Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,170 --> 00:00:03,120
All right. We all know the rules to
Disney pool, right? Yeah.
2
00:00:03,250 --> 00:00:04,870
All right, Drew, you're up first.
3
00:00:05,030 --> 00:00:07,200
Now you have to shoot within three
seconds.
4
00:00:07,610 --> 00:00:08,660
Okay.
5
00:00:08,770 --> 00:00:15,729
Okay. One, two, shoot, shoot, shoot. Oh,
wow. He
6
00:00:15,730 --> 00:00:16,990
actually hit the cue ball.
7
00:00:17,130 --> 00:00:20,080
That's one point for Drew. All right,
Lewis, you're up next.
8
00:00:22,150 --> 00:00:26,630
Okay. All right. There we go. One, two.
9
00:00:27,830 --> 00:00:28,880
Oh.
10
00:00:29,610 --> 00:00:31,650
Wow, that drinking really paid off, huh?
11
00:00:37,730 --> 00:00:38,780
Oh,
12
00:00:40,090 --> 00:00:41,140
Drew.
13
00:00:45,710 --> 00:00:47,290
Wow, I didn't even feel that one.
14
00:00:49,150 --> 00:00:51,500
I thought your knees were the first
thing to go.
15
00:00:57,960 --> 00:00:59,820
Everyone else sees this, right? Yeah.
16
00:01:00,760 --> 00:01:01,810
Hey, Clemens.
17
00:01:01,960 --> 00:01:03,220
I got a riddle for you.
18
00:01:03,560 --> 00:01:06,810
What has four legs, attracts flies, and
shouldn't be in my yard?
19
00:01:07,580 --> 00:01:08,630
Oswald and Lewis.
20
00:01:12,820 --> 00:01:14,400
Okay, let me add to that riddle.
21
00:01:14,640 --> 00:01:20,879
What has the brain the size of... What
eats thin...
22
00:01:20,880 --> 00:01:26,800
What smells... Ah, forget it.
23
00:01:28,270 --> 00:01:30,970
We're only going to be a minute, Drew.
This is Charlie.
24
00:01:31,430 --> 00:01:34,620
Oh, does he live in your house? How do
you keep him off the couch?
25
00:01:34,621 --> 00:01:38,089
Well, he used to live in a stable, but
we took him out because he's been
26
00:01:38,090 --> 00:01:41,429
depressed ever since the horse he used
to live with, Stephen, died of colic
27
00:01:41,430 --> 00:01:42,429
about a month ago.
28
00:01:42,430 --> 00:01:44,069
So where are you going to keep him?
29
00:01:44,070 --> 00:01:45,649
That's where you come in, Carrie.
30
00:01:45,650 --> 00:01:46,850
We want to buy your house.
31
00:01:47,530 --> 00:01:49,170
Well, my house isn't a barn.
32
00:01:49,570 --> 00:01:51,310
It could be if we clean it up a little.
33
00:01:52,490 --> 00:01:57,270
All right, that's it. Listen, my house
isn't for sale. Now get out of here.
34
00:01:57,740 --> 00:02:01,540
You and the horse you rode in on.
35
00:02:09,360 --> 00:02:13,480
All this energy calling me.
36
00:02:14,200 --> 00:02:16,140
Back where it comes from.
37
00:02:17,400 --> 00:02:19,380
It's such a crude attitude.
38
00:02:20,500 --> 00:02:22,320
It's back where it belongs.
39
00:02:23,560 --> 00:02:26,660
Our little chick with the crimson lips.
40
00:02:33,320 --> 00:02:39,899
Cleveland Rocks! Cleveland Rocks!
Cleveland Rocks! Cleveland Rocks!
41
00:02:39,900 --> 00:02:45,140
Cleveland Rocks! Cleveland Rocks!
Cleveland Rocks!
42
00:02:45,360 --> 00:02:46,760
Ohio!
