to go to it. That way, Tracy could go out with the 101 00:05:49,640 --> 00:05:50,640 cute guy that she likes. 102 00:05:52,100 --> 00:05:56,880 Oh, yeah. Oh, yeah. You got me so confused. I forgot all about this big 103 00:05:56,880 --> 00:05:58,360 I'm throwing on Saturday. You want to go? 104 00:05:58,580 --> 00:05:59,580 Oh, yeah. 105 00:05:59,710 --> 00:06:01,070 Yeah, what kind of party is this? 106 00:06:01,770 --> 00:06:02,810 Cocktail? Costume? 107 00:06:03,510 --> 00:06:07,730 Pajama? What is this, the third Saturday? It's pajama. Yeah. 108 00:06:12,270 --> 00:06:15,690 Well, man, Drew, I can't believe you got models to come to a pajama party. 109 00:06:15,910 --> 00:06:16,910 You know what that makes us? 110 00:06:17,410 --> 00:06:19,670 James Conn and James Conn's accountant. 111 00:06:21,610 --> 00:06:25,030 I just wish I could stop feeling guilty about breaking off my date with Tracy. 112 00:06:25,330 --> 00:06:27,390 Hey, you have nothing to feel guilty about. It's going to be a perfectly 113 00:06:27,390 --> 00:06:28,390 innocent evening. 114 00:06:28,799 --> 00:06:31,980 So, what time should I accidentally stumble upon this? 115 00:06:34,120 --> 00:06:35,120 Hello. 116 00:06:35,580 --> 00:06:39,520 Hey, Sharon. Thank God you're here. Did you get it? Yeah, lucky for you. Now, 117 00:06:39,520 --> 00:06:41,180 these fashion models are pretty sophisticated. 118 00:06:41,540 --> 00:06:42,620 They're going to want one of these. 119 00:06:44,920 --> 00:06:48,720 Wow. You're lucky Sharon's your handywoman. Who else would go out in a 120 00:06:48,720 --> 00:06:49,760 replace old Yeller? 121 00:06:52,320 --> 00:06:55,780 Well, this will just take a second, and then we can head over to Mimi's. Oh, 122 00:06:55,900 --> 00:06:56,940 man, I forgot my gloves. 123 00:06:57,890 --> 00:07:01,630 Hey, Oswald Lewis, want to learn how to put on a toilet seat? Would we? 124 00:07:02,810 --> 00:07:05,910 Man, a new toilet seat and models. I feel like a Kennedy. 125 00:07:09,210 --> 00:07:11,430 So I hope after all this you're going to date with Tracy. 126 00:07:12,030 --> 00:07:14,650 Yeah, I'll wait until they get distracted by the models, and that's 127 00:07:14,650 --> 00:07:16,030 out the back and meet Tracy at the Warsaw. 128 00:07:16,610 --> 00:07:18,050 You're an evil genius, Drew. 129 00:07:18,290 --> 00:07:19,930 Yep, now all I need is an evil laugh. 130 00:07:21,870 --> 00:07:22,870 Hey, 131 00:07:24,350 --> 00:07:26,110 Drew, it's almost in. You want to take it out for a spin? 132 00:07:27,780 --> 00:07:30,160 Now, I don't have any time. The models are going to be here in an hour. Huh. 133 00:07:34,200 --> 00:07:35,179 All done. 134 00:07:35,180 --> 00:07:38,460 Why is it so cold in here? Do you want me to check the thermostat? No, no. 135 00:07:43,320 --> 00:07:46,660 I mean, uh, models like it cold. Oh, yeah. 136 00:07:47,300 --> 00:07:49,680 But all they're going to be wearing is lingerie. They're going to freeze 137 00:07:49,680 --> 00:07:50,900 their... Oh, that's nice. 138 00:07:53,100 --> 00:07:56,400 Have fun ogling at what I'm sure you refer to as their bazoongas. 