Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,940 --> 00:00:04,819
All right, we got a ton of leftover
Buzzbeard labels from Christmas showing
2
00:00:04,820 --> 00:00:07,590
Santa and his elves making beer. What do
we do with them?
3
00:00:07,680 --> 00:00:08,760
Oh, look, that's easy.
4
00:00:09,140 --> 00:00:15,819
We just paint Santa's beard black, make
his red suit plaid, and
5
00:00:15,820 --> 00:00:18,960
now he's just a fat, happy drunk talking
to a bunch of midgets.
6
00:00:21,140 --> 00:00:26,359
You know, Lewis, I don't use the word
genius a lot, but I do use the words we
7
00:00:26,360 --> 00:00:28,470
got nothing better. I'll get some
bottles.
8
00:00:30,170 --> 00:00:31,220
Wait a minute.
9
00:00:31,221 --> 00:00:35,109
We've been eating bean dip and drinking
buzz beer all night, which means we've
10
00:00:35,110 --> 00:00:40,449
combined beer, coffee, and beans after a
big, chilly dinner. Do you know what
11
00:00:40,450 --> 00:00:41,500
that means?
12
00:00:42,850 --> 00:00:43,900
Yeah.
13
00:00:44,210 --> 00:00:46,070
Unplug everything with a pilot light.
14
00:00:50,430 --> 00:00:53,860
Wow. I guess she left because she didn't
want to do that in the kitchen.
15
00:00:59,630 --> 00:01:01,070
Wait, wait, wait, wait, wait.
16
00:01:01,630 --> 00:01:05,000
First we have to fill the door to see if
it's hot to avoid a backdraft.
17
00:01:07,490 --> 00:01:12,610
Oh, my God.
18
00:01:14,070 --> 00:01:15,190
This is horrible.
19
00:01:16,030 --> 00:01:17,080
I need a drink.
20
00:01:18,150 --> 00:01:19,200
What happened?
21
00:01:21,630 --> 00:01:23,920
We went against nature. That's what
happened.
22
00:01:24,170 --> 00:01:27,910
We tried to control beer. We took it and
we locked it up in this thing.
23
00:01:29,020 --> 00:01:30,520
It looked like the pipes froze.
24
00:01:30,760 --> 00:01:31,810
Oh, wake up.
25
00:01:32,220 --> 00:01:34,140
That's what the beer wants you to think.
26
00:01:35,960 --> 00:01:37,010
Hey, guys.
27
00:01:37,560 --> 00:01:41,679
I was just shoveling the walk when I
thought, boy, could I use a beer. And
28
00:01:41,680 --> 00:01:45,170
suddenly 200 gallons of it came flying
at me. What the hell's going on?
29
00:01:45,560 --> 00:01:46,700
Is everyone all right?
30
00:01:46,980 --> 00:01:50,890
Look, we're really sorry, and we promise
you there won't be any more problems.
31
00:01:53,200 --> 00:01:54,940
After this.
32
00:01:57,180 --> 00:01:58,230
After this.
33
00:02:01,669 --> 00:02:04,499
I'm beginning to think this is not a
permanent solution.
34
00:02:05,250 --> 00:02:09,229
But when Carrie gets home, you tell him
I got beer on my lawn, beer on my house,
35
00:02:09,310 --> 00:02:10,650
and beer on my new jacket.
36
00:02:10,949 --> 00:02:13,670
And unlike him, when I smell like beer,
it's a problem.
37
00:02:15,410 --> 00:02:20,030
We can't afford to get a new tank, so no
tank, no buzz beer.
38
00:02:20,910 --> 00:02:24,330
Guys, if you don't mind, I'd like a
moment alone with the tank.
39
00:02:28,860 --> 00:02:31,750
You're shooting up your pants, isn't it,
buddy? Oh, yeah.
40
00:03:12,531 --> 00:03:18,799
Oh, who's the little table for? I didn't
know your neighbor got kids.
