All language subtitles for The Drew Carey Show s03e12 Vacation.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,039 --> 00:00:07,100 Drew, it's me, Oswald. 2 00:00:09,280 --> 00:00:10,330 And Lewis. 3 00:00:10,331 --> 00:00:15,519 I know what you're thinking, but I promise you we got some great stuff for 4 00:00:15,520 --> 00:00:21,999 toy drive this year. I was able to sneak out Drug Co.'s new mascot, Little 5 00:00:22,000 --> 00:00:23,050 Druggie. 6 00:00:25,560 --> 00:00:26,760 And his pet pony. 7 00:00:27,560 --> 00:00:29,220 I call them my pretty percadets. 8 00:00:31,280 --> 00:00:33,870 What is that, from the train spotting collection? 9 00:00:33,871 --> 00:00:36,159 Who's going to want those for their little kids? 10 00:00:36,160 --> 00:00:39,959 All right, everyone, I'm ready to judge this floor's entry in the Beautify Your 11 00:00:39,960 --> 00:00:41,040 Workstation contest. 12 00:00:41,240 --> 00:00:45,160 So if you want those two tickets to the Bahamas, pucker up one butt, no waiting. 13 00:00:45,161 --> 00:00:49,179 Ah, sir, that's not garbage. That's for our Christmas toy drive. 14 00:00:49,180 --> 00:00:51,400 Yes, I'm well aware. It is a toy. 15 00:00:51,600 --> 00:00:52,650 Kenny Cappy. 16 00:00:53,120 --> 00:00:54,560 Merry Christmas, everyone! 17 00:00:59,440 --> 00:01:02,700 Mr. Wick flipped over what I did to my counter. What'd you do? 18 00:01:03,000 --> 00:01:05,160 I dressed like this and danced on it. 19 00:01:05,360 --> 00:01:07,760 I'm getting the trip, and I made 20 bucks. 20 00:01:17,020 --> 00:01:18,600 Nice job with the outfit, Kate. 21 00:01:18,601 --> 00:01:22,199 I'll be thinking about it while I'm down in the Bahamas, because you're going 22 00:01:22,200 --> 00:01:23,250 down, O 'Brien. 23 00:01:23,440 --> 00:01:24,490 Going down? 24 00:01:24,720 --> 00:01:28,459 going down. I'm going down to buy a bathing suit because I'm going down to 25 00:01:28,460 --> 00:01:35,359 Bahamas. Then we're checking into our hotel room. Roswell's going... I 26 00:01:35,360 --> 00:01:37,280 don't know. Get me a drink or something? 27 00:01:38,980 --> 00:01:42,960 All right, Mimi. What grotesque vision of hell have you brought us this year? 28 00:01:44,360 --> 00:01:47,280 Well, it ain't much, but I hope you like it. 29 00:02:14,320 --> 00:02:16,610 a second. It's not fair to use cute little kids. 30 00:02:17,780 --> 00:02:21,980 Bye to Snowboy! Bye to Snowboy! Bye to Snowboy! 31 00:02:23,240 --> 00:02:29,720 You dark... Well, Mimi, 32 00:02:29,721 --> 00:02:30,879 that's incredible. 33 00:02:30,880 --> 00:02:34,010 You've actually managed to recreate the Abby of my childhood. 34 00:02:34,160 --> 00:02:35,780 Well, I did a little research. 35 00:02:36,060 --> 00:02:39,879 That's apparently not enough. I was beaten up by every choir boy and none in 36 00:02:39,880 --> 00:02:41,380 whole stinking place. You lose. 37 00:02:42,880 --> 00:02:47,779 Mimi! We wish you hadn't said that. We wish you hadn't said that. We wish you 38 00:02:47,780 --> 00:02:50,300 hadn't said that. We know where you live. 39 00:02:51,900 --> 00:02:54,130 All right, Kenny, let's see what you've got. 40 00:02:54,131 --> 00:02:57,999 Well, it's not adorable little children desecrating religious music, sir, but 41 00:02:58,000 --> 00:02:59,280 it's the best I could do. 42 00:03:04,260 --> 00:03:07,180 I can eat everything in my cubicle. 