139 00:07:57,500 --> 00:07:58,580 Bazoongas, what an ugly word. 140 00:07:59,040 --> 00:08:00,920 We prefer to think of them as shabadoos. 141 00:08:04,960 --> 00:08:06,720 Welcome to my women in business seminar. 142 00:08:07,000 --> 00:08:10,460 There's no smoking, snooping, and spitting. And if you've got a problem 143 00:08:10,460 --> 00:08:11,520 somebody, you take it outside. 144 00:08:13,940 --> 00:08:14,759 Hi, Mimi. 145 00:08:14,760 --> 00:08:15,760 Welcome, Kate. 146 00:08:16,240 --> 00:08:18,700 Welcome, Kate's uninvited, empty -handed guest. 147 00:08:19,940 --> 00:08:22,200 Mimi, this is Sharon, Sharon's truth handywoman. 148 00:08:22,810 --> 00:08:26,010 Hey, you're not doing your job. She had a gas leak for the last two years. 149 00:08:27,750 --> 00:08:31,030 Don't mind my crashing. I just wanted to meet other women in the Cleveland 150 00:08:31,030 --> 00:08:32,030 business community. 151 00:08:32,150 --> 00:08:35,570 Your hair is soft like a bear's. 152 00:08:36,630 --> 00:08:38,490 And that must be the head of AT &T. 153 00:08:39,789 --> 00:08:42,010 Hey, it's my little sister, Gigi. 154 00:08:42,549 --> 00:08:44,570 Have you seen my birthmark shaped like Texas? 155 00:08:45,130 --> 00:08:46,130 Maybe later. 156 00:08:46,290 --> 00:08:49,190 No, I'm asking you, have you seen it? It's missing. 157 00:08:53,819 --> 00:08:58,120 Coming. Hello, everyone. Sorry I'm late. I was polishing up my speech. 158 00:08:59,120 --> 00:09:00,260 Good Lord. 159 00:09:01,720 --> 00:09:05,460 Now I know what you do when you take off your makeup. You throw it against the 160 00:09:05,460 --> 00:09:06,460 walls. 161 00:09:11,060 --> 00:09:13,160 Well, I guess everybody's here. Let's start the program. 162 00:09:13,880 --> 00:09:16,580 Oh, sorry I'm late, ladies. It's a real blizzard out there. 163 00:09:17,500 --> 00:09:18,800 What's he doing here? 164 00:09:19,950 --> 00:09:22,050 Women in business, not women with business. 165 00:09:23,050 --> 00:09:27,670 Well, I work in a dress, and I'm treated as a woman, so I face the same problems 166 00:09:27,670 --> 00:09:28,670 as a woman in business. 167 00:09:28,890 --> 00:09:30,630 Hey, Drew's brother's all right, everybody. 168 00:09:30,890 --> 00:09:33,690 Anybody that can wear heels like that on ice, proud to call sister. 169 00:09:34,910 --> 00:09:37,290 Sister? That's exactly what they called me in hockey camp. 170 00:09:38,550 --> 00:09:39,870 Okay, may I continue? 171 00:09:40,910 --> 00:09:44,750 Getting ahead in the business world is a combination of smarts and know -how. 172 00:09:45,010 --> 00:09:48,590 But if you have combination skin, all the smarts and know -how in the world 173 00:09:48,590 --> 00:09:54,200 don't work. Welcome to the world of Sally Mae Cosmetics. 174 00:09:55,340 --> 00:09:59,540 Wait a minute. You lured everybody here to Toontown just to sell us makeup? 175 00:10:00,220 --> 00:10:01,460 Forget it. I'm leaving. 176 00:10:01,820 --> 00:10:03,140 What about my speech? 177 00:10:03,460 --> 00:10:04,460 That's right. 178 00:10:04,480 --> 00:10:09,080 I feel cheated, too. But we'd be cheating ourselves if we left before 179 00:10:09,080 --> 00:10:10,940 Mrs. Louder's pearls of wisdom. 