43
00:02:49,820 --> 00:02:51,219
Why
44
00:02:51,220 --> 00:02:58,060
don't we start here?
45
00:02:58,061 --> 00:03:02,179
This is our premier wedding package.
Just picture yourself on the most
46
00:03:02,180 --> 00:03:04,320
day of your life. It sounds beautiful.
47
00:03:04,680 --> 00:03:05,820
We'll take everything.
48
00:03:05,880 --> 00:03:09,499
Whoa, whoa, whoa. Hold the phone a
minute. This looks a little pricey. How
49
00:03:09,500 --> 00:03:10,640
pay are those flowers?
50
00:03:10,960 --> 00:03:12,140
Only $3 ,000.
51
00:03:12,811 --> 00:03:16,999
You know what? We can make tissue
flowers.
52
00:03:17,000 --> 00:03:18,050
It'll be fun.
53
00:03:18,051 --> 00:03:21,099
Hey, who's going to even notice the
flowers unless we're in these great
54
00:03:21,100 --> 00:03:22,560
jackets? How much are they?
55
00:03:22,561 --> 00:03:26,079
Those are the Prince Philip -style
morning coats. They're an absolute...
56
00:03:26,080 --> 00:03:29,180
Absolute steal at $350 a piece. Not bad.
57
00:03:29,560 --> 00:03:30,610
To rent.
58
00:03:33,240 --> 00:03:35,100
How much are these snappy blue tuxes?
59
00:03:35,560 --> 00:03:36,660
About $100 each.
60
00:03:39,000 --> 00:03:41,950
Oh, my God, is this the price of the
bridesmaid's dresses?
61
00:03:41,951 --> 00:03:47,179
Okay, but we've got to have a good band.
How much does that cost?
62
00:03:47,180 --> 00:03:50,420
Well, a string quartet is about $1 ,000
for a night.
63
00:03:53,450 --> 00:03:57,060
You know, if we cut back on the suits,
maybe we could afford a better band.
64
00:03:58,550 --> 00:04:01,690
I'm scared to even ask this, but how
much is the wedding dress?
65
00:04:02,150 --> 00:04:03,230
Which one do you like?
66
00:04:03,790 --> 00:04:05,710
Well, this is the style I'm looking for.
67
00:04:05,750 --> 00:04:07,270
Oh, that one's $2 ,000.
68
00:04:09,250 --> 00:04:11,390
Kate. But it's so beautiful.
69
00:04:11,870 --> 00:04:13,270
You can't afford it.
70
00:04:14,770 --> 00:04:18,320
But it's so much money for a dress
you're only going to wear once, Katie
71
00:04:18,570 --> 00:04:19,620
You're right.
72
00:04:21,410 --> 00:04:22,910
Wait a second. I got an idea.
73
00:04:23,400 --> 00:04:26,350
We'll cut back on beer. I'm sure
everybody will understand.
74
00:04:34,680 --> 00:04:36,840
Who am I kidding? We need beer.
75
00:04:37,700 --> 00:04:39,870
Well, isn't there anything we can
afford?
76
00:04:40,040 --> 00:04:44,100
Well, I understand they have a lovely
ceremony at Chuck E. Cheese.
77
00:04:44,360 --> 00:04:45,410
Oh.
78
00:04:45,780 --> 00:04:48,790
Well, that'd be romantic. That's where
we had our first date.
79
00:04:49,460 --> 00:04:50,600
Oh. Uh -huh.
80
00:04:50,601 --> 00:04:56,969
Look, when we decided to pay for the
wedding ourselves, we knew there'd be
81
00:04:56,970 --> 00:05:00,790
sacrifices. How about we scale down the
guest list to just the dress and me?
82
00:05:00,791 --> 00:05:05,229
Hey, you know, maybe you could have one
of those weird weddings where
83
00:05:05,230 --> 00:05:07,729
everything's free because you're giving
publicity to something.
