All language subtitles for The Drew Carey Show s04e18 Boy Party-Girl Party
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,019 --> 00:00:05,020
Hey, buddy.
2
00:00:05,640 --> 00:00:07,400
Maybe you want to sit down. I got some
bad news.
3
00:00:08,160 --> 00:00:09,560
Is it worse than what you're doing now?
4
00:00:12,020 --> 00:00:14,560
Look, I don't know how to tell you this,
but you know that girl you've been
5
00:00:14,560 --> 00:00:15,560
seeing, Tracy?
6
00:00:15,700 --> 00:00:18,860
Last night I saw her out on a date with
your so -called friend, Louis.
7
00:00:19,360 --> 00:00:21,880
Oh, thanks for telling me, but she's not
just dating me. She's dating Oswald and
8
00:00:21,880 --> 00:00:22,880
Louis, too.
9
00:00:23,600 --> 00:00:24,760
Wow, sharing a woman, huh?
10
00:00:26,300 --> 00:00:30,500
Listen, old lady Louder and I belong to
this little club. We're open -minded.
11
00:00:31,820 --> 00:00:33,780
Open -minded couple, you may be
interested.
12
00:00:34,000 --> 00:00:35,120
But no looky -loos.
13
00:00:35,380 --> 00:00:36,380
You come, you play.
14
00:00:38,460 --> 00:00:39,379
No pets.
15
00:00:39,380 --> 00:00:40,380
That's a relief.
16
00:00:43,340 --> 00:00:44,940
Hey, it's about time. Hi, Tracy.
17
00:00:45,320 --> 00:00:46,059
Hi, James.
18
00:00:46,060 --> 00:00:47,740
Car doesn't drive on three wheels.
19
00:00:48,520 --> 00:00:49,520
Think about it.
20
00:00:54,800 --> 00:00:58,380
You were supposed to have her back by 12
.30. Now we only have less than an hour
21
00:00:58,380 --> 00:00:59,039
for lunch.
22
00:00:59,040 --> 00:01:01,860
Well, I'm sorry we're late, but we had
to get a cup of coffee and I couldn't
23
00:01:01,860 --> 00:01:02,860
find a Starbucks.
24
00:01:03,320 --> 00:01:05,780
Well, did you look around the corner of
lame excuse and nice try?
25
00:01:07,700 --> 00:01:09,460
This is that awful temper I was telling
you about.
26
00:01:10,739 --> 00:01:13,780
I knew this was going to be a bad idea.
I'm going to end up coming between you
27
00:01:13,780 --> 00:01:16,280
guys. Maybe I should stop seeing all
three of you. No, no, no.
28
00:01:17,880 --> 00:01:20,220
Are you done with your date? I'll turn
my head while you give her a little
29
00:01:20,380 --> 00:01:22,840
Oh, no, no, no. That wouldn't be
necessary. I'd never do that in front of
30
00:01:22,840 --> 00:01:25,100
friend. Well, you are a gentleman. Well,
you are a gentleman's gentleman.
31
00:01:25,300 --> 00:01:26,720
Well, good day to you. Well, good day to
you, sir.
32
00:01:29,070 --> 00:01:32,350
You know, the only thing weirder than
dating three guys is dating you three
33
00:01:32,350 --> 00:01:33,350
guys.
34
00:01:33,570 --> 00:01:37,330
So you ready to go? Yeah, before I
forget, you know, I was reading in the
35
00:01:37,330 --> 00:01:39,770
that the auto show's coming to town on
Saturday.
36
00:01:39,990 --> 00:01:41,690
Oh, yeah, I know. I'm going with Oswald.
37
00:01:42,390 --> 00:01:44,890
Well, you know, there's a boat show on
Friday. Yeah, I know. I'm going with
38
00:01:44,890 --> 00:01:45,890
Lewis.
39
00:01:46,710 --> 00:01:47,710
What are you doing next weekend?
40
00:01:48,450 --> 00:01:52,090
Friday, dog show, Lewis. Saturday,
church fair, Oswald.
41
00:01:53,050 --> 00:01:55,270
Well, it's your loss, because my church
is having a big dog fair.
42
00:01:57,180 --> 00:02:00,080
Hey, Tracy, I got tickets to the Stones
next month. You want to go? The Stones?
