All language subtitles for The Drew Carey Show s03e15 Mr Louders Birthday Party.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,490 --> 00:00:12,490 Oh, I'm sorry. I didn't mean to. 2 00:00:46,450 --> 00:00:50,710 It's pepperoni with peppers. 3 00:00:51,050 --> 00:00:53,550 You are crushed. 4 00:00:53,830 --> 00:00:55,390 You win. 5 00:01:14,700 --> 00:01:15,750 Thank you. 6 00:01:48,970 --> 00:01:50,020 Thank you. 7 00:02:35,680 --> 00:02:37,020 Want to do it again? 8 00:02:38,040 --> 00:02:39,120 Man, I'm not a machine. 9 00:02:46,060 --> 00:02:50,880 What the hell? Let's get the can opener. 10 00:03:09,369 --> 00:03:10,690 It's such a crude... 11 00:03:37,111 --> 00:03:44,079 I'm sorry I came up with this whole phony sexual harassment idea. Can't you 12 00:03:44,080 --> 00:03:46,399 drop this suit and we can go back to being friends? 13 00:03:46,400 --> 00:03:47,450 I don't know. 14 00:03:48,740 --> 00:03:49,840 Give you a big kiss. 15 00:03:50,640 --> 00:03:52,200 On the lips of free range. 16 00:03:54,720 --> 00:03:58,020 Oh, forget it. You'd just be doing it for all the wrong reasons. 17 00:03:58,400 --> 00:04:00,750 Please, I'll do anything. I just wanted to stop. 18 00:04:01,720 --> 00:04:05,340 Well, maybe if you'd just do one little thing for me. 19 00:04:05,880 --> 00:04:07,300 Read this over the PA. 20 00:04:10,470 --> 00:04:11,520 Fine. 21 00:04:15,190 --> 00:04:17,840 Attention, everyone. I have an announcement to make. 22 00:04:19,610 --> 00:04:23,170 I'm a mama's boy with girly hands and ample pasty hips. 23 00:04:24,430 --> 00:04:27,810 When I'm spanked by German girls, I like to wear a flip. 24 00:04:31,270 --> 00:04:32,320 All right. 25 00:04:32,410 --> 00:04:34,350 I thought about it. No! 26 00:04:36,170 --> 00:04:39,230 And that was a reading from Drew Carey's private diaries. 27 00:04:41,740 --> 00:04:44,200 years. Why is everyone fuzzy but me? 28 00:04:50,040 --> 00:04:51,660 Hey, I'm looking for Mimi Bobeck. 29 00:04:54,640 --> 00:04:55,690 Who's that? 30 00:04:56,180 --> 00:04:58,770 We've got a sexual harassment lawyer in Cleveland. 31 00:04:59,560 --> 00:05:01,180 Hey, I'm talking to you too, babe. 32 00:05:02,640 --> 00:05:04,760 What attracted you to your specialty? 33 00:05:06,600 --> 00:05:08,780 I'm the one that called you. I'm Mimi Bobeck. 34 00:05:10,240 --> 00:05:11,920 Bobby Barchetti, nice to meet you. 35 00:05:13,560 --> 00:05:15,820 We can sit in here. Pig's still out to lunch. 36 00:05:20,540 --> 00:05:24,380 Okay, here's the deal. I want to take this place for two million bucks. 37 00:05:24,381 --> 00:05:27,499 Hey, you and me both, but this is not an open and shut case. 38 00:05:27,500 --> 00:05:29,360 First of all, you look like a whack job. 39 00:05:29,911 --> 00:05:31,939 Oh, ow. 40 00:05:31,940 --> 00:05:34,220 That really hurts coming from Tom Cruise. 41 00:05:34,700 --> 00:05:37,580 Whatever you do, don't make that face in court. 42 00:05:38,260 --> 00:05:39,310 What face? 43 00:05:45,100 --> 00:05:49,619 am and one more comment like that and i could change who you are i'm sorry miss 44 00:05:49,620 --> 00:05:55,419 bubba i don't think i can help you you won't get sympathy from a jury you're 45 00:05:55,420 --> 00:06:02,159 right sometimes i have to put on a tough face to hide the pain i 46 00:06:02,160 --> 00:06:03,859 don't know where to turn 47 00:06:03,860 --> 00:06:10,079 hey i'm sorry 48 00:06:10,080 --> 00:06:11,600 so how was that 49 00:06:12,691 --> 00:06:17,199 Amy, what are you doing in my cubicle? Who's this? 50 00:06:17,200 --> 00:06:18,250 Her lawyer. 