Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,100 --> 00:00:07,020
I'm here to see the big cheese.
2
00:00:07,840 --> 00:00:08,840
I just missed it.
3
00:00:09,120 --> 00:00:10,220
The big ham, too.
4
00:00:11,280 --> 00:00:13,920
I'm here for my job interview, stupid.
5
00:00:15,000 --> 00:00:16,520
I don't have a job interview today.
6
00:00:17,000 --> 00:00:18,740
Well, then I must be mistaken.
7
00:00:19,080 --> 00:00:20,080
Good day, sir.
8
00:00:23,620 --> 00:00:28,580
Hello. Hello. Hey, listen, Mr., um, um,
uh, hey, what's that on the ceiling?
9
00:00:28,880 --> 00:00:29,880
Where?
10
00:00:33,060 --> 00:00:37,630
Mr. Cash. There's a guy coming in for a
job. He's small and has an adorable
11
00:00:37,630 --> 00:00:40,810
list. But he's a genius, I tell you. A
genius.
12
00:00:41,310 --> 00:00:42,310
Hire him right away.
13
00:00:46,050 --> 00:00:48,550
So, do I have the job?
14
00:00:49,690 --> 00:00:52,290
Wait a second. I can't hire you. You're
a duck.
15
00:00:52,790 --> 00:00:55,130
What are you trying to say here? You
don't hire ducks?
16
00:00:55,530 --> 00:01:00,930
Well, if you were a jackass, maybe. Then
he could run the place. But a duck?
17
00:01:02,030 --> 00:01:03,030
No.
18
00:01:03,850 --> 00:01:05,349
A blatant example of discrimination.
19
00:01:06,510 --> 00:01:08,550
Whatever happened to affirmative action?
20
00:01:08,890 --> 00:01:11,950
I don't see any ducks around here.
21
00:01:12,450 --> 00:01:15,870
Well, what are your qualifications?
22
00:01:16,450 --> 00:01:17,890
You want qualifications?
23
00:01:18,230 --> 00:01:20,430
I got them coming out the wazoo.
24
00:01:21,850 --> 00:01:27,690
I got an MBA, a PhD, an EKG, a PLT, a
25
00:01:27,690 --> 00:01:32,290
TNT, and a big old load of TLC.
26
00:01:47,620 --> 00:01:48,620
Oh,
27
00:01:48,880 --> 00:01:51,560
what do you say, you big pampered ball
of slum?
28
00:01:52,400 --> 00:01:56,520
I'd say you better get out of my L .A
.P. You are one weird duck. You ain't
29
00:01:56,520 --> 00:01:58,600
whistling Dixie, fat boy.
30
00:02:01,040 --> 00:02:04,040
What do you want?
31
00:02:07,080 --> 00:02:08,699
Finally, one of my people.
32
00:02:11,920 --> 00:02:13,900
Get off the desk, duck.
33
00:02:14,340 --> 00:02:17,860
I love you. I want to take you away from
all this.
34
00:02:18,120 --> 00:02:20,860
You're a veritable kaleidoscope of
colors.
35
00:02:21,360 --> 00:02:25,620
And I'm ready to claim the pot of gold
at the end of the rainbow.
36
00:02:42,220 --> 00:02:44,420
Gotta give me that job. You just gotta.
37
00:02:44,700 --> 00:02:46,160
No can do, ducky.
38
00:02:46,560 --> 00:02:47,900
You don't understand.
39
00:02:48,440 --> 00:02:51,500
You don't know what it's like out there
for a duck.
40
00:02:52,520 --> 00:02:56,360
Nobody knows the trouble I've seen.
41
00:02:58,160 --> 00:03:00,180
Nobody knows but me.
42
00:03:00,720 --> 00:03:01,720
Yeah.
43
00:03:03,400 --> 00:03:06,940
Besides, we're getting close to duck
hunting season.
44
00:03:07,460 --> 00:03:10,700
No, it's not. It's rabbit season.
