All language subtitles for The Drew Carey Show s04e14 A House Divided
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:04,750
Why does Drew keep forgetting to tell us
when he moves his secret key?
2
00:00:04,990 --> 00:00:07,990
I don't know. Maybe he's losing his
memory. I mean, look at how he keeps
3
00:00:07,990 --> 00:00:10,830
forgetting to introduce us to the three
moochers he's always talking about.
4
00:00:16,970 --> 00:00:21,430
My New Year's resolution was to work
out.
5
00:00:28,910 --> 00:00:30,590
Come on, buddy. It's all you. One more.
6
00:00:34,090 --> 00:00:35,090
Oh, yeah.
7
00:00:36,230 --> 00:00:37,290
Hey, Drew, come on in.
8
00:00:37,890 --> 00:00:40,830
Thanks. Hey, sorry I didn't call, but I
just saw the light was on, so I thought
9
00:00:40,830 --> 00:00:41,830
I'd drop by.
10
00:00:43,030 --> 00:00:44,029
Here, Drew.
11
00:00:44,030 --> 00:00:45,030
No, I'm cutting back.
12
00:00:45,130 --> 00:00:46,130
Oh, New Year's resolution?
13
00:00:47,110 --> 00:00:49,670
Actually, my New Year's resolution was
to stop buying so many things off of TV
14
00:00:49,670 --> 00:00:51,670
late at night, but I traced it back to
drinking.
15
00:00:53,490 --> 00:00:57,330
By the way, Drew, way to throw a New
Year's Eve party. I almost met the girl
16
00:00:57,330 --> 00:00:58,330
my dreams there.
17
00:00:58,390 --> 00:01:02,270
Almost? Yeah, you know, when Drew turned
out the lights at midnight, this tall
18
00:01:02,270 --> 00:01:06,410
woman with silky hair leaned over and
kissed me. She even grabbed my butt.
19
00:01:07,370 --> 00:01:09,610
But then when the lights came back on,
she was gone.
20
00:01:10,930 --> 00:01:15,110
That's nothing. When the lights went
out, this curly -haired, big -boned,
21
00:01:15,110 --> 00:01:17,190
Shields type turned around and kissed
me.
22
00:01:17,550 --> 00:01:20,290
Didn't grab my butt, but she let me grab
her.
23
00:01:28,300 --> 00:01:29,720
My resolution never knew it hit it.
24
00:01:33,940 --> 00:01:34,899
You hear that?
25
00:01:34,900 --> 00:01:35,900
It's a knock.
26
00:01:35,920 --> 00:01:38,220
Don't let it throw you. That's what most
people do before they come into my
27
00:01:38,220 --> 00:01:39,220
house.
28
00:01:41,160 --> 00:01:44,260
Hey, Greg, neighbor, how you doing? I
haven't seen you in, what, two weeks?
29
00:01:44,840 --> 00:01:45,840
Nine months.
30
00:01:46,640 --> 00:01:47,640
Hey, Greg.
31
00:01:47,680 --> 00:01:51,480
Hey, I noticed you got a new satellite
there. Thought maybe I might drop by.
32
00:01:53,200 --> 00:01:54,760
That is awful.
33
00:01:55,040 --> 00:01:56,029
I mean...
34
00:01:56,030 --> 00:01:58,650
What does it say about neighbors who
haven't seen each other in nine months?
35
00:01:58,950 --> 00:02:01,350
That one of them peeks out the window
before he takes out his trash.
36
00:02:03,930 --> 00:02:06,510
I wish I thought of that. I've been
putting my trash in my car and driving
37
00:02:06,510 --> 00:02:07,510
work.
38
00:02:09,449 --> 00:02:10,449
Well, enough small talk, Carrie.
39
00:02:10,650 --> 00:02:13,870
I just wanted to know what you're going
to do about all the offers we've been
40
00:02:13,870 --> 00:02:15,770
getting in the mail. Oh, hey, don't fall
for that scam.