51 00:06:18,380 --> 00:06:19,940 Is this the guy who touched you? 52 00:06:19,941 --> 00:06:23,459 No. If he was the one that touched me, I wouldn't need a lawyer. I'd need a 53 00:06:23,460 --> 00:06:25,570 coroner, because I'd have to kill myself. 54 00:06:25,820 --> 00:06:26,870 Oh, really? 55 00:06:26,871 --> 00:06:29,619 Touch, touch, touch, touch, touch, touch. Hey, hey, hey, hey, hey. We're 56 00:06:29,620 --> 00:06:30,670 strangers. 57 00:06:30,671 --> 00:06:35,859 Mrs. Louder's on her way up, and I heard it's about your promotion. 58 00:06:35,860 --> 00:06:36,819 Oh, my gosh. 59 00:06:36,820 --> 00:06:37,559 How do I look? 60 00:06:37,560 --> 00:06:38,900 Ready for a letdown. Yeah. 61 00:06:40,920 --> 00:06:42,700 Carrie, you're invited to Mr. 62 00:06:42,980 --> 00:06:45,460 Louder. Louder's birthday party Friday night. 63 00:06:45,860 --> 00:06:48,900 A birthday party for Mr. Louder? Wow, that sounds great. 64 00:06:49,400 --> 00:06:51,630 I've been dead for years. She's lost her mind. 65 00:06:51,960 --> 00:06:55,040 I know my husband is dead, and I'm not deaf either. 66 00:06:55,340 --> 00:07:00,920 The point is that every year, we pick two or three up -and -comers to toast 67 00:07:01,160 --> 00:07:02,210 Louder and Carrie. 68 00:07:02,440 --> 00:07:04,280 This year, you are one of them. 69 00:07:04,800 --> 00:07:06,910 Wow, after 12 years, I'm an up -and -comer. 70 00:07:06,920 --> 00:07:08,720 Nobody else wanted to do it, huh? Yes. 71 00:07:11,150 --> 00:07:15,730 Well, I'd work hard on that toast, because this year the best one wins. 72 00:07:16,470 --> 00:07:19,950 500 shares of stock in Winfred Lauder. 73 00:07:20,270 --> 00:07:21,320 500 shares? 74 00:07:21,550 --> 00:07:25,430 The party starts at 7 sharp, and you're expected to bring a date. 75 00:07:26,530 --> 00:07:29,490 If worse comes to worse, I've got a sister. 76 00:07:32,330 --> 00:07:33,380 Pressure frozen. 77 00:07:35,131 --> 00:07:41,259 Come on, guys. I've got to leave in 15 minutes. I still haven't found anything 78 00:07:41,260 --> 00:07:42,580 nice to say about Mr. Louder. 79 00:07:42,800 --> 00:07:46,160 I've got something. It says here he invented the word sweatshop. 80 00:07:47,920 --> 00:07:48,970 Mr. 81 00:07:48,971 --> 00:07:51,139 Louder was a crusader for workers' rights. 82 00:07:51,140 --> 00:07:52,190 Not exactly. 83 00:07:52,440 --> 00:07:56,899 He's quoted as saying, I want to see my workers sweat so much in my shop, I can 84 00:07:56,900 --> 00:07:58,080 call them sweatshops. 85 00:07:59,160 --> 00:08:00,760 Or maybe stink boxes. 86 00:08:00,761 --> 00:08:03,399 Kate, you got anything about him? 87 00:08:03,400 --> 00:08:05,679 Well, kind of. Did you know he invented the cubicle? 88 00:08:05,680 --> 00:08:06,459 No way. 89 00:08:06,460 --> 00:08:07,510 Yeah. 90 00:08:07,511 --> 00:08:10,819 Originally, it was a cage, but he experimented and found out you only need 91 00:08:10,820 --> 00:08:12,930 walls if people are trapped in their mind. 92 00:08:13,520 --> 00:08:16,340 Oh, my God. I could just walk out. 93 00:08:18,020 --> 00:08:22,179 Ruler, are you sure you want a toasted police bag? Hey, he's dead, and I need 94 00:08:22,180 --> 00:08:23,139 the shares of stock. 