45
00:03:11,470 --> 00:03:12,429
Duck season.
46
00:03:12,430 --> 00:03:13,430
Rabbit season.
47
00:03:13,450 --> 00:03:14,450
Duck season.
48
00:03:14,510 --> 00:03:15,489
Rabbit season.
49
00:03:15,490 --> 00:03:16,670
Yeah, forget it.
50
00:03:17,170 --> 00:03:18,290
I'll make it somehow.
51
00:03:18,710 --> 00:03:23,490
Maybe I'll find some nice family, and
I'll be there Sunday supper.
52
00:03:26,130 --> 00:03:29,650
By the way, on my way in, Mr. Wick said
he wanted to see you.
53
00:03:29,950 --> 00:03:33,370
Oh, thanks. Listen, I'm sorry we didn't
have anything for you.
54
00:03:33,670 --> 00:03:34,670
That's okay.
55
00:03:56,720 --> 00:03:58,440
And that's why we don't hire ducks.
56
00:04:05,060 --> 00:04:11,820
No kidding. So we actually shed one
whole layer of skin
57
00:04:11,820 --> 00:04:12,659
every month?
58
00:04:12,660 --> 00:04:18,160
Yep. We're just big snakes with feet.
Hey, you told me this jerk wasn't going
59
00:04:18,160 --> 00:04:18,759
be here.
60
00:04:18,760 --> 00:04:20,680
You swore to me we were going to have
lunch alone.
61
00:04:21,620 --> 00:04:24,640
Oh, wait a minute. I think I've got
something in my pocket here that'll
62
00:04:24,640 --> 00:04:25,640
what's going on.
63
00:04:29,200 --> 00:04:30,580
I only have one finger in my pocket.
64
00:04:32,420 --> 00:04:35,560
Look, I got you both down here because
you're going to make up one way or the
65
00:04:35,560 --> 00:04:38,460
other. No. Yes, yes, you are. First of
all, Oswald.
66
00:04:38,900 --> 00:04:42,580
Getting all bent out of shape just
because he humiliated you at your own
67
00:04:42,580 --> 00:04:46,340
shower in an attempt to destroy what may
have well been your last chance at
68
00:04:46,340 --> 00:04:47,340
happiness.
69
00:04:47,880 --> 00:04:48,880
And you.
70
00:04:49,320 --> 00:04:52,760
I can't believe you're upset with Oswald
just because he beat the crap out of
71
00:04:52,760 --> 00:04:55,700
you in one of the worst displays of
public embarrassment I've ever seen in
72
00:04:55,700 --> 00:04:57,100
life. Well, it just makes me sick.
73
00:04:58,390 --> 00:04:59,390
Lewis has a point.
74
00:04:59,590 --> 00:05:05,150
Maybe I shouldn't have bought Kate that
dress, and I went too far. I'm sorry.
75
00:05:07,890 --> 00:05:09,610
Maybe I was being a little
oversensitive.
76
00:05:16,870 --> 00:05:19,730
That's what I like to see, a couple of
guys loving each other.
77
00:05:20,110 --> 00:05:22,850
I mean, a couple of guys not fighting
over a dress.
78
00:05:24,450 --> 00:05:26,710
I mean, a couple of guys not letting it
come to blows.
79
00:05:34,820 --> 00:05:37,180
Hey, good news, Kate. Drew and I are
friends again.
80
00:05:37,480 --> 00:05:39,120
That's great. I knew you'd work it out.
81
00:05:39,480 --> 00:05:42,800
By the way, did you guys see that truck
outside giving away free ice cream?
82
00:05:43,160 --> 00:05:44,160
Free ice cream?
83
00:05:44,560 --> 00:05:47,760
If Kate gets ice cream, it might be fat
-free yogurt.
84
00:05:51,640 --> 00:05:53,720
There's no truck, Drew. We need to talk
about Oswald.