43
00:02:00,140 --> 00:02:01,140
Wow!
44
00:02:01,500 --> 00:02:02,500
Lewis, what are you doing here?
45
00:02:02,700 --> 00:02:05,120
I'm taking Tracy to the zoo at three, so
I thought I'd come to lunch with you.
46
00:02:07,460 --> 00:02:09,440
I just can't horn in on my date.
47
00:02:09,759 --> 00:02:11,980
Don't worry. It'll be like the last time
you went out. You won't even know I'm
48
00:02:11,980 --> 00:02:12,980
there. What?
49
00:02:13,060 --> 00:02:14,520
Kelly! Yes, sir?
50
00:02:15,580 --> 00:02:18,380
I've been accused by the board of
delegating too much of my
51
00:02:18,820 --> 00:02:23,100
Here's what I need you to do. Prepare a
report by me stating how hands -on I am.
52
00:02:23,140 --> 00:02:24,140
I won't need to read it.
53
00:02:26,300 --> 00:02:27,300
What, right now?
54
00:02:27,320 --> 00:02:30,620
Yes, now. I'm due in front of the board
in an hour. And don't forget to mention
55
00:02:30,620 --> 00:02:33,640
my perfectionism. How I never leave
before the job is done. I'm always
56
00:02:33,640 --> 00:02:34,640
when I need to.
57
00:02:36,740 --> 00:02:38,120
I guess I'll see you guys later.
58
00:02:38,520 --> 00:02:39,520
Maybe next time, Drew.
59
00:02:39,880 --> 00:02:40,880
Sorry, Drew.
60
00:02:40,960 --> 00:02:42,940
It's okay. Hey, think about me while
you're watching The Hippos.
61
00:03:33,240 --> 00:03:35,980
Mr. Witt canceled it. You know, I'm
really losing ground here.
62
00:03:36,260 --> 00:03:38,140
Oswald and Lewis have Tracy booked up
for the next month.
63
00:03:38,360 --> 00:03:40,400
I don't know how they were brought up,
but this is not the way I was brought up
64
00:03:40,400 --> 00:03:41,400
to share a woman.
65
00:03:43,320 --> 00:03:46,940
Hey, Kate, here's an invitation to an
unemployed loser like you could use.
66
00:03:47,480 --> 00:03:49,660
I'm having a seminar at my house
Saturday night.
67
00:03:50,000 --> 00:03:51,200
Women in business.
68
00:03:51,560 --> 00:03:52,339
Oh, that's nice.
69
00:03:52,340 --> 00:03:53,760
Advancing a group you're not even a part
of.
70
00:03:55,580 --> 00:03:57,900
Hey, I'm more woman than you'll ever
inflate.
71
00:04:04,750 --> 00:04:07,510
Louder's going to be there. You could
have gotten your job back, maybe. But,
72
00:04:07,510 --> 00:04:11,150
hey, that might interfere with your plan
of dying alone in a hotel room.
73
00:04:13,430 --> 00:04:16,670
Well, it would be a great opportunity to
suck up, but Mrs. Louder hates me.
74
00:04:16,850 --> 00:04:18,790
Nothing worse than unrequited suck.
75
00:04:20,630 --> 00:04:21,630
Mimi, you're fired.
76
00:04:21,990 --> 00:04:22,990
What? Why?
77
00:04:23,150 --> 00:04:27,630
For having the gall to ask me to speak
on the subject of women in their 90s.
78
00:04:29,430 --> 00:04:31,170
That's women in the 90s.
79
00:04:31,490 --> 00:04:33,710
Oh. Well, count me in, then.
80
00:04:36,780 --> 00:04:39,860
larger print, for God's sake. I'm older
than dirt.
81
00:04:41,420 --> 00:04:44,340
Step aside, O 'Brien, you Irish
cockroach.
82
00:04:46,340 --> 00:04:47,660
Hey, she gave me a nickname.
83
00:04:48,020 --> 00:04:50,500
Maybe I do have a chance. I will come to
your party.
84
00:04:50,740 --> 00:04:54,580
Okay. I better go fix this typo. Let's
say women in their 90s.
85
00:04:57,680 --> 00:05:00,860
Excuse me, I have to see Joe Carey. So
do I. Isn't it awful?
