Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,379
Hey, thanks for coming over on such
short notice.
2
00:00:03,380 --> 00:00:04,580
How's it looking there?
3
00:00:04,600 --> 00:00:06,620
You do know this is a dryer, right?
4
00:00:06,880 --> 00:00:08,260
Of course I know it's a dryer.
5
00:00:08,980 --> 00:00:12,780
Okay, I'm just trying to figure out why
there's cheese in your lint trap.
6
00:00:15,380 --> 00:00:18,510
We were drunk, we had pizza mix, blow
dryer was taking too long.
7
00:00:18,511 --> 00:00:23,479
That's the most stupid thing I ever
heard. Not for long, I haven't finished
8
00:00:23,480 --> 00:00:24,379
story yet.
9
00:00:24,380 --> 00:00:25,430
Can't wait.
10
00:00:25,431 --> 00:00:28,659
Well, see, we were making pizza in the
dryer because we were already making
11
00:00:28,660 --> 00:00:31,850
ashtrays in the oven and Tupperware
sculptor in the microwave.
12
00:00:33,800 --> 00:00:35,180
Did I mention we were drunk?
13
00:00:35,181 --> 00:00:38,959
Don't feel bad. I get a lot of calls
like this.
14
00:00:38,960 --> 00:00:41,319
Yeah, well, listen, before you go around
the neighborhood telling everybody that
15
00:00:41,320 --> 00:00:44,279
Drew Carey's a drunken lunatic, I just
want to tell you that we were drunk last
16
00:00:44,280 --> 00:00:45,519
night because we were celebrating.
17
00:00:45,520 --> 00:00:46,570
Oh, yeah? What for?
18
00:00:46,571 --> 00:00:49,239
Oh, I finally made the last payment on
an engagement ring I bought for this
19
00:00:49,240 --> 00:00:50,290
woman who dumped me.
20
00:00:50,360 --> 00:00:52,710
You want to see it? It's sitting in the
freezer.
21
00:00:52,960 --> 00:00:54,340
Is it still on her finger?
22
00:00:57,600 --> 00:00:59,340
Hey, Drew. Hey, Drew. Hey, everybody.
23
00:00:59,341 --> 00:01:02,759
This is Sharon. She came here to fix all
the stuff we broke last night.
24
00:01:02,760 --> 00:01:04,559
Didn't she do anything about the VCR?
25
00:01:04,560 --> 00:01:05,610
You broke the VCR?
26
00:01:06,120 --> 00:01:11,079
No. I was thinking that the VCR was sad
because the dryer was broken because
27
00:01:11,080 --> 00:01:12,400
they're friends and stuff.
28
00:01:12,401 --> 00:01:17,799
I got to go tally the stuff. And I'm not
just saying this because it's good for
29
00:01:17,800 --> 00:01:18,850
business.
30
00:01:18,880 --> 00:01:19,930
Party on.
31
00:01:21,460 --> 00:01:23,880
Wow. Nice looking handyman.
32
00:01:24,380 --> 00:01:26,500
Yeah. Did she borrow your tool?
33
00:01:28,580 --> 00:01:29,630
You mean my penis?
34
00:01:31,480 --> 00:01:33,720
Yeah, she used my penis to fix the
dryer.
35
00:01:33,721 --> 00:01:38,019
You weren't so high and mighty last
night when you were wrestling the dog in
36
00:01:38,020 --> 00:01:39,070
your boxer shorts.
37
00:01:39,680 --> 00:01:40,730
I never did that.
38
00:01:41,100 --> 00:01:42,150
Who did?
39
00:01:43,260 --> 00:01:45,670
Who cares who did it? What is this, a
witch hunt?
40
00:01:45,671 --> 00:01:52,199
That's it, Drew. No more broken hearts.
I can't handle the drinking anymore.
41
00:01:52,200 --> 00:01:54,490
Last night I thought I was cheating on
Oswald.
42
00:01:54,600 --> 00:01:55,980
Luckily, it was just Oswald.