85
00:05:54,520 --> 00:05:56,900
Hey, we talked about Oswald.
86
00:05:57,360 --> 00:06:00,040
You have to tell him you're not in love
with him. And you have to do it fast.
87
00:06:00,200 --> 00:06:02,420
The wedding's in a week. I know. I got
it covered.
88
00:06:02,680 --> 00:06:04,440
I'm going to give him this truck. to
soften the blow.
89
00:06:05,280 --> 00:06:07,280
When bad things happen to good people.
90
00:06:09,220 --> 00:06:11,760
This is great. A little something to
read while he's on the roof waiting for
91
00:06:11,760 --> 00:06:12,760
SWAT team to show up.
92
00:06:13,620 --> 00:06:14,620
All right, all right.
93
00:06:14,780 --> 00:06:17,980
That's what I got on one of these
special talking greeting cards as a
94
00:06:19,580 --> 00:06:24,720
On this, our wedding day, until we're
old and gray, I just want to say... I'm
95
00:06:24,720 --> 00:06:27,000
sorry, Oswald. I don't want to marry
you.
96
00:06:28,180 --> 00:06:31,180
Hey, can I record it again? I want to
add some stuff. Sorry.
97
00:06:36,940 --> 00:06:37,940
Give me a minute.
98
00:06:39,540 --> 00:06:43,200
Drew, I can't tell him to his face. This
is the hardest thing this poor guy's
99
00:06:43,200 --> 00:06:44,660
ever going to go through, and it's all
because of me.
100
00:06:44,920 --> 00:06:47,180
Hey, listen. If you really love him,
you'll rip his heart out in person.
101
00:06:47,980 --> 00:06:50,180
You know what a woman does to me? I
expect her to be prompt.
102
00:06:51,200 --> 00:06:52,540
I expect her to be uncomfortable.
103
00:06:53,240 --> 00:06:55,460
And I expect her to contain her
excitement until it's over.
104
00:06:57,160 --> 00:06:58,160
All right.
105
00:06:58,400 --> 00:07:01,220
I'm going to leave him a note telling
him to meet me at home. When we're
106
00:07:01,320 --> 00:07:02,320
I'll sit him down.
107
00:07:02,420 --> 00:07:03,960
I'll pour my heart out to him.
108
00:07:04,340 --> 00:07:05,340
And then we'll be over.
109
00:07:08,280 --> 00:07:09,280
Let's go.
110
00:07:16,540 --> 00:07:18,460
Oswald, bad news, ask through.
111
00:07:20,860 --> 00:07:21,860
You know what?
112
00:07:22,080 --> 00:07:23,980
I'm going to go there with you just to
make sure you go through with this.
113
00:07:24,380 --> 00:07:25,380
You don't trust me?
114
00:07:25,660 --> 00:07:26,299
That's it.
115
00:07:26,300 --> 00:07:28,480
Now I'm not going to help you tell
Oswald I'm breaking up with him.
116
00:07:28,960 --> 00:07:30,560
I don't need your help. I'll tell him
myself.
117
00:07:39,410 --> 00:07:40,730
You know, you look too good.
118
00:07:40,950 --> 00:07:43,210
You should look bad when you break up
with somebody. Make them glad to get rid
119
00:07:43,210 --> 00:07:44,210
of you.
120
00:07:44,930 --> 00:07:45,930
How's this?
121
00:07:47,110 --> 00:07:48,270
Now you just look sultry.
122
00:07:51,550 --> 00:07:52,830
Hi, Katie Bear. Hi, Drew.
123
00:07:53,710 --> 00:07:55,370
Hey, Aldold. What's the matter?
124
00:07:55,990 --> 00:07:59,050
Well, first we had to walk about three
miles before we found that ice cream
125
00:07:59,050 --> 00:08:00,050
truck.
126
00:08:02,070 --> 00:08:04,970
And then it took some convincing for him
to give it to us for free.