41
00:02:16,150 --> 00:02:19,030
You know, they say it's an engraving of
Lincoln, but it's really just a penny.
42
00:02:21,030 --> 00:02:24,130
I'm talking about the offers they made
on our houses. You know, to build them
43
00:02:24,130 --> 00:02:25,069
all, it's a go.
44
00:02:25,070 --> 00:02:27,050
I didn't know they were offers. I
thought it was just junk mail. Well,
45
00:02:27,050 --> 00:02:30,210
your mail, Carrie, okay? Everybody on
the block's jumping on board, and we
46
00:02:30,210 --> 00:02:31,730
you, too, because it's all or nothing.
47
00:02:32,150 --> 00:02:34,330
Well, there's no way they could offer me
enough money for this fight, because I
48
00:02:34,330 --> 00:02:36,470
know what my house was worth, and,
well...
49
00:02:36,990 --> 00:02:37,990
There's less than that.
50
00:02:39,030 --> 00:02:41,510
Well, if you feel guilty about it, give
them a tour of the place. I'm sure you
51
00:02:41,510 --> 00:02:42,510
can get them to come down.
52
00:02:43,190 --> 00:02:45,550
Well, excuse me, but you say you only
live in the neighborhood a year. I don't
53
00:02:45,550 --> 00:02:47,930
know if I want to thaw these memories
for a couple thousand dollars.
54
00:02:48,230 --> 00:02:50,490
I told my parents' wedding pictures to
buy a taco.
55
00:02:53,950 --> 00:02:56,830
Well, the best I can do is promise you
to think about this. That's just the way
56
00:02:56,830 --> 00:02:59,370
I am, you know. I get in the bathtub one
leg at a time.
57
00:03:00,050 --> 00:03:02,410
It's not your leg going into the bathtub
that bothers me.
58
00:03:05,610 --> 00:03:06,830
Get a shade, will you?
59
00:03:09,650 --> 00:03:11,490
Wow, selling the house.
60
00:03:12,410 --> 00:03:14,790
I don't know. I mean, we always hung out
here.
61
00:03:15,050 --> 00:03:18,530
The first liquor cabinet I ever broke
into was Drew's dad's. Yeah, the first
62
00:03:18,530 --> 00:03:20,170
naked woman I ever saw was Drew's mom.
63
00:03:23,910 --> 00:03:25,050
I remember that night.
64
00:03:26,070 --> 00:03:28,030
That was one crazy Cub Scout meeting.
65
00:03:41,550 --> 00:03:42,550
comes from
66
00:04:22,280 --> 00:04:23,280
The refs are bad.
67
00:04:25,120 --> 00:04:26,600
And now look, they just sold my team.
68
00:04:29,780 --> 00:04:31,720
I thought I smelled pig skin.
69
00:04:33,440 --> 00:04:34,900
Where the hell did this come from?
70
00:04:35,340 --> 00:04:37,140
It was plain as that thing you call your
face, Mimi.
71
00:04:38,660 --> 00:04:42,080
I think Nazma is just trying to say
something like, hey, we appreciate our
72
00:04:42,080 --> 00:04:43,080
employees.
73
00:04:46,000 --> 00:04:48,740
But seriously, pig, what's the story?
74
00:04:51,340 --> 00:04:54,600
It is a much -deserved, long -overdue
mistake that with any luck will fit in
75
00:04:54,600 --> 00:04:55,600
trunk of my car.
76
00:04:56,480 --> 00:04:59,160
Oh, Drew, I see you got your gift.
77
00:04:59,680 --> 00:05:04,660
Anything else we can get you, just let
us know, because today is We Love Drew
78
00:05:04,660 --> 00:05:05,740
Carey Day.
79
00:05:07,220 --> 00:05:10,420
Oh, my God, I never even made it to
work. I'm home dead of my toilet.
80
00:05:14,460 --> 00:05:16,260
Do you agree to sell yet? Sell what?
