Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,840 --> 00:00:11,070
Hey, it's beginning to look a lot like
Gugly.
2
00:00:15,140 --> 00:00:19,479
No, I wasn't talking to you. Just, uh...
Just follow me and let me know if you
3
00:00:19,480 --> 00:00:20,519
see him, okay?
4
00:00:20,520 --> 00:00:22,419
Hey, have you seen Tommy Newman? He's
late for our meeting.
5
00:00:22,420 --> 00:00:25,279
Do you have a meeting with little Tommy
Newman from the mailroom?
6
00:00:25,280 --> 00:00:28,299
Well, I hope you two titans of industry
don't get into some kind of power
7
00:00:28,300 --> 00:00:30,220
struggle that brings the company down.
8
00:00:30,221 --> 00:00:34,759
Hey, you know what? I may not be the
highest guy on the corporate ladder, but
9
00:00:34,760 --> 00:00:36,080
I'll always be on top of you.
10
00:00:37,671 --> 00:00:43,679
Hey, Larry, have you seen Tommy Newman?
He's in the Winfrey Lauder mentor
11
00:00:43,680 --> 00:00:45,379
program. He's late for our weekly
meeting.
12
00:00:45,380 --> 00:00:46,430
You're his mentor?
13
00:00:46,560 --> 00:00:49,990
So it's not really a role model thing.
It's more like scared straight.
14
00:00:50,380 --> 00:00:53,090
Larry, hold on a second. I've got
something on my teeth.
15
00:00:58,250 --> 00:00:59,870
It's just on my vacation request.
16
00:00:59,950 --> 00:01:02,900
Old Lady Louder wants me to take her to
Miami for Christmas.
17
00:01:02,901 --> 00:01:06,209
Of course, my real request would be for
someone to blow my brains out, but hey,
18
00:01:06,210 --> 00:01:08,650
I'll get the fear in a bikini.
19
00:01:08,651 --> 00:01:13,509
Baby, I need your help. We need someone
to take care of the holiday window
20
00:01:13,510 --> 00:01:17,180
display. And since you are a holiday
window display, I thought I'd ask you.
21
00:01:17,370 --> 00:01:18,420
You mean it?
22
00:01:18,790 --> 00:01:20,650
Oh, you made the right choice, Jeremy.
23
00:01:20,730 --> 00:01:23,260
Anyone could dress like a Christmas
tree, but how...
24
00:01:30,220 --> 00:01:32,270
if you were standing on a bucket of
water.
25
00:01:33,520 --> 00:01:35,140
Yeah, but she'd be electrocuted.
26
00:01:35,260 --> 00:01:36,310
That's a good one.
27
00:01:37,420 --> 00:01:41,150
Hey, memes, why don't you let me do a
window? That could be a living display.
28
00:01:41,540 --> 00:01:44,840
Santa unwrapping his package, you know,
for the ladies.
29
00:01:46,020 --> 00:01:49,799
Larry, Christmas is the most magical
time of the year. You're not going to
30
00:01:49,800 --> 00:01:53,380
it. I think you misunderstood my
artistic vision when I said unwrap my
31
00:01:53,440 --> 00:01:54,520
I meant expose myself.
32
00:01:54,521 --> 00:01:59,439
You were looking for me, Drew? Yeah,
Tommy, hey, and listen.
33
00:01:59,440 --> 00:02:02,599
In business, you shouldn't make people
look for you. You should make them look
34
00:02:02,600 --> 00:02:03,650
up to you.
35
00:02:04,080 --> 00:02:05,400
You gonna write that down?
36
00:02:05,500 --> 00:02:06,820
No, doesn't make any sense.
37
00:02:06,821 --> 00:02:10,819
Oh, hold on. Hey, you shouldn't talk
back to a manager like that. You could
38
00:02:10,820 --> 00:02:11,599
in a lot of trouble.
39
00:02:11,600 --> 00:02:18,420
Remember, when you give lip to your
boss, it's always your... Rhymes with
40
00:02:19,440 --> 00:02:20,490
Boss.