127
00:08:06,950 --> 00:08:09,050
Besides that, I guess I'm a little
jittery about the wedding.
128
00:08:09,910 --> 00:08:11,610
Why don't we sit down and talk about it?
129
00:08:14,430 --> 00:08:15,670
Hey, you know what I just realized?
130
00:08:16,370 --> 00:08:17,370
Not in the other room. Hey!
131
00:08:18,990 --> 00:08:20,310
Who wants some hot chocolate, huh?
132
00:08:20,630 --> 00:08:23,630
You know, no matter what's going on in
your life, hot chocolate always makes it
133
00:08:23,630 --> 00:08:24,629
feel better.
134
00:08:24,630 --> 00:08:25,910
It's like a big brown hug.
135
00:08:34,380 --> 00:08:37,799
I'm glad we're talking about this
because I was listening to the radio and
136
00:08:37,799 --> 00:08:39,820
said that half of all marriages end in
divorce.
137
00:08:40,460 --> 00:08:43,039
It'd be better for everybody if those
people never got married.
138
00:08:43,679 --> 00:08:44,599
Katie Bear?
139
00:08:44,600 --> 00:08:49,600
Yeah? I can give you more love than any
man alive. Still, if you want to back
140
00:08:49,600 --> 00:08:53,380
out of the marriage, you tell me now,
I'll understand.
141
00:08:54,060 --> 00:08:55,140
Oh, thank God.
142
00:08:57,260 --> 00:08:58,260
Well,
143
00:09:00,400 --> 00:09:02,740
I don't know what I would have done if
you had said yes, but...
144
00:09:05,260 --> 00:09:07,280
horrible moment. They say our marriage
will last forever.
145
00:09:09,600 --> 00:09:10,600
All done?
146
00:09:10,820 --> 00:09:12,420
Okay, hot chocolate coming in.
147
00:09:13,060 --> 00:09:16,200
Oswald, there's something I've been
meaning to tell you. And go now.
148
00:09:19,680 --> 00:09:20,680
Hold on one minute.
149
00:09:22,560 --> 00:09:23,560
Hi, Mama.
150
00:09:23,620 --> 00:09:24,620
Hi, Honey.
151
00:09:33,290 --> 00:09:35,130
This is a surprise. You're a week early.
152
00:09:35,370 --> 00:09:39,350
Well, you know, all those frequent bus
miles were going to expire next week.
153
00:09:40,530 --> 00:09:42,350
Hey, look who it is.
154
00:09:42,850 --> 00:09:45,410
Hi, Miss... Hi, Mrs. Harvey.
155
00:09:47,810 --> 00:09:49,270
You're all grown up now, Drew.
156
00:09:49,730 --> 00:09:50,950
You can call me Kim.
157
00:09:51,450 --> 00:09:52,950
I can't. It ruins the fantasy.
158
00:09:55,150 --> 00:09:59,930
Uh, hey, why don't you two catch up, and
Drew and I will take Kim's bags into
159
00:09:59,930 --> 00:10:00,930
the bedroom.
160
00:10:01,689 --> 00:10:02,850
See you later, Mrs. Harvey.
161
00:10:04,510 --> 00:10:06,630
I can't believe you still got a crush on
me.
162
00:10:07,230 --> 00:10:10,970
You know, when you were a kid, you
looked too young for me.
163
00:10:12,010 --> 00:10:13,070
Now you look too old.
164
00:10:15,010 --> 00:10:16,010
Sorry, honey.
165
00:10:16,350 --> 00:10:17,610
Oh, man, I lapped her.
166
00:10:22,930 --> 00:10:25,070
What am I going to do? His mother's
here. I got to leave.
167
00:10:25,290 --> 00:10:27,550
What are you talking about? You can't
leave. You have to tell Oswald.
168
00:10:27,980 --> 00:10:30,960
What, and spend the rest of the week
here with him and his mother? She's
169
00:10:31,040 --> 00:10:32,040
She takes the bus.