84
00:05:07,730 --> 00:05:11,289
Hey, I read in the paper that the
Cleveland Zoo has a gorilla who's an
85
00:05:11,290 --> 00:05:12,370
minister. Oh, really?
86
00:05:13,010 --> 00:05:15,750
Uh, just one problem. After the
ceremony, he froze.
87
00:05:18,010 --> 00:05:19,750
Well, let's just say it's not right.
88
00:05:21,850 --> 00:05:22,900
I don't believe it.
89
00:05:25,461 --> 00:05:27,529
Let me see.
90
00:05:27,530 --> 00:05:30,729
It's the dress I always dreamed about
since I was a kid. It's the dress my
91
00:05:30,730 --> 00:05:31,780
Barbie wore.
92
00:05:31,781 --> 00:05:33,049
Oh, I remember that dress.
93
00:05:33,050 --> 00:05:36,600
You wanted to get it so you could get
married to one of the Banana Splits.
94
00:05:36,601 --> 00:05:40,369
Well, that settles it. If that's the
dress my Katie Bear wants, then we're
95
00:05:40,370 --> 00:05:43,829
to Eileen's once -a -year bridal blowout
sale to get it. You coming, guys?
96
00:05:43,830 --> 00:05:46,069
Better than that. We're going to get
there first thing in the morning, so
97
00:05:46,070 --> 00:05:47,390
sure to get that dress. Yeah.
98
00:05:49,151 --> 00:05:51,309
Drew, did you find it?
99
00:05:51,310 --> 00:05:52,360
No, not yet.
100
00:05:52,361 --> 00:05:54,569
Lewis, did you find it?
101
00:05:54,570 --> 00:05:56,310
I might have found it. Where's Kate?
102
00:05:56,320 --> 00:05:57,370
Over there!
103
00:05:57,380 --> 00:05:58,430
By that rack!
104
00:05:59,400 --> 00:06:01,140
It's not your rack!
105
00:06:03,300 --> 00:06:06,430
O 'Brien, if these go pricey, you gotta
hit them in the kidney!
106
00:06:09,720 --> 00:06:16,220
Oh, that's very nice, Drew.
107
00:06:16,560 --> 00:06:20,540
They say a blow -up doll is never more
lovely than on her wedding day.
108
00:06:22,060 --> 00:06:23,120
I'm here to help Kate.
109
00:06:23,640 --> 00:06:26,950
What are you doing here? They find
another one of you in Loch Ness?
110
00:06:27,160 --> 00:06:30,220
I'm looking for a dress for a rock video
I'm going to be in.
111
00:06:31,280 --> 00:06:32,400
Insane clown posse?
112
00:06:33,760 --> 00:06:34,810
Yeah.
113
00:06:36,020 --> 00:06:37,140
Kate! Kate!
114
00:06:38,100 --> 00:06:39,420
Is this the dress you want?
115
00:06:42,140 --> 00:06:44,520
Okay. Let me show you one more time.
116
00:06:44,960 --> 00:06:46,100
This is the dress.
117
00:06:46,640 --> 00:06:47,780
These are the shoes.
118
00:06:48,300 --> 00:06:49,380
How could you forget?
119
00:06:49,680 --> 00:06:52,480
How many tea parties did you and I have
with this doll?
120
00:06:54,750 --> 00:06:56,800
Oh, I'm standing here in a wedding
dress.
121
00:06:56,801 --> 00:07:01,609
You know, you can pull that off. Hey,
thanks, buddy. I mean, you can pull that
122
00:07:01,610 --> 00:07:04,740
off right now. You look like you're on
the cover of Prison Bride.
123
00:07:05,790 --> 00:07:07,170
Hey, you.
124
00:07:07,830 --> 00:07:09,250
Out of that dress. Now.
125
00:07:09,890 --> 00:07:12,240
Usually a lady buys me a couple of
drinks first.
126
00:07:14,610 --> 00:07:16,810
It's not here. I'm never going to find
it.
