All language subtitles for Nymphomaniac.Vol.I.2013.Directors.Cut.BRRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:54,950 --> 00:04:56,810 If you know, 2 00:04:57,950 --> 00:04:58,950 I'm fine. 3 00:05:00,570 --> 00:05:06,470 The hand of your hand feeds my blood. 4 00:05:08,250 --> 00:05:10,790 Hear me. 5 00:05:12,130 --> 00:05:13,130 Hear me. 6 00:05:13,970 --> 00:05:16,930 Hold me. 7 00:05:17,850 --> 00:05:19,210 Hold me. 8 00:06:19,120 --> 00:06:20,120 Call for one. I'll be right back. 9 00:06:21,600 --> 00:06:22,620 Can I steal you? 10 00:06:23,200 --> 00:06:24,200 No. 11 00:06:25,120 --> 00:06:26,120 No. 12 00:06:26,960 --> 00:06:27,960 No what? 13 00:06:28,940 --> 00:06:30,500 I don't need an ambulance. 14 00:06:31,640 --> 00:06:33,000 I can clearly see you do. 15 00:06:33,620 --> 00:06:34,620 I'll call for one. 16 00:06:36,400 --> 00:06:39,960 In that case, I'll be up and gone before you have the time to come back. 17 00:06:43,060 --> 00:06:44,060 That will hurt. 18 00:06:45,080 --> 00:06:46,080 That's possible. 19 00:06:46,840 --> 00:06:48,480 But it doesn't matter to me. 20 00:06:53,420 --> 00:06:55,320 I assume you don't want me to call the police either. 21 00:06:57,340 --> 00:06:59,100 Yes, that's exactly right. 22 00:07:05,480 --> 00:07:06,680 Is there anything you want? 23 00:07:30,320 --> 00:07:31,860 I don't sell tea in the street. 24 00:07:35,500 --> 00:07:36,560 You walking? 25 00:07:38,260 --> 00:07:39,260 Yeah. 26 00:07:42,180 --> 00:07:43,660 I even bought a cake. 27 00:07:50,360 --> 00:07:51,360 Here's the pajama. 28 00:07:53,940 --> 00:07:54,940 Thank you. 29 00:07:54,980 --> 00:07:56,420 Made up the bed for you. 30 00:07:57,340 --> 00:07:58,340 Clean sheets. 31 00:08:34,510 --> 00:08:35,510 Not my coat. 32 00:08:37,070 --> 00:08:38,789 It smells rather badly. 33 00:08:39,330 --> 00:08:40,530 It's my coat. 34 00:08:42,010 --> 00:08:44,070 The smell won't come off anyway. 35 00:08:45,190 --> 00:08:46,230 It's your coat. 36 00:08:51,210 --> 00:08:52,410 Would you take sugar? 37 00:08:52,790 --> 00:08:53,950 No, thank you. 38 00:09:08,300 --> 00:09:09,300 What would happen? 39 00:09:10,100 --> 00:09:11,100 Were you robbed? 40 00:09:16,080 --> 00:09:17,220 It's my own fault. 41 00:09:19,960 --> 00:09:21,580 I'm just a bad human being. 42 00:09:23,520 --> 00:09:26,520 I've never met a bad human being. Well, you have now. 43 00:09:29,520 --> 00:09:30,960 Do you want to talk about it? 44 00:09:42,350 --> 00:09:43,350 to start. 45 00:09:52,830 --> 00:09:55,930 Why is that ridiculous fish all cane there? 46 00:09:57,030 --> 00:09:58,030 It's a fly. 47 00:09:59,210 --> 00:10:01,750 I caught a fish with it once. A rather big one. 48 00:10:02,950 --> 00:10:03,950 Strangely enough. 49 00:10:07,630 --> 00:10:11,610 Fly fishing is about tying feathers and other things to a hook. 50 00:10:13,100 --> 00:10:15,420 So it resembles nothing the fish likes to eat. 51 00:10:16,380 --> 00:10:21,220 And then because the fly is very light, you have to have a line that is heavy. 52 00:10:22,580 --> 00:10:24,720 It creates velocity when you cast. 53 00:10:32,820 --> 00:10:36,760 May you fish a little? 