170
00:10:33,480 --> 00:10:35,220
You know what? I bet you could take her.
171
00:10:35,560 --> 00:10:36,560
I've had dreams where you did.
172
00:10:38,640 --> 00:10:40,200
Oh, shut up and help me.
173
00:10:41,960 --> 00:10:45,460
Hey, guys, okay, so I'm taking Mom
shopping for a dress, and then we'll
174
00:10:45,460 --> 00:10:46,720
Drew's at 6 for dinner.
175
00:10:47,780 --> 00:10:50,460
Drew, what are you doing with Kate's
underwear?
176
00:10:51,760 --> 00:10:54,600
I'm in the middle of a demonstration for
your honeymoon night, if you don't
177
00:10:54,600 --> 00:10:55,600
mind.
178
00:10:57,430 --> 00:10:58,430
Sorry.
179
00:11:03,450 --> 00:11:04,530
Okay, here's the plan.
180
00:11:05,010 --> 00:11:06,970
You keep his mom busy and I'll bring him
his dog home.
181
00:11:08,110 --> 00:11:11,170
Okay, sounds good. First, let's find out
why there's a balloon in the middle of
182
00:11:11,170 --> 00:11:12,170
my living room.
183
00:11:12,310 --> 00:11:13,310
Pop me?
184
00:11:13,850 --> 00:11:18,010
Well, I always do what a balloon tells
me to, so...
185
00:11:18,010 --> 00:11:21,670
It's for you.
186
00:11:22,150 --> 00:11:23,690
Okay, look under the couch.
187
00:11:25,920 --> 00:11:27,860
First, tell Drew to stop looking at your
butt.
188
00:11:31,760 --> 00:11:33,840
Second, turn on TV and play tape and
VCR.
189
00:11:36,260 --> 00:11:38,120
Now who's looking at whose butt, huh?
190
00:11:40,540 --> 00:11:41,540
What?
191
00:11:41,860 --> 00:11:42,860
Nothing.
192
00:11:45,580 --> 00:11:48,720
You do not know who I am.
193
00:11:49,320 --> 00:11:53,900
Now open the fridge and look in the
spam.
194
00:12:02,280 --> 00:12:06,640
Now that you've seen my spam, go down a
shelf and look at my ham?
195
00:12:08,000 --> 00:12:10,380
What kind of monster is wasting my food?
196
00:12:13,860 --> 00:12:17,020
I tried to rhyme with yard, but I gave
up because it's too hard.
197
00:12:17,920 --> 00:12:18,940
Just go outside.
198
00:12:20,960 --> 00:12:23,520
So far, they've wasted food and a
balloon.
199
00:12:23,800 --> 00:12:24,800
This better be good.
200
00:12:27,060 --> 00:12:28,060
Surprise!
201
00:12:29,480 --> 00:12:31,200
You're throwing me a surprise wedding?
202
00:12:37,130 --> 00:12:38,130
Wow, what a great idea.
203
00:12:39,310 --> 00:12:40,770
I wonder why you don't see more of
these.
204
00:12:45,590 --> 00:12:48,510
Why didn't you tell me about this? I
didn't know. Why didn't you tell me?
205
00:12:48,770 --> 00:12:50,450
You know you can't keep a secret.
206
00:12:50,770 --> 00:12:52,030
I can't keep a secret.
207
00:12:52,370 --> 00:12:54,710
I'll keep it a secret and blow this
party wide open.
208
00:13:03,080 --> 00:13:04,440
Yeah, that's right, Mimi. I'm gay.
209
00:13:05,200 --> 00:13:07,500
As far as you're concerned, I'm gay.
210
00:13:09,520 --> 00:13:12,500
Now, I guess all that's left is to get
Kate in that dress and we're back.
211
00:13:12,740 --> 00:13:13,740
Well, where are you going with her?