86
00:05:05,640 --> 00:05:07,040
Same species as my ass.
87
00:05:09,740 --> 00:05:10,740
Can I help you?
88
00:05:11,060 --> 00:05:14,080
I'm Eva Frommer, one of the Winsford
-Lowry -Carlock models.
89
00:05:14,380 --> 00:05:16,560
We are here from New York to do the in
-store promotion.
90
00:05:16,880 --> 00:05:18,940
Oh, yeah, you must be here to fill out
your W -4 or jab seat.
91
00:05:19,300 --> 00:05:20,400
I have it right here.
92
00:05:20,600 --> 00:05:23,200
You know, I love your beach layout.
93
00:05:23,700 --> 00:05:26,920
You know, I lay on the beach, I get sand
in the weirdest places.
94
00:05:28,680 --> 00:05:30,940
So, are you and the other models having
fun when you're in Cleveland?
95
00:05:31,420 --> 00:05:35,200
Not exactly. I thought Cleveland was a
party town, but we haven't been invited
96
00:05:35,200 --> 00:05:36,079
to one yet.
97
00:05:36,080 --> 00:05:39,860
Oh, you're kidding me. All the guys I
know would love to come to a party if
98
00:05:39,860 --> 00:05:41,080
knew there was going to be models like
you there.
99
00:05:41,780 --> 00:05:46,320
Yeah, I bet if you threw a party, your
friends, say, Lewis and Oswald, would
100
00:05:46,320 --> 00:05:49,640
even cancel their dates to go to it.
That way, Tracy could go out with the
101
00:05:49,640 --> 00:05:50,640
cute guy that she likes.
102
00:05:52,100 --> 00:05:56,880
Oh, yeah. Oh, yeah. You got me so
confused. I forgot all about this big
103
00:05:56,880 --> 00:05:58,360
I'm throwing on Saturday. You want to
go?
104
00:05:58,580 --> 00:05:59,580
Oh, yeah.
105
00:05:59,710 --> 00:06:01,070
Yeah, what kind of party is this?
106
00:06:01,770 --> 00:06:02,810
Cocktail? Costume?
107
00:06:03,510 --> 00:06:07,730
Pajama? What is this, the third
Saturday? It's pajama. Yeah.
108
00:06:12,270 --> 00:06:15,690
Well, man, Drew, I can't believe you got
models to come to a pajama party.
109
00:06:15,910 --> 00:06:16,910
You know what that makes us?
110
00:06:17,410 --> 00:06:19,670
James Conn and James Conn's accountant.
111
00:06:21,610 --> 00:06:25,030
I just wish I could stop feeling guilty
about breaking off my date with Tracy.
112
00:06:25,330 --> 00:06:27,390
Hey, you have nothing to feel guilty
about. It's going to be a perfectly
113
00:06:27,390 --> 00:06:28,390
innocent evening.
114
00:06:28,799 --> 00:06:31,980
So, what time should I accidentally
stumble upon this?
115
00:06:34,120 --> 00:06:35,120
Hello.
116
00:06:35,580 --> 00:06:39,520
Hey, Sharon. Thank God you're here. Did
you get it? Yeah, lucky for you. Now,
117
00:06:39,520 --> 00:06:41,180
these fashion models are pretty
sophisticated.
118
00:06:41,540 --> 00:06:42,620
They're going to want one of these.
119
00:06:44,920 --> 00:06:48,720
Wow. You're lucky Sharon's your
handywoman. Who else would go out in a
120
00:06:48,720 --> 00:06:49,760
replace old Yeller?
121
00:06:52,320 --> 00:06:55,780
Well, this will just take a second, and
then we can head over to Mimi's. Oh,
122
00:06:55,900 --> 00:06:56,940
man, I forgot my gloves.
123
00:06:57,890 --> 00:07:01,630
Hey, Oswald Lewis, want to learn how to
put on a toilet seat? Would we?
124
00:07:02,810 --> 00:07:05,910
Man, a new toilet seat and models. I
feel like a Kennedy.
125
00:07:09,210 --> 00:07:11,430
So I hope after all this you're going to
date with Tracy.
