Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,439
Look, Todd, 9 o 'clock means you're here
at 9 o 'clock. How many times do I have
2
00:00:03,440 --> 00:00:04,880
to tell you that? Currently 7.
3
00:00:05,240 --> 00:00:06,290
What? Nothing.
4
00:00:06,291 --> 00:00:09,519
Look, do you think I like calling you in
here every couple weeks and reading you
5
00:00:09,520 --> 00:00:10,259
the riot act?
6
00:00:10,260 --> 00:00:11,310
Yes. What?
7
00:00:11,480 --> 00:00:12,530
Nothing.
8
00:00:13,580 --> 00:00:16,410
Look, Todd, you're 21 years old. It's
time to buckle down.
9
00:00:16,411 --> 00:00:19,999
You know, when I was your age, I had two
jobs. I took the bus to work. I was
10
00:00:20,000 --> 00:00:21,050
never late once.
11
00:00:21,060 --> 00:00:23,410
That's very good advice, sir. Yankee
very much.
12
00:00:27,760 --> 00:00:28,960
Did you just say Yankee?
13
00:00:29,370 --> 00:00:30,420
No, white ass.
14
00:00:32,470 --> 00:00:35,270
What? I said no. Why'd you ask?
15
00:00:37,650 --> 00:00:39,270
Okay, snothead, get back to work.
16
00:00:39,410 --> 00:00:43,630
What? I said thank snothead, get back to
work.
17
00:00:44,750 --> 00:00:45,800
Hey, Mimi.
18
00:00:45,970 --> 00:00:47,770
How was the Marilyn Manson concert?
19
00:00:48,130 --> 00:00:50,650
Um, it was pretty tame.
20
00:00:51,130 --> 00:00:55,190
Then me and some of the roadies threw a
party down on the docks afterward.
21
00:00:55,191 --> 00:00:56,629
Yeah?
22
00:00:56,630 --> 00:01:00,970
Yeah, Canadian freighter pulled in about
3 a .m. Things really got rolling.
23
00:01:03,090 --> 00:01:05,530
I think I might have got married, eh?
24
00:01:07,790 --> 00:01:11,130
Sounds like fun. Better than getting
reamed by old man Carrie here.
25
00:01:12,430 --> 00:01:13,480
Old man Carrie?
26
00:01:13,481 --> 00:01:16,469
Is that what people say about me? That's
not fair.
27
00:01:16,470 --> 00:01:18,730
Hey, does doing my job make me old?
28
00:01:18,731 --> 00:01:21,949
Does being responsible make me old? Does
wanting other people to be responsible
29
00:01:21,950 --> 00:01:22,929
make me old?
30
00:01:22,930 --> 00:01:24,790
Could you just not talk so much?
31
00:01:25,530 --> 00:01:26,730
I kind of have a headache.
32
00:01:26,731 --> 00:01:27,869
Oh, really?
33
00:01:27,870 --> 00:01:29,370
What the hell happened to you?
34
00:01:30,630 --> 00:01:32,650
It's called living. Get to know it.
35
00:01:33,250 --> 00:01:34,300
Hey, I live.
36
00:01:34,301 --> 00:01:35,209
I have fun.
37
00:01:35,210 --> 00:01:36,590
I just have my own kind of fun.
38
00:01:36,591 --> 00:01:38,729
Oh, yeah? What are you going to do
tonight?
39
00:01:38,730 --> 00:01:40,369
Oh, tonight I got a big night planned.
40
00:01:40,370 --> 00:01:41,420
Big night.
41
00:01:41,421 --> 00:01:45,049
Going to go home, do myself a couple of
Hungerman dinners, have a beer, fall
42
00:01:45,050 --> 00:01:47,460
asleep on the couch watching Diagnosis
Murder.
43
00:01:47,990 --> 00:01:49,110
Oh, my God, I'm old.
44
00:01:51,150 --> 00:01:54,730
Ah, there's our Rook of Gibraltar. Good
old caddy. Everybody.
45
00:01:54,960 --> 00:01:56,010
It's time.
46
00:01:56,300 --> 00:02:00,939
What's going on? Gary, you've done
something that no other employee at
47
00:02:00,940 --> 00:02:01,990
Louder has ever done.