41
00:02:20,640 --> 00:02:21,690
Always your loss.
42
00:02:21,691 --> 00:02:24,659
They made these in the rhymes to make
them fun for you.
43
00:02:24,660 --> 00:02:25,710
Drew, stop.
44
00:02:25,820 --> 00:02:28,000
I wanted to break it to you more gently,
but...
45
00:02:28,350 --> 00:02:29,400
I'm your boss now.
46
00:02:29,401 --> 00:02:34,989
What, what? Yeah, I was delivering some
mail to Mrs. Louder, and I mentioned
47
00:02:34,990 --> 00:02:38,689
some of those ideas of mine you shot
down. She loved them, and, well, now I'm
48
00:02:38,690 --> 00:02:40,980
the youngest exec in the history of the
store.
49
00:02:41,310 --> 00:02:43,230
Do you want your mentor notebook back?
50
00:02:43,231 --> 00:02:45,089
For the fourth time this year?
51
00:02:45,090 --> 00:02:46,140
Yes, I do.
52
00:02:47,290 --> 00:02:48,340
See you around, Joe.
53
00:02:48,550 --> 00:02:49,600
See you, Tommy.
54
00:02:50,310 --> 00:02:51,430
Actually, I prefer Mr.
55
00:02:51,770 --> 00:02:52,820
Newman.
56
00:02:53,550 --> 00:02:55,900
Well, come on, I'm old enough to be your
father.
57
00:02:56,290 --> 00:02:57,340
Mr. Newman.
58
00:02:58,690 --> 00:03:01,130
Boy, don't you hate that little snot.
59
00:03:01,890 --> 00:03:03,450
Ah, he's okay.
60
00:03:04,110 --> 00:03:06,510
Come on, admit it. He's a little snot.
61
00:03:06,730 --> 00:03:07,780
Well, maybe.
62
00:03:07,830 --> 00:03:08,880
Mr. Newman!
63
00:03:49,981 --> 00:03:56,689
I can't believe we know someone who's
going out for their master's degree.
64
00:03:56,690 --> 00:03:59,040
Hey, does this mean we have to call him
master?
65
00:04:07,270 --> 00:04:09,920
Hey, uh, Drew, do us a favor. Will you
walk over there?
66
00:04:16,350 --> 00:04:17,400
New corduroy's?
67
00:04:21,149 --> 00:04:22,199
Why do you ask?
68
00:04:23,601 --> 00:04:30,229
I mean, working all day, going to school
all night, something's going to suffer,
69
00:04:30,230 --> 00:04:32,460
and I'm afraid it's going to be the
drinking.
70
00:04:32,461 --> 00:04:37,649
Actually, I've got a little bit more to
get in a degree. I'm sick of every Tom,
71
00:04:37,650 --> 00:04:39,270
Dick, and Mr. Newman passing me by.
72
00:04:39,410 --> 00:04:41,330
No way top management can ignore me now.
73
00:04:50,010 --> 00:04:51,390
Hi. Is this seat taken? No.
74
00:04:51,690 --> 00:04:52,740
I'm Drew. I'm Ellen.
75
00:04:52,741 --> 00:04:55,049
Boy, it's weird to be back at school
yet, isn't it?
76
00:04:55,050 --> 00:04:57,460
It's just been a semester for me. What
about you?
77
00:04:57,461 --> 00:05:00,539
Oh, I took some time off to see the
world, you know, work in a department
78
00:05:00,540 --> 00:05:01,590
for 13 years.
79
00:05:02,080 --> 00:05:04,080
13 years? How old are you?
80
00:05:04,660 --> 00:05:08,330
Well, you've got to keep in mind that I
started school when I was like five.
81
00:05:08,340 --> 00:05:10,510
Oh, I'm glad I came back while I still
fit in.
82
00:05:10,511 --> 00:05:13,519
Oh, did I mention I used to be in a rock
and roll band?
83
00:05:13,520 --> 00:05:14,570
Really?
84
00:05:24,970 --> 00:05:26,590
There's another old person here.