81
00:05:16,580 --> 00:05:19,540
Your house. You know, that box you keep
your refrigerator and your change of
82
00:05:19,540 --> 00:05:20,540
pants in.
83
00:05:21,870 --> 00:05:23,490
Don't you know there was an offer on my
house?
84
00:05:23,770 --> 00:05:24,950
Because we're behind the offer.
85
00:05:25,630 --> 00:05:28,690
Winfred Lauda's going to be the anchor
store at the new mall.
86
00:05:28,990 --> 00:05:32,750
And hopefully now that you know it's us,
you'll say yes because we're family.
87
00:05:34,030 --> 00:05:40,630
I'm sorry, but I'm not selling. A
ruthless, vindictive, multinational
88
00:05:40,630 --> 00:05:42,670
are virtually above the law.
89
00:05:43,710 --> 00:05:46,230
Now, here is a standard sales contract.
90
00:05:46,530 --> 00:05:50,330
All your neighbors who sign one just put
your name there and there.
91
00:05:51,020 --> 00:05:52,960
and we'll bring out the piñata.
92
00:05:54,920 --> 00:05:57,560
A piñata sounds nice, but I sit in front
of one all day long.
93
00:06:01,600 --> 00:06:02,600
This,
94
00:06:05,260 --> 00:06:09,440
Kerry, is a replica of the mall. If you
refuse to sell your house, then we'll
95
00:06:09,440 --> 00:06:12,560
build the whole thing right around you,
and your house will be surrounded by a
96
00:06:12,560 --> 00:06:15,180
basket robins, a cineplex, and a
Victoria's Secret.
97
00:06:16,140 --> 00:06:17,460
Who the hell built this model?
98
00:06:18,960 --> 00:06:22,120
We might as well put a rocket up. his
bum and shoot him into heaven!
99
00:06:26,220 --> 00:06:32,380
Okay, you win. Just sign this contract
saying that you will not sell your
100
00:06:33,180 --> 00:06:34,540
Wait a second. What do you mean I'm an
idiot?
101
00:06:36,000 --> 00:06:41,380
No, we don't think you're an idiot. Just
sign these papers to that effect.
102
00:06:46,280 --> 00:06:49,160
Is there anything we can do to make you
change your mind? No, not even if you
103
00:06:49,160 --> 00:06:51,000
built me a place by the lake. I'd still
miss my house.
104
00:06:51,640 --> 00:06:52,640
Ahem.
105
00:06:53,600 --> 00:06:54,880
Nobody touch her. She might be choking.
106
00:06:57,760 --> 00:06:59,700
Be nice, pig. I think I have a solution.
107
00:07:00,100 --> 00:07:01,300
You really want to live at the lake?
108
00:07:01,520 --> 00:07:04,420
Yeah, and I'd love my ass to look as
good in jeans as the Gap Lady's always
109
00:07:04,420 --> 00:07:05,420
it does, but it ain't gonna happen.
110
00:07:07,140 --> 00:07:08,300
And you want his land.
111
00:07:08,920 --> 00:07:11,380
If I can make it all happen, what's it
worth to you?
112
00:07:12,140 --> 00:07:13,140
$650.
113
00:07:13,620 --> 00:07:14,680
Why'd you pick that number?
114
00:07:15,100 --> 00:07:19,220
We spent millions on research
determining that's what poor people
115
00:07:19,220 --> 00:07:20,220
of money.
116
00:07:23,660 --> 00:07:24,660
Okay.
117
00:07:24,920 --> 00:07:25,920
Here's the deal.
118
00:07:25,960 --> 00:07:28,220
Just pick up his house and move it to
the lake.
119
00:07:28,900 --> 00:07:30,820
Move an entire house? That's absurd.
120
00:07:31,420 --> 00:07:35,540
We'll just get our energy guns and zap
the house off to a moon colony.
121
00:07:37,020 --> 00:07:38,020
They move houses.
122
00:07:45,450 --> 00:07:48,750
My dad's trucking company's done it. You
just cut it in half and make two trips.