126
00:07:12,030 --> 00:07:14,650
Yeah, I'll wait until they get
distracted by the models, and that's
127
00:07:14,650 --> 00:07:16,030
out the back and meet Tracy at the
Warsaw.
128
00:07:16,610 --> 00:07:18,050
You're an evil genius, Drew.
129
00:07:18,290 --> 00:07:19,930
Yep, now all I need is an evil laugh.
130
00:07:21,870 --> 00:07:22,870
Hey,
131
00:07:24,350 --> 00:07:26,110
Drew, it's almost in. You want to take
it out for a spin?
132
00:07:27,780 --> 00:07:30,160
Now, I don't have any time. The models
are going to be here in an hour. Huh.
133
00:07:34,200 --> 00:07:35,179
All done.
134
00:07:35,180 --> 00:07:38,460
Why is it so cold in here? Do you want
me to check the thermostat? No, no.
135
00:07:43,320 --> 00:07:46,660
I mean, uh, models like it cold. Oh,
yeah.
136
00:07:47,300 --> 00:07:49,680
But all they're going to be wearing is
lingerie. They're going to freeze
137
00:07:49,680 --> 00:07:50,900
their... Oh, that's nice.
138
00:07:53,100 --> 00:07:56,400
Have fun ogling at what I'm sure you
refer to as their bazoongas.
139
00:07:57,500 --> 00:07:58,580
Bazoongas, what an ugly word.
140
00:07:59,040 --> 00:08:00,920
We prefer to think of them as shabadoos.
141
00:08:04,960 --> 00:08:06,720
Welcome to my women in business seminar.
142
00:08:07,000 --> 00:08:10,460
There's no smoking, snooping, and
spitting. And if you've got a problem
143
00:08:10,460 --> 00:08:11,520
somebody, you take it outside.
144
00:08:13,940 --> 00:08:14,759
Hi, Mimi.
145
00:08:14,760 --> 00:08:15,760
Welcome, Kate.
146
00:08:16,240 --> 00:08:18,700
Welcome, Kate's uninvited, empty -handed
guest.
147
00:08:19,940 --> 00:08:22,200
Mimi, this is Sharon, Sharon's truth
handywoman.
148
00:08:22,810 --> 00:08:26,010
Hey, you're not doing your job. She had
a gas leak for the last two years.
149
00:08:27,750 --> 00:08:31,030
Don't mind my crashing. I just wanted to
meet other women in the Cleveland
150
00:08:31,030 --> 00:08:32,030
business community.
151
00:08:32,150 --> 00:08:35,570
Your hair is soft like a bear's.
152
00:08:36,630 --> 00:08:38,490
And that must be the head of AT &T.
153
00:08:39,789 --> 00:08:42,010
Hey, it's my little sister, Gigi.
154
00:08:42,549 --> 00:08:44,570
Have you seen my birthmark shaped like
Texas?
155
00:08:45,130 --> 00:08:46,130
Maybe later.
156
00:08:46,290 --> 00:08:49,190
No, I'm asking you, have you seen it?
It's missing.
157
00:08:53,819 --> 00:08:58,120
Coming. Hello, everyone. Sorry I'm late.
I was polishing up my speech.
158
00:08:59,120 --> 00:09:00,260
Good Lord.
159
00:09:01,720 --> 00:09:05,460
Now I know what you do when you take off
your makeup. You throw it against the
160
00:09:05,460 --> 00:09:06,460
walls.
161
00:09:11,060 --> 00:09:13,160
Well, I guess everybody's here. Let's
start the program.
162
00:09:13,880 --> 00:09:16,580
Oh, sorry I'm late, ladies. It's a real
blizzard out there.
163
00:09:17,500 --> 00:09:18,800
What's he doing here?
164
00:09:19,950 --> 00:09:22,050
Women in business, not women with
business.
165
00:09:23,050 --> 00:09:27,670
Well, I work in a dress, and I'm treated
as a woman, so I face the same problems
166
00:09:27,670 --> 00:09:28,670
as a woman in business.
167
00:09:28,890 --> 00:09:30,630
Hey, Drew's brother's all right,
everybody.
168
00:09:30,890 --> 00:09:33,690
Anybody that can wear heels like that on
ice, proud to call sister.
169
00:09:34,910 --> 00:09:37,290
Sister? That's exactly what they called
me in hockey camp.