212
00:13:13,980 --> 00:13:17,200
I have to change, too, and I've got to
make sure that she doesn't jump out of a
213
00:13:17,200 --> 00:13:18,200
bathroom window.
214
00:13:20,680 --> 00:13:21,980
Quick, come out the bathroom window.
215
00:13:24,320 --> 00:13:25,320
What are we going to do?
216
00:13:25,660 --> 00:13:28,200
I can't hurt him in front of all these
people. I'm just going to go through
217
00:13:28,200 --> 00:13:29,200
it. What?
218
00:13:29,740 --> 00:13:31,780
Yeah, we'll get married. I'll learn to
love him.
219
00:13:32,939 --> 00:13:36,000
Oh, yeah, just like you learned to play
guitar, speak Spanish, and be a
220
00:13:36,000 --> 00:13:37,880
ventriloquist. Did you ever do any of
those things?
221
00:13:38,900 --> 00:13:39,900
Si, senor.
222
00:13:42,380 --> 00:13:45,680
I can't even see your lips move because
I'm blinded by the insanity of this
223
00:13:45,680 --> 00:13:46,419
whole thing.
224
00:13:46,420 --> 00:13:49,780
Boy, the shoe's on the other foot. I'd
plaster a smile on my face and walk your
225
00:13:49,780 --> 00:13:51,020
sorry ass down the aisle.
226
00:13:51,220 --> 00:13:51,899
Oh, fine.
227
00:13:51,900 --> 00:13:54,960
I'll just stand by while you go out
there and make the biggest mistake of
228
00:13:54,960 --> 00:13:56,600
life. Oh, thank you.
229
00:13:58,780 --> 00:14:00,380
You know, when you think about it...
230
00:14:00,650 --> 00:14:04,730
Kissing is just pressing your lips to
the sweet end of 66 feet of intestines.
231
00:14:12,250 --> 00:14:13,950
We've got to stop the wedding.
232
00:14:14,530 --> 00:14:15,530
All right.
233
00:14:16,050 --> 00:14:17,130
Don't you want to know why?
234
00:14:18,190 --> 00:14:22,190
Look, Drew, this may be way off base,
but does it have anything to do with the
235
00:14:22,190 --> 00:14:26,770
fact that Oswald is a man -child stuck
in a kind of prolonged adolescence?
236
00:14:27,400 --> 00:14:30,940
And while that may have appealed to Kate
at first, ultimately she realized she
237
00:14:30,940 --> 00:14:34,280
needed someone more challenging to what
she perceives as her intellect.
238
00:14:35,760 --> 00:14:36,760
Wow.
239
00:14:38,240 --> 00:14:39,440
Where'd you come up with that?
240
00:14:39,980 --> 00:14:41,920
Do you believe in magic cheese, Drew?
241
00:14:59,850 --> 00:15:01,170
It's just one beer. I'm a little
nervous.
242
00:15:02,450 --> 00:15:05,150
Honey, I love my kid.
243
00:15:06,370 --> 00:15:09,650
When you're marrying a Harvey, it
doesn't hurt to have a couple of drinks
244
00:15:09,650 --> 00:15:10,650
you.
245
00:15:11,850 --> 00:15:12,930
Thanks for understanding.
246
00:15:13,190 --> 00:15:14,190
Here's to moms.
247
00:15:18,330 --> 00:15:21,710
Oh, look at you blubbering like a baby.
248
00:15:22,770 --> 00:15:26,370
It's not like sitting out there making
monkey chat with your loser friends and
249
00:15:26,370 --> 00:15:28,090
relatives. Let's get this show on a
roll.
250
00:15:35,530 --> 00:15:37,810
Now you smudged your makeup. Come here,
princess.
251
00:15:38,390 --> 00:15:39,390
Take care of it.
252
00:15:43,630 --> 00:15:46,070
Applause to the stealer. You'll be
gorgeous again.