123
00:07:49,090 --> 00:07:50,930
That's how they get Drew to work every
morning.
124
00:07:52,270 --> 00:07:56,470
You may be on to something, Bobeck. What
do you say, Carrie?
125
00:07:57,190 --> 00:08:00,330
Well, like Mimi's father said when she
was born, what the hell, I'll give it a
126
00:08:00,330 --> 00:08:01,330
shot.
127
00:08:03,790 --> 00:08:08,650
I'm going to make front property and
amend this contract to read that we'll
128
00:08:08,650 --> 00:08:09,750
Carrie's house there.
129
00:08:10,090 --> 00:08:11,210
Right away, Mrs. Lauda.
130
00:08:14,000 --> 00:08:15,440
I was on the beach, eh, Kenny?
131
00:08:16,700 --> 00:08:18,540
You're gonna be quite the swinging
bachelor.
132
00:08:19,220 --> 00:08:20,219
Oh, you think so?
133
00:08:20,220 --> 00:08:21,840
See, that's how the gap girls get you.
134
00:08:27,460 --> 00:08:29,100
All these people are your neighbors,
Drew?
135
00:08:29,640 --> 00:08:30,820
Yep, known them all my life.
136
00:08:31,200 --> 00:08:38,159
There's, uh, bathrobe lady, there's
hippie dog guy, there's Asian couple.
137
00:08:39,880 --> 00:08:42,600
I'm not gonna miss, uh, Mr. Han in his
pants, though, I'll tell you that.
138
00:08:46,920 --> 00:08:47,920
platonic female friend.
139
00:08:49,460 --> 00:08:52,620
Well, Carrie, all your neighbors were
afraid you'd hold your ground to the
140
00:08:52,620 --> 00:08:55,280
bitter end and spoil the deal. But I
told them, I said, say what you want
141
00:08:55,280 --> 00:08:57,100
Carrie, but he's got no backbone.
142
00:08:59,200 --> 00:09:03,000
At least I know where my backbone is,
thanks to your Time Life series, The
143
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
of the Human Body.
144
00:09:04,540 --> 00:09:05,780
The one they never sent me.
145
00:09:06,160 --> 00:09:07,160
Hey!
146
00:09:08,100 --> 00:09:10,260
Talk to the 26 bones in my hand, pal.
147
00:09:12,520 --> 00:09:13,740
I'll keep the damn book.
148
00:09:14,080 --> 00:09:16,880
I'm sure the visible woman page is no
good to anyone at this point.
149
00:09:17,700 --> 00:09:20,020
Hey, you're just using all 26 bonds in
his hand.
150
00:09:23,780 --> 00:09:26,660
You go ahead, take your shots while you
can, Greg, because they're moving Drew's
151
00:09:26,660 --> 00:09:27,660
house to the lake.
152
00:09:28,000 --> 00:09:29,880
Got them to move your piece of crap to a
nice neighborhood?
153
00:09:31,000 --> 00:09:33,180
Even the Clampetts bought a mansion when
they moved to Beverly.
154
00:09:35,980 --> 00:09:39,120
Ah, don't let them ruin your party,
Drew. Hey, let's take another look at
155
00:09:39,120 --> 00:09:40,280
pictures of your property. Yeah.
156
00:09:41,420 --> 00:09:44,200
You know, when I was little, my dad said
a carrier would never live by the lake.
157
00:09:44,360 --> 00:09:47,500
You gotta be an important person, he
said. You gotta be a doer. Well, it
158
00:09:47,500 --> 00:09:49,040
out, you just gotta be in a doer's way.
159
00:09:50,120 --> 00:09:52,500
You know what they'll do? They'll move
you. They're doers.
160
00:09:54,820 --> 00:09:55,860
I'd like to make a toast.
161
00:09:56,260 --> 00:09:59,080
Here's to the loser who thinks he's
gonna be living near the lake.
162
00:10:00,580 --> 00:10:01,620
What you talking about, Mimi?