85
00:05:30,090 --> 00:05:31,140
Drew,
86
00:05:31,141 --> 00:05:32,409
nice to meet you.
87
00:05:32,410 --> 00:05:33,349
Good evening.
88
00:05:33,350 --> 00:05:34,490
I'm Professor Stan.
89
00:05:34,990 --> 00:05:39,590
Welcome to Statistics and Decision
Modeling. Now, what is a statistic?
90
00:05:40,070 --> 00:05:44,009
Well, for example, every year, 3 % of
the students in this class are here
91
00:05:44,010 --> 00:05:46,600
because they thought this was a course
in modeling.
92
00:05:47,470 --> 00:05:48,570
You may leave now.
93
00:05:54,730 --> 00:05:58,290
Thank you. Now, I find it most effective
when you work in teams.
94
00:05:58,630 --> 00:06:02,849
So if everybody wants to pick their
study partner for the semester right
95
00:06:02,850 --> 00:06:04,170
can begin our first lesson.
96
00:06:04,510 --> 00:06:05,890
Hey, how about it, partner?
97
00:06:07,390 --> 00:06:09,770
Well, I had my eye on the model.
98
00:06:10,510 --> 00:06:12,290
So I guess it's just me and you.
99
00:06:12,610 --> 00:06:18,889
Yeah, looks like it's just me and, uh...
Me and...
100
00:06:18,890 --> 00:06:20,810
You.
101
00:06:21,550 --> 00:06:22,690
What took you so long?
102
00:06:23,280 --> 00:06:25,200
Think someone was holding a sandwich?
103
00:06:27,100 --> 00:06:28,150
Yeah.
104
00:06:30,700 --> 00:06:32,260
Okay, let's count heads.
105
00:06:33,080 --> 00:06:34,360
All right, separate here.
106
00:06:34,660 --> 00:06:35,710
Joseph here.
107
00:06:36,480 --> 00:06:37,530
Wise man one.
108
00:06:37,580 --> 00:06:38,630
Wise man two.
109
00:06:39,380 --> 00:06:41,910
Where's wise man three? Locked his keys
in his car.
110
00:06:44,000 --> 00:06:45,050
Bad news, Mimi.
111
00:06:45,340 --> 00:06:46,480
Do you hear what I hear?
112
00:06:46,481 --> 00:06:50,579
The board of directors have ruled that
if employees are in living displays,
113
00:06:50,580 --> 00:06:53,230
they're no longer on the clock and they
won't be paid.
114
00:06:53,580 --> 00:06:54,630
Hey,
115
00:06:54,631 --> 00:06:55,779
you know what?
116
00:06:55,780 --> 00:06:56,860
I'm doing this anyway.
117
00:06:57,500 --> 00:07:01,359
Just to see the glow in the little kids'
faces as they... I can't even finish
118
00:07:01,360 --> 00:07:02,410
it.
119
00:07:04,220 --> 00:07:08,439
You know what? You work for no money. I
got a flask. Anyone interested, meet me
120
00:07:08,440 --> 00:07:09,490
in the men's room.
121
00:07:09,520 --> 00:07:10,570
Wait.
122
00:07:10,571 --> 00:07:14,139
Doesn't anyone know what the real
meaning of Christmas is?
123
00:07:14,140 --> 00:07:15,190
It's not about money.
124
00:07:15,520 --> 00:07:18,470
It's about the celebration of the
holiest time of the year.
125
00:07:18,640 --> 00:07:20,280
Come on, a few of us can do this.
126
00:07:20,900 --> 00:07:22,300
You could be Joseph and...
127
00:07:23,210 --> 00:07:24,950
wise man. Who's going to be married?
128
00:07:25,590 --> 00:07:26,640
I will.
129
00:07:26,641 --> 00:07:31,089
You know what? I would have never
thought of you to play that part, but it
130
00:07:31,090 --> 00:07:32,170
actually kind of fits.
131
00:07:34,110 --> 00:07:35,160
What?
132
00:07:52,330 --> 00:07:54,920
What's the difference between a median
and a mode?