43
00:01:56,200 --> 00:01:58,880
I was a sailor called Pablo.
44
00:01:58,881 --> 00:02:03,919
You know, I think Drew should get right
back on the horse, huh? And right out
45
00:02:03,920 --> 00:02:07,830
there is a handywoman who has seen and
apparently accepts how creepy he looks.
46
00:02:08,340 --> 00:02:12,659
Would you let it go? Let him get over
Nicky. Hey, I'm over Nicky. I realized
47
00:02:12,660 --> 00:02:15,979
that last night when I was sitting here
feeling bad for myself thinking...
48
00:02:15,980 --> 00:02:18,220
Man, I am the biggest loser in the
world.
49
00:02:18,600 --> 00:02:21,550
Then I saw Lewis out in the backyard
wrestling with Speedy.
50
00:02:23,820 --> 00:02:26,950
Would you drop it, okay? At the time, I
thought he was a grizzly.
51
00:02:28,560 --> 00:02:30,120
Excuse me for saving your house.
52
00:02:30,121 --> 00:02:36,079
So if you saw over Nicky, why don't you
ask the Haiti woman out? Would you give
53
00:02:36,080 --> 00:02:37,760
it a rest? He was just engaged.
54
00:02:38,040 --> 00:02:42,319
If we broke up, would you be dating in
less than a month? I wouldn't. But Pablo
55
00:02:42,320 --> 00:02:43,370
might.
56
00:02:45,019 --> 00:02:46,840
All right, Drew, here's your bill.
57
00:02:47,200 --> 00:02:50,930
And about the VCR, I took off ten bucks
because I found a porno tape in there.
58
00:02:53,380 --> 00:02:54,430
I'm keeping it.
59
00:02:54,431 --> 00:03:00,419
Well, this isn't so bad. Are you always
just reasonable or you just do a crappy
60
00:03:00,420 --> 00:03:03,680
job? I think she gave you an I like you
discount.
61
00:03:04,940 --> 00:03:07,650
Honey, there's something I want to show
you in the car.
62
00:03:07,800 --> 00:03:09,910
No, there isn't. You just want to yell
at me.
63
00:03:11,480 --> 00:03:15,000
We don't call it yelling. What do we
call it? Stuff I should know by now.
64
00:03:19,800 --> 00:03:21,920
Hey, look, my friends have emailed.
65
00:03:21,921 --> 00:03:24,799
I don't want to take this the wrong way
or anything, but I'm not looking to meet
66
00:03:24,800 --> 00:03:25,850
anybody right now.
67
00:03:26,760 --> 00:03:27,810
That's okay.
68
00:03:27,940 --> 00:03:29,200
You're not my type anyway.
69
00:03:29,201 --> 00:03:32,759
Well, I was just about to tell you that
same thing, but right before you said
70
00:03:32,760 --> 00:03:33,799
it.
71
00:03:33,800 --> 00:03:35,480
Good, because I'm not interested.
72
00:03:35,481 --> 00:03:36,639
Neither am I.
73
00:03:36,640 --> 00:03:40,070
Okay, I just want to make sure you
realize I was not flirting with you.
74
00:03:40,400 --> 00:03:43,830
I'm sorry, I find you dull and
uninteresting. Did you say something?
75
00:03:44,400 --> 00:03:46,870
Yeah, I was just fantasizing about a
real man. Bye.
76
00:03:50,160 --> 00:03:51,210
I still got it.
77
00:03:52,380 --> 00:03:53,430
No, you don't.
78
00:04:11,140 --> 00:04:17,799
It's back where it belongs All the
little chicks with the crimson lips go
79
00:04:17,800 --> 00:04:24,239
Cleveland Rock, Cleveland Rock Living in
sin with a safety pin go
80
00:04:24,240 --> 00:04:25,640
Cleveland Rock
81
00:04:35,980 --> 00:04:38,340
I saw the flyers you posted around the
store.
82
00:04:38,940 --> 00:04:40,220
Engagement ring for sale.