163
00:10:02,060 --> 00:10:03,840
Not everything's about you, pig.
164
00:10:04,480 --> 00:10:05,480
Now, get out of here.
165
00:10:07,320 --> 00:10:08,460
That's the guy I was talking about.
166
00:10:12,110 --> 00:10:13,110
Not you.
167
00:10:15,790 --> 00:10:18,410
Anyway, this Duke Carey guy thinks he's
going to be living near the lake.
168
00:10:19,010 --> 00:10:20,010
Never going to happen.
169
00:10:21,830 --> 00:10:24,110
Amy, if you don't think I like walking
away from you over and over, you're
170
00:10:24,110 --> 00:10:25,110
wrong.
171
00:10:26,450 --> 00:10:29,810
Okay, here's what's going down. They're
moving your house all right, but not to
172
00:10:29,810 --> 00:10:30,449
the lake.
173
00:10:30,450 --> 00:10:31,610
I don't believe it. Who told you?
174
00:10:31,950 --> 00:10:35,710
Nobody. I finally cracked Mr. Wick's
secret e -mail password.
175
00:10:36,210 --> 00:10:37,210
It's Mr.
176
00:10:37,250 --> 00:10:38,250
Wick.
177
00:10:39,590 --> 00:10:41,350
What an idiot, using his name.
178
00:10:41,910 --> 00:10:44,790
Yeah, it's almost as dumb as using the
word password, huh?
179
00:10:45,090 --> 00:10:46,310
I already changed it.
180
00:10:47,910 --> 00:10:50,670
Hey, there was a pin hiding behind the
pin I was aiming at.
181
00:10:52,210 --> 00:10:55,110
I can't believe they're not moving my
house to the lake. I should only find a
182
00:10:55,110 --> 00:10:56,110
way to screw me.
183
00:10:56,470 --> 00:10:58,770
I'm going to go home and see who's
behind all this crap.
184
00:10:59,350 --> 00:11:01,010
Same thing Mimi says to her face every
night.
185
00:11:04,610 --> 00:11:05,610
All right, Mimi.
186
00:11:05,970 --> 00:11:07,870
See if you can guess my new password.
187
00:11:08,150 --> 00:11:09,150
Shut up.
188
00:11:09,450 --> 00:11:10,490
Damn. All right.
189
00:11:11,820 --> 00:11:12,820
All right, I'm changing it again.
190
00:11:12,960 --> 00:11:13,960
Who cares?
191
00:11:14,140 --> 00:11:15,140
She's a witch.
192
00:11:16,740 --> 00:11:17,940
I'm getting a beer.
193
00:11:18,320 --> 00:11:19,320
Stop it!
194
00:11:28,160 --> 00:11:29,800
Great, the power's out.
195
00:11:30,660 --> 00:11:31,660
It's freezing.
196
00:11:49,070 --> 00:11:50,210
Well, yeah, some watchdog you are.
197
00:11:59,550 --> 00:12:00,469
Hey, Sharon.
198
00:12:00,470 --> 00:12:01,249
Any luck?
199
00:12:01,250 --> 00:12:04,450
Yeah, I think I figured out what your
problem is. You're missing half your
200
00:12:04,450 --> 00:12:05,450
house.
201
00:12:06,650 --> 00:12:08,210
Oh, so you got the attitude all hooked
up.
202
00:12:09,570 --> 00:12:11,990
Well, I couldn't resist. Did you find
out where they moved it to?
203
00:12:12,530 --> 00:12:14,030
Well, the house, yeah. You know where
the lake is?
204
00:12:14,560 --> 00:12:16,920
Well, my house would have to take two
buses and a train to get there.
205
00:12:18,020 --> 00:12:20,420
It is never just a blown fuse with you,
is it?
206
00:12:21,180 --> 00:12:24,200
Speaking of which, all your wiring is
gone. I'm not going to be able to get
207
00:12:24,200 --> 00:12:26,380
any electricity, but I brought you
these.