41
00:03:18,800 --> 00:03:21,279
They don't, but there's not enough room
for everybody to sit comfortably at the
42
00:03:21,280 --> 00:03:22,330
big table, so.
43
00:03:22,500 --> 00:03:24,280
No, no, no, no, no, no.
44
00:03:25,290 --> 00:03:30,069
Why do Oswald and I always have to sit
at the kiddie table? I hate it. I hate
45
00:03:30,070 --> 00:03:31,120
it. Lewis!
46
00:03:31,570 --> 00:03:33,870
The Clemens are our guests. Get a grip.
47
00:03:34,390 --> 00:03:37,410
I'm your little plastic cup at the
kiddie table.
48
00:03:38,830 --> 00:03:40,110
Look, everybody behave.
49
00:03:40,111 --> 00:03:43,449
And you be nice to the neighbors so they
don't sue me for drenching their house
50
00:03:43,450 --> 00:03:47,130
with beer. By the way, no more sneaking
over there for beer pickles.
51
00:03:48,730 --> 00:03:49,990
Well, we wouldn't do that.
52
00:03:50,290 --> 00:03:53,240
Don't deny it. Because I recognize the
drunken snow angels.
53
00:03:54,110 --> 00:03:56,180
Snow? We were just trying to get back
up.
54
00:03:57,591 --> 00:04:04,359
Janet, do we have to go to dinner next
door? I don't want to spend two hours in
55
00:04:04,360 --> 00:04:05,410
Carrie's house.
56
00:04:05,411 --> 00:04:06,339
He's creepy.
57
00:04:06,340 --> 00:04:07,390
He's not creepy.
58
00:04:08,260 --> 00:04:09,900
His friends, they're creepy.
59
00:04:11,280 --> 00:04:14,710
Did I tell you that you can see his
bathroom from our bedroom window?
60
00:04:14,711 --> 00:04:19,338
Do you know what I caught him doing in
the shower the other night?
61
00:04:19,339 --> 00:04:21,480
For 20 minutes until his arms gave out?
62
00:04:25,870 --> 00:04:27,490
Come on, let's get this over with.
63
00:04:29,310 --> 00:04:30,750
Hey, the Clemmons are coming.
64
00:04:34,870 --> 00:04:35,920
Hi. Hi.
65
00:04:36,090 --> 00:04:39,400
Sorry it took so long to get to the
door. I was just getting out of the
66
00:04:48,210 --> 00:04:50,980
Okay, why don't we all sit down and chat
before dinner?
67
00:04:57,039 --> 00:04:58,299
Isn't this an adventure?
68
00:04:58,840 --> 00:05:00,890
What the hell are we going to talk
about?
69
00:05:01,900 --> 00:05:04,980
Oh, Carrie, what do you think of the new
bond issue?
70
00:05:05,460 --> 00:05:09,339
Well, I think it's going to add about
two cents of tax on every dollar. I'll
71
00:05:09,340 --> 00:05:10,499
tell you something, buddy.
72
00:05:10,500 --> 00:05:11,580
I'm not going to pay it.
73
00:05:12,900 --> 00:05:13,980
You know what I think?
74
00:05:14,240 --> 00:05:15,800
What's Wiggly and his ten eyes?
75
00:05:32,789 --> 00:05:35,859
neighbors. May you always be friends and
never be plaintiffs.
76
00:05:35,860 --> 00:05:39,889
Don't worry, Drew. We're not going to
sue.
77
00:05:39,890 --> 00:05:40,940
Oh, thank God.
78
00:05:40,941 --> 00:05:43,669
Now I don't have to worry about eating
out of fear. I can just eat out of
79
00:05:43,670 --> 00:05:45,470
depression over losing my business.
80
00:05:46,770 --> 00:05:48,150
Didn't you have insurance?
81
00:05:48,410 --> 00:05:50,520
Well, we thought we mailed in the
premium.