180 00:10:13,360 --> 00:10:14,800 Thank you, O 'Brien. 181 00:10:15,400 --> 00:10:16,500 Still hate you. 182 00:10:19,240 --> 00:10:20,860 If anyone leaves, you're fired. 183 00:10:21,160 --> 00:10:22,160 Gigi, door! 184 00:10:24,120 --> 00:10:26,320 I'm this close to napping. Just give me a reason. 185 00:10:34,720 --> 00:10:38,540 Whoa! What a night! My shabadoos are rock hard! 186 00:10:40,140 --> 00:10:42,600 No service should be any minute. 187 00:10:42,820 --> 00:10:45,500 Oh, hey, glad you could make it. 188 00:10:52,520 --> 00:10:53,740 I'm invited to a model party. 189 00:10:54,220 --> 00:10:55,520 These are women, right? 190 00:10:56,760 --> 00:11:00,660 Not like little airplanes, because I can't be around glue anymore. 191 00:11:03,600 --> 00:11:05,420 Ed, buddy, these are more than just women. 192 00:11:05,700 --> 00:11:08,800 I'm not making any guarantees, but this is one memory of yours that's going to 193 00:11:08,800 --> 00:11:09,800 stand a fighting chance. 194 00:11:10,080 --> 00:11:12,580 Hey, thanks, uh, fat guy. 195 00:11:16,480 --> 00:11:19,320 Uh, you know, you guys might scare off the models if you look too eager. 196 00:11:20,970 --> 00:11:22,670 If we stand up, we're going to look more eager. 197 00:11:27,690 --> 00:11:31,370 Come on, come on. Drew's right. We don't want to scare him off. Yeah, just be 198 00:11:31,370 --> 00:11:32,470 yourselves. They'll love you. 199 00:11:34,970 --> 00:11:35,970 Hello? 200 00:11:36,310 --> 00:11:39,510 Eva, hey. The guys I'm talking about and the other models are real excited to 201 00:11:39,510 --> 00:11:40,510 see you. 202 00:11:41,330 --> 00:11:42,330 What? 203 00:11:42,770 --> 00:11:43,770 No. 204 00:11:44,190 --> 00:11:45,370 No, please no. 205 00:11:46,410 --> 00:11:47,670 Well, it's not snowing over here. 206 00:11:51,980 --> 00:11:53,920 this is to me. I even got a new toilet seat. 207 00:11:55,620 --> 00:11:56,940 No, I don't know why I said that. 208 00:11:58,660 --> 00:11:59,760 Oh, damn. 209 00:12:01,820 --> 00:12:02,820 Tracy's already at the Warsaw. 210 00:12:03,660 --> 00:12:05,440 Hey, that was the model. Yeah? 211 00:12:06,340 --> 00:12:07,980 And, uh, they'll be here any minute. 212 00:12:10,420 --> 00:12:12,920 But, uh, there's a lot more of them than I thought there were going to be, so 213 00:12:12,920 --> 00:12:14,140 I'm just going to run around and get some more beer. 214 00:12:35,720 --> 00:12:36,880 Parker, she's got big ones. 215 00:12:40,460 --> 00:12:43,960 What happened, man? 216 00:12:44,500 --> 00:12:47,120 Uh, car snowed in. I can't get out of the driveway. 217 00:12:47,500 --> 00:12:49,980 So we're all trapped here, eh? Good thing the models are coming. 218 00:12:50,200 --> 00:12:53,740 Yeah, because if they didn't, this can turn into the angriest, most violent 219 00:12:53,740 --> 00:12:54,740 slumber party ever. 220 00:12:55,220 --> 00:12:57,980 Yeah, well, it might be just a little while. Ed, why don't you play us a song? 221 00:12:58,360 --> 00:12:59,360 Yeah, okay. 222 00:13:30,500 --> 00:13:33,960 My car snowed in, but I swear I'll beat the Warsaw in ten minutes. 