208
00:12:27,580 --> 00:12:28,580
Ah!
209
00:12:29,340 --> 00:12:30,340
Come on, scat.
210
00:12:30,500 --> 00:12:31,500
You're scaring Drew.
211
00:12:33,320 --> 00:12:34,239
It's okay.
212
00:12:34,240 --> 00:12:35,360
It's okay, Drew. He's going.
213
00:12:35,900 --> 00:12:37,560
Thanks. Their nature's banded, you know.
214
00:12:39,120 --> 00:12:41,780
I'm going to get some plastic sheeting
out of my truck, put it up here.
215
00:12:42,670 --> 00:12:45,330
your wall used to be. It'll keep you a
little warmer and keep all the animals
216
00:12:45,330 --> 00:12:48,790
out. Oh, except for the ones that could
already be in here. It'll keep them in.
217
00:12:50,850 --> 00:12:51,850
Sorry.
218
00:12:53,090 --> 00:12:56,350
Okay, I'll just be in here cleaning my
anti -raccoon gun.
219
00:12:57,110 --> 00:12:58,230
That's right, I got one.
220
00:13:00,010 --> 00:13:01,530
Oh, my God, Drew.
221
00:13:02,870 --> 00:13:03,910
I like it.
222
00:13:06,490 --> 00:13:07,990
It really opens up the place.
223
00:13:08,890 --> 00:13:11,010
I thought they weren't taking it till
next week.
224
00:13:11,450 --> 00:13:14,520
Oh, Drew, I... I left my sunglasses on
your kitchen counter.
225
00:13:15,380 --> 00:13:17,160
You didn't happen to see those around,
did you?
226
00:13:19,000 --> 00:13:21,080
Did you just look at my house? You're
worried about your sunglasses?
227
00:13:21,900 --> 00:13:23,080
Oh, I'm sorry, Drew.
228
00:13:24,140 --> 00:13:26,240
Oh, they're right here.
229
00:13:26,700 --> 00:13:27,599
Thank God.
230
00:13:27,600 --> 00:13:29,020
That would have kept me up all night.
231
00:13:31,220 --> 00:13:32,640
They didn't take the house, did they,
Drew?
232
00:13:33,620 --> 00:13:35,200
You were eating chili last night,
weren't you?
233
00:13:41,930 --> 00:13:43,430
I blew him so hard I knocked out the
wall.
234
00:13:44,970 --> 00:13:46,590
Sorry. Just trying to cheer you up.
235
00:13:46,850 --> 00:13:48,410
And you have ripped a few in your time.
236
00:13:50,970 --> 00:13:55,250
Man, Drew, Winford Lotter screwed with
you before, but taking half your house,
237
00:13:55,410 --> 00:13:56,410
that really sucks.
238
00:13:56,710 --> 00:13:57,710
I'm gonna check out the upstairs.
239
00:13:57,910 --> 00:14:04,110
Okay, but be careful, because the
hallway is just kind of... That didn't
240
00:14:04,110 --> 00:14:05,490
good. You all right, buddy?
241
00:14:14,540 --> 00:14:16,640
Just let him go until he's ready to go
down for a nap.
242
00:14:18,180 --> 00:14:19,180
No!
243
00:14:25,520 --> 00:14:26,620
Looking louder here.
244
00:14:27,400 --> 00:14:30,400
Yeah, we heard what happened and we felt
terrible, so we came right over.
245
00:14:31,580 --> 00:14:33,060
Oh, this is horrible.
246
00:14:33,640 --> 00:14:36,400
A gang of thieves could break in here
and steal.
247
00:14:37,360 --> 00:14:40,300
Well, they could talk loudly and make it
hard for you to sleep.
248
00:14:41,280 --> 00:14:42,640
What else makes it hard for you to
sleep?
249
00:14:43,260 --> 00:14:44,260
Hypothermia.