170
00:09:38,550 --> 00:09:39,870
Okay, may I continue?
171
00:09:40,910 --> 00:09:44,750
Getting ahead in the business world is a
combination of smarts and know -how.
172
00:09:45,010 --> 00:09:48,590
But if you have combination skin, all
the smarts and know -how in the world
173
00:09:48,590 --> 00:09:54,200
don't work. Welcome to the world of
Sally Mae Cosmetics.
174
00:09:55,340 --> 00:09:59,540
Wait a minute. You lured everybody here
to Toontown just to sell us makeup?
175
00:10:00,220 --> 00:10:01,460
Forget it. I'm leaving.
176
00:10:01,820 --> 00:10:03,140
What about my speech?
177
00:10:03,460 --> 00:10:04,460
That's right.
178
00:10:04,480 --> 00:10:09,080
I feel cheated, too. But we'd be
cheating ourselves if we left before
179
00:10:09,080 --> 00:10:10,940
Mrs. Louder's pearls of wisdom.
180
00:10:13,360 --> 00:10:14,800
Thank you, O 'Brien.
181
00:10:15,400 --> 00:10:16,500
Still hate you.
182
00:10:19,240 --> 00:10:20,860
If anyone leaves, you're fired.
183
00:10:21,160 --> 00:10:22,160
Gigi, door!
184
00:10:24,120 --> 00:10:26,320
I'm this close to napping. Just give me
a reason.
185
00:10:34,720 --> 00:10:38,540
Whoa! What a night! My shabadoos are
rock hard!
186
00:10:40,140 --> 00:10:42,600
No service should be any minute.
187
00:10:42,820 --> 00:10:45,500
Oh, hey, glad you could make it.
188
00:10:52,520 --> 00:10:53,740
I'm invited to a model party.
189
00:10:54,220 --> 00:10:55,520
These are women, right?
190
00:10:56,760 --> 00:11:00,660
Not like little airplanes, because I
can't be around glue anymore.
191
00:11:03,600 --> 00:11:05,420
Ed, buddy, these are more than just
women.
192
00:11:05,700 --> 00:11:08,800
I'm not making any guarantees, but this
is one memory of yours that's going to
193
00:11:08,800 --> 00:11:09,800
stand a fighting chance.
194
00:11:10,080 --> 00:11:12,580
Hey, thanks, uh, fat guy.
195
00:11:16,480 --> 00:11:19,320
Uh, you know, you guys might scare off
the models if you look too eager.
196
00:11:20,970 --> 00:11:22,670
If we stand up, we're going to look more
eager.
197
00:11:27,690 --> 00:11:31,370
Come on, come on. Drew's right. We don't
want to scare him off. Yeah, just be
198
00:11:31,370 --> 00:11:32,470
yourselves. They'll love you.
199
00:11:34,970 --> 00:11:35,970
Hello?
200
00:11:36,310 --> 00:11:39,510
Eva, hey. The guys I'm talking about and
the other models are real excited to
201
00:11:39,510 --> 00:11:40,510
see you.
202
00:11:41,330 --> 00:11:42,330
What?
203
00:11:42,770 --> 00:11:43,770
No.
204
00:11:44,190 --> 00:11:45,370
No, please no.
205
00:11:46,410 --> 00:11:47,670
Well, it's not snowing over here.
206
00:11:51,980 --> 00:11:53,920
this is to me. I even got a new toilet
seat.
207
00:11:55,620 --> 00:11:56,940
No, I don't know why I said that.
208
00:11:58,660 --> 00:11:59,760
Oh, damn.
209
00:12:01,820 --> 00:12:02,820
Tracy's already at the Warsaw.
210
00:12:03,660 --> 00:12:05,440
Hey, that was the model. Yeah?
211
00:12:06,340 --> 00:12:07,980
And, uh, they'll be here any minute.
212
00:12:10,420 --> 00:12:12,920
But, uh, there's a lot more of them than
I thought there were going to be, so
213
00:12:12,920 --> 00:12:14,140
I'm just going to run around and get
some more beer.
214
00:12:35,720 --> 00:12:36,880
Parker, she's got big ones.
215
00:12:40,460 --> 00:12:43,960
What happened, man?