133
00:07:54,921 --> 00:07:58,229
Well, if we were studying this while we
were driving, the median is what I would
134
00:07:58,230 --> 00:07:59,430
drive over to end my life.
135
00:08:02,010 --> 00:08:04,600
Mode is that Allah stuff they put on top
of ice cream.
136
00:08:08,410 --> 00:08:10,210
I think somebody needs a study break.
137
00:08:10,770 --> 00:08:13,660
You know what I could go for? You got
any beer in the house?
138
00:08:16,690 --> 00:08:17,740
Oh, are you serious?
139
00:08:17,741 --> 00:08:21,279
Actually, I have a brewery in the
garage.
140
00:08:21,280 --> 00:08:23,200
Haven't you ever heard of Buzz Beer? No.
141
00:08:23,280 --> 00:08:26,500
Yeah, it's a combination of coffee and
beer.
142
00:08:26,771 --> 00:08:28,839
What's the matter?
143
00:08:28,840 --> 00:08:31,190
Couldn't figure out a way to get tobacco
in it?
144
00:08:34,780 --> 00:08:35,830
Hmm.
145
00:08:35,900 --> 00:08:36,950
Not bad.
146
00:08:37,460 --> 00:08:38,780
You must be quite the catch.
147
00:08:38,781 --> 00:08:42,558
You've got this big house, you've got
your own business.
148
00:08:42,559 --> 00:08:45,099
Yeah, believe me, there hasn't been a
woman in town I haven't made that
149
00:08:45,100 --> 00:08:46,150
to.
150
00:08:48,430 --> 00:08:49,750
You're a good -looking man.
151
00:08:49,930 --> 00:08:52,450
You remind me of a young John Glenn.
152
00:08:52,770 --> 00:08:54,870
Oh, well, thanks for the young.
153
00:08:54,871 --> 00:09:00,929
You know, I've been wondering, how come
you're in night school anyway?
154
00:09:00,930 --> 00:09:02,790
I want to start a travel agency.
155
00:09:03,410 --> 00:09:06,190
I like the idea of sending people on
little adventures.
156
00:09:06,650 --> 00:09:09,780
Something nice about not knowing what's
going to happen next.
157
00:09:09,970 --> 00:09:11,020
Ah!
158
00:09:16,569 --> 00:09:18,189
Didn't see that coming, did you?
159
00:09:19,330 --> 00:09:22,849
Hey, you know, this is fun. Why don't we
knock off and go watch some TV or
160
00:09:22,850 --> 00:09:27,270
something? Oh, I'd love to, but actually
it's kind of late. I've got to go.
161
00:09:27,510 --> 00:09:28,670
Oh, sure.
162
00:09:29,450 --> 00:09:30,910
See you in class on Monday?
163
00:09:31,290 --> 00:09:32,340
Yeah.
164
00:09:32,341 --> 00:09:35,869
Hey, it's starting to snow. You going to
be okay driving home by yourself?
165
00:09:35,870 --> 00:09:36,970
Oh, I'll be just fine.
166
00:09:37,710 --> 00:09:39,770
The secret is driving really fast.
167
00:09:42,710 --> 00:09:43,760
It's cold out here.
168
00:09:45,640 --> 00:09:47,220
Baby, it's cold outside.
169
00:09:47,800 --> 00:09:49,280
Oh, I love that song.
170
00:09:50,580 --> 00:09:53,400
I really can't stay. Baby, it's cold
outside.
171
00:09:53,800 --> 00:09:56,280
I gotta go away. Baby, it's cold
outside.
172
00:09:56,740 --> 00:10:00,300
This evening has been hoping that you'd
drop in. So very nice.
173
00:10:00,560 --> 00:10:04,800
I'll hold your hands. They're just like
ice.
174
00:10:23,880 --> 00:10:24,930
Thank you for the R.
175
00:10:28,960 --> 00:10:31,580
He says it doesn't say jam, it says
Jamaica.
176
00:10:33,200 --> 00:10:34,250
Hey, Jeff.
177
00:10:35,120 --> 00:10:38,440
Two plates, two glasses.