83
00:04:40,880 --> 00:04:43,400
Why not just write pathetic loser
everywhere?
84
00:04:45,800 --> 00:04:48,300
Any other broken dreams you're looking
to sell?
85
00:04:48,700 --> 00:04:51,580
Perhaps an unopened box of condoms?
86
00:04:51,581 --> 00:04:56,139
I know you're familiar with American
culture, but our customs dictate that I
87
00:04:56,140 --> 00:04:58,939
you in the mouth next time you say
something like that. I'm game.
88
00:04:58,940 --> 00:05:02,130
Although I must warn you, my screams can
be quite ear -piercing.
89
00:05:02,131 --> 00:05:07,189
I'm sure you're not bragging, sir, but
unless you want to buy the engagement
90
00:05:07,190 --> 00:05:08,489
ring, I have to get back to work.
91
00:05:08,490 --> 00:05:09,630
Well, let's see it then.
92
00:05:09,631 --> 00:05:11,249
You getting engaged, sir?
93
00:05:11,250 --> 00:05:14,269
Well, for the weekend at least, although
I sense we'll be growing apart by
94
00:05:14,270 --> 00:05:15,320
Sunday.
95
00:05:15,321 --> 00:05:19,049
I'm not selling it to you. This means a
lot to me. I'm not going to sell it to
96
00:05:19,050 --> 00:05:20,430
you just so you can get lucky.
97
00:05:20,431 --> 00:05:23,929
Fine! Then let it be on your head that
this poor woman slept with me and got
98
00:05:23,930 --> 00:05:25,430
absolutely nothing out of it!
99
00:05:28,591 --> 00:05:35,579
Any luck unloading that ring that you
got back because your girlfriend dumped
100
00:05:35,580 --> 00:05:38,839
you? Do you always have to add because
your girlfriend dumped you?
101
00:05:38,840 --> 00:05:42,390
Oh, I'm sorry. Are you in a bad mood
because your girlfriend dumped you?
102
00:05:43,860 --> 00:05:48,379
Yeah, sure. It's easy for you. I mean,
you have all kinds of admirers. Look at
103
00:05:48,380 --> 00:05:49,319
those flowers.
104
00:05:49,320 --> 00:05:51,180
Oh, what kind of fool do you think I am?
105
00:05:53,480 --> 00:05:56,680
No card.
106
00:05:57,580 --> 00:05:58,660
Could be somebody shy.
107
00:05:59,850 --> 00:06:02,140
Could be somebody who don't know how to
write.
108
00:06:02,670 --> 00:06:04,530
Could be a secret admirer.
109
00:06:09,130 --> 00:06:12,310
Could be super glue.
110
00:06:15,330 --> 00:06:16,810
You'll pay for this, pig.
111
00:06:19,210 --> 00:06:21,680
Hey, it's midnight in the Garden of Mean
and Ugly.
112
00:06:21,681 --> 00:06:26,849
Hey, Drew. Hey. Hey, Drew, we're going
to lunch. You want to come?
113
00:06:26,850 --> 00:06:29,819
Yeah, I'd love to, but I have to work,
so you guys go ahead without me.
114
00:06:29,820 --> 00:06:30,870
Uh, hey, Drew.
115
00:06:34,100 --> 00:06:37,650
When, uh, when you borrowed my super
glue, is this what it was for? Yeah.
116
00:06:38,380 --> 00:06:39,430
That's a good gag.
117
00:06:39,431 --> 00:06:45,519
Sorry I'm late, Drew. I got your call on
my pager. I got here as soon as I
118
00:06:45,520 --> 00:06:46,819
could. What's the problem?
119
00:06:46,820 --> 00:06:50,250
Oh, uh, Sharon, I'll bear with you. My
friends are just about to leave.
120
00:06:50,440 --> 00:06:52,400
Oh, I get it. You, uh, you got work to
do.
121
00:06:52,920 --> 00:06:53,970
With the handyman.
122
00:06:54,900 --> 00:06:57,340
I guess Drew got tired of do -it
-yourself.