216
00:12:44,500 --> 00:12:47,120
Uh, car snowed in. I can't get out of
the driveway.
217
00:12:47,500 --> 00:12:49,980
So we're all trapped here, eh? Good
thing the models are coming.
218
00:12:50,200 --> 00:12:53,740
Yeah, because if they didn't, this can
turn into the angriest, most violent
219
00:12:53,740 --> 00:12:54,740
slumber party ever.
220
00:12:55,220 --> 00:12:57,980
Yeah, well, it might be just a little
while. Ed, why don't you play us a song?
221
00:12:58,360 --> 00:12:59,360
Yeah, okay.
222
00:13:30,500 --> 00:13:33,960
My car snowed in, but I swear I'll beat
the Warsaw in ten minutes.
223
00:13:34,820 --> 00:13:37,920
No, no, how hard can it be to walk eight
blocks in four feet of snow when it's
224
00:13:37,920 --> 00:13:38,920
below zero temperatures?
225
00:13:40,060 --> 00:13:41,980
No, I'm not dumb. I can still feel my
left arm.
226
00:14:01,420 --> 00:14:02,420
Where the hell's the phone?
227
00:14:02,600 --> 00:14:05,100
Maybe he's got like a novelty phone,
man.
228
00:14:05,880 --> 00:14:06,880
Hello?
229
00:14:08,540 --> 00:14:09,540
Hello?
230
00:14:11,900 --> 00:14:12,900
Hello?
231
00:14:14,680 --> 00:14:15,800
Hi, this is Drew.
232
00:14:16,160 --> 00:14:17,160
Hi, Drew.
233
00:14:19,240 --> 00:14:20,960
Please leave a message after the beep.
234
00:14:21,280 --> 00:14:22,400
Why, you called me.
235
00:14:24,860 --> 00:14:26,280
Hi, Drew. It's Tracy.
236
00:14:26,620 --> 00:14:30,080
I'm really sorry. We have to call off
our date. The weather's so bad.
237
00:14:30,760 --> 00:14:33,200
to Warsaw. We're all going to catch a
ride home with the snowplow.
238
00:14:33,620 --> 00:14:36,420
But will you call me later and let me
know you got home, okay, sweetie?
239
00:14:36,920 --> 00:14:37,920
Thanks. Bye.
240
00:14:39,720 --> 00:14:43,880
That lying son of a... He did this whole
thing just to get to Tracy. When he
241
00:14:43,880 --> 00:14:47,120
comes home, I'm going to kill him. Oh,
you think you're mad? When I heard you
242
00:14:47,120 --> 00:14:50,180
canceled your date with Tracy, I made a
date with her behind your back, and I
243
00:14:50,180 --> 00:14:51,260
called it off because of this.
244
00:14:53,320 --> 00:14:54,320
I'm sorry, buddy.
245
00:14:56,040 --> 00:14:58,360
So are we going to kill him? No, no.
This is a party.
246
00:14:59,310 --> 00:15:00,570
We're going to dance with them.
247
00:15:02,030 --> 00:15:03,090
Say no more.
248
00:15:04,070 --> 00:15:05,210
You're confusing me.
249
00:15:07,830 --> 00:15:10,510
Oh, sweet warmth. Thank God.
250
00:15:11,230 --> 00:15:12,790
Oh, no mail yet.
251
00:15:14,350 --> 00:15:18,190
You have to mail, Drew. You know, I just
realized something. We're about to meet
252
00:15:18,190 --> 00:15:21,950
all these beautiful women, and what do
we have to offer them? I was meant to go
253
00:15:21,950 --> 00:15:22,950
as high as $500.
254
00:15:23,350 --> 00:15:27,110
They don't care about money. They got
money.
255
00:15:27,850 --> 00:15:30,610
But the one thing they do like, it
doesn't cost a cent.
256
00:15:32,050 --> 00:15:33,050
Hot -buttered Larry.
257
00:15:34,930 --> 00:15:36,150
No, no, dancing.
258
00:15:36,690 --> 00:15:39,650
Yeah, yeah, Oswald and I took these
swing dancing lessons, and the women
259
00:15:39,650 --> 00:15:42,450
it. And we got just enough time. If we
hurry, we'll teach you a few steps, huh?