82
00:05:51,010 --> 00:05:56,230
Didn't we, Oswald? Yes, we did. Didn't
we, Lewis? Yes, we did. Didn't we, Cape?
83
00:05:56,870 --> 00:05:57,920
Yes, we did.
84
00:05:57,950 --> 00:05:59,000
Didn't we, Drew?
85
00:06:01,240 --> 00:06:02,290
Oh, yeah, I forgot.
86
00:06:05,780 --> 00:06:07,700
Hey, you know what? This is pretty good.
87
00:06:07,800 --> 00:06:10,630
It tasted different coming at my face at
35 miles an hour.
88
00:06:12,200 --> 00:06:13,250
Everything does.
89
00:06:16,480 --> 00:06:17,640
Yeah, this is good.
90
00:06:18,200 --> 00:06:21,270
If I were you, I would try to find some
way to save the business.
91
00:06:21,700 --> 00:06:24,410
Oh, there's no way. A new tank costs $10
,000 to $15 ,000.
92
00:06:24,411 --> 00:06:28,899
If I may interject, I was just reading
an article in the Wall Street Journal
93
00:06:28,900 --> 00:06:31,859
that said that microbreweries are going
through the roof. In fact, it's the
94
00:06:31,860 --> 00:06:33,540
second fastest growing industry.
95
00:06:33,600 --> 00:06:34,820
The first is butt force.
96
00:06:39,480 --> 00:06:40,530
What's a butt force?
97
00:06:40,580 --> 00:06:43,830
Well, if you don't know what a butt's
for, you better stop eating.
98
00:06:45,941 --> 00:06:52,929
We're sorry. They're really good kids.
They just get excited when we have
99
00:06:52,930 --> 00:06:53,980
company.
100
00:06:53,981 --> 00:06:58,089
Too bad about the business, Carrie. I
wish there was something we could do to
101
00:06:58,090 --> 00:07:01,700
help. Yeah, but we could help, honey.
We've got that extra money to invest.
102
00:07:03,510 --> 00:07:06,290
You didn't mean it. That's just what
she's saying.
103
00:07:06,291 --> 00:07:10,709
Hey, if you're looking for a place to
invest your money, you can do worse than
104
00:07:10,710 --> 00:07:11,760
Buzz Beer.
105
00:07:11,890 --> 00:07:16,189
Maybe you didn't hear me when I
whispered to her, but I didn't mean it.
106
00:07:16,190 --> 00:07:17,240
just what you said.
107
00:07:17,241 --> 00:07:21,139
I don't remember the last investment you
talked me out of.
108
00:07:21,140 --> 00:07:22,400
What was it called again?
109
00:07:22,660 --> 00:07:23,710
Oh, yeah.
110
00:07:23,760 --> 00:07:26,120
Starbucks. Oh, oh, oh.
111
00:07:26,121 --> 00:07:29,819
Okay, somebody drop the balloons,
because it's the millionth time she's
112
00:07:29,820 --> 00:07:33,760
that up. Oh, Dad, stop fighting. You're
ruining my birthday party.
113
00:07:35,731 --> 00:07:42,779
How about taking a chance once in a
while? You know, we don't always have to
114
00:07:42,780 --> 00:07:44,020
play everything so safe.
115
00:07:45,480 --> 00:07:46,530
You're right.
116
00:07:46,560 --> 00:07:48,060
All right, let's take a chance.
117
00:07:48,520 --> 00:07:49,680
Go get the checkbook.
118
00:07:50,080 --> 00:07:51,130
On my way.
119
00:07:52,160 --> 00:07:54,390
You know, isn't it funny how things
change?
120
00:07:54,391 --> 00:07:57,339
Yesterday you thought these people were
a bunch of drunken idiots, and now
121
00:07:57,340 --> 00:07:58,960
they're your business partners.
122
00:08:01,400 --> 00:08:02,480
You were right, honey.