43 00:03:10,680 --> 00:03:11,900 What's new about that? 44 00:03:15,370 --> 00:03:16,550 Do I dare dream it? 45 00:03:16,850 --> 00:03:17,900 Yes, sir. 46 00:03:18,150 --> 00:03:19,290 Peppermint pink slips. 47 00:03:19,510 --> 00:03:22,040 They're made out of rice paper. Go ahead and try one. 48 00:03:22,550 --> 00:03:23,600 Oh. 49 00:03:24,110 --> 00:03:25,160 Melty. 50 00:03:27,450 --> 00:03:28,500 Minty. 51 00:03:29,470 --> 00:03:32,650 Well, sir, I'm the last cubicle. Time to judge the winner. 52 00:03:33,270 --> 00:03:38,809 Well, I'm very impressed with your efforts, Gary, but on the other hand, O 53 00:03:38,810 --> 00:03:40,490 'Brien's over there all tarted up. 54 00:03:45,111 --> 00:03:46,999 It's a tie. 55 00:03:47,000 --> 00:03:49,060 One ticket for you, one ticket to you. 56 00:03:51,720 --> 00:03:53,720 Hey, I wanted to take my boyfriend. 57 00:03:53,721 --> 00:03:55,419 And I wanted to take Mickey. 58 00:03:55,420 --> 00:03:56,600 I want to give a damn. 59 00:03:57,720 --> 00:04:00,820 No, no, no, no. No, I do. I really, really do. 60 00:04:01,540 --> 00:04:02,590 But I don't. 61 00:04:04,000 --> 00:04:05,420 Oh, this is beautiful. 62 00:04:05,880 --> 00:04:09,799 I might have lost, but you have to go to the most romantic place in the world 63 00:04:09,800 --> 00:04:10,850 with your friend. 64 00:04:33,710 --> 00:04:35,170 It's such a crude attitude. 65 00:04:36,330 --> 00:04:38,130 It's back where it belongs. 66 00:04:39,290 --> 00:04:42,050 All the little chicks with the crimson... 67 00:05:03,560 --> 00:05:05,910 It's too cold to play. No, it's not. Just one game. 68 00:05:09,840 --> 00:05:16,599 Can we go in now? No, no, 69 00:05:16,600 --> 00:05:17,579 look. 70 00:05:17,580 --> 00:05:20,519 I need to talk to you. Listen, I don't think I should go to the Bahamas. I'm 71 00:05:20,520 --> 00:05:22,699 worried about being down there with Kate alone. 72 00:05:22,700 --> 00:05:25,519 Drew, this sounds important. So let me tell you something. 73 00:05:25,520 --> 00:05:26,600 I'm not making a point. 74 00:05:27,070 --> 00:05:28,120 My finger's frozen. 75 00:05:28,450 --> 00:05:32,470 I can't bend it, and I can't stop my hand from shaking. Can we go in now? No, 76 00:05:32,490 --> 00:05:33,540 Kate's in there. 77 00:05:34,150 --> 00:05:35,200 Listen, uh, here. 78 00:05:35,201 --> 00:05:39,149 Don't tell anybody I told you this, but I think I'm jealous I heard Dayton 79 00:05:39,150 --> 00:05:41,770 Oswalt. Oh, that's gonna come as news to Oswalt. 80 00:05:42,250 --> 00:05:44,420 What are you jealous about? You got Nikki? 81 00:05:44,510 --> 00:05:47,880 I know it's crazy, but, you know, I've only known Nikki a few months. 82 00:05:48,530 --> 00:05:51,060 I've been thinking about Kay almost my whole life. 83 00:05:52,490 --> 00:05:53,540 You know, it's crazy. 84 00:05:54,150 --> 00:05:56,030 I always had this fantasy that, uh... 85 00:05:56,480 --> 00:05:59,310 We were trapped on a deserted tropical island together. 86 00:05:59,540 --> 00:06:03,860 Well, you know, not totally deserted. It had a McDonald's, but... Come on, Drew. 87 00:06:04,060 --> 00:06:06,770 We've all had fantasies about the people in our group. 