48
00:02:01,991 --> 00:02:05,579
You know, this is about the employee
picnic. I was drunk and I misunderstood
49
00:02:05,580 --> 00:02:06,780
term three -legged race.
50
00:02:09,620 --> 00:02:10,670
No, Gary.
51
00:02:10,740 --> 00:02:15,919
This is something you can be proud of.
Now, you've been to work every single
52
00:02:15,920 --> 00:02:17,740
for 3 ,000 days.
53
00:02:18,040 --> 00:02:21,959
Well, technically it's 3 ,001. I would
have awarded it yesterday, but I was out
54
00:02:21,960 --> 00:02:25,330
sailing. But you were here, trudging
away as you always are.
55
00:02:28,930 --> 00:02:31,410
There can't be.
56
00:02:31,810 --> 00:02:33,970
Congratulations. What? Congratulations?
57
00:02:37,070 --> 00:02:42,249
In gratitude for your return to this
little cubicle day in, day out, we offer
58
00:02:42,250 --> 00:02:48,729
you this plaque engraved with the simple
slogan, 3 ,000 down, here's to 3
59
00:02:48,730 --> 00:02:49,780
,000 more.
60
00:02:51,440 --> 00:02:52,940
50 ,000 days behind this desk?
61
00:02:53,860 --> 00:02:55,420
That's almost a third of my life.
62
00:02:55,860 --> 00:03:01,340
Unless the man would have gone insane,
Gary. And that's why, as our final
63
00:03:01,740 --> 00:03:07,080
Drubicle 17A from this day forth will be
known as the Drubicle.
64
00:03:11,220 --> 00:03:16,999
I don't know what to say. I didn't stop
and smell the roses. I let time just
65
00:03:17,000 --> 00:03:20,190
slip through my hands. There's so many
things I should have done.
66
00:03:20,490 --> 00:03:21,540
What am I doing here?
67
00:03:23,870 --> 00:03:25,510
Breaking ice cream in my office!
68
00:04:07,631 --> 00:04:14,459
They miss sleeping in on Sunday
mornings. Hey, they can't sell buzz beer
69
00:04:14,460 --> 00:04:15,510
don't deliver it.
70
00:04:15,511 --> 00:04:18,739
Saturday night's a big beer night. We
got to restock. Yeah, and if anyone
71
00:04:18,740 --> 00:04:20,910
a coffee beer, it's a Sunday morning
drunk.
72
00:04:21,980 --> 00:04:24,080
Hey, man, it's our responsibility, okay?
73
00:04:24,081 --> 00:04:26,339
What's the matter? Don't you like being
responsible?
74
00:04:26,340 --> 00:04:29,379
What are you saying, that I'm stodgy?
That I'm in a 3 ,000 -day rut? Is that
75
00:04:29,380 --> 00:04:30,880
what you're saying? Huh? Huh?
76
00:04:30,920 --> 00:04:33,090
Hey, hey, hey, hey, come on. Let's not
argue.
77
00:04:33,340 --> 00:04:36,410
It's bad enough that we're delivering
liquor on the Sabbath.
78
00:04:36,411 --> 00:04:41,129
That reminds me, we have to deliver a
case of beer to my church for Las Vegas
79
00:04:41,130 --> 00:04:42,180
night.
80
00:04:43,210 --> 00:04:44,260
Excuse me.
81
00:04:44,261 --> 00:04:46,609
Didn't anyone notice I was ranting a
moment ago?
82
00:04:46,610 --> 00:04:48,530
Oh, I'm sorry, Drew. What's the matter?
83
00:04:49,150 --> 00:04:51,860
I've become set in my ways. I've stopped
living my life.
84
00:04:52,030 --> 00:04:53,170
I'm just like my father.
85
00:04:53,470 --> 00:04:56,050
Oh, come on, Drew. That's not true.
86
00:04:56,810 --> 00:04:58,450
Your dad was a wild man.
87
00:05:00,210 --> 00:05:01,260
You're right.
88
00:05:01,650 --> 00:05:05,149
I've got a lot of catching up to do.
Hey, take the sun ramp. What? I said
89
00:05:05,150 --> 00:05:06,200
the sun ramp.
90
00:05:09,320 --> 00:05:10,370
Get to know it.
91
00:05:10,440 --> 00:05:11,490
Where are we going?