95 00:08:23,140 --> 00:08:24,300 I need a nest egg. 96 00:08:24,560 --> 00:08:26,360 I had a nest egg, but I lost a gambling. 97 00:08:26,440 --> 00:08:27,940 I was betting I'd be dead by now. 98 00:08:27,941 --> 00:08:31,319 So what are you going to say? I don't think any of this stuff is going to help 99 00:08:31,320 --> 00:08:32,259 you get that stock. 100 00:08:32,260 --> 00:08:33,700 I guess I have to rely on jokes. 101 00:08:34,340 --> 00:08:35,390 Now, listen. 102 00:08:35,391 --> 00:08:38,029 Officially, you guys are there to run the lights and the projectors. But 103 00:08:38,030 --> 00:08:42,788 unofficially, you're now my designated laughers. Well, we've been working on a 104 00:08:42,789 --> 00:08:43,839 couple of options. 105 00:08:43,870 --> 00:08:45,790 First, there's the country club laugh. 106 00:08:48,010 --> 00:08:51,230 The boss just told a bad joke laugh? 107 00:08:54,870 --> 00:08:58,390 You brought my material. I could get some laughs. 108 00:09:02,140 --> 00:09:04,060 Seriously? Yeah, Drew, sure you could. 109 00:09:05,500 --> 00:09:07,120 Okay, just do the boss one. 110 00:09:08,240 --> 00:09:09,290 Yeah. 111 00:09:11,860 --> 00:09:15,460 Hey, Nikki, for any few seconds, I'm just buttering up my toast. 112 00:09:15,960 --> 00:09:18,430 Hey, butter, toast, that's good. Write that down. 113 00:09:18,431 --> 00:09:23,739 Drew, I was thinking, I don't feel so well. Maybe you should go without me. 114 00:09:23,740 --> 00:09:24,790 Oh, what's wrong? 115 00:09:24,791 --> 00:09:27,969 Drew, I didn't realize how much weight I gained until I put this dress on. 116 00:09:27,970 --> 00:09:29,650 Oh, come on. I'm sure you look great. 117 00:09:31,970 --> 00:09:35,290 Oh, my God. 118 00:09:37,510 --> 00:09:38,690 You look beautiful. 119 00:09:40,221 --> 00:09:47,549 Oh, come on. When you go through those doors, you're going to be the biggest 120 00:09:47,550 --> 00:09:48,600 thing there. 121 00:09:53,100 --> 00:09:55,200 I am never going out in public again. 122 00:09:55,201 --> 00:09:57,579 You're being too hard on yourself. You look great. 123 00:09:57,580 --> 00:10:00,320 And that slit in the back is very sexy. 124 00:10:01,380 --> 00:10:02,430 What slit? 125 00:10:04,180 --> 00:10:05,240 Oh, my God. 126 00:10:05,600 --> 00:10:07,000 Can nothing contain me? 127 00:10:07,540 --> 00:10:11,140 Oh, come on, honey. I like the way you look. 128 00:10:11,400 --> 00:10:13,200 So you got a little junk in your trunk. 129 00:10:15,480 --> 00:10:18,060 You miss sleeping alone? 130 00:10:18,300 --> 00:10:19,350 No. Get out of here. 131 00:10:19,900 --> 00:10:20,950 Be gentle. 132 00:10:26,040 --> 00:10:27,090 You okay? 133 00:10:27,280 --> 00:10:28,330 No. 134 00:10:28,840 --> 00:10:32,859 You know, when Drew and I first started dating, I used to wear his T -shirts as 135 00:10:32,860 --> 00:10:33,910 bed shirts. 136 00:10:34,160 --> 00:10:35,780 Now I wear them as T -shirts. 137 00:10:38,460 --> 00:10:41,640 Believe me, you're much more aware of this than anybody else. 138 00:10:42,240 --> 00:10:43,290 Really? 