123
00:07:02,730 --> 00:07:04,110
do you think you're hiding?
124
00:07:09,110 --> 00:07:12,720
Sorry, my friends make a bad first
impression, but it's an accurate one.
125
00:07:12,721 --> 00:07:15,029
Sharon, this is the chair I'm having
trouble with right there.
126
00:07:15,030 --> 00:07:16,470
Can you, would you excuse us?
127
00:07:16,471 --> 00:07:21,189
Don't tell me you needed Sharon to come
over here and fix your chair. The store
128
00:07:21,190 --> 00:07:22,689
has tons of maintenance people.
129
00:07:22,690 --> 00:07:25,449
Oh, you know how long it takes those
guys to get here after you call them. I
130
00:07:25,450 --> 00:07:28,330
mean, hey, Mr. Carey, have anything you
need done today?
131
00:07:29,599 --> 00:07:30,649
No, thanks, Jimmy.
132
00:07:30,660 --> 00:07:34,150
You want me to just hang out and wait
around in case something breaks?
133
00:07:35,020 --> 00:07:36,520
Get the hell out of here, Jimmy.
134
00:07:39,880 --> 00:07:44,259
Drew, you're on the rebound and you're
real vulnerable right now. Just take it
135
00:07:44,260 --> 00:07:45,640
slow. Don't get too attached.
136
00:07:45,641 --> 00:07:48,739
Don't worry. I just want somebody I can
do couple stuff with.
137
00:07:48,740 --> 00:07:52,199
When you have Oswald, Lewis has Pinky, I
just want to be fun to have someone to
138
00:07:52,200 --> 00:07:53,099
hang around with.
139
00:07:53,100 --> 00:07:56,100
But Drew, it's not like I... Have a good
time at lunch. Bye.
140
00:07:57,630 --> 00:07:59,190
Boy, the springs are shut.
141
00:07:59,470 --> 00:08:00,910
Did a safe fall on this thing?
142
00:08:00,911 --> 00:08:06,789
Listen, the chair really is broken, but
that's not the real reason I called you
143
00:08:06,790 --> 00:08:07,840
up here.
144
00:08:08,730 --> 00:08:12,580
Listen, you're a really nice guy. Before
you try to guess where this is going,
145
00:08:12,670 --> 00:08:16,290
yes, I'm going to ask you out, but only
as a friend.
146
00:08:17,270 --> 00:08:20,330
Oh, so that's why the engagement didn't
work out.
147
00:08:20,650 --> 00:08:23,630
Sure, I'll be your friend. I always
wanted a gay friend.
148
00:08:25,710 --> 00:08:28,180
I'm not gay. Look at me. I'm not in that
kind of shape.
149
00:08:31,170 --> 00:08:32,990
So, you just want to be friends?
150
00:08:32,991 --> 00:08:37,288
Yeah, I just thought it'd be fun to go
out with somebody who won't fall in love
151
00:08:37,289 --> 00:08:40,239
with me. I won't fall in love with them.
You know, no pressure.
152
00:08:40,830 --> 00:08:42,789
Just two friends out having fun.
153
00:08:42,790 --> 00:08:44,168
Fun, huh?
154
00:08:44,169 --> 00:08:46,219
Yeah. Want to talk about this over
lunch?
155
00:08:46,510 --> 00:08:49,580
Yeah, but I got to warn you, I don't
talk much while I'm eating.
156
00:08:50,630 --> 00:08:53,160
Give me a moment while I try to react
with surprise.
157
00:08:56,230 --> 00:08:58,580
Hey, you're funny. You like flowers?
Come here.
158
00:08:59,341 --> 00:09:06,009
You know, at first I thought painting
Easter eggs was going to be a drag, but
159
00:09:06,010 --> 00:09:07,109
it's actually kind of fun.
160
00:09:07,110 --> 00:09:09,520
Hey, guys, I got the prettiest girl on
the block.
161
00:09:09,790 --> 00:09:15,270
Come on, come on.