92
00:05:11,620 --> 00:05:15,110
We're going to the city that never
sleeps. We're going to be a part of it.
93
00:05:15,340 --> 00:05:16,420
We're going to Paris?
94
00:05:16,580 --> 00:05:21,059
I thought that was Las Vegas. We're
going to Vegas? No, we're going to the
95
00:05:21,060 --> 00:05:22,110
that never sleeps.
96
00:05:22,140 --> 00:05:23,190
New York City.
97
00:05:23,560 --> 00:05:24,610
Why New York?
98
00:05:25,760 --> 00:05:28,350
This truck can make it there. It can
make it anywhere.
99
00:05:28,351 --> 00:05:31,579
Besides, the Indians are playing the
Yankees tonight.
100
00:05:31,580 --> 00:05:32,630
Yeah!
101
00:05:33,200 --> 00:05:35,960
That's over 400 miles each way. I got to
work tomorrow.
102
00:05:36,160 --> 00:05:38,100
If I'm late, old man Carey's going to...
103
00:05:41,050 --> 00:05:42,100
Hey, hey, hey.
104
00:05:42,530 --> 00:05:44,450
To hell with responsibility, huh?
105
00:05:44,770 --> 00:05:46,090
To hell with work tomorrow.
106
00:05:46,230 --> 00:05:52,129
Yeah. Who's with me? I am. I'm tired of
my rut. 9 .20 to 10 to 5 every single
107
00:05:52,130 --> 00:05:53,180
day.
108
00:05:53,790 --> 00:05:57,489
If it weren't for my hour and a half to
two hour lunch, I don't know what I'd
109
00:05:57,490 --> 00:05:58,540
do.
110
00:05:58,890 --> 00:06:03,390
You know, now that you mention it, I'm
like one of those lab rats at drug call,
111
00:06:03,530 --> 00:06:07,369
you know, going through the maze,
getting electrocuted when I take the
112
00:06:07,370 --> 00:06:10,790
turn, getting my big hunk of cheese at
the end of the week.
113
00:06:12,990 --> 00:06:16,590
I think what we're trying to say, buddy,
is... Rob Jets!
114
00:06:28,270 --> 00:06:31,250
Swimming in a pool of blood, me without
a spoon.
115
00:06:31,630 --> 00:06:35,850
Same song, second verse, gopher style,
and a whole lot worse.
116
00:06:39,410 --> 00:06:40,460
Cow!
117
00:06:50,690 --> 00:06:57,250
This is great, huh? Yeah. All of us
together, head to New York.
118
00:06:57,710 --> 00:06:59,410
Hey, another beef stick cake?
119
00:06:59,810 --> 00:07:00,860
Wait, let me check.
120
00:07:02,710 --> 00:07:04,030
No, I think I've had enough.
121
00:07:04,270 --> 00:07:06,070
I have hickory coming out of my pores.
122
00:07:06,790 --> 00:07:07,840
Hey, wait a second.
123
00:07:07,841 --> 00:07:08,849
Smell that?
124
00:07:08,850 --> 00:07:09,900
Oh, true.
125
00:07:12,370 --> 00:07:14,010
No, no, no, not that. Beyond that.
126
00:07:16,190 --> 00:07:17,240
Wait for it.
127
00:07:17,770 --> 00:07:18,820
Wait for it.
128
00:07:18,990 --> 00:07:20,430
Wait, I'm getting something.
129
00:07:21,990 --> 00:07:23,040
What is that?
130
00:07:23,490 --> 00:07:25,350
Judging by the potency, I'd say we're...
131
00:07:26,320 --> 00:07:29,120
15 miles outside of Hershey,
Pennsylvania.
132
00:07:31,860 --> 00:07:35,540
Go, pay respects, and then it's out of
New York City.
133
00:07:35,800 --> 00:07:37,980
Get ready for life in the fast lane.
134
00:07:40,020 --> 00:07:41,070
Man,
135
00:07:41,360 --> 00:07:48,339
how far is it
136
00:07:48,340 --> 00:07:49,390
to Yankee Stadium?
137
00:07:49,480 --> 00:07:52,130
I don't know. We're just as close as we
were an hour ago.
138
00:07:52,540 --> 00:07:54,460
There's a guy behind us, rear -ended us.
139
00:07:55,840 --> 00:07:57,460
Oh, man, let me just ask the local.