178
00:10:39,460 --> 00:10:41,510
Wait a minute, I see what's going on
here.
179
00:10:41,920 --> 00:10:44,930
You ate breakfast, changed chairs, ate
another breakfast.
180
00:10:48,360 --> 00:10:49,660
What's this, lipstick?
181
00:10:50,600 --> 00:10:52,770
Yeah, I wear lipstick and I eat a lot.
Get out.
182
00:10:52,771 --> 00:10:56,899
Guys, maybe Drew doesn't want to talk
about this.
183
00:10:56,900 --> 00:10:58,820
So why don't we all keep badgering him?
184
00:10:58,821 --> 00:11:02,019
Who is it? Who is it? Okay, listen, you
don't have to badger me. I got nothing
185
00:11:02,020 --> 00:11:04,619
to be ashamed of, all right? My study
partner stayed over last night. Just
186
00:11:04,620 --> 00:11:05,670
a couple minutes ago.
187
00:11:05,800 --> 00:11:06,850
Ooh.
188
00:11:07,740 --> 00:11:09,100
So was it a woman?
189
00:11:12,700 --> 00:11:14,340
Yes. Her name is Celia.
190
00:11:14,940 --> 00:11:17,360
Oh, Drew's dating a co -ed.
191
00:11:18,480 --> 00:11:19,920
Sounds like he's robbing the...
192
00:11:22,300 --> 00:11:23,940
Actually, she's 62.
193
00:11:31,620 --> 00:11:32,670
What?
194
00:11:34,460 --> 00:11:37,460
Oh, my God. He's robbing the craftmatic
adjustable bed.
195
00:11:44,140 --> 00:11:48,119
Are you serious, Drew? You slept with a
62 -year -old woman? For your
196
00:11:48,120 --> 00:11:51,019
information, we didn't sleep together,
okay? We just stayed up all night.
197
00:11:51,020 --> 00:11:52,070
Talking and stuff.
198
00:11:53,160 --> 00:11:54,210
Stuff?
199
00:11:54,820 --> 00:11:56,620
Drew, did you see giant underpants?
200
00:12:02,940 --> 00:12:04,320
We were just kissing, okay?
201
00:12:04,680 --> 00:12:06,300
Besides, you don't even know her.
202
00:12:06,301 --> 00:12:09,799
She's warm, she's cuddly, she's sexy.
She's everything I want in a woman.
203
00:12:09,800 --> 00:12:11,000
Who cares if she's 62?
204
00:12:11,001 --> 00:12:12,459
I don't know.
205
00:12:12,460 --> 00:12:13,660
Buses, movie theaters?
206
00:12:14,461 --> 00:12:20,869
I don't want you to get hurt. Old people
like you one day, and the next day it's
207
00:12:20,870 --> 00:12:22,010
like you never even met.
208
00:12:22,250 --> 00:12:24,540
I mean, literally, they don't recognize
you.
209
00:12:24,541 --> 00:12:28,489
I can't believe how narrow -minded you
people are.
210
00:12:28,490 --> 00:12:31,870
Just get used to it, because this is
just the beginning.
211
00:12:31,871 --> 00:12:37,309
Ah, hey, Celia. I know your machine says
make a short message, but I just want
212
00:12:37,310 --> 00:12:39,300
to tell you I had a great time last
night.
213
00:12:39,361 --> 00:12:45,549
And I was wondering if you're free for
dinner tomorrow. Just call me and tell
214
00:12:45,550 --> 00:12:46,879
what time would be good for you.
215
00:12:46,880 --> 00:12:47,930
4 .30.
216
00:12:52,340 --> 00:12:55,380
Call me and leave me a message. Bye.
217
00:12:56,840 --> 00:12:59,790
Well, at least one of us is going to
have a date this weekend.
218
00:12:59,800 --> 00:13:01,300
Assuming she gets the message.
219
00:13:01,860 --> 00:13:03,840
My grandma still can't work her machine.
220
00:13:09,140 --> 00:13:10,340
Sorry, the seat's taken.
221
00:13:10,560 --> 00:13:11,610
No saving.