127
00:07:16,811 --> 00:07:20,989
You mean like the one your Barbie dolls
wear? Yeah. I've seen it. It's over
128
00:07:20,990 --> 00:07:22,390
here. Here comes the bride.
129
00:07:28,681 --> 00:07:32,279
I can't believe nobody bought it yet.
130
00:07:32,280 --> 00:07:33,620
It's a designer gown.
131
00:07:33,880 --> 00:07:36,470
They don't put dresses like that on
sale, Ellie Mae.
132
00:07:38,240 --> 00:07:45,200
Oh, how much is it? Uh, it's only, uh,
50, oh, 500, oh, 500, oh.
133
00:07:47,900 --> 00:07:48,960
Bye -bye, dress.
134
00:07:49,280 --> 00:07:50,330
I'll miss you.
135
00:07:51,680 --> 00:07:52,960
Hey, $5 ,000.
136
00:07:53,300 --> 00:07:57,679
I bet we could afford that if we pooled
our money together and bought a gun or
137
00:07:57,680 --> 00:07:58,730
robbed a bank.
138
00:08:00,970 --> 00:08:02,170
I'm being silly.
139
00:08:02,850 --> 00:08:05,130
Marrying you is what matters, not a
dress.
140
00:08:05,590 --> 00:08:08,250
I could be completely happy married to
you naked.
141
00:08:08,570 --> 00:08:09,620
Hey! No.
142
00:08:17,810 --> 00:08:20,340
Jeez, is everybody in the world getting
married?
143
00:08:21,090 --> 00:08:23,560
Don't worry, Mimi. Someday your prince
will come.
144
00:08:23,690 --> 00:08:25,270
Or something named Prince.
145
00:08:37,710 --> 00:08:38,760
Hey, Drew.
146
00:08:39,070 --> 00:08:40,120
Hey, Lewis.
147
00:08:40,390 --> 00:08:43,030
Oh, for God's sake, would you look at
that?
148
00:08:44,150 --> 00:08:46,740
Martha, Martha, come in here. You've got
to see this.
149
00:08:46,750 --> 00:08:49,670
There's a pool table inside the house.
150
00:08:52,110 --> 00:08:53,160
Amazing, isn't it?
151
00:08:53,161 --> 00:08:56,709
Next, I'm thinking furniture that goes
on the lawn. I just don't know what to
152
00:08:56,710 --> 00:08:57,760
call it.
153
00:08:59,070 --> 00:09:02,500
Okay, I'll bite. So why isn't the pool
table in the backyard anymore?
154
00:09:02,610 --> 00:09:05,570
So I could buy Kate this.
155
00:09:06,560 --> 00:09:08,000
Hey, that's the one she wants.
156
00:09:08,420 --> 00:09:10,780
You spent $5 ,000 on a wedding dress?
157
00:09:11,120 --> 00:09:12,170
Yep.
158
00:09:12,420 --> 00:09:13,470
Horse's ass.
159
00:09:17,500 --> 00:09:21,740
I thought I was doing something nuts.
Oh, you mean the horse in my backyard.
160
00:09:22,640 --> 00:09:25,940
What? Oh, no, I was talking about you.
You're a horse's ass.
161
00:09:27,540 --> 00:09:30,310
Hey, you didn't see Kate's face when she
saw that dress.
162
00:09:30,311 --> 00:09:33,679
You know, her father was still around.
He'd have found a way to buy it for her.
163
00:09:33,680 --> 00:09:35,800
But he's not, so...
164
00:09:35,801 --> 00:09:37,449
I did.
165
00:09:37,450 --> 00:09:38,829
So where'd you get the money?
166
00:09:38,830 --> 00:09:41,780
Neighbors gave me $5 ,000 to put the
horse up in my backyard.
167
00:09:42,490 --> 00:09:43,540
What?