140
00:07:58,100 --> 00:07:59,150
Excuse me, sir?
141
00:07:59,220 --> 00:08:00,700
How far is it to Yankee State?
142
00:08:01,460 --> 00:08:02,540
Wow, did you see that?
143
00:08:02,700 --> 00:08:06,010
He didn't even let me finish. He just
instinctively flipped me off.
144
00:08:06,580 --> 00:08:08,580
Well, he didn't show you his... Oh.
145
00:08:09,240 --> 00:08:10,290
There it is.
146
00:08:11,640 --> 00:08:12,690
Oh,
147
00:08:12,691 --> 00:08:16,239
man, where does he want us to go?
There's only six inches between us and
148
00:08:16,240 --> 00:08:19,640
in front of us. Hey, does it really
matter if we move up six inches?
149
00:08:21,720 --> 00:08:22,920
Okay, I guess we'll do it.
150
00:08:24,131 --> 00:08:28,679
Oh, great. Now we're getting it from
both sides.
151
00:08:28,680 --> 00:08:31,819
If that guy didn't have a free John
Gotti bumper sticker, boy, I'd be all
152
00:08:31,820 --> 00:08:34,340
him. Let me stretch my legs.
153
00:08:38,100 --> 00:08:41,000
Wow. Hot one, isn't it? Let me have a
nutty buddy.
154
00:08:43,500 --> 00:08:44,550
Oh, my God.
155
00:08:44,740 --> 00:08:45,790
You're Donald Trump.
156
00:08:46,120 --> 00:08:48,950
Look at this. Right here on the street,
it's Donald Trump.
157
00:08:49,760 --> 00:08:52,140
Kind of weird, isn't it? Sort of like
I'm human.
158
00:08:52,640 --> 00:08:54,260
Let me have a nutty buddy, please.
159
00:08:54,909 --> 00:08:56,409
Oh, we don't have any ice cream.
160
00:08:56,410 --> 00:08:58,589
Isn't this an ice cream truck?
161
00:08:58,590 --> 00:08:59,640
Uh -huh.
162
00:08:59,690 --> 00:09:01,490
So, what's in the back of your truck?
163
00:09:01,670 --> 00:09:02,720
Beer.
164
00:09:03,210 --> 00:09:06,220
Beer in the back of an ice cream truck?
What are you, morons?
165
00:09:06,710 --> 00:09:07,850
No, I'm from Cleveland.
166
00:09:08,010 --> 00:09:09,330
Ah, you're from Cleveland.
167
00:09:09,331 --> 00:09:10,809
Okay, look.
168
00:09:10,810 --> 00:09:13,489
We just drove to New York on a kick to
see the Indians play the Yankees. Now
169
00:09:13,490 --> 00:09:14,630
we're stuck here. Okay?
170
00:09:15,230 --> 00:09:18,900
Well, I'm sorry to hear that. That I am
sorry about. But you know what you do?
171
00:09:19,470 --> 00:09:22,870
Give this to the guy at the gate. He'll
take you to my box seats.
172
00:09:23,420 --> 00:09:27,180
Use them, enjoy them, and welcome to New
York. Wow. Wow.
173
00:09:27,620 --> 00:09:28,800
Thanks, Mr.
174
00:09:29,000 --> 00:09:31,700
Trump. I'm going to go see the Star Wars
trilogy.
175
00:09:32,120 --> 00:09:33,780
You'll probably still be here.
176
00:09:34,280 --> 00:09:35,440
We'll have a beer later.
177
00:09:35,720 --> 00:09:37,600
All right,
178
00:09:40,900 --> 00:09:41,950
that's it.
179
00:09:49,340 --> 00:09:53,759
Oh, my God. It's you. It's Carol
Channing. Get back in your truck. Any
180
00:09:53,760 --> 00:09:56,059
now, this whole thing is going to break
wide open.
181
00:09:56,060 --> 00:09:56,919
Wide open?
182
00:09:56,920 --> 00:09:58,600
This car is as far as the eye can see.
183
00:09:59,400 --> 00:10:01,080
So what are you calling me, a liar?
184
00:10:01,460 --> 00:10:03,520
Because I think you're calling me a
liar.
185
00:10:05,620 --> 00:10:07,120
Look, I don't want any trouble.