139 00:10:43,291 --> 00:10:47,039 Peter, maybe you're right. I'm being oversensitive. I mean, every woman's got 140 00:10:47,040 --> 00:10:48,840 something. I've got my weight. 141 00:10:49,480 --> 00:10:50,530 You've got your hair. 142 00:10:53,820 --> 00:10:54,870 Thanks, Kate. 143 00:10:55,080 --> 00:10:56,820 I'm glad to make you feel better. 144 00:11:00,880 --> 00:11:01,930 Guess what? 145 00:11:02,380 --> 00:11:04,000 I'm going to go with you after all. 146 00:11:04,560 --> 00:11:05,610 In that? 147 00:11:05,780 --> 00:11:06,830 That's great! 148 00:11:10,200 --> 00:11:13,000 Oh, that must be Charlie looking for one of his angels. 149 00:11:17,920 --> 00:11:18,970 Drew! 150 00:11:30,311 --> 00:11:34,999 You and Nicky left these keys at the bar last night. 151 00:11:35,000 --> 00:11:37,719 Wow, I've been looking all over for these. Where'd you find them? We asked 152 00:11:37,720 --> 00:11:40,939 around the bar. Some people said they belonged to that good -looking couple. 153 00:11:40,940 --> 00:11:43,000 See? So we went to their house. 154 00:11:45,080 --> 00:11:48,150 And they said they belonged to the chubby couple. See you, man. 155 00:11:51,100 --> 00:11:52,150 I'm fat. 156 00:11:52,151 --> 00:11:53,279 And ugly. 157 00:11:53,280 --> 00:11:54,330 I gotta go. 158 00:11:54,620 --> 00:11:55,670 Nicky. Yeah. 159 00:11:56,351 --> 00:12:03,789 Boy. Women are so touchy about their weight, you wouldn't catch me running 160 00:12:03,790 --> 00:12:06,500 of the room crying just because of an extra ten pounds. 161 00:12:06,501 --> 00:12:09,669 I'm glad you said that, buddy, because I've been meaning to tell you you're 162 00:12:09,670 --> 00:12:12,920 getting a bit flabby around the middle there. Oh, really? Mm -hmm. 163 00:12:15,370 --> 00:12:16,420 Now, 164 00:12:17,990 --> 00:12:24,889 you see, that's the way a guy deals 165 00:12:24,890 --> 00:12:25,940 with it. 166 00:12:32,471 --> 00:12:39,619 Nikki's house. I paged her. They even have 17 cars out on the street looking 167 00:12:39,620 --> 00:12:41,080 her. You called the cops? 168 00:12:41,560 --> 00:12:42,960 No, dominoes. 169 00:12:43,021 --> 00:12:45,859 Is Oswald and Lewis here yet? 170 00:12:45,860 --> 00:12:49,170 Yep. They're in the balcony setting up. Wait till you hear the music. 171 00:12:49,171 --> 00:12:51,179 What music? I didn't ask for any music. 172 00:12:51,180 --> 00:12:52,230 Oh, yes. It's a prize. 173 00:12:53,600 --> 00:12:55,300 There's Mr. Lauder. Hey, Mr. Lauder. 174 00:12:56,380 --> 00:13:02,000 What the hell is that? Oh, you triggered the music cue. 175 00:13:03,200 --> 00:13:05,490 That's a negative on the cue, good buddy. Over. 176 00:13:08,270 --> 00:13:10,130 It was Lewis's idea. 177 00:13:10,330 --> 00:13:12,210 I thought it was stupid. I said so, too. 178 00:13:12,211 --> 00:13:15,749 You know better than to trust Lewis on this kind of stuff. 179 00:13:15,750 --> 00:13:19,489 If Lewis said, I don't know, like, shoot a confetti cannon at Drew's head at the 180 00:13:19,490 --> 00:13:21,389 end of his speech, would you listen to him then? 181 00:13:21,390 --> 00:13:22,440 Of course not. 182 00:13:22,510 --> 00:13:24,250 That would be dangerous and stupid. 183 00:13:25,050 --> 00:13:26,990 I copy that, Oswald. Kill the cannon. 