54 00:10:37,980 --> 00:10:39,540 What? Some. 55 00:10:45,900 --> 00:10:46,900 to catch a lot more. 56 00:10:48,720 --> 00:10:52,800 When I was young, I had a book I worshipped. 57 00:10:59,580 --> 00:11:03,600 It was an old book by Isaac Walton called The Complete Angler. 58 00:11:07,020 --> 00:11:09,880 It was like a romantic nature Bible to me. 59 00:11:21,680 --> 00:11:23,480 Maybe I know where to start. 60 00:11:27,900 --> 00:11:33,260 But if you're to understand, I'll... I'll have to tell you the whole story. 61 00:11:34,260 --> 00:11:35,360 And it'll be long. 62 00:11:55,400 --> 00:11:59,680 To begin with the bait, I discovered my cunt as a two -year -old. 63 00:12:01,040 --> 00:12:03,040 Cunt is a very strong word. 64 00:12:04,500 --> 00:12:06,620 Let's call it Pandora's box, then. 65 00:12:07,500 --> 00:12:08,500 No, 66 00:12:08,980 --> 00:12:09,879 no, no. 67 00:12:09,880 --> 00:12:10,880 Cunt is better. 68 00:12:11,420 --> 00:12:14,240 So, I was a nymphomaniac. 69 00:12:14,460 --> 00:12:15,460 Wait a moment. 70 00:12:15,600 --> 00:12:19,740 Nobody can be a nymphomaniac when they're only two years old. I don't 71 00:12:19,740 --> 00:12:23,740 the strictest God would see anything else than a child's normal behavior. 72 00:12:24,880 --> 00:12:26,000 What about fetuses? 73 00:12:26,280 --> 00:12:29,880 It's common knowledge that fetuses often touch their genital organs. 74 00:12:31,480 --> 00:12:33,440 Can a fetus somehow be sinful? 75 00:12:35,020 --> 00:12:36,020 Why not? 76 00:12:36,840 --> 00:12:38,920 Not according to any religion, I know. 77 00:12:39,540 --> 00:12:42,780 Unless it's an original sin, that's factual. 78 00:12:45,700 --> 00:12:49,100 Or perhaps according to a religion that doesn't exist yet. 79 00:12:50,400 --> 00:12:53,700 According to a god that hasn't yet manifested himself. 80 00:12:54,890 --> 00:12:56,190 But then you can imagine anything. 81 00:13:00,830 --> 00:13:03,790 At an early age, I was mechanically inclined. 82 00:13:05,010 --> 00:13:09,190 Kinetic energy, for example, has always fascinated me. 83 00:13:09,990 --> 00:13:15,350 And my friend, let's call her Bea, always came up with the ideas. 84 00:13:17,510 --> 00:13:20,130 Playing frogs was one of Bea's classics. 85 00:14:07,280 --> 00:14:09,040 I loved my father very much. 86 00:14:09,300 --> 00:14:10,520 He was a doctor. 87 00:14:11,520 --> 00:14:13,440 My mother's name was Catherine. 88 00:14:14,060 --> 00:14:15,720 My father called her Kay. 89 00:14:17,760 --> 00:14:20,820 I suppose she was what you'd call a cold bitch. 90 00:14:22,220 --> 00:14:25,320 She always had her back turned when she played solitaire. 91 00:14:26,080 --> 00:14:27,580 I hated solitaire. 92 00:14:34,400 --> 00:14:36,120 When we had P .E. 93 00:14:36,380 --> 00:14:40,920 I'd climb up into the ropes and hang there for ages, with the rope between my 94 00:14:40,920 --> 00:14:41,920 legs. 95 00:14:42,720 --> 00:14:44,800 The sensation, we called it. 96 00:14:45,420 --> 00:14:49,160 I remember very distinctly this word, sensation. 97 00:14:56,100 --> 00:15:01,640 Perhaps the only difference between me and other people was that I've always 98 00:15:01,640 --> 00:15:03,280 demanded more from the sunset. 