186
00:10:07,121 --> 00:10:09,979
We just drove in from Cleveland to see a
Yankees game, okay?
187
00:10:09,980 --> 00:10:12,180
Oh, you came all that way.
188
00:10:12,780 --> 00:10:15,250
Well, let me help you to get there a
little faster.
189
00:10:20,430 --> 00:10:21,970
in the freaking truck.
190
00:10:26,910 --> 00:10:29,980
Hey, hey, hey, traffic's moving again.
Everybody get back in.
191
00:10:29,981 --> 00:10:34,049
I'm going to try to get off this street,
see if I'm clear to get into the right
192
00:10:34,050 --> 00:10:35,150
lane. Go for it.
193
00:10:37,610 --> 00:10:44,569
What the
194
00:10:44,570 --> 00:10:45,620
hell happened?
195
00:10:46,810 --> 00:10:47,860
We're out of gas.
196
00:10:54,030 --> 00:10:57,340
We've got to get some gas. If we don't
move, they're going to kill us.
197
00:10:57,910 --> 00:11:01,869
All right, I'll get the gas. Who's got
some money? We blew all our money when
198
00:11:01,870 --> 00:11:04,580
bought that 10 -pound kiss in Hershey,
Pennsylvania.
199
00:11:05,450 --> 00:11:06,500
This?
200
00:11:07,670 --> 00:11:09,230
Anybody want to split the rest?
201
00:11:10,170 --> 00:11:12,280
How are we going to get some money for
gas?
202
00:11:12,950 --> 00:11:14,970
Okay, Lewis, lend me your hand.
203
00:11:29,009 --> 00:11:31,090
western lot -ass farm boy.
204
00:11:33,850 --> 00:11:36,020
Hey, if you're not cheating, notice my
ass.
205
00:11:36,461 --> 00:11:42,869
Hey, excuse me, we have kind of an
emergency here. We need some gas.
206
00:11:42,870 --> 00:11:43,920
I don't sell gas.
207
00:11:44,170 --> 00:11:46,580
No, uh, we'll get the gas. We just need
some money.
208
00:11:46,581 --> 00:11:53,269
Listen, I don't mean to tell you how to
do your job, but the nose and mustache
209
00:11:53,270 --> 00:11:55,070
fell off your graduate glasses, bro.
210
00:12:00,770 --> 00:12:02,270
No, no, we're not here to rob.
211
00:12:03,470 --> 00:12:06,750
We're not here to rob you. We just want
to sell you some beer.
212
00:12:07,950 --> 00:12:09,000
What kind of beer?
213
00:12:09,001 --> 00:12:12,049
It's a special brew we brought all the
way to Cleveland. You guys came all the
214
00:12:12,050 --> 00:12:13,989
way from Cleveland just to sell beer
door to door?
215
00:12:13,990 --> 00:12:17,240
No, actually, we just wanted to chuck it
on and see a Yankees game.
216
00:12:18,070 --> 00:12:19,930
That's why I came here from Cuba, baby.
217
00:12:21,750 --> 00:12:25,030
You guys want half off some expired
herbal ecstasy?
218
00:12:25,031 --> 00:12:29,759
Now, listen, all we want is 30 bucks for
the beer. You can get 100 bucks for
219
00:12:29,760 --> 00:12:30,979
these two cases real easy.
220
00:12:30,980 --> 00:12:32,120
I'll give you two bucks.
221
00:12:32,121 --> 00:12:36,139
What? It's from Cleveland. What do you
make West guys know about beer?
222
00:12:36,140 --> 00:12:38,120
Would you like to meet our spokesbelly?
223
00:12:41,220 --> 00:12:42,270
25 bucks.
224
00:12:42,360 --> 00:12:43,940
20. I'll take it.
225
00:12:46,740 --> 00:12:51,379
Drew, does that sound like a bat hitting
the side of, oh, I don't know, say, an
226
00:12:51,380 --> 00:12:52,430
ice cream truck?
227
00:12:52,440 --> 00:12:53,490
Oh, my God.
228
00:12:57,900 --> 00:13:00,280
Baseball. Hey! Hey! Get out!
229
00:13:01,880 --> 00:13:03,500
This is my territory.
230
00:13:03,501 --> 00:13:07,139
Hey, the only reason we're here in the
first place is because we're on our way
231
00:13:07,140 --> 00:13:08,959
to a baseball game and our truck got
stuck.