168
00:09:45,370 --> 00:09:49,369
You sold your backyard so some big dumb
animal could stand out here all day
169
00:09:49,370 --> 00:09:51,420
doing nothing? And look, he's in my
spot.
170
00:09:52,930 --> 00:09:55,050
Long -legged, way -back crap machine.
171
00:09:58,450 --> 00:10:00,680
You're talking about the horse now,
right?
172
00:10:02,630 --> 00:10:03,680
Okay, sure.
173
00:10:18,030 --> 00:10:22,890
You may see a stranger across a crowded
room.
174
00:10:22,891 --> 00:10:26,309
File these away for me, would you, Amy?
175
00:10:26,310 --> 00:10:27,360
All right.
176
00:10:28,650 --> 00:10:32,370
For once you have found her, never let
her go.
177
00:10:32,790 --> 00:10:36,950
For once you have found her, never let
her go.
178
00:10:51,050 --> 00:10:52,250
Fancy turns my stomach.
179
00:10:53,810 --> 00:10:56,580
When was the last time you even saw a
young man's fancy?
180
00:10:59,150 --> 00:11:01,450
When's the last time you even saw your
fancy?
181
00:11:01,451 --> 00:11:07,689
Can't upset me, Mimi, because I just
said the best thing a friend can do for
182
00:11:07,690 --> 00:11:10,969
another friend. You know that dress that
Kate wanted for her wedding?
183
00:11:10,970 --> 00:11:13,769
Well, I bought it for her. I'm going to
surprise her with it tomorrow at the
184
00:11:13,770 --> 00:11:14,820
shower.
185
00:11:14,821 --> 00:11:18,909
Wow. You're doing all these beautiful
things for a woman that you can never
186
00:11:18,910 --> 00:11:21,640
have? You're the hunch front of Notre
Dame.
187
00:11:24,391 --> 00:11:26,339
Yes, sir.
188
00:11:26,340 --> 00:11:29,039
Hold my calls, Mimi. I'm going to run
out and grab a sandwich.
189
00:11:29,040 --> 00:11:30,090
Yes, sir.
190
00:11:34,631 --> 00:11:41,539
Great. Now I've got to go get another
sandwich. Which means I have to flirt
191
00:11:41,540 --> 00:11:43,400
the lunch lady to get extra meat again.
192
00:11:43,760 --> 00:11:44,980
Let's get ready to shake.
193
00:11:52,051 --> 00:11:57,959
Hey, Mimi, is Drew here? I want to show
him this wedding dress I just got
194
00:11:57,960 --> 00:12:03,160
downstairs. No, he's... Wait, you just
got Kate a wedding dress?
195
00:12:03,520 --> 00:12:04,640
Yeah, it's a surprise.
196
00:12:05,340 --> 00:12:06,390
$145.
197
00:12:06,600 --> 00:12:09,070
When are you going to give it to her? At
the shower.
198
00:12:12,300 --> 00:12:16,339
Look, I've got to say something about
that dress. Oh, now, hold on one minute
199
00:12:16,340 --> 00:12:20,679
there. I know it isn't your style. It
doesn't have any spangles or polka dots
200
00:12:20,680 --> 00:12:21,940
cowbells, but...
201
00:12:23,470 --> 00:12:25,760
No, not everybody needs that much
attention.
202
00:12:26,110 --> 00:12:28,970
Well, thank you for your input.
203
00:12:30,730 --> 00:12:34,370
What I was going to say is, don't show
the dress to Drew now.
204
00:12:34,690 --> 00:12:36,270
Show it to him at the shower.
205
00:12:36,970 --> 00:12:38,020
Why?
206
00:12:38,430 --> 00:12:42,130
Well, if you show it to him now,
there'll be one less screwing up.
207
00:12:43,270 --> 00:12:47,929
You know, you're right. You've got a
hard show, but down deep, you're just an
208
00:12:47,930 --> 00:12:49,510
old softy, aren't you?
209
00:12:50,410 --> 00:12:51,770
Guilty as charged.