162
00:09:15,271 --> 00:09:18,589
More painting, less talking, okay? If we
don't get these over to Reverend
163
00:09:18,590 --> 00:09:21,429
Linderman, there's going to be a whole
bunch of kids walking around the church
164
00:09:21,430 --> 00:09:24,020
lawn filling their Easter baskets full
of dog poop.
165
00:09:26,150 --> 00:09:27,890
Pinky, can I have another egg? Sure.
166
00:09:28,490 --> 00:09:31,260
What's that new drug you're testing for
drug co again?
167
00:09:32,910 --> 00:09:33,960
Oh, yeah,
168
00:09:35,670 --> 00:09:37,840
the one that alters your sense of
distance.
169
00:09:38,250 --> 00:09:40,630
Honey, honey, I'm really sorry.
170
00:09:41,070 --> 00:09:42,850
Pinky, I'm right here.
171
00:09:44,590 --> 00:09:45,640
Everything's okay.
172
00:09:45,650 --> 00:09:46,890
Oh, God, thanks, honey.
173
00:09:49,570 --> 00:09:51,490
Try drinking six feet behind your head.
174
00:09:52,250 --> 00:09:53,300
There you go.
175
00:09:54,930 --> 00:09:57,160
Well, I gotta drop these off at the
reverend.
176
00:09:57,590 --> 00:09:58,990
Yeah. Here we go.
177
00:09:58,991 --> 00:10:05,009
Well, I'm gonna go finish tightening up
that banister. Is there something else
178
00:10:05,010 --> 00:10:09,329
you wanted me to do? Uh, yeah. Can you
take the lid off the mayonnaise jar, but
179
00:10:09,330 --> 00:10:12,100
just loosen it so I can open it up in
front of my friends?
180
00:10:19,531 --> 00:10:23,379
How long are these effects going to
last?
181
00:10:23,380 --> 00:10:24,430
Oh, about a week.
182
00:10:24,431 --> 00:10:28,599
You know what? Maybe you shouldn't come
over tonight. Sex could be dangerous.
183
00:10:28,600 --> 00:10:32,020
I'm sorry. It looked like that sleeve
was about ten feet long.
184
00:10:32,680 --> 00:10:33,740
To hell with danger.
185
00:10:41,760 --> 00:10:42,810
Thanks.
186
00:10:45,660 --> 00:10:46,710
How much do I owe you?
187
00:10:47,180 --> 00:10:48,230
Tell you what.
188
00:10:48,570 --> 00:10:51,460
No charge if you give me an honest
answer about something.
189
00:10:53,250 --> 00:10:54,300
Okay.
190
00:10:55,330 --> 00:10:59,000
Even though I've never seen that color
in nature, I think your hair looks
191
00:11:03,890 --> 00:11:05,450
No, I was going to ask.
192
00:11:06,550 --> 00:11:08,960
Is there something about me that puts
guys off?
193
00:11:09,390 --> 00:11:12,770
I had this date later. Oh. And he
canceled.
194
00:11:13,290 --> 00:11:14,690
He said he had to work late.
195
00:11:14,691 --> 00:11:18,329
People have to work late. It's happened
to me tons of times. I can't tell you
196
00:11:18,330 --> 00:11:20,429
how many women I've gone out with that
said they had to work late.
197
00:11:20,430 --> 00:11:21,480
Oh, excuse me.
198
00:11:23,210 --> 00:11:27,469
This isn't the first time. I mean, I get
canceled on or I go out once and I
199
00:11:27,470 --> 00:11:28,910
never hear from the guy again.
200
00:11:29,370 --> 00:11:32,140
Well, I don't know. You're kind of
tough, but I like that.
201
00:11:32,190 --> 00:11:36,649
And it can't be your looks because
you're really cute. I mean, man, you're
202
00:11:36,650 --> 00:11:37,700
adorable.
203
00:11:37,701 --> 00:11:42,049
You know what? Hey, hell with anybody
who stands you up, huh? I'm here. You're
204
00:11:42,050 --> 00:11:43,100
here. We got music.