250
00:14:45,199 --> 00:14:48,480
It's been a terrible mistake, Carrie. It
all started when the homeowners
251
00:14:48,480 --> 00:14:50,620
association at the lake rejected your
house.
252
00:14:51,180 --> 00:14:55,660
They rejected my house? Some obscure
rule about no hovels or shanties.
253
00:14:56,220 --> 00:15:00,500
I fought them for two hours. Then they
brought up some other obscure rule about
254
00:15:00,500 --> 00:15:02,240
loitering in English dandies.
255
00:15:03,380 --> 00:15:05,820
Then why'd you take my house? I told you
I wasn't going to have it moved
256
00:15:05,820 --> 00:15:10,440
anywhere but the lake. Because we found
an even better place for you. A lot...
257
00:15:10,480 --> 00:15:16,280
lovely lot out in Willoughby. See, it's
got grass and trees, and it's on a cul
258
00:15:16,280 --> 00:15:20,160
-de -sac, so you don't have to worry
about the little ones.
259
00:15:21,020 --> 00:15:24,180
Hey, we're not kids. We know better than
to play in the street.
260
00:15:24,460 --> 00:15:27,580
This lot is much nicer than the one
you're on now, and it's not just about
261
00:15:27,600 --> 00:15:30,140
It's about your neighbors, too. They're
counting on you. We did everything
262
00:15:30,140 --> 00:15:34,420
possible. You've got to believe that. I
even referred to you as a close personal
263
00:15:34,420 --> 00:15:35,420
friend.
264
00:15:36,350 --> 00:15:39,970
So we're all eating a little bit of you
-know -what sandwich here.
265
00:15:42,010 --> 00:15:44,350
Wow, I never saw you guys work so hard
for me before.
266
00:15:45,930 --> 00:15:46,930
Willoughby, I don't know.
267
00:15:48,250 --> 00:15:50,730
Moon over, Willoughby, bring my love to
me.
268
00:15:52,330 --> 00:15:53,330
Sounds nice.
269
00:15:53,790 --> 00:15:58,150
Oh, when this mall is built, you will be
forever remembered.
270
00:15:58,510 --> 00:16:03,670
How does the Drew Carey baby changing
area sound?
271
00:16:05,770 --> 00:16:06,910
You sure you're okay with this, Drew?
272
00:16:07,530 --> 00:16:11,550
Yeah, you know, I get to go to a new
neighborhood, I get to keep my family
273
00:16:11,750 --> 00:16:15,870
and my new address is, uh, 300 Pounds
Court.
274
00:16:17,610 --> 00:16:21,770
Oh, please, if we were going for the
joke, there was a lot available at One
275
00:16:21,770 --> 00:16:23,350
a Half Ball Terrorist.
276
00:16:32,040 --> 00:16:35,400
So I hear your house is just like you.
Nobody wants to see it at the lake.
277
00:16:36,920 --> 00:16:38,500
Yeah, there's a lot of snobs at that
lake.
278
00:16:38,780 --> 00:16:41,300
Have a good mind to have your family
rise out of it and attack them one
279
00:16:44,360 --> 00:16:48,060
Can't take it lying down, though. Check
out this strongly worded letter to the
280
00:16:48,060 --> 00:16:49,620
Lakeside Weekly Breeze.
281
00:16:50,980 --> 00:16:54,920
The Homeowners Association of Lakeside
Terraces is a bunch of fascists.
282
00:16:55,600 --> 00:16:56,600
Blah, blah, blah.
283
00:16:56,890 --> 00:17:00,090
The snobs think to me there's nothing
more than white trash, blah, blah, blah,
284
00:17:00,130 --> 00:17:02,570
blah. All I got to say is, hile
homeowners.
285
00:17:03,950 --> 00:17:06,270
Forcefully yours, Drew Carey, 300
pounds.
286
00:17:06,770 --> 00:17:07,930
Court! You looked up the court!
287
00:17:14,109 --> 00:17:16,150
Drew, we have to have a serious
discussion.