88 00:06:07,480 --> 00:06:08,530 I know I have. 89 00:06:10,620 --> 00:06:11,670 Knock it off. 90 00:06:11,671 --> 00:06:15,359 We were going to be sharing a room together. That's a lot of temptation. 91 00:06:15,360 --> 00:06:16,440 You know what this is? 92 00:06:16,960 --> 00:06:18,280 Temptation's trophy case. 93 00:06:18,281 --> 00:06:24,199 I'm just afraid if I'm down there with her alone, something's going to get bad 94 00:06:24,200 --> 00:06:26,060 or something's going to happen. It'll... 95 00:06:26,170 --> 00:06:30,769 Screw things up with me and Nikki or me and Kate or Oswald and Kate or me and 96 00:06:30,770 --> 00:06:31,820 Oswald. 97 00:06:32,750 --> 00:06:34,250 Okay, I just have one question. 98 00:06:34,750 --> 00:06:36,550 Doesn't anyone find me attractive? 99 00:06:37,590 --> 00:06:41,020 Come on, man. We've been over this. You're just growing into your face. 100 00:06:42,730 --> 00:06:46,190 Maybe it's the only decent thing to do is to give the ticket to Oswald. 101 00:06:47,050 --> 00:06:48,370 Why don't you give it to me? 102 00:06:48,450 --> 00:06:51,520 Nothing will happen between me and Kate since I'm so hideous. 103 00:06:55,801 --> 00:07:02,109 Hey, Oswald, I thought you were watching basketball with Kate and Nikki. 104 00:07:02,110 --> 00:07:05,060 I was. They kicked me out because I asked too many questions. 105 00:07:07,830 --> 00:07:10,420 Hey, Lewis, can I be alone with Oswald for a second? 106 00:07:12,690 --> 00:07:15,040 I'm not offended. The warm air just hit my lungs. 107 00:07:18,401 --> 00:07:23,049 Listen, Oswald, I kind of wanted to talk to you. 108 00:07:23,050 --> 00:07:26,449 I was thinking, I'm not the guy who should be going to the Bahamas with her, 109 00:07:26,450 --> 00:07:28,510 here, you go. 110 00:07:29,700 --> 00:07:32,060 Oh, my God, I'm going to the Bahamas. 111 00:07:32,560 --> 00:07:36,140 This is the greatest thing that ever... Wait a minute, I know what this is. 112 00:07:36,141 --> 00:07:40,219 You don't think I can take Kate anyplace nice on my own, do you? So I'm a 113 00:07:40,220 --> 00:07:43,440 charity case, am I? Well, you can keep your darn ticket. 114 00:07:43,441 --> 00:07:47,199 Wait, Oswald, I'm just... On the other hand, maybe this is an opportunity I'll 115 00:07:47,200 --> 00:07:50,870 never have again. And I never let my pride stand in the way before. Batch it! 116 00:07:53,480 --> 00:07:57,319 Look what you've done to my self -esteem, making me take a pity trip. 117 00:07:57,320 --> 00:08:00,990 can take this ticket, mister, and you can put it where the sun don't shine. 118 00:08:01,320 --> 00:08:04,210 On the other hand, the sun shines real nice in the Bahamas. 119 00:08:04,360 --> 00:08:06,000 I don't have time for this. 120 00:08:06,001 --> 00:08:07,259 Oh, wait a minute. 121 00:08:07,260 --> 00:08:10,690 I can't go anywhere. I have to work tomorrow. Thanks for the offer, man. 122 00:08:12,840 --> 00:08:14,060 Hey, uh, hey. 123 00:08:15,320 --> 00:08:20,620 I tried to give my ticket to Oswald, but he's got to work. So, uh... 124 00:08:20,960 --> 00:08:24,780 I was thinking, why don't you just give me your ticket, and I can take Nikki. 