222
00:13:14,380 --> 00:13:16,140
My girlfriend's going to sit there.
223
00:13:16,570 --> 00:13:18,920
Well, if your girlfriend's my ass, she
made it.
224
00:13:23,050 --> 00:13:28,009
From time to time, I will be showing you
videotaped lectures from various
225
00:13:28,010 --> 00:13:30,910
renowned statisticians and
mathematicians.
226
00:13:31,210 --> 00:13:36,509
It gives you the advantage of learning
from the best and me a chance to go
227
00:13:36,510 --> 00:13:41,069
a smoke in my Datsun B210 and think
about all that the world of math has
228
00:13:41,070 --> 00:13:42,089
me.
229
00:13:42,090 --> 00:13:43,140
Enjoy.
230
00:13:46,499 --> 00:13:47,549
Hey, Celia. Hi.
231
00:13:47,550 --> 00:13:48,559
Hi, Drew.
232
00:13:48,560 --> 00:13:49,699
Hey, did you get my messages?
233
00:13:49,700 --> 00:13:52,400
Yeah. Sorry I didn't get back to you. I
got really busy.
234
00:13:56,460 --> 00:13:58,460
Hey, uh, you want to go out on Friday?
235
00:13:59,000 --> 00:14:01,240
I can't, Drew. I played bingo that
night.
236
00:14:02,800 --> 00:14:04,120
Well, how about Saturday?
237
00:14:04,800 --> 00:14:07,450
You don't take no for an answer, do you?
It's my style.
238
00:14:08,200 --> 00:14:10,000
When you can't dazzle, you wear down.
239
00:14:10,311 --> 00:14:12,319
Hang it up, boys.
240
00:14:12,320 --> 00:14:14,850
You're not getting in the ground with a
candy dish.
241
00:14:18,960 --> 00:14:21,610
Watch it, buddy, before I kick you in
the girlfriend.
242
00:14:23,580 --> 00:14:26,230
Why don't we talk about this when we
study together?
243
00:14:26,380 --> 00:14:28,800
About that, Drew. Oh, I know that tone.
244
00:14:28,801 --> 00:14:31,379
You don't even want to study with me
anymore either?
245
00:14:31,380 --> 00:14:32,640
I'm sorry, Drew.
246
00:14:39,100 --> 00:14:40,150
Hey,
247
00:14:42,420 --> 00:14:45,010
if you're not seeing anybody, my
grandma's a widow.
248
00:14:52,791 --> 00:14:59,179
I haven't actually seen the window
display, but I can assure you that Mimi
249
00:14:59,180 --> 00:15:02,070
never do anything to purposely offend
you. Mother of God!
250
00:15:03,120 --> 00:15:05,080
And there she is, the Mother of God.
251
00:15:07,200 --> 00:15:11,619
Mimi, these fine Winfred Lauder gold
cardholders are considering boycotting
252
00:15:11,620 --> 00:15:13,540
store over your portrayal of Mary.
253
00:15:13,960 --> 00:15:15,010
Oh, yeah? Why?
254
00:15:15,720 --> 00:15:20,839
Well, in a Renaissance painting, the
figure of Mary is typically represented
255
00:15:20,840 --> 00:15:23,310
by... Oh, for God's sake, you look like
a drag queen!
256
00:15:23,581 --> 00:15:29,889
I certainly don't want to cause any
trouble during the holidays.
257
00:15:29,890 --> 00:15:34,429
But before I hang up my robe, I want to
speak my piece. Splendid idea, Mimi. But
258
00:15:34,430 --> 00:15:36,569
first, let's bid goodbye to our fine
guest.
259
00:15:36,570 --> 00:15:38,630
No. I want them to hear this.
260
00:15:39,230 --> 00:15:42,990
First of all, I think that Mary was a
very beautiful woman.
261
00:15:43,190 --> 00:15:44,730
I mean, she had to have been.
262
00:15:44,990 --> 00:15:47,880
That's what made this whole virgin angle
such a big story.