223 00:13:34,820 --> 00:13:37,920 No, no, how hard can it be to walk eight blocks in four feet of snow when it's 224 00:13:37,920 --> 00:13:38,920 below zero temperatures? 225 00:13:40,060 --> 00:13:41,980 No, I'm not dumb. I can still feel my left arm. 226 00:14:01,420 --> 00:14:02,420 Where the hell's the phone? 227 00:14:02,600 --> 00:14:05,100 Maybe he's got like a novelty phone, man. 228 00:14:05,880 --> 00:14:06,880 Hello? 229 00:14:08,540 --> 00:14:09,540 Hello? 230 00:14:11,900 --> 00:14:12,900 Hello? 231 00:14:14,680 --> 00:14:15,800 Hi, this is Drew. 232 00:14:16,160 --> 00:14:17,160 Hi, Drew. 233 00:14:19,240 --> 00:14:20,960 Please leave a message after the beep. 234 00:14:21,280 --> 00:14:22,400 Why, you called me. 235 00:14:24,860 --> 00:14:26,280 Hi, Drew. It's Tracy. 236 00:14:26,620 --> 00:14:30,080 I'm really sorry. We have to call off our date. The weather's so bad. 237 00:14:30,760 --> 00:14:33,200 to Warsaw. We're all going to catch a ride home with the snowplow. 238 00:14:33,620 --> 00:14:36,420 But will you call me later and let me know you got home, okay, sweetie? 239 00:14:36,920 --> 00:14:37,920 Thanks. Bye. 240 00:14:39,720 --> 00:14:43,880 That lying son of a... He did this whole thing just to get to Tracy. When he 241 00:14:43,880 --> 00:14:47,120 comes home, I'm going to kill him. Oh, you think you're mad? When I heard you 242 00:14:47,120 --> 00:14:50,180 canceled your date with Tracy, I made a date with her behind your back, and I 243 00:14:50,180 --> 00:14:51,260 called it off because of this. 244 00:14:53,320 --> 00:14:54,320 I'm sorry, buddy. 245 00:14:56,040 --> 00:14:58,360 So are we going to kill him? No, no. This is a party. 246 00:14:59,310 --> 00:15:00,570 We're going to dance with them. 247 00:15:02,030 --> 00:15:03,090 Say no more. 248 00:15:04,070 --> 00:15:05,210 You're confusing me. 249 00:15:07,830 --> 00:15:10,510 Oh, sweet warmth. Thank God. 250 00:15:11,230 --> 00:15:12,790 Oh, no mail yet. 251 00:15:14,350 --> 00:15:18,190 You have to mail, Drew. You know, I just realized something. We're about to meet 252 00:15:18,190 --> 00:15:21,950 all these beautiful women, and what do we have to offer them? I was meant to go 253 00:15:21,950 --> 00:15:22,950 as high as $500. 254 00:15:23,350 --> 00:15:27,110 They don't care about money. They got money. 255 00:15:27,850 --> 00:15:30,610 But the one thing they do like, it doesn't cost a cent. 256 00:15:32,050 --> 00:15:33,050 Hot -buttered Larry. 257 00:15:34,930 --> 00:15:36,150 No, no, dancing. 258 00:15:36,690 --> 00:15:39,650 Yeah, yeah, Oswald and I took these swing dancing lessons, and the women 259 00:15:39,650 --> 00:15:42,450 it. And we got just enough time. If we hurry, we'll teach you a few steps, huh? 260 00:15:42,730 --> 00:15:43,750 Everybody pick a partner. 261 00:15:44,130 --> 00:15:45,650 Drew, you're mine. 262 00:15:45,970 --> 00:15:46,970 Uh, you guys do that. 263 00:15:47,130 --> 00:15:49,450 My neighbor's got a snowmobile. I'm gonna ride around the neighborhood 264 00:15:49,450 --> 00:15:51,710 for dead people frozen in the snow. The models don't need to see that. Drew, 265 00:15:51,750 --> 00:15:54,330 Drew. You're embarrassing me in front of my friends. 