288
00:17:16,650 --> 00:17:19,230
Hey, those truth and labeling laws are
getting kind of strict.
289
00:17:21,569 --> 00:17:23,030
Why are you dressed like that?
290
00:17:23,420 --> 00:17:26,780
Well, we were going to surprise you by
protesting the homeowners association
291
00:17:26,780 --> 00:17:29,000
treating you so lousy, but nobody knew
why we were protesting.
292
00:17:29,520 --> 00:17:32,580
They never saw your house, they don't
know who you are, and the worst part of
293
00:17:32,580 --> 00:17:34,940
it, Winfrey Ladder never even bought a
lot there in the first place.
294
00:17:35,260 --> 00:17:36,260
We looked like idiots.
295
00:17:39,220 --> 00:17:40,220
Well, that's it.
296
00:17:49,500 --> 00:17:51,180
So, you found out.
297
00:17:52,179 --> 00:17:55,160
Well, we just came out to say we are
very, very sorry.
298
00:17:56,340 --> 00:17:58,920
Sorry for what? Lying at Skiba and
stabbing me in the back?
299
00:17:59,200 --> 00:18:01,860
Yes. We don't know how that happened.
300
00:18:02,720 --> 00:18:04,600
Oh, you're not going anywhere.
301
00:18:04,860 --> 00:18:07,060
I want my house back, and I want it back
right now.
302
00:18:07,920 --> 00:18:09,260
Build around me. I don't care.
303
00:18:09,460 --> 00:18:11,240
I'll be the crazy guy that lives at the
mall.
304
00:18:20,200 --> 00:18:22,260
Well, this is exciting, but my bag's
really hot.
305
00:18:28,480 --> 00:18:31,060
Carrie, it's all moot. There's nothing
you can do.
306
00:18:31,360 --> 00:18:34,440
Next time, read a contract before you
sign it. I did.
307
00:18:34,660 --> 00:18:37,480
Oh, please. We even put in a section
that said, Carrie, we bet you're not
308
00:18:37,480 --> 00:18:38,480
reading this.
309
00:18:39,160 --> 00:18:42,120
I skimmed through it. I didn't read it
because you said you were friends of
310
00:18:42,120 --> 00:18:43,240
mine. She said I was family.
311
00:18:43,500 --> 00:18:44,500
We are.
312
00:18:45,000 --> 00:18:46,520
We screwed you, son.
313
00:19:03,470 --> 00:19:05,350
I've got something to say about this
store. They are sneaky.
314
00:19:05,630 --> 00:19:06,630
They're underhanded.
315
00:19:06,810 --> 00:19:07,110
They're...
316
00:19:07,110 --> 00:19:13,970
Hey,
317
00:19:20,330 --> 00:19:22,990
get that truck out of here. I'm not
taking my house anywhere.
318
00:19:23,990 --> 00:19:26,210
Hey, hey, hey. Get the hell out of my
house.
319
00:19:27,070 --> 00:19:28,450
The job's over, all right?
320
00:19:29,110 --> 00:19:30,910
You can't take the house when I'm in it.
I'm not moving.
321
00:19:31,370 --> 00:19:33,510
I don't care if I have no electricity,
no blood, and no nothing.
322
00:19:34,510 --> 00:19:35,970
I'll stay here all winter if I have to.
323
00:19:40,130 --> 00:19:43,310
And support is growing.
324
00:19:50,070 --> 00:19:53,310
All right, everyone, off your butts.
Let's get started.
325
00:19:56,290 --> 00:20:00,390
All righty, let's stretch it out a bit.
Stretch it out.
326
00:20:02,120 --> 00:20:04,260
Let's get busy with beer -robics.
327
00:20:06,260 --> 00:20:10,340
Okay. And a one, and two, and three.
328
00:20:11,300 --> 00:20:13,980
A one, and two, and three.
329
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
And turn.
330
00:20:31,690 --> 00:20:32,790
want to go get a drink with me? Yeah.
26112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.