125 00:08:25,500 --> 00:08:26,550 Oh, no. 126 00:08:26,780 --> 00:08:32,918 I'd love to go, but I got health issues. I feel too fat to get in a bathing suit 127 00:08:32,919 --> 00:08:33,969 right now. 128 00:08:34,720 --> 00:08:38,639 Oh, come on, honey. We've been through this already. You're not fat. You're 129 00:08:38,640 --> 00:08:39,720 at your winter weight. 130 00:08:39,721 --> 00:08:45,739 Look, if you're thinking of wanting to lose 15 pounds, just so you can go to 131 00:08:45,740 --> 00:08:47,440 Bahamas. All right, all right. 132 00:08:51,080 --> 00:08:52,920 Now, a little bit in my biscuits. 133 00:08:54,720 --> 00:08:55,920 Got a problem with that? 134 00:09:00,800 --> 00:09:07,640 Hey, look, if I can be big and sexy, you can be... Look, Drew, 135 00:09:07,860 --> 00:09:12,559 it was really sweet you trying to give the ticket to Oswald, but you and I are 136 00:09:12,560 --> 00:09:15,270 going to have a great time doing stuff alone together. 137 00:09:15,360 --> 00:09:16,580 I got to warn you, I snore. 138 00:09:17,230 --> 00:09:20,190 I can't think of anyone I'd rather go with. 139 00:09:23,841 --> 00:09:25,929 I'm sorry. 140 00:09:25,930 --> 00:09:28,160 Ugly people have to clear their throat a lot. 141 00:09:34,270 --> 00:09:36,330 You okay now? 142 00:09:36,690 --> 00:09:39,330 Yeah, but I surely do miss my Katie there. 143 00:09:41,150 --> 00:09:43,860 Well, it's nice of Drew to finally let us use his house. 144 00:09:43,861 --> 00:09:46,249 Yeah, about time he started treating us like adults. 145 00:09:46,250 --> 00:09:47,300 Yeah. 146 00:09:48,620 --> 00:09:50,120 So what do you want to do first? 147 00:09:50,121 --> 00:09:51,619 Dodgeball or king of the couch? 148 00:09:51,620 --> 00:09:53,300 Dodgeball. You're it. Wait a second. 149 00:09:53,520 --> 00:09:54,570 Think for a minute. 150 00:09:55,300 --> 00:09:56,840 Oh. Nice try. 151 00:09:56,841 --> 00:10:02,319 No, there's a lot of fragile stuff in here. If we play dodgeball, we might 152 00:10:02,320 --> 00:10:04,120 something. Oh, okay. Let's go outside. 153 00:10:04,160 --> 00:10:05,420 No, we should play inside. 154 00:10:05,421 --> 00:10:08,499 But we should take all the breakables and put them in one big box. 155 00:10:08,500 --> 00:10:09,550 Good thinking. 156 00:10:10,880 --> 00:10:12,120 Breakable, breakable. 157 00:10:14,020 --> 00:10:15,580 Oh, wait a minute. 158 00:10:15,581 --> 00:10:17,419 This is crazy. 159 00:10:17,420 --> 00:10:20,059 If we play in here, we might just break one or two things, but if we put 160 00:10:20,060 --> 00:10:23,910 everything in the box and something happens to the box, we break everything. 161 00:10:24,640 --> 00:10:26,860 You're just jealous because it was my idea. 162 00:10:29,460 --> 00:10:30,720 All right, I admit it. Talk. 163 00:10:30,721 --> 00:10:35,539 Breakable, breakable. Hey, wait a minute. Here's the question. 164 00:10:35,540 --> 00:10:36,759 What do we do with the box? 165 00:10:36,760 --> 00:10:39,319 Let's put it in the basement. No, the stairway's too narrow. 166 00:10:39,320 --> 00:10:40,359 No, stupid. 167 00:10:40,360 --> 00:10:42,890 I'll slide it down the banister. You try to catch it. 168 00:10:43,920 --> 00:10:44,970 Okay, all right. 169 00:10:44,971 --> 00:10:49,159 Oh, wait a minute, wait a minute. It's too damp in the basement. 170 00:10:49,160 --> 00:10:50,220 The closet? Great. 171 00:10:50,480 --> 00:10:52,220 Oh, no. Then where's our clubhouse? 