266 00:15:54,790 --> 00:15:55,790 Larry? 267 00:15:56,260 --> 00:15:58,480 An Englishman. That's almost a girl. 268 00:16:01,780 --> 00:16:02,780 All right, everyone. 269 00:16:03,140 --> 00:16:08,920 One hand goes up here, the other hand on the back, okay? And side, side, step, 270 00:16:09,080 --> 00:16:12,420 step. Side, side, step, step. Maestro. 271 00:16:18,460 --> 00:16:20,960 Baby, baby, it looks like it. Ow, 272 00:16:22,680 --> 00:16:23,900 ow, ow, ow. 273 00:16:24,400 --> 00:16:25,400 Watch it, Drew. 274 00:16:25,690 --> 00:16:27,930 At the top of your toes, they're really digging into my heels. 275 00:16:29,750 --> 00:16:35,370 You know, I wouldn't be doing this if we weren't stuck here for the night. Go 276 00:16:35,370 --> 00:16:37,230 easy. I'm kind of a tomboy. Relax. 277 00:16:37,610 --> 00:16:38,730 I know what I'm doing. 278 00:16:41,690 --> 00:16:43,130 Oh, my God. 279 00:16:44,370 --> 00:16:45,370 You're beautiful. 280 00:16:59,300 --> 00:17:01,580 Oh, God, it's me. 281 00:17:02,360 --> 00:17:05,819 Oh, cram it, Butch. You never look prettier. 282 00:17:06,900 --> 00:17:08,800 All right, who's next? 283 00:17:10,280 --> 00:17:12,680 My God, Mimi, I look like a drag queen. 284 00:17:12,920 --> 00:17:13,920 I love it. 285 00:17:14,280 --> 00:17:15,460 So what's next, girls? 286 00:17:15,859 --> 00:17:17,920 How about truth or dare? 287 00:17:18,200 --> 00:17:21,119 Oh, I love that game. I'll go first. Truth. 288 00:17:21,400 --> 00:17:25,079 Okay. Did you ever, or have you ever wanted to... 289 00:17:25,390 --> 00:17:27,609 Win a beauty contest. Look at you. You're stunning. 290 00:17:29,570 --> 00:17:31,830 Somebody asked me a real question. 291 00:17:32,350 --> 00:17:36,470 All right. I got one for you, you old bat. Why won't you hire me back? I did a 292 00:17:36,470 --> 00:17:39,770 great job for you for two years, and if I suck up any harder, I'll inhale you. 293 00:17:40,090 --> 00:17:42,370 I'll tell you why I won't hire you back. 294 00:17:42,630 --> 00:17:44,110 You hurt my feelings. 295 00:17:44,910 --> 00:17:49,070 What? I heard you talking about me on the sales floor louder. 296 00:17:49,550 --> 00:17:50,550 The ice. 297 00:17:50,560 --> 00:17:52,720 Queen who made me work on Christmas Eve. 298 00:17:53,480 --> 00:17:58,300 Louder, the evil witch who docked me for the fluorescent light that fell on me 299 00:17:58,300 --> 00:17:59,300 on Christmas Eve. 300 00:17:59,900 --> 00:18:05,100 Louder, the old bag who winged me with her Lexus on Christmas Eve. 301 00:18:05,960 --> 00:18:09,740 The only reason I insult people like that is because I saw how well it worked 302 00:18:09,740 --> 00:18:10,539 for you. 303 00:18:10,540 --> 00:18:11,540 What? 304 00:18:11,850 --> 00:18:16,390 Yeah, by the time you were my age, you'd married a rich guy, taken over his 305 00:18:16,390 --> 00:18:19,050 business, buried him under suspicious circumstances. 306 00:18:20,050 --> 00:18:25,850 I think I'm really beginning to understand you. I tell you what, I'm 307 00:18:25,850 --> 00:18:29,710 a new personal assistant. I'll give you a two -week tryout. What do you think? 