205
00:11:43,980 --> 00:11:45,030
What music?
206
00:11:53,500 --> 00:11:59,180
I usually do this by myself.
207
00:12:01,420 --> 00:12:03,000
You are doing it by yourself.
208
00:12:03,860 --> 00:12:04,910
Oh, yeah.
209
00:12:04,940 --> 00:12:08,130
Now, look, you're having such a good
time, don't let me spoil it.
210
00:12:08,160 --> 00:12:09,210
Come on, it's fun.
211
00:12:10,320 --> 00:12:11,580
Hold on, I've got a page.
212
00:12:13,230 --> 00:12:15,110
Hey, the date's back on.
213
00:12:15,330 --> 00:12:17,130
He got off work. Isn't that great?
214
00:12:17,650 --> 00:12:21,050
Yeah, that's really great. Hey, I'll
call you later.
215
00:12:21,530 --> 00:12:23,490
Drew, what can I say?
216
00:12:23,990 --> 00:12:25,040
You're a bud.
217
00:12:30,250 --> 00:12:31,870
Swing music. What was I thinking?
218
00:12:32,770 --> 00:12:34,890
Next time, reggae.
219
00:12:59,780 --> 00:13:01,360
It's me. Hey, how you doing?
220
00:13:02,520 --> 00:13:03,570
How'd the date go?
221
00:13:04,340 --> 00:13:05,480
Oh, it's still going on.
222
00:13:08,400 --> 00:13:13,299
Listen, I'm really sorry to call you,
but I had a little emergency over here.
223
00:13:13,300 --> 00:13:15,160
think there's a leak in one of my pipes.
224
00:13:16,720 --> 00:13:18,890
Yeah, oh, well, maybe you better come
over.
225
00:13:19,300 --> 00:13:20,920
Yeah, hey, I'm really sorry.
226
00:13:21,780 --> 00:13:22,830
Thanks.
227
00:13:24,800 --> 00:13:26,180
Man, I hate ruining her date.
228
00:13:28,720 --> 00:13:30,160
Oh, yeah, I gotta break a pipe.
229
00:13:36,000 --> 00:13:40,500
Call me.
230
00:13:42,840 --> 00:13:48,080
What are you guys doing here?
231
00:13:48,580 --> 00:13:50,570
We came back to get all the egg dye
stuff.
232
00:13:50,760 --> 00:13:53,760
All the eggs broke when I slammed on the
brakes of my car.
233
00:13:54,780 --> 00:13:58,260
Excuse me, one stop, but there was a
400...
234
00:13:58,540 --> 00:14:02,080
Put Jesus in the middle of the road.
That might be important.
235
00:14:02,820 --> 00:14:06,920
It was a four -inch Jesus, and he was on
the dashboard of my car.
236
00:14:08,400 --> 00:14:12,240
That is no reason to shove those huge
breaths in my face.
237
00:14:14,420 --> 00:14:15,470
I'm sorry.
238
00:14:18,800 --> 00:14:20,020
Wait a sec.
239
00:14:20,260 --> 00:14:25,340
Cool clothes, candlelight, reggae music.
I know what's going on here.
240
00:14:26,010 --> 00:14:27,690
You're getting on the ganja train.
241
00:14:27,691 --> 00:14:32,789
No, I'm not getting on the ganja train,
but I do have company coming over, so
242
00:14:32,790 --> 00:14:34,629
get the stuff and take it over to Lewis'
place.
243
00:14:34,630 --> 00:14:38,130
Oh. This company wouldn't be your friend
Sharon, would it?
244
00:14:38,131 --> 00:14:42,209
Yeah, it's Sharon, but it's not a date.
She's coming over to fix a leak in one
245
00:14:42,210 --> 00:14:43,260
of my pipes.
246
00:14:44,050 --> 00:14:45,350
Is it your love?
247
00:14:48,370 --> 00:14:49,770
He's 35 years old.
248
00:14:50,170 --> 00:14:52,640
When are you going to start using the
word penis?