123
00:08:03,040 --> 00:08:04,220
Yeah, what can I say?
124
00:08:06,480 --> 00:08:07,760
Okay, I can say this.
125
00:08:08,360 --> 00:08:11,610
Now, I'm only doing this under one
condition. You make me the boss.
126
00:08:11,660 --> 00:08:13,280
Unless you got a bigger investor.
127
00:08:13,380 --> 00:08:15,550
Like the guy with the olives on his
fingers.
128
00:08:15,551 --> 00:08:20,219
Hey, look, I need your help and
everything, but what do you know about
129
00:08:20,220 --> 00:08:20,919
beer business?
130
00:08:20,920 --> 00:08:24,619
I got a business degree from Kent State,
an MBA from Northwestern, and I'm a
131
00:08:24,620 --> 00:08:27,510
junior partner at one of the top
investment firms in Ohio.
132
00:08:27,900 --> 00:08:28,950
Oh, yeah?
133
00:08:28,960 --> 00:08:32,210
Well, if you're so smart, how come
you're living next door to me?
134
00:08:32,380 --> 00:08:35,299
How about this?
135
00:08:36,440 --> 00:08:40,599
You make me the boss, and I guarantee
you I'll double your profits inside of
136
00:08:40,600 --> 00:08:41,650
months. What?
137
00:08:44,540 --> 00:08:45,590
Okay, boss.
138
00:08:45,591 --> 00:08:49,059
But if you do something we don't agree
with it, we get the power to outvote
139
00:08:49,060 --> 00:08:52,610
No, if you want to double your money,
you work hard and do whatever I say.
140
00:08:52,620 --> 00:08:58,919
All right, but every once in a while,
you got to let me win a meaningless but
141
00:08:58,920 --> 00:08:59,879
symbolic victory.
142
00:08:59,880 --> 00:09:00,930
Okay.
143
00:09:06,260 --> 00:09:07,600
Don't say it. I know I'm late.
144
00:09:07,601 --> 00:09:11,399
Tell Mr. Rick I'll have the benefit
reform package on his desk today.
145
00:09:11,400 --> 00:09:12,780
You told him that yesterday.
146
00:09:14,430 --> 00:09:17,920
Oh, so somewhere in the same suit, maybe
he'll think it's the same day.
147
00:09:20,490 --> 00:09:22,710
Another hot date, huh?
148
00:09:23,410 --> 00:09:25,210
Gee, I'd like to meet her.
149
00:09:26,330 --> 00:09:27,570
Hi, I'm Mimi.
150
00:09:31,990 --> 00:09:34,590
You can do a lot better than a loser
like this.
151
00:09:46,220 --> 00:09:47,840
I'm sorry, Mimi. I'm just so tired.
152
00:09:48,340 --> 00:09:51,650
I got a new investor at Buzz Beer, and
he's working me day and night.
153
00:09:51,980 --> 00:09:55,110
Oh, I'm sorry. I didn't realize you were
under so much pressure.
154
00:09:55,820 --> 00:09:56,870
Thanks, Mimi.
155
00:09:56,960 --> 00:09:58,500
I was talking to your belt.
156
00:10:02,480 --> 00:10:03,530
Gary!
157
00:10:03,531 --> 00:10:06,739
What are you doing here, Clarence? I
told you you can't come down here. Oh, I
158
00:10:06,740 --> 00:10:09,639
can't stop thinking about last night.
Your inventory disk. I've got to have it
159
00:10:09,640 --> 00:10:10,690
right now. Gary!
160
00:10:11,560 --> 00:10:12,610
Well, well, well.
161
00:10:14,460 --> 00:10:15,900
Who's this giving you order?
162
00:10:16,460 --> 00:10:18,820
This is my other boss.
163
00:10:19,240 --> 00:10:20,290
Aha.
164
00:10:20,380 --> 00:10:21,940
So you're the other boss.