308 00:18:30,190 --> 00:18:33,950 Sure, great. I mean, I'm not on the street. I'd work for next to nothing. 309 00:18:33,950 --> 00:18:34,950 to nothing it is. 310 00:18:36,220 --> 00:18:40,900 Let's toast our new relationship with a drink. Why don't you get them? Mrs. 311 00:18:40,980 --> 00:18:42,780 Louder, thank you so much. Now! 312 00:19:13,130 --> 00:19:14,150 think you know about my date with Tracy. 313 00:19:14,410 --> 00:19:16,050 Yeah, she called to say she was going home. 314 00:19:16,290 --> 00:19:18,910 Yeah, we keep beating the crap out of you, but we don't want to get all hot 315 00:19:18,910 --> 00:19:20,250 sweaty before the models get here. 316 00:19:20,490 --> 00:19:23,130 You know, this is kind of private. Why don't we discuss this someplace where 317 00:19:23,130 --> 00:19:23,989 can't catch me? 318 00:19:23,990 --> 00:19:26,710 Let me go. 319 00:19:26,910 --> 00:19:27,910 All right, all right. 320 00:19:28,390 --> 00:19:30,530 Listen, I had to do something. You guys had Tracy booked up for the next 10 321 00:19:30,530 --> 00:19:33,090 years. I should call Tracy right now and tell her what you did. 322 00:19:33,870 --> 00:19:34,870 All right. 323 00:19:34,930 --> 00:19:35,930 Why'd you do that? 324 00:19:36,490 --> 00:19:37,490 Maybe I won't. 325 00:19:37,930 --> 00:19:38,930 Wait, 326 00:19:39,350 --> 00:19:40,350 wait, wait. It's a trick. 327 00:19:40,410 --> 00:19:41,610 He's playing on our paranoia. 328 00:19:42,380 --> 00:19:44,220 What do you mean by that? What do you mean by that? 329 00:19:46,280 --> 00:19:48,900 I'll tell you what I mean by that. Who do you think she's going to be madder 330 00:19:49,080 --> 00:19:53,400 The guy who was ready to leave a party full of models and brave the blizzard to 331 00:19:53,400 --> 00:19:56,400 go have a date with her? Or the guys that canceled a date with her to be in a 332 00:19:56,400 --> 00:19:57,400 party full of models? 333 00:19:57,640 --> 00:19:58,640 Do I get to pick? 334 00:19:59,400 --> 00:20:00,940 Shut up, you idiot. He's got us. 335 00:20:01,660 --> 00:20:04,560 I'll tell you what. From now on, it's every man for himself. No more rules. 336 00:20:04,920 --> 00:20:05,920 So anything going? 337 00:20:05,980 --> 00:20:06,980 Anything. 338 00:20:07,500 --> 00:20:09,320 Hey, it stops snowing. I'm going to go over to Tracy's. 339 00:20:09,620 --> 00:20:10,620 What? 340 00:20:15,460 --> 00:20:16,460 Suckers! 341 00:20:17,880 --> 00:20:19,200 I'll call Tracey right now. 342 00:20:21,580 --> 00:20:22,580 All right. 343 00:20:22,620 --> 00:20:23,860 You ask for it. 344 00:20:24,320 --> 00:20:25,320 Anything goes. 345 00:20:28,280 --> 00:20:29,340 All right, everyone. 346 00:20:29,600 --> 00:20:30,600 Slow dance. 347 00:20:41,740 --> 00:20:43,260 Who was this old movie that was a trip to the zoo? 348 00:20:44,540 --> 00:20:46,080 Those hippos? Yep. 349 00:20:47,800 --> 00:20:48,880 That's disgusting. 350 00:20:51,540 --> 00:20:54,920 Oh, that's sick. How can you even watch that? 351 00:20:55,580 --> 00:20:56,580 Wait for it. 352 00:20:58,360 --> 00:20:59,360 Whoa. 27178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.