210
00:12:57,320 --> 00:12:58,400
let me go to the shower.
211
00:12:58,401 --> 00:13:02,219
Oh, well, you know, it's just going to
be friends and family, and Kate says you
212
00:13:02,220 --> 00:13:04,390
make her nervous. I'll bring a ham. All
right.
213
00:13:05,140 --> 00:13:06,190
See you there.
214
00:13:07,840 --> 00:13:11,030
Dear father, I hope you're sitting down
because I got a shocker.
215
00:13:11,140 --> 00:13:12,240
This is not a joke.
216
00:13:13,060 --> 00:13:17,239
Please, just keep Drew alive for one
more week so that I can go to what
217
00:13:17,240 --> 00:13:19,000
be one hell of a funny shower.
218
00:13:20,860 --> 00:13:24,480
Oh, and as usual, thank you for the
color peacock blue.
219
00:13:40,650 --> 00:13:44,290
I don't know quite what this means,
Mimi, but thank you.
220
00:13:48,130 --> 00:13:49,410
You open this one, honey.
221
00:13:52,030 --> 00:13:55,430
You do know the woman's supposed to wear
that, right?
222
00:13:55,690 --> 00:13:56,740
It's my day, too.
223
00:13:56,850 --> 00:13:57,900
All right.
224
00:13:58,510 --> 00:14:01,430
Oh, well, this is from the Clemens.
225
00:14:02,570 --> 00:14:04,770
It's a gift certificate to a bookstore.
226
00:14:06,350 --> 00:14:07,400
Thank you.
227
00:14:09,610 --> 00:14:10,660
That's nice.
228
00:14:11,040 --> 00:14:12,090
We'll use them.
229
00:14:13,540 --> 00:14:15,020
Actually, that's for Kate.
230
00:14:15,340 --> 00:14:17,570
But there's something in there for you,
too.
231
00:14:17,740 --> 00:14:18,790
Oh, yeah?
232
00:14:20,720 --> 00:14:21,770
It's a ball!
233
00:14:22,060 --> 00:14:23,140
A red ball!
234
00:14:24,220 --> 00:14:25,270
Hooray!
235
00:14:27,440 --> 00:14:28,760
Want to get a picture of it?
236
00:14:29,040 --> 00:14:30,440
Oh, yeah. Smile clicks.
237
00:14:31,111 --> 00:14:35,339
Hey, hey, his eyes are closed. Take
another.
238
00:14:35,340 --> 00:14:37,440
I only got about 200 shots left.
239
00:14:37,680 --> 00:14:40,630
I got a hunch that this... is going to
get way more interesting.
240
00:14:42,220 --> 00:14:45,420
I lost the card on this one, so I'm not
sure who it's from.
241
00:14:48,720 --> 00:14:53,000
It's going to go great in that big empty
spot over your bed.
242
00:14:56,400 --> 00:14:59,770
Don't worry, honey. When he's not
around, we'll just turn it around.
243
00:15:02,560 --> 00:15:03,700
Way ahead of you, buddy.
244
00:15:07,020 --> 00:15:08,820
I've more little pizzas, everybody.
245
00:15:09,320 --> 00:15:11,850
Hey, Carrie, how come you're not pushing
my hand?
246
00:15:12,600 --> 00:15:13,650
I will later.
247
00:15:13,700 --> 00:15:15,870
Don't ever use that expression to me
again.
248
00:15:18,140 --> 00:15:20,000
Let's get to the big gif.
249
00:15:20,580 --> 00:15:23,260
Oswald, Drew, don't you have something
for cake?
250
00:15:23,980 --> 00:15:25,970
Well, I guess now's as good a time as
any.
251
00:15:28,680 --> 00:15:29,730
Hello, everyone.
252
00:15:30,380 --> 00:15:31,430
How are you all?
253
00:15:32,260 --> 00:15:34,610
I know I'm not invited, and I won't make
a scene.