165
00:10:24,500 --> 00:10:25,940
Younger, too. What a surprise.
166
00:10:26,181 --> 00:10:29,759
You've got some nerve coming in here.
167
00:10:29,760 --> 00:10:32,039
Look, I guess this was going to come up
sooner or later.
168
00:10:32,040 --> 00:10:35,650
But we're both adults. This is the 90s.
There's no reason we can't share it.
169
00:10:37,660 --> 00:10:39,100
Is this what you want, Kenny?
170
00:10:39,840 --> 00:10:40,890
I don't know anymore.
171
00:10:42,151 --> 00:10:44,059
All right.
172
00:10:44,060 --> 00:10:45,110
Let's be civilized.
173
00:10:45,111 --> 00:10:48,479
I'll take the days, you take the nights.
I'll throw in the weekends if you give
174
00:10:48,480 --> 00:10:49,740
me every other lunch hour.
175
00:10:50,040 --> 00:10:51,640
Fine. If I can have his vacation.
176
00:10:52,020 --> 00:10:53,070
Deal.
177
00:10:53,100 --> 00:10:54,150
Wait a second.
178
00:10:54,320 --> 00:10:57,959
You're dividing up my entire life. What
if I want to... What if I get invited
179
00:10:57,960 --> 00:11:00,680
to... What if I get tickets for... Hey!
180
00:11:01,180 --> 00:11:04,790
How can people never invite me anywhere
or give me tickets to anything?
181
00:11:04,791 --> 00:11:08,719
Oh, what are you complaining about,
Carrie? I'm giving you a successful beer
182
00:11:08,720 --> 00:11:12,630
business. Yes, and I'm giving you blah
blah promises promotion blah blah blah.
183
00:11:12,631 --> 00:11:18,399
it all worked out terribly well,
Clemens. You're a heck of a boss, you
184
00:11:18,400 --> 00:11:21,180
fact... Go on. Give it a go.
185
00:11:22,320 --> 00:11:24,540
No, I couldn't. Please, I insist.
186
00:11:27,440 --> 00:11:29,500
Johnson, get a load of this.
187
00:11:29,960 --> 00:11:31,880
What's black and white and can fire you.
188
00:11:51,980 --> 00:11:54,510
A date? Does this involve cruising the
Internet?
189
00:11:55,760 --> 00:11:58,680
No, I broke up with Zelda .com.
190
00:12:00,620 --> 00:12:03,360
I met Pinky at Drug Co. She's a guinea
pig.
191
00:12:04,480 --> 00:12:07,130
Oh, good. I thought it was going to be
something weird.
192
00:12:07,131 --> 00:12:11,179
No, no, she's not a real guinea pig.
She's the person who gets paid to test
193
00:12:11,180 --> 00:12:13,590
dangerous side effects of experimental
drugs.
194
00:12:15,060 --> 00:12:16,260
What does she look like?
195
00:12:16,440 --> 00:12:20,659
Right now, she's testing this pupil
dilating drug, so she's got these big
196
00:12:20,660 --> 00:12:21,710
eyes.
197
00:12:22,730 --> 00:12:24,900
And the patch of hair she has left is
blonde.
198
00:12:28,290 --> 00:12:32,670
She sounds, uh... Where are you taking
her?
199
00:12:33,590 --> 00:12:37,590
To Mario's. I mentioned Italian and her
tail started wagging.
200
00:12:39,490 --> 00:12:40,540
2008.
201
00:12:41,510 --> 00:12:42,560
2009.
202
00:12:43,430 --> 00:12:44,480
2010.
203
00:12:51,811 --> 00:12:58,039
You've been up for two days straight. I
don't know how you're doing it.
204
00:12:58,040 --> 00:12:59,180
Drew's little hoppers.
205
00:12:59,400 --> 00:13:01,540
Red, yellow, green, plain peanut.
206
00:13:03,160 --> 00:13:04,210
Hey, hey!