263
00:15:47,890 --> 00:15:52,469
You know, ugly virgin, no big deal.
Beautiful virgin, still talking about it
264
00:15:52,470 --> 00:15:53,520
,000 years later.
265
00:15:54,231 --> 00:15:56,199
Who wants money?
266
00:15:56,200 --> 00:15:57,300
I'm not done.
267
00:15:59,080 --> 00:16:02,779
Now, this is the makeup that I wear
every day of the year to make me more
268
00:16:02,780 --> 00:16:06,579
beautiful. Why would I wear any less
makeup when I'm portraying the most
269
00:16:06,580 --> 00:16:09,050
virtuous, pure -hearted woman that ever
lived?
270
00:16:09,840 --> 00:16:12,540
And if you close my dead son... Maybe!
271
00:16:14,640 --> 00:16:17,560
And now I'd like to invite you all to
join us in the manger.
272
00:16:18,420 --> 00:16:22,519
Yeah, we're going to be singing carols
and drinking cider, and the wise men are
273
00:16:22,520 --> 00:16:24,510
bearing gifts. Today it's a land
called...
274
00:16:28,400 --> 00:16:29,450
Hey, how's it going?
275
00:16:29,580 --> 00:16:32,470
Great. Mrs. Lowder let me buy her a
bathing suit for our trip.
276
00:16:32,760 --> 00:16:34,440
I actually found one with sleeves.
277
00:16:34,441 --> 00:16:39,559
Yeah, listen, you've been dating Mrs.
Lowder for what, a year now?
278
00:16:39,560 --> 00:16:42,210
As far as I like to think of it, one
percent of her life.
279
00:16:43,620 --> 00:16:48,240
Anybody else in the world I could talk
to about this, but, uh, have a seat.
280
00:16:48,260 --> 00:16:49,920
uh, I met this older woman.
281
00:16:50,220 --> 00:16:51,360
Hey, you found one, too.
282
00:16:52,080 --> 00:16:53,130
What's yours worth?
283
00:16:53,960 --> 00:16:55,200
Well, she's not rich.
284
00:16:55,540 --> 00:16:57,600
Oh. So what does she got on you?
285
00:16:57,930 --> 00:16:58,980
Nothing.
286
00:16:59,550 --> 00:17:01,470
Well, is she like a genie or something?
287
00:17:02,550 --> 00:17:06,030
Look, just forget it. She's not too keen
on me right now anyway.
288
00:17:06,310 --> 00:17:08,230
Keen? Hey, you're picking up the lingo.
289
00:17:09,270 --> 00:17:11,560
If I crack you, that took me a month of
Sundays.
290
00:17:13,950 --> 00:17:15,270
So, uh, you must be serious.
291
00:17:16,410 --> 00:17:17,670
All right, it's like this.
292
00:17:18,270 --> 00:17:21,160
Older women are different than younger
women in hookers.
293
00:17:22,109 --> 00:17:23,189
Here's what they like.
294
00:17:23,690 --> 00:17:25,070
Short, flat walks at sunset.
295
00:17:26,329 --> 00:17:27,709
Love letters in large print.
296
00:17:29,450 --> 00:17:32,190
And for some reason, matching
sweatsuits.
297
00:17:33,930 --> 00:17:36,150
But everybody loves those things.
298
00:17:36,151 --> 00:17:39,069
You don't get it, Carrie. It's romance.
299
00:17:39,070 --> 00:17:44,209
You need a grand gesture, okay? Like
when I was courting Fran, I recited Ode
300
00:17:44,210 --> 00:17:49,169
a Grecian Urn on her front lawn, naked,
with a rose delicately nestled in
301
00:17:49,170 --> 00:17:50,220
nature's vase.
302
00:17:54,890 --> 00:17:57,900
I hope we jam some aspirin up there. It
makes them last longer.
303
00:18:02,950 --> 00:18:04,000
I -28.
304
00:18:04,910 --> 00:18:08,829
I tell you, my hat's off to you, Celia.
I could never spend my nights in some
305
00:18:08,830 --> 00:18:10,850
classroom. I'm more of a thrill seeker.