172 00:10:53,560 --> 00:10:56,270 What are we going to do with it? It's ruining our lives. 173 00:10:56,540 --> 00:10:57,590 All the pressure. 174 00:10:57,591 --> 00:11:00,199 Drew didn't think he could handle himself with Kate. Why didn't he just 175 00:11:00,200 --> 00:11:01,250 home? 176 00:11:05,540 --> 00:11:07,280 What do you want to deal with first? 177 00:11:09,360 --> 00:11:12,300 The thing with Drew. What the hell are you talking about? 178 00:11:12,301 --> 00:11:14,159 Look, it's... 179 00:11:14,160 --> 00:11:16,399 It's just all these silly ideas he has in his head. 180 00:11:16,400 --> 00:11:19,999 He's got all these unresolved feelings about Kate and all these fantasies about 181 00:11:20,000 --> 00:11:21,200 being on a desert island. 182 00:11:21,280 --> 00:11:27,759 I could tell you not to do anything stupid, but I'm... Looks 183 00:11:27,760 --> 00:11:30,530 like all the beautiful people are heading for trouble. 184 00:11:37,840 --> 00:11:41,720 Boy, if I ever get my hands on the baggage guy who pulled off my handle... 185 00:11:45,580 --> 00:11:47,840 Wow, look at the one bed. 186 00:11:49,260 --> 00:11:51,260 Hey, we've slept in the same bed before. 187 00:11:51,920 --> 00:11:53,060 Yeah, well, we were ten. 188 00:11:54,280 --> 00:11:57,350 Hey, you want to quit jumping up and down on the bed like that? 189 00:11:57,671 --> 00:11:59,719 You're right. 190 00:11:59,720 --> 00:12:01,580 What am I doing cooped up in this room? 191 00:12:01,820 --> 00:12:03,020 Let's go down to the pool. 192 00:12:03,021 --> 00:12:04,079 Hey, what are you doing? 193 00:12:04,080 --> 00:12:05,200 Taking my clothes off. 194 00:12:05,540 --> 00:12:06,640 Oh, don't do that. 195 00:12:07,420 --> 00:12:10,260 Drew, I wore my suit under my clothes. 196 00:12:10,700 --> 00:12:12,260 Oh, I'm sorry I'm a big goof. 197 00:12:14,911 --> 00:12:19,479 get your trunks on so we can go down to the pool. 198 00:12:19,480 --> 00:12:23,300 No, I'm going to stay here. I'm going to kind of wipe down from the time change. 199 00:12:25,520 --> 00:12:27,980 Drew, there's no time change. 200 00:12:28,260 --> 00:12:31,320 Hey, I had six beers on the airplane. There's a time change. 201 00:12:34,040 --> 00:12:35,160 Come on down. 202 00:12:36,140 --> 00:12:37,980 Look how tense you are from work. 203 00:12:39,220 --> 00:12:41,420 Did I tell you that I'm really glad I came? 204 00:12:42,000 --> 00:12:44,290 I have more fun with you than with anyone else. 205 00:12:44,760 --> 00:12:46,750 Get up! My leg's asleep. My leg's asleep. 206 00:12:49,141 --> 00:12:51,959 I'll rub it for you. It's awake. 207 00:12:51,960 --> 00:12:53,010 It's awake. 208 00:12:56,640 --> 00:12:59,470 We're into this map, Damien. We're somewhere over Miami. 209 00:13:00,880 --> 00:13:04,180 Huh? Oh, I don't know what to think, Damien. 210 00:13:04,181 --> 00:13:08,299 I've never done anything like this before, but Kate and I were friends and 211 00:13:08,300 --> 00:13:11,490 fell in love. If it happened once, it could happen again, right? 212 00:13:11,580 --> 00:13:13,360 God, if anything is happening... 213 00:13:13,710 --> 00:13:16,720 I've got to stop thinking about this or I'm going to go crazy. 214 00:13:17,610 --> 00:13:20,910 Well, if I could do that, then I could relax. 