207
00:13:05,160 --> 00:13:06,300
How's team Buzzbeard?
208
00:13:06,720 --> 00:13:11,620
We'll have fun when the work is done as
soon as we are number one.
209
00:13:11,621 --> 00:13:16,099
Drew, I bought you something that's
going to make your life way easier.
210
00:13:16,100 --> 00:13:19,170
What, are you going to use that board to
beat me unconscious?
211
00:13:19,171 --> 00:13:21,899
Lewis, Oswald, would you go out and roll
in the other two boards? Yeah, if you
212
00:13:21,900 --> 00:13:24,550
tape a broom to our ass, we could sweep
the floor, too.
213
00:13:24,551 --> 00:13:30,099
I was just suggesting, if you tape a
broom to our ass, we could sweep the
214
00:13:30,100 --> 00:13:31,150
too.
215
00:13:32,700 --> 00:13:33,750
I'll think about it.
216
00:13:34,920 --> 00:13:38,290
Great going, Oswald. Now we're going to
have brooms taped to our ass.
217
00:13:39,280 --> 00:13:40,330
Excuse me?
218
00:13:40,331 --> 00:13:44,319
I said, great going, Oswald. Now we're
going to have brooms taped to our asses.
219
00:13:44,320 --> 00:13:45,370
Hi, dinner lady!
220
00:13:47,860 --> 00:13:50,000
Lewis, you're getting giddy and weird.
221
00:13:50,620 --> 00:13:51,670
Go home.
222
00:13:52,200 --> 00:13:53,250
Yes, sir.
223
00:13:53,500 --> 00:13:56,450
Oh, boy, I hope the guinea pig girl's
still free for dinner.
224
00:13:56,510 --> 00:13:59,400
They still got three hours before the
night sweats hit in.
225
00:14:03,770 --> 00:14:05,090
Hey, hey there, Mr.
226
00:14:05,590 --> 00:14:06,640
Clemens.
227
00:14:07,150 --> 00:14:08,200
Diddly diddly do.
228
00:14:12,290 --> 00:14:14,970
Nice try. You and O 'Brien go get the
other two boys.
229
00:14:16,950 --> 00:14:19,540
Carrie, now, this is the map of our
sales territory.
230
00:14:19,541 --> 00:14:23,339
Now, the blue pins represent bars that
already sell buzz beer. The red pins
231
00:14:23,340 --> 00:14:27,499
represent potential sales clients. Now,
we don't rest until every red pin is
232
00:14:27,500 --> 00:14:28,940
blue. What do you say, Carrie?
233
00:14:29,280 --> 00:14:30,480
Doodly, doodly, hoodle.
234
00:14:35,660 --> 00:14:38,730
Oh, Kate, would you put the other board
over there? Thank you.
235
00:14:38,900 --> 00:14:42,150
Oh, these are going to be a big help,
Carrie. Now, one's our profit
236
00:14:42,200 --> 00:14:46,739
and the other's a flow chart of our
supply and demand, updated daily. And
237
00:14:46,740 --> 00:14:49,210
best part is it'll all be here for easy
reference.
238
00:14:50,350 --> 00:14:52,070
Well, it does be more efficient.
239
00:14:53,410 --> 00:14:54,910
Strangely, cozy and familiar.
240
00:14:57,090 --> 00:14:58,830
I feel right at home for some reason.
241
00:15:01,610 --> 00:15:04,200
Hello, Winford Louder. Oh, my God, I'm
in a cubicle!
242
00:15:07,290 --> 00:15:09,760
Hey, call me to work tomorrow when I'm
not so busy.
243
00:15:10,070 --> 00:15:12,310
I want this stuff out of here right now.
244
00:15:12,610 --> 00:15:15,080
Yeah, and I'm not taping a broom to my
butt either.
245
00:15:19,210 --> 00:15:20,890
over here. We're late for the party.