184 00:13:30,390 --> 00:13:31,440 Oh, hey. 185 00:13:33,170 --> 00:13:34,220 Dumb talk. 186 00:13:34,840 --> 00:13:38,600 here and some text here and you wouldn't look like such a fat pig. 187 00:13:41,660 --> 00:13:43,160 Mimi, what are you doing here? 188 00:13:43,900 --> 00:13:46,850 Company's sucking up to me big time because of the lawsuit. 189 00:13:46,940 --> 00:13:49,860 They even sent a car for me. Oh, too bad I missed it. 190 00:13:53,120 --> 00:13:57,140 As you see, people, we're about to begin. 191 00:13:58,880 --> 00:14:01,900 Now, we'll begin the round of toast. 192 00:14:02,580 --> 00:14:03,630 May I introduce 193 00:14:09,040 --> 00:14:10,090 from Shoes. 194 00:14:13,740 --> 00:14:17,300 Oh, Nikki, you're here. That's great. 195 00:14:17,760 --> 00:14:21,779 I was being stupid and selfish. I just want you to know I'm here for you. I'm 196 00:14:21,780 --> 00:14:24,239 going to go in the back and watch. No, no, no. I want you to sit right here 197 00:14:24,240 --> 00:14:24,859 to me. 198 00:14:24,860 --> 00:14:26,850 Come on. You don't want to be seen with me. 199 00:14:27,220 --> 00:14:28,900 Wow, that is so sad. 200 00:14:29,460 --> 00:14:31,750 And to think that was my pickup line for years. 201 00:14:32,420 --> 00:14:33,560 Well, it worked on me. 202 00:14:37,439 --> 00:14:39,440 Muck, Mr. Muck. Go get him, baby. 203 00:14:40,860 --> 00:14:44,939 Hey, I really have to cheer her up, so go get Oswald and tell him I'm going to 204 00:14:44,940 --> 00:14:45,759 go like this. 205 00:14:45,760 --> 00:14:47,320 Put the spotlight on. Got it. 206 00:14:47,640 --> 00:14:54,100 And now the man who's here only because we needed three speakers, Duke Carey. 207 00:14:56,180 --> 00:15:01,400 Thank you for that touching introduction. 208 00:15:19,370 --> 00:15:20,420 to give this toast. 209 00:15:20,670 --> 00:15:22,230 I hope you like your toast dry. 210 00:15:22,730 --> 00:15:24,670 I prefer mine buttered myself. 211 00:15:29,590 --> 00:15:31,290 Okay, better get on with the toast. 212 00:15:31,650 --> 00:15:37,749 Listen, before I do, I just want to tell you that win or lose, I'm the luckiest 213 00:15:37,750 --> 00:15:42,329 guy alive because I'm here with the most beautiful woman in the room, a woman 214 00:15:42,330 --> 00:15:48,069 who doesn't even know how beautiful she is, my girlfriend, a real lady, Nikki 215 00:15:48,070 --> 00:15:49,120 Pfeiffer. 216 00:16:59,690 --> 00:17:04,469 Anderson got up there after you left, totally drunk, offending every ethnic 217 00:17:04,470 --> 00:17:10,510 group, age, and sex in the room, exposed himself, and still beat you handily. 218 00:17:35,470 --> 00:17:36,850 What are you doing out here? 219 00:17:37,270 --> 00:17:38,320 Counting the stars. 220 00:17:39,090 --> 00:17:40,510 Just shoot around me. 221 00:17:43,870 --> 00:17:47,890 Look, I'm really sorry about what happened tonight. 222 00:17:48,690 --> 00:17:50,090 What are you sorry about? 223 00:17:50,890 --> 00:17:52,890 You weren't the one playing the chicken. 224 00:17:53,850 --> 00:17:57,450 God help me, Drew. Later on, I accompanied myself on the ham. 225 00:17:59,470 --> 00:18:00,520 Oh, what? 226 00:18:01,350 --> 00:18:03,730 You know, you're not what you think you are. 227 00:18:04,910 --> 00:18:06,450 What do you think I think I am? 228 00:18:07,270 --> 00:18:08,770 I think you're beautiful. 229 00:18:09,070 --> 00:18:10,550 And? I think you're funny. 