260
00:15:42,730 --> 00:15:43,750
Everybody pick a partner.
261
00:15:44,130 --> 00:15:45,650
Drew, you're mine.
262
00:15:45,970 --> 00:15:46,970
Uh, you guys do that.
263
00:15:47,130 --> 00:15:49,450
My neighbor's got a snowmobile. I'm
gonna ride around the neighborhood
264
00:15:49,450 --> 00:15:51,710
for dead people frozen in the snow. The
models don't need to see that. Drew,
265
00:15:51,750 --> 00:15:54,330
Drew. You're embarrassing me in front of
my friends.
266
00:15:54,790 --> 00:15:55,790
Larry?
267
00:15:56,260 --> 00:15:58,480
An Englishman. That's almost a girl.
268
00:16:01,780 --> 00:16:02,780
All right, everyone.
269
00:16:03,140 --> 00:16:08,920
One hand goes up here, the other hand on
the back, okay? And side, side, step,
270
00:16:09,080 --> 00:16:12,420
step. Side, side, step, step. Maestro.
271
00:16:18,460 --> 00:16:20,960
Baby, baby, it looks like it. Ow,
272
00:16:22,680 --> 00:16:23,900
ow, ow, ow.
273
00:16:24,400 --> 00:16:25,400
Watch it, Drew.
274
00:16:25,690 --> 00:16:27,930
At the top of your toes, they're really
digging into my heels.
275
00:16:29,750 --> 00:16:35,370
You know, I wouldn't be doing this if we
weren't stuck here for the night. Go
276
00:16:35,370 --> 00:16:37,230
easy. I'm kind of a tomboy. Relax.
277
00:16:37,610 --> 00:16:38,730
I know what I'm doing.
278
00:16:41,690 --> 00:16:43,130
Oh, my God.
279
00:16:44,370 --> 00:16:45,370
You're beautiful.
280
00:16:59,300 --> 00:17:01,580
Oh, God, it's me.
281
00:17:02,360 --> 00:17:05,819
Oh, cram it, Butch. You never look
prettier.
282
00:17:06,900 --> 00:17:08,800
All right, who's next?
283
00:17:10,280 --> 00:17:12,680
My God, Mimi, I look like a drag queen.
284
00:17:12,920 --> 00:17:13,920
I love it.
285
00:17:14,280 --> 00:17:15,460
So what's next, girls?
286
00:17:15,859 --> 00:17:17,920
How about truth or dare?
287
00:17:18,200 --> 00:17:21,119
Oh, I love that game. I'll go first.
Truth.
288
00:17:21,400 --> 00:17:25,079
Okay. Did you ever, or have you ever
wanted to...
289
00:17:25,390 --> 00:17:27,609
Win a beauty contest. Look at you.
You're stunning.
290
00:17:29,570 --> 00:17:31,830
Somebody asked me a real question.
291
00:17:32,350 --> 00:17:36,470
All right. I got one for you, you old
bat. Why won't you hire me back? I did a
292
00:17:36,470 --> 00:17:39,770
great job for you for two years, and if
I suck up any harder, I'll inhale you.
293
00:17:40,090 --> 00:17:42,370
I'll tell you why I won't hire you back.
294
00:17:42,630 --> 00:17:44,110
You hurt my feelings.
295
00:17:44,910 --> 00:17:49,070
What? I heard you talking about me on
the sales floor louder.
296
00:17:49,550 --> 00:17:50,550
The ice.
297
00:17:50,560 --> 00:17:52,720
Queen who made me work on Christmas Eve.
298
00:17:53,480 --> 00:17:58,300
Louder, the evil witch who docked me for
the fluorescent light that fell on me
299
00:17:58,300 --> 00:17:59,300
on Christmas Eve.
300
00:17:59,900 --> 00:18:05,100
Louder, the old bag who winged me with
her Lexus on Christmas Eve.
301
00:18:05,960 --> 00:18:09,740
The only reason I insult people like
that is because I saw how well it worked
302
00:18:09,740 --> 00:18:10,539
for you.
303
00:18:10,540 --> 00:18:11,540
What?
304
00:18:11,850 --> 00:18:16,390
Yeah, by the time you were my age, you'd
married a rich guy, taken over his
305
00:18:16,390 --> 00:18:19,050
business, buried him under suspicious
circumstances.