232
00:13:08,960 --> 00:13:11,220
Oh, you want a baseball game?
233
00:13:11,660 --> 00:13:13,980
Look, I'm Joe DiMaggio.
234
00:13:14,360 --> 00:13:15,410
Hey!
235
00:13:30,920 --> 00:13:32,180
What's going on, Fluffy?
236
00:13:32,660 --> 00:13:36,800
This lobe and his friends are trying to
take over my territory.
237
00:13:37,420 --> 00:13:38,470
Shoot him.
238
00:13:39,200 --> 00:13:43,220
We just ran out of gas. If you're going
to bust anybody, bust Carol Channing.
239
00:13:43,280 --> 00:13:44,980
She's been riding our tail all day.
240
00:13:46,020 --> 00:13:48,970
Ohio plates, huh? You got a license to
sell that ice cream?
241
00:13:48,971 --> 00:13:51,439
We don't have any ice cream in the
truck. All we got is beer.
242
00:13:51,440 --> 00:13:53,610
Beer, huh? You got a license to sell a
beer?
243
00:13:53,611 --> 00:13:56,219
We don't need a license. We haven't sold
anything.
244
00:13:56,220 --> 00:13:56,899
Oh, yeah, me neither.
245
00:13:56,900 --> 00:13:57,769
Cook cut.
246
00:13:57,770 --> 00:14:00,349
I just tried one of those beers you sold
me. They're great, man. I'll take
247
00:14:00,350 --> 00:14:01,329
another case.
248
00:14:01,330 --> 00:14:03,790
So, I thought I was giving it away.
249
00:14:04,730 --> 00:14:07,130
Oh, is that why you gave me that 20
bucks?
250
00:14:07,730 --> 00:14:09,790
I thought you thought I was a gigolo.
251
00:14:12,510 --> 00:14:15,290
You know, like that guy, Joe Buck in
Midnight Cowboy.
252
00:14:15,610 --> 00:14:16,750
Midnight Cowboy? Yeah.
253
00:14:17,250 --> 00:14:18,890
Handsome kid, comes to the city.
254
00:14:21,730 --> 00:14:23,450
Please don't take us to prison.
255
00:14:23,880 --> 00:14:25,960
I need a specific soap or else I get a
rash.
256
00:14:26,840 --> 00:14:28,580
I'm not going to go to prison, honey.
257
00:14:28,700 --> 00:14:30,020
I'm just going to get a fine.
258
00:14:30,240 --> 00:14:31,290
We got us 20 bucks.
259
00:14:31,960 --> 00:14:34,970
All right, that's it. Well, see, now you
made me a liar. Come on.
260
00:14:37,691 --> 00:14:39,019
Out
261
00:14:39,020 --> 00:14:47,399
of
262
00:14:47,400 --> 00:14:49,200
my way. Shy bladder coming through.
263
00:14:49,600 --> 00:14:53,150
Well, why did you hold it so long? Why
didn't you go when we were in jail?
264
00:14:54,060 --> 00:14:57,370
paper. I could have got some, but it
would have cost me my innocence.
265
00:14:58,560 --> 00:15:02,040
I still can't believe they let us go.
What a great bunch of cops.
266
00:15:02,041 --> 00:15:06,559
Yeah, how about when they took up a
collection of the holding tanks so we
267
00:15:06,560 --> 00:15:08,479
buy gas? What a great bunch of
criminals.
268
00:15:08,480 --> 00:15:11,579
Yeah, not the most intelligent guys,
though. They're probably still waiting
269
00:15:11,580 --> 00:15:13,080
us to come back with that pizza.
270
00:15:13,111 --> 00:15:15,079
There you go.
271
00:15:15,080 --> 00:15:16,130
That's bumpkins.
272
00:15:17,900 --> 00:15:22,100
Okay, I'm ready. Does anyone want to
ride? Wait a second. Wait, wait, wait.
273
00:15:22,101 --> 00:15:24,579
Nobody's going anywhere. We haven't had
any fun yet.
274
00:15:24,580 --> 00:15:29,200
Hey, let's have a party. A slumber party
at each of our individual houses, huh?
275
00:15:29,420 --> 00:15:30,840
Yeah. Let's go.