215 00:13:24,850 --> 00:13:28,609 So now aren't you glad we went down to the pool? We were the most popular 216 00:13:28,610 --> 00:13:31,669 there. Hey, did you like when I had the cabana boy drop fish sticks into my 217 00:13:31,670 --> 00:13:32,720 mouth? 218 00:13:32,721 --> 00:13:36,029 It was very cute when you slid out of the water on your belly and let that 219 00:13:36,030 --> 00:13:37,350 little kid pet your tongue. 220 00:13:38,950 --> 00:13:40,290 I knew it. 221 00:13:41,580 --> 00:13:45,310 Pop bottles I brought from home to replace the minibar bottles are too big. 222 00:13:46,360 --> 00:13:47,410 Oh, crap. 223 00:13:47,460 --> 00:13:48,720 It's the honor bar police. 224 00:13:52,880 --> 00:13:54,700 Room service. 225 00:13:55,540 --> 00:13:56,800 We didn't order anything. 226 00:13:57,580 --> 00:14:00,720 Caviar and creme fraiche for the honeymoon couple. 227 00:14:01,660 --> 00:14:02,880 Compliment of the hotel. 228 00:14:02,881 --> 00:14:06,999 Free food for honeymoon couple. Honey, we should have got married a long time 229 00:14:07,000 --> 00:14:08,050 ago. 230 00:14:08,520 --> 00:14:10,690 While I'm here, can I check your honor bar? 231 00:14:11,380 --> 00:14:15,110 Hey, what the hell does honor bar mean, huh, if you have to check up on a guy? 232 00:14:15,111 --> 00:14:17,419 What happened to honesty? 233 00:14:17,420 --> 00:14:18,620 What happened to trust? 234 00:14:18,980 --> 00:14:24,499 Well, probably in your suitcase without towels and the one, two, three, four 235 00:14:24,500 --> 00:14:25,550 ashtray. 236 00:14:30,980 --> 00:14:32,030 You know what, Drew? 237 00:14:33,400 --> 00:14:35,800 I think we should do this every year. 238 00:14:37,200 --> 00:14:39,320 Yeah, I'd like that. 239 00:14:42,071 --> 00:14:48,519 Wow, we are so close to the ocean. You can hear the birds. It's almost like 240 00:14:48,520 --> 00:14:49,780 they're right in our room. 241 00:14:49,960 --> 00:14:51,010 Oh, my God. 242 00:14:51,011 --> 00:14:54,679 Those birds are all going to come in here. Close the door. 243 00:14:54,680 --> 00:14:56,939 What's going over there with all those birds? 244 00:14:56,940 --> 00:14:59,199 I think they just want the food. Give them the food. 245 00:14:59,200 --> 00:15:04,020 Give them the food? I don't believe this. 246 00:15:05,240 --> 00:15:06,290 Someone's in here. 247 00:15:08,080 --> 00:15:10,000 We've got to call someone or something. 248 00:15:12,020 --> 00:15:13,880 Yeah, hi. This is Drew Carey in 107. 249 00:15:14,600 --> 00:15:17,310 Yeah, I got a bunch of birds flapping around in my room. 250 00:15:17,311 --> 00:15:21,059 Yeah, well, it may be part of the charm of the Bahamas, but they're freaking us 251 00:15:21,060 --> 00:15:23,590 out. Can you send someone up here to get rid of them? 252 00:15:23,591 --> 00:15:27,699 Thanks. Oh, oh, and hurry up, because I think they're getting into the honor 253 00:15:27,700 --> 00:15:28,750 bar. 254 00:15:31,520 --> 00:15:32,570 Uh -huh. 255 00:15:33,040 --> 00:15:36,519 Well, if we're going to be here a while, I might as well make myself 256 00:15:36,520 --> 00:15:37,570 comfortable. 257 00:15:38,140 --> 00:15:39,480 This is perfect. 258 00:15:40,500 --> 00:15:43,210 We're in the Bahamas, and we're stuck in the bathroom. 259 00:15:43,850 --> 00:15:45,230 Hey, want to hear the ocean? 