306
00:18:11,990 --> 00:18:13,150
B -11.
307
00:18:13,510 --> 00:18:14,560
Chicken legs.
308
00:18:16,430 --> 00:18:19,150
Hey, look who's here. It's Celia. How
you doing?
309
00:18:19,151 --> 00:18:20,889
Drew, what are you doing here?
310
00:18:20,890 --> 00:18:23,870
Oh, I'm just going where the night takes
me, you know. O -61.
311
00:18:23,871 --> 00:18:29,459
I thought you understood that I didn't
want to see you. Yeah, you told me that,
312
00:18:29,460 --> 00:18:30,819
but I still don't understand it.
313
00:18:30,820 --> 00:18:35,160
Because people are going to talk. I wish
some people would stop talking.
314
00:18:35,161 --> 00:18:37,959
Hey, what's the prize if you win this
anyway?
315
00:18:37,960 --> 00:18:38,719
Twenty bucks.
316
00:18:38,720 --> 00:18:40,160
Here, mind your own business.
317
00:18:44,000 --> 00:18:47,100
This isn't what you think it is. It's
just a schoolboy crush.
318
00:18:47,101 --> 00:18:50,619
How do you know what it could be if you
don't give it a chance?
319
00:18:50,620 --> 00:18:52,900
You can't ignore the age difference.
320
00:18:52,901 --> 00:18:56,729
The moment's going to come, somebody's
going to make a comment, and I'm going
321
00:18:56,730 --> 00:18:59,920
see that look in your face that you're
embarrassed to be with me.
322
00:18:59,921 --> 00:19:02,649
Embarrassed? You think I'd be
embarrassed?
323
00:19:02,650 --> 00:19:04,390
Let me show you how embarrassed I am.
324
00:19:05,270 --> 00:19:06,890
Truthy, you better start the car.
325
00:19:08,650 --> 00:19:09,700
And 33.
326
00:19:09,701 --> 00:19:12,529
Hey, uh, can I use your microphone? It's
kind of important.
327
00:19:12,530 --> 00:19:13,580
No.
328
00:19:13,830 --> 00:19:15,270
What kind of car do you drive?
329
00:19:15,271 --> 00:19:18,129
Green Pontiac. Oh, I think you left your
lights on.
330
00:19:18,130 --> 00:19:19,180
Oh, my God.
331
00:19:24,750 --> 00:19:25,800
I, 22.
332
00:19:26,670 --> 00:19:30,670
I, 22 years younger than you, Celia, but
I okay with that.
333
00:19:32,950 --> 00:19:34,530
G, 46.
334
00:19:36,290 --> 00:19:41,569
G, 46 seconds ago, I was hoping to pick
out B4, so I could say, before I met
335
00:19:41,570 --> 00:19:45,240
you, Celia, I didn't know what I was
missing, and I don't care who knows it.
336
00:19:49,530 --> 00:19:50,770
B4. Oh, great, now.
337
00:19:53,331 --> 00:19:55,199
Are you serious?
338
00:19:55,200 --> 00:19:56,520
No, I just want you to stop.
339
00:19:57,540 --> 00:20:01,859
Look, I know I'm making a scene, but you
gotta admit, it's kind of fun, isn't
340
00:20:01,860 --> 00:20:02,910
it?
341
00:20:03,260 --> 00:20:04,420
Maybe, just a little.
342
00:20:04,421 --> 00:20:06,759
See, that's what dating me is going to
be like.
343
00:20:06,760 --> 00:20:09,290
It'll be embarrassing, but you'll kind
of like it.
344
00:20:10,540 --> 00:20:11,980
I gotta hand it to you, Drew.
345
00:20:12,800 --> 00:20:15,880
You haven't dazzled me, but you really
wore me down.
346
00:20:18,380 --> 00:20:19,430
I'm not surprised.
347
00:20:19,700 --> 00:20:22,710
You're not the first woman to eventually
say, what the hell.
348
00:20:26,960 --> 00:20:28,010
B -14
349
00:20:28,050 --> 00:20:32,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.