276
00:15:31,100 --> 00:15:32,150
Wait, wait, wait.
277
00:15:32,380 --> 00:15:35,630
It's not even 11 o 'clock yet. I bet we
could go see a midnight movie.
278
00:15:35,631 --> 00:15:39,699
Hey, how about we each rent our own
individual midnight movies and watch it
279
00:15:39,700 --> 00:15:42,420
our own beds? Hey, let's go. No, no, no,
no, no.
280
00:15:43,200 --> 00:15:45,680
I'm talking about the midnight movie.
281
00:15:46,120 --> 00:15:47,760
The Rocky Horror Picture Show.
282
00:15:48,400 --> 00:15:51,200
Oh, my God. We haven't done that since
high school.
283
00:15:51,660 --> 00:15:53,040
That sounds like a lot of fun.
284
00:15:53,960 --> 00:15:55,060
Let's do it. Yeah.
285
00:15:55,300 --> 00:15:58,430
Only this time we won't get wasted and
question our sexuality.
286
00:16:01,280 --> 00:16:03,480
Like everyone except me did.
287
00:16:05,340 --> 00:16:06,600
Let's hurry up and change.
288
00:16:12,680 --> 00:16:15,220
I can't believe I can still fit in my
Brad costume.
289
00:16:15,600 --> 00:16:17,100
So now do you feel outrageous?
290
00:16:17,420 --> 00:16:21,090
I don't know about you, but that breeze
I'm feeling is pretty outrageous.
291
00:16:21,091 --> 00:16:25,459
Let me ask you something, Oswald. Why is
it that that corset you've had stored
292
00:16:25,460 --> 00:16:30,259
away for all these years looks so
frayed? Hey, I use it as a weight belt
293
00:16:30,260 --> 00:16:31,520
I'm delivering packages.
294
00:16:31,920 --> 00:16:35,650
Yeah, I don't really like beer because
those little frogs are so damn cute.
295
00:16:36,040 --> 00:16:37,090
I don't know.
296
00:16:37,580 --> 00:16:40,460
Look. Oh, my God, it can't be.
297
00:16:43,460 --> 00:16:44,510
Hey.
298
00:16:44,511 --> 00:16:48,159
What's going on here? What happened to
the Rocky Horror Show?
299
00:16:48,160 --> 00:16:51,080
It's gone, like your pants and his self
-respect.
300
00:16:51,081 --> 00:16:52,599
Oh, yeah?
301
00:16:52,600 --> 00:16:54,819
Rocky Horror's a hell of a lot better
than Priscilla.
302
00:16:54,820 --> 00:16:57,420
Oh, my God!
303
00:16:57,900 --> 00:16:59,280
You're a transvestite.
304
00:16:59,480 --> 00:17:00,900
Stop coming together now.
305
00:17:02,220 --> 00:17:03,960
She's as straight as the rest of us.
306
00:17:04,380 --> 00:17:05,560
Oh, this stinks.
307
00:17:06,099 --> 00:17:09,529
Rocky Horror has better music, better
dancing, better everything.
308
00:17:11,180 --> 00:17:14,440
Sorry, Kenny. Your drag is old. Our drag
is new.
309
00:17:17,800 --> 00:17:18,850
Oh, yeah?
310
00:17:18,940 --> 00:17:21,480
Well, I got something to say about that.
311
00:17:26,500 --> 00:17:28,280
It's astounding.
312
00:17:29,340 --> 00:17:31,060
Time is fleeting.
313
00:17:33,240 --> 00:17:36,220
Madness. Take this toll.
314
00:18:06,540 --> 00:18:07,620
Show you how to do drag.
315
00:18:57,260 --> 00:18:58,310
just a jump to
316
00:20:12,270 --> 00:20:15,640
You're killing me. Next time, I'm a
transvestite in sensible shoes.
317
00:20:16,390 --> 00:20:20,649
Still, for a bunch of corn -fed
Midwesterners, we really turned it out.
318
00:20:20,650 --> 00:20:21,700
ask you one thing?
319
00:20:21,750 --> 00:20:24,770
How come we always get sucked into these
big dance things?
320
00:20:25,350 --> 00:20:26,400
Why?
321
00:20:26,770 --> 00:20:27,890
I'll tell you why.
322
00:20:27,940 --> 00:20:32,490
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.