253
00:15:47,090 --> 00:15:51,190
Look, I'll take care of her makeup. You
just go back to making balloon animals
254
00:15:51,190 --> 00:15:52,230
and entertaining the kids.
255
00:15:56,170 --> 00:15:58,630
I ain't a clown, truck stop.
256
00:16:01,890 --> 00:16:05,310
Good luck, best wishes, and let's get
out there and pledge your life to dead
257
00:16:05,310 --> 00:16:06,310
brain walking.
258
00:16:09,990 --> 00:16:10,990
I'm his mother.
259
00:16:12,070 --> 00:16:13,090
Well, then you know.
260
00:16:21,590 --> 00:16:24,470
Kate, you're about to walk down the
aisle with an empty beer bottle. What
261
00:16:24,470 --> 00:16:25,470
that tell you?
262
00:16:26,450 --> 00:16:27,910
Look at her. She's so beautiful.
263
00:16:28,130 --> 00:16:29,210
I can't help myself.
264
00:16:29,750 --> 00:16:32,450
Kate, I want to ask you in front of all
these people.
265
00:16:34,730 --> 00:16:37,670
Oh, no, a drunken English guy crossed
your path. You can't get married today.
266
00:16:37,710 --> 00:16:38,710
That's bad luck.
267
00:16:39,290 --> 00:16:45,110
You can't just grab something and force
it to love you. Now get over here,
268
00:16:45,170 --> 00:16:46,170
because you're with me.
269
00:16:53,330 --> 00:16:54,590
Are we ready to begin?
270
00:16:56,630 --> 00:17:00,430
Catherine and Oswald have asked that the
ceremony be brief, and in their own
271
00:17:00,430 --> 00:17:03,760
words... Let's do the vows and grill us
some cows.
272
00:17:05,760 --> 00:17:10,619
My only concern is that the marriage is
long, not the ceremony, and so I'll ask
273
00:17:10,619 --> 00:17:12,920
them now to recite their own vows.
274
00:17:13,400 --> 00:17:17,680
Oswald. Katie Bear, I found a note that
I wrote to Lewis in the sixth grade, and
275
00:17:17,680 --> 00:17:19,079
I think it still applies today.
276
00:17:20,880 --> 00:17:21,880
Hey, dude.
277
00:17:22,380 --> 00:17:24,859
Missed you last night. Mom taught us how
to do the hustle.
278
00:17:25,300 --> 00:17:28,840
The weirdest thing is, after everybody
else went to bed, I slow danced with
279
00:17:28,840 --> 00:17:30,340
Kate, and it just felt right.
280
00:17:30,890 --> 00:17:33,670
Someday I'd like to marry her. Yes, fog
hat forever.
281
00:17:35,230 --> 00:17:37,190
And Kate, do you have anything to say?
282
00:17:37,810 --> 00:17:38,810
Wait!
283
00:17:39,670 --> 00:17:41,290
I can't hold back any longer.
284
00:17:42,430 --> 00:17:45,570
Drew and I have an important
announcement that we must reveal at this
285
00:17:47,510 --> 00:17:48,510
Take it, Drew.
286
00:18:00,880 --> 00:18:02,620
I shut the lights off for 30 seconds.
287
00:18:03,340 --> 00:18:09,980
And in that time, I expect the murderer
or murderess to get the hell out of
288
00:18:09,980 --> 00:18:10,939
here.
289
00:18:10,940 --> 00:18:12,500
I'm doing my vows now, Drew.
290
00:18:17,240 --> 00:18:21,660
Oswald, you're my best friend, and I
hope you'll always be my best friend no
291
00:18:21,660 --> 00:18:22,660
matter what.
292
00:18:23,160 --> 00:18:24,260
Oswald, do you have the ring?
293
00:18:27,740 --> 00:18:28,880
You want the ring? Yeah.
294
00:18:29,800 --> 00:18:30,800
Well, here's the ring.