249
00:14:53,750 --> 00:14:54,890
Did you say it?
250
00:14:57,610 --> 00:14:58,810
I'm not fooling anybody.
251
00:14:58,870 --> 00:15:02,070
You were expecting a woman. You had your
cheek sucked in.
252
00:15:02,450 --> 00:15:05,340
You know, the way you think makes you
look like Marky Mark.
253
00:15:05,341 --> 00:15:09,229
I wasn't expecting a woman. I was
expecting... Speedy, there you are,
254
00:15:09,230 --> 00:15:10,790
Time for your dance lesson, boy.
255
00:15:11,830 --> 00:15:14,710
How come Speedy's all wet?
256
00:15:15,850 --> 00:15:16,900
Oh, my God.
257
00:15:19,350 --> 00:15:20,400
Oh,
258
00:15:20,401 --> 00:15:26,049
my God. How could this have happened? It
was just a little hole in the pipe
259
00:15:26,050 --> 00:15:27,130
leaking into a bucket.
260
00:15:27,320 --> 00:15:30,959
You busted a pipe just to get Sharon to
come over here? Do you realize how
261
00:15:30,960 --> 00:15:32,010
stupid that sounds?
262
00:15:32,020 --> 00:15:35,090
I'm sorry. I can't hear you over the
sound of my house thinking.
263
00:15:37,780 --> 00:15:39,140
Oh, hey.
264
00:15:39,800 --> 00:15:41,140
It's my barbells.
265
00:15:41,800 --> 00:15:43,000
I don't want them to rust.
266
00:15:51,180 --> 00:15:52,230
Boy,
267
00:15:53,000 --> 00:15:54,920
I really got to start working out again.
268
00:15:57,011 --> 00:15:58,819
Shut up, Val.
269
00:15:58,820 --> 00:16:00,500
It's right where my dad said it was.
270
00:16:00,820 --> 00:16:02,930
Oh, he's right. I wasn't paying
attention.
271
00:16:03,780 --> 00:16:04,940
I'll go find it.
272
00:16:06,400 --> 00:16:08,580
Oh, man. My baseball mitt.
273
00:16:09,020 --> 00:16:10,070
My teddy bear.
274
00:16:10,420 --> 00:16:13,020
Family photo album. My only picture of
Grandma.
275
00:16:13,720 --> 00:16:15,880
Hey, Drew, look. Your dad's old
Playboys.
276
00:16:16,220 --> 00:16:17,270
No!
277
00:16:23,440 --> 00:16:24,490
Drew,
278
00:16:27,220 --> 00:16:30,470
you can't... Lift those. They're wet.
They must weigh over 300 pounds.
279
00:16:31,900 --> 00:16:35,600
Wow. You look like that woman that
lifted the car off her child.
280
00:16:40,100 --> 00:16:41,300
Something's got my foot.
281
00:17:14,380 --> 00:17:21,189
Hey, Sharon, glad you could make it. You
look nice. Can I get you a drink?
282
00:17:21,190 --> 00:17:22,690
No. Thanks, Drew.
283
00:17:22,930 --> 00:17:24,750
You, go rent a sump pump.
284
00:17:24,950 --> 00:17:27,190
You, go help your hysterical girlfriend.
285
00:17:27,410 --> 00:17:30,000
She's already unscrewed about 15
sprinkler heads.
286
00:17:31,150 --> 00:17:34,610
Hey, after this, let's go wear ourselves
in our wet pants.
287
00:17:34,830 --> 00:17:35,930
You read my mind.
288
00:17:38,850 --> 00:17:40,230
Thought they'd never leave.
289
00:17:41,950 --> 00:17:44,360
Hey, uh, have you seen my old wrestling
trophy?
290
00:17:44,950 --> 00:17:48,560
I know it looks like a guy eating a pie,
but he's really wrestling with it.
291
00:17:49,260 --> 00:17:50,310
Kind of busy, Drew.
292
00:17:50,520 --> 00:17:51,570
Oh, yeah. Sure, sure.