230 00:18:10,750 --> 00:18:12,030 And? I think you're smart. 231 00:18:12,930 --> 00:18:14,350 And? And just say it. 232 00:18:14,351 --> 00:18:17,469 Oh, all right, I'll say it. You're moderately overweight. 233 00:18:17,470 --> 00:18:18,520 Say it. 234 00:18:19,510 --> 00:18:20,560 Okay. 235 00:18:20,750 --> 00:18:23,760 All right, why should I say it? There's no shame in saying it. 236 00:18:24,650 --> 00:18:25,700 You're fat. 237 00:18:26,190 --> 00:18:27,240 Okay, 238 00:18:28,310 --> 00:18:29,360 but so what? 239 00:18:29,610 --> 00:18:30,670 You know, I'm fat. 240 00:18:31,630 --> 00:18:32,680 It's great. 241 00:18:35,390 --> 00:18:38,750 Listen, think of all the famous fat couples. 242 00:18:39,310 --> 00:18:40,570 Dan and Roseanne. 243 00:18:41,970 --> 00:18:43,090 Tom and Roseanne. 244 00:18:45,370 --> 00:18:46,510 Ben and Roseanne. 245 00:18:48,030 --> 00:18:49,650 Ben and Jerry and Roseanne. 246 00:18:53,350 --> 00:18:55,070 Yeah, but it's different for you. 247 00:18:55,730 --> 00:18:57,110 You have fun fat. 248 00:18:57,610 --> 00:18:58,750 So do you. 249 00:18:59,350 --> 00:19:02,360 My fat wouldn't like your fat if it was all stuck up in snooty. 250 00:19:04,959 --> 00:19:08,029 What, are you going to sing me the joy of the living large now? 251 00:19:09,100 --> 00:19:11,810 There's a lot of great things about being overweight. 252 00:19:11,811 --> 00:19:14,479 We're sitting out here in the freezing weather, but are we cold? 253 00:19:14,480 --> 00:19:15,530 No. 254 00:19:17,200 --> 00:19:18,250 Because we're fat. 255 00:19:19,960 --> 00:19:22,490 Oswald Lewis was out here, they'd freeze to death. 256 00:19:22,880 --> 00:19:23,960 You know what we'd do? 257 00:19:24,000 --> 00:19:25,680 We'd eat them, and we'd get fatter. 258 00:19:28,860 --> 00:19:33,620 Look, um, what I'm trying to say is that 259 00:19:35,239 --> 00:19:36,900 I... I love you. 260 00:19:38,500 --> 00:19:40,580 Because, baby, you're the fattest. 261 00:19:46,740 --> 00:19:48,660 You're the best boyfriend in the world. 262 00:19:49,800 --> 00:19:52,580 But, Drew, I gotta try to lose some weight. 263 00:19:53,780 --> 00:19:54,830 Well, all right. 264 00:19:55,840 --> 00:19:57,580 I'm gonna miss naked nacho night. 265 00:19:58,140 --> 00:20:03,320 So, technically, I guess that'd be an acrobatian. 266 00:20:08,260 --> 00:20:09,380 That's right, baby. 267 00:20:09,620 --> 00:20:10,670 Eat for me. 268 00:20:11,720 --> 00:20:13,060 Save it for the kitchen. 269 00:20:22,940 --> 00:20:23,990 Mail call. 270 00:20:25,560 --> 00:20:26,610 Lopez. 271 00:20:27,360 --> 00:20:28,410 Paycheck. 272 00:20:28,680 --> 00:20:32,180 By the way, there's been a lot of missing paychecks this morning. 273 00:20:32,670 --> 00:20:33,750 Oh, no. 274 00:20:34,350 --> 00:20:36,270 But here's the weird coincidence. 275 00:20:37,030 --> 00:20:40,969 Contributors to my sexual harassment legal fund are the only ones whose 276 00:20:40,970 --> 00:20:42,410 magically reappear. 277 00:20:43,730 --> 00:20:48,470 Oh, abracadabra, what's that behind your ear? 278 00:20:48,730 --> 00:20:51,290 I said a contribution, not a couple of coins. 279 00:20:53,821 --> 00:20:55,919 Voila. 280 00:20:55,920 --> 00:21:00,470 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 21235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.