246
00:15:20,891 --> 00:15:24,029
What are you trying to do to these
people? It's Saturday night.
247
00:15:24,030 --> 00:15:27,160
I can't go, honey. I gotta stay here and
protect our investment.
248
00:15:27,650 --> 00:15:29,270
Fine. I'm going without you.
249
00:15:32,570 --> 00:15:33,620
Don't worry, Greg.
250
00:15:33,690 --> 00:15:34,870
We'll go after her.
251
00:15:35,350 --> 00:15:36,400
Doors open, run.
252
00:15:36,401 --> 00:15:42,169
Man, you know, if I was you, I'd go
after her right now before I even gave
253
00:15:42,170 --> 00:15:42,909
more order.
254
00:15:42,910 --> 00:15:46,450
Man, I would just fly out of here, man.
Just go. I would...
255
00:15:46,451 --> 00:15:52,519
The best thing to do is just bury
ourselves in work. Man, come on. Let's
256
00:15:52,520 --> 00:15:53,570
books.
257
00:15:54,340 --> 00:15:55,720
See a lot of work again, huh?
258
00:15:56,140 --> 00:15:59,700
I know something we could do, but it's
long hours and hard labor.
259
00:16:00,040 --> 00:16:01,090
What?
260
00:16:01,740 --> 00:16:02,790
Quality control.
261
00:16:10,000 --> 00:16:14,260
I hereby declare this tank is good.
262
00:16:20,840 --> 00:16:22,140
You think I'm a tight ass?
263
00:16:23,340 --> 00:16:25,660
Hey, I told you that a half hour ago.
264
00:16:26,220 --> 00:16:28,630
Now you're just a tight ass that doesn't
listen.
265
00:16:30,240 --> 00:16:34,480
You know, Janet used to love that I was
a take -charge kind of guy.
266
00:16:34,920 --> 00:16:38,260
Well, you know, the problem is, Clemens,
is you plan too much.
267
00:16:38,261 --> 00:16:41,679
You know, before you came along, Buzz
Beers making half the money, we were
268
00:16:41,680 --> 00:16:42,880
having twice as much fun.
269
00:16:43,580 --> 00:16:48,819
Hey, I could be as fun and crazy as
anybody, okay? Even you. Hey, you're
270
00:16:48,820 --> 00:16:49,870
to Mr. Fun, pal.
271
00:16:51,980 --> 00:16:53,240
Fun built this party.
272
00:16:56,920 --> 00:17:00,480
I bet you wouldn't even dream of doing
some of the things I want to do.
273
00:17:00,481 --> 00:17:03,939
You know your neighbor Robinson on the
other side? We even know Christmas is
274
00:17:03,940 --> 00:17:05,920
gone, still has his Christmas lights up.
275
00:17:05,921 --> 00:17:09,279
I thought of going over there, man, and
pulling those lights and decorations
276
00:17:09,280 --> 00:17:10,330
down.
277
00:17:10,540 --> 00:17:11,860
That's pretty crazy, huh?
278
00:17:13,000 --> 00:17:15,420
I'll show you how spontaneous I can be,
Carrie.
279
00:17:15,421 --> 00:17:19,588
I'm going to go home, change into some
clothes that I don't mind getting dirty.
280
00:17:19,589 --> 00:17:21,389
You have my message. Get a flashlight.
281
00:17:21,390 --> 00:17:24,789
And then we're going to come back and
draw up a plan and cut down this.
282
00:17:24,790 --> 00:17:26,589
You are out of control, Clemens.
283
00:17:31,370 --> 00:17:33,990
The dog's following us. He's got our
scent.
284
00:17:34,210 --> 00:17:36,560
No, he's following the car. We're so
plugged in.
285
00:17:38,350 --> 00:17:39,550
We've got to cut this car.
286
00:17:39,730 --> 00:17:43,160
I'm not going back to the chain gang,
man. What are you talking about?