306
00:18:20,050 --> 00:18:25,850
I think I'm really beginning to
understand you. I tell you what, I'm
307
00:18:25,850 --> 00:18:29,710
a new personal assistant. I'll give you
a two -week tryout. What do you think?
308
00:18:30,190 --> 00:18:33,950
Sure, great. I mean, I'm not on the
street. I'd work for next to nothing.
309
00:18:33,950 --> 00:18:34,950
to nothing it is.
310
00:18:36,220 --> 00:18:40,900
Let's toast our new relationship with a
drink. Why don't you get them? Mrs.
311
00:18:40,980 --> 00:18:42,780
Louder, thank you so much. Now!
312
00:19:13,130 --> 00:19:14,150
think you know about my date with Tracy.
313
00:19:14,410 --> 00:19:16,050
Yeah, she called to say she was going
home.
314
00:19:16,290 --> 00:19:18,910
Yeah, we keep beating the crap out of
you, but we don't want to get all hot
315
00:19:18,910 --> 00:19:20,250
sweaty before the models get here.
316
00:19:20,490 --> 00:19:23,130
You know, this is kind of private. Why
don't we discuss this someplace where
317
00:19:23,130 --> 00:19:23,989
can't catch me?
318
00:19:23,990 --> 00:19:26,710
Let me go.
319
00:19:26,910 --> 00:19:27,910
All right, all right.
320
00:19:28,390 --> 00:19:30,530
Listen, I had to do something. You guys
had Tracy booked up for the next 10
321
00:19:30,530 --> 00:19:33,090
years. I should call Tracy right now and
tell her what you did.
322
00:19:33,870 --> 00:19:34,870
All right.
323
00:19:34,930 --> 00:19:35,930
Why'd you do that?
324
00:19:36,490 --> 00:19:37,490
Maybe I won't.
325
00:19:37,930 --> 00:19:38,930
Wait,
326
00:19:39,350 --> 00:19:40,350
wait, wait. It's a trick.
327
00:19:40,410 --> 00:19:41,610
He's playing on our paranoia.
328
00:19:42,380 --> 00:19:44,220
What do you mean by that? What do you
mean by that?
329
00:19:46,280 --> 00:19:48,900
I'll tell you what I mean by that. Who
do you think she's going to be madder
330
00:19:49,080 --> 00:19:53,400
The guy who was ready to leave a party
full of models and brave the blizzard to
331
00:19:53,400 --> 00:19:56,400
go have a date with her? Or the guys
that canceled a date with her to be in a
332
00:19:56,400 --> 00:19:57,400
party full of models?
333
00:19:57,640 --> 00:19:58,640
Do I get to pick?
334
00:19:59,400 --> 00:20:00,940
Shut up, you idiot. He's got us.
335
00:20:01,660 --> 00:20:04,560
I'll tell you what. From now on, it's
every man for himself. No more rules.
336
00:20:04,920 --> 00:20:05,920
So anything going?
337
00:20:05,980 --> 00:20:06,980
Anything.
338
00:20:07,500 --> 00:20:09,320
Hey, it stops snowing. I'm going to go
over to Tracy's.
339
00:20:09,620 --> 00:20:10,620
What?
340
00:20:15,460 --> 00:20:16,460
Suckers!
341
00:20:17,880 --> 00:20:19,200
I'll call Tracey right now.
342
00:20:21,580 --> 00:20:22,580
All right.
343
00:20:22,620 --> 00:20:23,860
You ask for it.
344
00:20:24,320 --> 00:20:25,320
Anything goes.
345
00:20:28,280 --> 00:20:29,340
All right, everyone.
346
00:20:29,600 --> 00:20:30,600
Slow dance.
347
00:20:41,740 --> 00:20:43,260
Who was this old movie that was a trip
to the zoo?
348
00:20:44,540 --> 00:20:46,080
Those hippos? Yep.
349
00:20:47,800 --> 00:20:48,880
That's disgusting.
350
00:20:51,540 --> 00:20:54,920
Oh, that's sick. How can you even watch
that?
351
00:20:55,580 --> 00:20:56,580
Wait for it.
352
00:20:58,360 --> 00:20:59,360
Whoa.
27178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.