295
00:18:32,460 --> 00:18:35,220
Go on, and then run to a pawn shop.
296
00:18:35,960 --> 00:18:38,940
Hey, guys, we're right in the middle of
my wedding ceremony.
297
00:18:40,520 --> 00:18:41,520
Well, okay, for a minute.
298
00:18:42,300 --> 00:18:43,300
Not yet.
299
00:18:43,980 --> 00:18:47,740
Good. Drew, Alice, and Carrie, you give
Oswald that ring back right now.
300
00:18:48,200 --> 00:18:49,560
Drew, Alice, and Carrie?
301
00:18:49,800 --> 00:18:51,800
Geez, all three of his names are girl
names.
302
00:18:55,860 --> 00:18:57,620
It's okay, Ma. They're just fooling
around.
303
00:18:58,240 --> 00:19:01,040
It's like when they play keep away with
my report card because they know I
304
00:19:01,040 --> 00:19:02,040
wasn't going to graduate.
305
00:19:02,280 --> 00:19:05,140
This is our way of protecting each other
when we know something bad is going to
306
00:19:05,140 --> 00:19:06,140
happen.
307
00:19:07,220 --> 00:19:08,740
Uh -oh.
308
00:19:10,580 --> 00:19:12,540
I'm sorry, Oswald. I can't marry you.
309
00:19:13,880 --> 00:19:14,880
Louder!
310
00:19:18,320 --> 00:19:20,260
Turn your makeup down. He could have
heard it the first time.
311
00:19:28,159 --> 00:19:30,040
Obviously, there isn't going to be a
wedding here today.
312
00:19:31,200 --> 00:19:36,120
But I'd like you all to stay and
celebrate what I hope will be, Kate, my
313
00:19:36,120 --> 00:19:37,880
continued friendship.
314
00:19:39,540 --> 00:19:42,740
I'd like to thank all of you for your
affection and support.
315
00:19:43,900 --> 00:19:44,900
Thanks for understanding.
316
00:19:45,960 --> 00:19:49,800
I can afford to be dignified because in
about 30 seconds, my mom's going to kick
317
00:19:49,800 --> 00:19:50,800
your ass.
318
00:19:52,800 --> 00:19:55,560
Hey, can I talk to you?
319
00:19:57,980 --> 00:19:59,320
Hey, fights as good as a wedding.
320
00:20:04,080 --> 00:20:05,560
Don't go beating yourself up, Katie.
321
00:20:06,260 --> 00:20:08,080
There's no good way to get out of a
wedding.
322
00:20:08,820 --> 00:20:10,580
I just hope he's having fun on the
honeymoon.
323
00:20:11,120 --> 00:20:14,580
Well, he's got Lewis and Drew with him.
324
00:20:15,100 --> 00:20:17,740
Hey, did you say the boys were going to
Tamarindo?
325
00:20:18,580 --> 00:20:21,760
According to the news there, there's
some kind of problem going on down
326
00:20:21,900 --> 00:20:22,900
The United States...
327
00:20:26,890 --> 00:20:29,190
Hey, they're out for the winner of the
Drew Carey Show April Fool's contest.
328
00:20:29,690 --> 00:20:34,550
And the grand prize winner of the $25
,000 and a trip to Los Angeles to be on
329
00:20:34,550 --> 00:20:38,150
the Drew Carey Show is Dan Daubner from
Seville, Ohio.
330
00:20:38,470 --> 00:20:42,790
And the first prize all expenses paid
trip to Cleveland goes to Mary Teresa
331
00:20:42,790 --> 00:20:44,530
Herron from Louisville, Ohio.
332
00:20:45,090 --> 00:20:49,830
Congratulations to them and to the other
400 Drew Carey special prize winners.
333
00:20:50,950 --> 00:20:51,970
No, we didn't win.
334
00:20:52,270 --> 00:20:53,270
We're in paradise.
335
00:20:53,320 --> 00:20:57,870
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.