254
00:15:39,300 --> 00:15:42,250
Oh, man, is he drunk? He's not going to
remember any of this.
255
00:15:43,000 --> 00:15:44,050
Oh, yes, he will.
256
00:15:47,800 --> 00:15:51,459
Mr. Wick, look, I know how you feel
about Caden. Even though you think your
257
00:15:51,460 --> 00:15:52,510
for her is eternal.
258
00:15:52,740 --> 00:15:53,790
Hello, lovely.
259
00:15:53,800 --> 00:15:55,540
What spice girl might you be, eh?
260
00:15:57,900 --> 00:15:59,920
Knock you out, spice, if you touch me.
261
00:16:01,200 --> 00:16:02,250
Oh, it's all right.
262
00:16:02,360 --> 00:16:06,030
I'll just take him upstairs and get him
undressed and let him sleep it off.
263
00:16:06,480 --> 00:16:08,590
Might have to get him a little tired
first.
264
00:16:09,300 --> 00:16:10,350
Sorry, Mimi.
265
00:16:10,860 --> 00:16:13,450
I don't need those kind of ghosts in my
house. Come on.
266
00:16:14,560 --> 00:16:20,980
Okay, I have a special presentation to
make to my beloved Kate.
267
00:16:20,981 --> 00:16:26,379
Now, I know it's not exactly what you
wanted, but it's the best I could do,
268
00:16:26,380 --> 00:16:27,430
I hope you like it.
269
00:16:28,980 --> 00:16:34,340
Oh, honey, I couldn't imagine anything
more beautiful.
270
00:16:36,969 --> 00:16:42,249
Okay, everybody, if I can have your
attention, I have a special presentation
271
00:16:42,250 --> 00:16:44,970
that I want to make to my best friend,
Kate.
272
00:16:45,870 --> 00:16:51,270
Okay, just to review, Kate just said, I
can't imagine anything more beautiful.
273
00:16:51,310 --> 00:16:52,360
Take a drink.
274
00:16:55,150 --> 00:16:56,200
Here you go.
275
00:16:56,350 --> 00:16:57,400
What's this?
276
00:16:57,590 --> 00:17:00,750
Oh, I hope it's a dream come true.
277
00:17:01,030 --> 00:17:03,740
Can you just move to the left? Get in
the light. Just get...
278
00:17:03,741 --> 00:17:09,338
This isn't fair. I should have gone
last. She used up all her excitement on
279
00:17:09,339 --> 00:17:10,389
gift.
280
00:17:11,940 --> 00:17:15,000
Oh, my God.
281
00:17:15,760 --> 00:17:16,810
It's the dress.
282
00:17:18,099 --> 00:17:22,060
You rat. You set me up by giving me the
crappy dress first.
283
00:17:24,339 --> 00:17:25,839
I love you both.
284
00:17:25,840 --> 00:17:28,279
Why'd you give her the dress, Drew?
285
00:17:28,280 --> 00:17:30,780
I didn't know what... You're always
doing this to me.
286
00:17:32,511 --> 00:17:37,119
You do this on purpose to make me look
like a fool.
287
00:17:37,120 --> 00:17:39,900
No, Oswald, when I said crappy, I meant
crepe.
288
00:17:42,240 --> 00:17:44,650
Isn't that the way you pronounce the
material?
289
00:17:44,700 --> 00:17:47,290
Oh, she's all full of crepe. She knows
what she meant.
290
00:17:48,580 --> 00:17:50,870
Jeez, Drew, what the hell were you
thinking?
291
00:17:51,031 --> 00:17:57,279
I know what he was thinking, and I want
to talk to you about it right now.
292
00:17:57,280 --> 00:17:58,620
Outside. Let's go. Come on.
293
00:17:58,621 --> 00:17:59,999
Right now.
294
00:18:00,000 --> 00:18:00,899
Come on.