287
00:17:43,590 --> 00:17:45,640
Oh, it just felt right. Let's hide in
here.
288
00:17:54,830 --> 00:17:56,450
great it feels to cut loose, huh?
289
00:17:57,850 --> 00:18:00,510
I'll never forget you rolling down that
roof.
290
00:18:01,930 --> 00:18:04,940
I mean, I forgot just a minute ago, but
it just came back to me.
291
00:18:07,010 --> 00:18:08,770
What's that? Sounds like thunder.
292
00:18:38,190 --> 00:18:39,690
Think this makes me look good?
293
00:18:39,950 --> 00:18:43,260
You know, your garage blows up enough
times, people start to talk.
294
00:18:44,430 --> 00:18:46,410
Is everybody all right? What happened?
295
00:18:47,030 --> 00:18:51,229
Now, we're fine. Your husband forgot to
connect the heater to the pipes, and the
296
00:18:51,230 --> 00:18:52,280
tank blew up.
297
00:18:53,390 --> 00:18:55,150
He bled me with liquor.
298
00:18:55,390 --> 00:18:56,440
Yeah, you bet I did.
299
00:18:56,650 --> 00:18:59,720
I was trying to toss my set sheet. It
loosened me up a little bit.
300
00:18:59,721 --> 00:19:02,889
You know what I just thought about when
my garage blew up?
301
00:19:02,890 --> 00:19:03,940
Yay!
302
00:19:04,910 --> 00:19:05,960
That's not right.
303
00:19:06,731 --> 00:19:09,249
What are you arguing about?
304
00:19:09,250 --> 00:19:10,470
We just lost everything.
305
00:19:10,690 --> 00:19:11,770
We're out of business.
306
00:19:11,970 --> 00:19:15,050
Nope. Mr. Plans Too Much insured the
tank.
307
00:19:15,051 --> 00:19:17,869
Yeah, well, maybe we're still out of
business because we're not going to come
308
00:19:17,870 --> 00:19:18,920
back to work for you.
309
00:19:19,510 --> 00:19:21,070
You know why? Because you're me.
310
00:19:21,850 --> 00:19:24,620
It really hurts me to say that because I
really like you.
311
00:19:26,010 --> 00:19:27,690
You like me? Yeah, I do.
312
00:19:29,770 --> 00:19:32,310
It's funny because I don't like you.
313
00:19:33,330 --> 00:19:36,590
I can't believe you didn't pick up on
that.
314
00:19:41,780 --> 00:19:42,830
But you're right.
315
00:19:42,920 --> 00:19:47,179
Since no one else is going to come work
for free, and I don't want to lose my
316
00:19:47,180 --> 00:19:49,820
money, I guess I'll try being nice to
you.
317
00:19:50,420 --> 00:19:51,470
What do you say?
318
00:19:52,180 --> 00:19:53,980
You're not going to kiss me, are you?
319
00:19:55,060 --> 00:19:56,880
No, he's going to kiss me.
320
00:19:59,160 --> 00:20:02,440
No, come on home. I want to take
advantage of you in this condition.
321
00:20:14,540 --> 00:20:16,200
Yeah, it was really bad.
322
00:20:16,700 --> 00:20:20,440
There was beer and foam and crap just
shooting everywhere.
323
00:20:21,540 --> 00:20:23,520
How'd your date with guinea pig girl go?
324
00:20:24,200 --> 00:20:26,610
Except for the foam, pretty much the
same thing.
325
00:20:31,440 --> 00:20:34,210
You know, you don't have to settle for
someone like him.
326
00:20:34,460 --> 00:20:37,280
Little lipstick, little blush.
327
00:20:40,040 --> 00:20:42,690
Why don't you give him a nice little
smack on the lip?
328
00:20:46,190 --> 00:20:48,830
A first for you, waking up with a
girlfriend.
329
00:20:48,880 --> 00:20:53,430
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.