260 00:15:49,650 --> 00:15:50,700 Drew? 261 00:15:52,390 --> 00:15:54,950 I don't know about Oswald and me. 262 00:15:58,810 --> 00:16:00,110 76, 78. 263 00:16:00,111 --> 00:16:04,269 I don't know what I'm going to do when I see him. I might have to kill him. 264 00:16:04,270 --> 00:16:05,320 Or kill myself. 265 00:16:05,570 --> 00:16:07,070 Is that romantic or pathetic? 266 00:16:07,830 --> 00:16:09,130 Hey, okay, good night. 267 00:16:10,550 --> 00:16:11,600 Hey, he's 79. 268 00:16:11,601 --> 00:16:14,559 If you were on a jury and I killed somebody, what would you do? Where are 269 00:16:14,560 --> 00:16:15,740 going? Hey! 270 00:16:16,660 --> 00:16:19,490 I thought you guys were getting along great. I'm shocked. 271 00:16:20,360 --> 00:16:22,590 We are, but getting along great is one thing. 272 00:16:22,860 --> 00:16:24,720 How do I know if he's the right person? 273 00:16:26,140 --> 00:16:29,510 Okay, let me tell you something I've learned about relationships. 274 00:16:30,500 --> 00:16:31,820 Okay, any more questions? 275 00:16:31,931 --> 00:16:38,339 I'm at the age where if I'm in a relationship and it's not heading 276 00:16:38,340 --> 00:16:39,860 marriage, I've got to let it go. 277 00:16:40,750 --> 00:16:46,270 I guess what I'm saying is, is Oswald the guy or was he just there? 278 00:16:47,230 --> 00:16:49,820 Well, you know, there's a lot of guys who were there. 279 00:16:50,350 --> 00:16:51,400 I know. 280 00:16:51,401 --> 00:16:53,189 Maybe that's what's bothering me. 281 00:16:53,190 --> 00:16:56,530 Maybe I need someone who I can talk to like I'm talking to you. 282 00:16:58,490 --> 00:17:01,920 I'm going to tell you something I should have told you a long time ago. 283 00:17:05,270 --> 00:17:10,030 Ever since we were seven years old, 284 00:17:12,800 --> 00:17:14,180 Oswald knew you were the one. 285 00:17:14,839 --> 00:17:15,889 He did? 286 00:17:16,119 --> 00:17:22,719 He always thought, said, that you were the prettiest and the sweetest and the 287 00:17:22,720 --> 00:17:23,980 easiest to get along with. 288 00:17:23,981 --> 00:17:28,159 And he even had this crazy dream that one day you'd live on a deserted island 289 00:17:28,160 --> 00:17:29,660 with him that had a McDonald's. 290 00:17:30,900 --> 00:17:32,900 How could you not love a guy like that? 291 00:17:35,660 --> 00:17:36,710 Thanks, Drew. 292 00:17:38,580 --> 00:17:40,460 My eyes! My eyes! 293 00:17:49,740 --> 00:17:53,460 Look, I've just about got all the birds out, and I'll be done in a second. 294 00:17:58,300 --> 00:17:59,350 Hey, Drew. 295 00:17:59,660 --> 00:18:03,819 You said that Oswald felt this way since he was seven, but I've only known him 296 00:18:03,820 --> 00:18:04,870 since he was ten. 297 00:18:05,040 --> 00:18:06,640 I've known you since I was seven. 298 00:18:06,641 --> 00:18:11,679 Oh, yeah, yeah, that's right. He was ten, but his mom told me he was seven to 299 00:18:11,680 --> 00:18:12,739 make him seem smarter. 300 00:18:12,740 --> 00:18:13,790 Oh. 301 00:18:16,500 --> 00:18:17,550 Excuse me. 302 00:18:17,690 --> 00:18:19,210 Is this the Cary O 'Brien room? 303 00:18:19,790 --> 00:18:21,650 Yeah, but you don't want to go in there. 304 00:18:21,850 --> 00:18:22,900 Why not? 305 00:18:23,010 --> 00:18:24,330 They went wild. 306 00:18:24,610 --> 00:18:26,840 Look what them animals did to my pillowcase. 