295
00:18:00,900 --> 00:18:01,950
Right now.
296
00:18:11,521 --> 00:18:18,169
He wants us to break up. He always
wanted us to break up. He said we were
297
00:18:18,170 --> 00:18:19,189
for each other.
298
00:18:19,190 --> 00:18:20,690
What? It's a lot, pal.
299
00:18:21,290 --> 00:18:22,430
It's between you and me.
300
00:18:23,450 --> 00:18:24,500
Kate, wait!
301
00:18:24,501 --> 00:18:29,469
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
She's my fiancee. I should talk to her.
302
00:18:29,470 --> 00:18:32,889
on there, buddy. Think about this for a
minute, okay? Kate's angry, all right?
303
00:18:32,890 --> 00:18:35,109
You really want to be the first one in
that door?
304
00:18:35,110 --> 00:18:37,400
Let her clap through her out for a
while, huh?
305
00:18:38,690 --> 00:18:42,240
And when she's done with the heavy bag
and a little arm -weary, you go in.
306
00:18:44,460 --> 00:18:48,399
Thanks for reminding me what a best
friend's all about, but... I just have
307
00:18:48,400 --> 00:18:50,399
question, though. Why didn't you break
up the fight?
308
00:18:50,400 --> 00:18:53,170
It's been brewing for 30 years. There's
nothing I can do.
309
00:18:53,800 --> 00:18:55,120
Scared of the horses, huh?
310
00:18:55,160 --> 00:18:57,080
They got metal feet and big, long faces.
311
00:19:00,760 --> 00:19:02,100
I don't believe you!
312
00:19:02,101 --> 00:19:04,839
Why didn't you tell me you didn't think
Oswald and Norman were right for each
313
00:19:04,840 --> 00:19:06,640
other? What do you care what I think?
314
00:19:06,641 --> 00:19:09,659
Ouch! Where's the waffle maker? Where's
the waffle maker?
315
00:19:09,660 --> 00:19:11,100
I didn't want you to get angry.
316
00:19:11,690 --> 00:19:15,240
Aren't you tired of being categorized in
such an unflattering light?
317
00:19:15,370 --> 00:19:16,420
Hey,
318
00:19:16,421 --> 00:19:18,349
what are you mad at me?
319
00:19:18,350 --> 00:19:21,180
I'm not mad at you. I'm mad at me. I
don't want to get married.
320
00:19:29,750 --> 00:19:34,410
O 'Brien, I want to thank you for the
most intense five minutes of my life,
321
00:19:34,550 --> 00:19:37,910
blindfolding me as if it weren't dark
enough.
322
00:19:38,650 --> 00:19:39,700
Have you no shame?
323
00:19:43,500 --> 00:19:44,760
What's he talking about?
324
00:19:50,060 --> 00:19:51,360
Great shower, everybody.
325
00:19:51,620 --> 00:19:53,040
Well, good night.
326
00:19:57,480 --> 00:20:00,370
So you're saying not one person is going
to say anything?
327
00:20:00,640 --> 00:20:01,690
Yep, not one.
328
00:20:02,740 --> 00:20:05,820
You know what? Instead of 50 bucks,
let's put 100 on this.
329
00:20:06,600 --> 00:20:07,650
You're on.
330
00:20:13,571 --> 00:20:16,989
Geez, can you lose a little weight?
331
00:20:16,990 --> 00:20:19,640
I mean, I know I make fun, but it's
getting out of hand.
332
00:20:25,970 --> 00:20:27,750
Wait a minute. You smell better.
333
00:20:29,790 --> 00:20:33,949
I can't believe not a single person
noticed a difference between Carrie and
334
00:20:33,950 --> 00:20:35,000
horse.
335
00:20:35,130 --> 00:20:37,150
Hey, you want to try it with a big rock?
336
00:20:39,470 --> 00:20:40,890
What? Double or nothing.
337
00:20:40,940 --> 00:20:45,490
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.