293
00:17:56,800 --> 00:17:58,240
Hey, look at me. I'm a fountain.
294
00:17:58,241 --> 00:18:02,859
That's like somebody's been banging on
this pipe.
295
00:18:02,860 --> 00:18:05,030
What kind of nut would do a thing like
that?
296
00:18:21,520 --> 00:18:22,570
Hey,
297
00:18:23,860 --> 00:18:25,420
you don't speak Spanish either.
298
00:18:27,900 --> 00:18:29,600
I can also play Cherish.
299
00:18:30,400 --> 00:18:34,140
Drew, you don't want to just be friends
anymore, do you?
300
00:18:34,940 --> 00:18:38,180
No. And this wasn't an accident, was it?
301
00:18:38,820 --> 00:18:39,870
No.
302
00:18:40,220 --> 00:18:41,480
This is really sweet.
303
00:18:42,040 --> 00:18:46,340
But I gotta tell you, you're a real...
Don't say nice guy.
304
00:18:46,640 --> 00:18:47,840
Pain in the ass. Thank you.
305
00:18:47,841 --> 00:18:52,949
Hey, look, at first, I did just want to
be friends. But then something happened,
306
00:18:52,950 --> 00:18:57,069
and I wanted to see if you felt the same
way that I felt, but judging by that
307
00:18:57,070 --> 00:19:01,110
wonderful believe I'm a lesbian look on
your face, I guess you don't.
308
00:19:02,970 --> 00:19:04,590
I'll tell you what I'm going to do.
309
00:19:04,850 --> 00:19:07,570
I'm going to fix all this, and I'm going
to do it at cost.
310
00:19:08,370 --> 00:19:09,510
We're not going to date.
311
00:19:10,610 --> 00:19:11,660
You asked for it.
312
00:19:11,830 --> 00:19:13,510
Ladies and gentlemen, Cherish.
313
00:19:26,270 --> 00:19:27,330
Hey, that's not... Hey!
314
00:19:27,650 --> 00:19:29,090
Hey, complete lady of Spain!
315
00:19:35,730 --> 00:19:36,780
Hey, Captain.
316
00:19:37,090 --> 00:19:38,140
Mind if I board?
317
00:19:38,141 --> 00:19:41,549
Yeah, but I can only take you as far as
a furnace. After that, it's
318
00:19:41,550 --> 00:19:42,690
international waters.
319
00:19:47,330 --> 00:19:48,380
I heard your song.
320
00:19:48,381 --> 00:19:50,089
But you know what throws me?
321
00:19:50,090 --> 00:19:52,550
She didn't go for me at all. And I was
cute as hell.
322
00:19:52,551 --> 00:19:56,819
Let me tell you something, Drew. If we
were dating and you did something like
323
00:19:56,820 --> 00:19:58,620
that for me, I would be yours forever.
324
00:19:58,621 --> 00:20:01,779
Let me ask you something. You've got to
promise you'll never tell Oswald I asked
325
00:20:01,780 --> 00:20:05,519
you this, but if we were alone in this
boat in the middle of the ocean and we
326
00:20:05,520 --> 00:20:06,570
were trapped,
327
00:20:06,740 --> 00:20:09,780
would you let me, you know, play Lady of
Spain?
328
00:20:11,380 --> 00:20:12,900
No. But we could have sex.
329
00:20:15,640 --> 00:20:17,140
Keep it in your pants, O 'Brien.
330
00:20:31,381 --> 00:20:37,109
I thought you'd be happy I returned your
hockey mask and knife.
331
00:20:37,110 --> 00:20:38,250
You did that on purpose.
332
00:20:39,070 --> 00:20:41,890
Okay. There's no reason to go nibbling
my toes.
333
00:20:43,130 --> 00:20:45,960
How could I be nibbling your toes and
flipping the boat?
334
00:20:51,681 --> 00:20:55,539
It's always fun until somebody gets
eaten.
335
00:20:55,540 --> 00:21:00,090
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.