307 00:18:27,250 --> 00:18:29,310 Oh, my God. They tore up the pillow? 308 00:18:29,770 --> 00:18:31,630 Them some bold little devils, too. 309 00:18:31,870 --> 00:18:38,769 I walked in there, and they just strutting around and crapping all 310 00:18:38,770 --> 00:18:39,910 over the floor. 311 00:18:45,260 --> 00:18:47,730 We're not talking about people anymore, are we? 312 00:18:48,160 --> 00:18:51,410 We're talking about the birds that got in here and made this mess. 313 00:18:56,600 --> 00:18:57,650 House wall. 314 00:18:58,060 --> 00:18:59,960 What the heck are you doing here? 315 00:19:00,260 --> 00:19:02,600 You got all the questions, don't you, Mr. 316 00:19:02,820 --> 00:19:07,079 Carey? How about some answers? I talked to Lewis. What's going on between you 317 00:19:07,080 --> 00:19:07,819 and Kate? 318 00:19:07,820 --> 00:19:09,760 Wait a second. You can't... 319 00:19:09,761 --> 00:19:12,529 All the way down to the Bahamas? You thought something was going on between 320 00:19:12,530 --> 00:19:13,149 and Kate? 321 00:19:13,150 --> 00:19:15,809 All right, I got three questions for you, and I want you to answer them 322 00:19:15,810 --> 00:19:16,870 honestly. Yeah, sure. 323 00:19:17,550 --> 00:19:18,600 Did you have sex? 324 00:19:18,670 --> 00:19:19,720 No. 325 00:19:19,721 --> 00:19:20,889 Really? Yeah. 326 00:19:20,890 --> 00:19:22,940 Really? Yeah. Okay, that's three. Thanks. 327 00:19:27,790 --> 00:19:28,840 Okay, listen. 328 00:19:28,841 --> 00:19:32,209 Take this key. You're going to go in there, and you're going to have a 329 00:19:32,210 --> 00:19:34,729 evening with Kate. We'll tell her it was a surprise. We've been planning all 330 00:19:34,730 --> 00:19:35,780 along. You mean it? 331 00:19:36,150 --> 00:19:37,200 Yeah. 332 00:19:37,770 --> 00:19:38,850 Oh, my God. Listen. 333 00:19:39,980 --> 00:19:42,690 Nicest? Wait a minute, I know what you're trying to do. 334 00:19:44,680 --> 00:19:49,019 You ran up a huge room service to have and you want to stick it to me. Well, of 335 00:19:49,020 --> 00:19:53,279 all the lousy... On the other hand, I did come down here for free. It's 80 336 00:19:53,280 --> 00:19:56,059 degrees and you're going back to Cleveland where it's 10 below. 337 00:19:56,060 --> 00:19:59,259 Wait a minute, I just read an article that said that people in colder climates 338 00:19:59,260 --> 00:20:01,490 live longer, so now you're trying to kill me. 339 00:20:03,500 --> 00:20:05,790 You're killing me with kindness. Thanks, bud. 340 00:20:05,791 --> 00:20:11,709 Hey, listen, I'm going to have a little time on my hands. I heard there was a 341 00:20:11,710 --> 00:20:13,450 new beach around here. Is that true? 342 00:20:13,890 --> 00:20:16,350 Will you be watching or joining in? 343 00:20:16,850 --> 00:20:18,830 I was thinking of joining in. 344 00:20:20,330 --> 00:20:21,380 No, ma 'am. 345 00:20:24,670 --> 00:20:28,630 Please enjoy the Winford Louder Boys Chorus conducted by Ms. Mimi Bobeck. 346 00:20:30,390 --> 00:20:31,870 Harry is a geek. 347 00:20:32,070 --> 00:20:35,910 He sleeps alone at night because he can't stop eating. 348 00:20:39,490 --> 00:20:43,030 He'll never get ahead, and nothing better. 349 00:20:43,080 --> 00:20:47,630 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.