99 00:15:04,810 --> 00:15:08,750 More spectacular colors when the sun hit the horizon. 100 00:15:12,390 --> 00:15:13,730 That's my own sin. 101 00:15:17,510 --> 00:15:20,030 Why are you insisting that children are sinful? 102 00:15:21,030 --> 00:15:22,090 Not children. 103 00:15:22,570 --> 00:15:23,570 Me. 104 00:15:25,110 --> 00:15:26,710 I don't see sin anywhere. 105 00:15:27,430 --> 00:15:28,870 But then I'm not religious. 106 00:15:29,690 --> 00:15:32,110 That's because you don't know the rest of the story. 107 00:15:32,750 --> 00:15:34,630 And by the way, I'm not religious either. 108 00:15:35,810 --> 00:15:40,730 Why would you take the most unempathetic aspect of religion, such as the concept 109 00:15:40,730 --> 00:15:44,830 of sin, and let it survive beyond religion? 110 00:15:48,810 --> 00:15:51,050 I don't understand this self -hatred. 111 00:15:52,630 --> 00:15:53,630 That's what I said. 112 00:15:54,090 --> 00:15:55,450 You wouldn't understand. 113 00:15:55,770 --> 00:15:58,970 No, I'm... I'm sorry, I'll shut up. 114 00:16:17,390 --> 00:16:19,950 Nervous. Pluendous. 115 00:16:24,830 --> 00:16:27,850 Nervous. Doubtless. 116 00:16:28,350 --> 00:16:29,750 Glitorious. 117 00:17:16,750 --> 00:17:21,310 When the ash tree was created, it made all the other trees in the forest 118 00:17:21,310 --> 00:17:22,310 jealous. 119 00:17:23,369 --> 00:17:25,010 It was the most beautiful tree. 120 00:17:28,690 --> 00:17:30,610 You couldn't say anything bad about it. 121 00:17:32,350 --> 00:17:35,310 It was the world tree in Norse mythology. 122 00:17:36,690 --> 00:17:37,690 Remember Odin? 123 00:17:38,690 --> 00:17:43,350 He hung from the ash tree Yggdrasil for nine days in order to gain insight. 124 00:17:46,700 --> 00:17:48,340 The ash tree had the strongest wood. 125 00:17:53,720 --> 00:17:59,780 Then in the winter, the ash tree lost all of its leaves. 126 00:18:03,360 --> 00:18:07,200 All the trees noticed its black buds and started laughing. 127 00:18:08,140 --> 00:18:09,140 Oh, look. 128 00:18:10,200 --> 00:18:13,260 The ash trees had its fingers in the ashes. 129 00:18:16,520 --> 00:18:17,520 See? 130 00:18:18,660 --> 00:18:22,680 You can always tell the ash tree in winter by the black buds. 131 00:18:34,100 --> 00:18:39,460 Now... Now this is a lime tree leaf. 132 00:18:39,980 --> 00:18:42,540 Remember? I forgot about the lime tree. 133 00:18:43,300 --> 00:18:45,000 I've told you a hundred times. 134 00:18:46,480 --> 00:18:51,880 My dad loved telling me about the trees and their leaves and considered it part 135 00:18:51,880 --> 00:18:52,880 of a good education. 136 00:18:54,260 --> 00:18:59,860 He especially loved the childish educational stories he told to help me 137 00:18:59,860 --> 00:19:00,860 what I had learned. 138 00:19:02,400 --> 00:19:07,640 I knew how much he loved telling those stories, so sometimes I pretended I'd 139 00:19:07,640 --> 00:19:08,640 forgotten them. 140 00:19:10,360 --> 00:19:14,160 Originally, the lime tree's leaves were round. 141 00:19:15,760 --> 00:19:19,300 A fox had her den beneath its roots where she had four cubs. 142 00:19:20,920 --> 00:19:23,080 One day she went out looking for food for them. 143 00:19:23,580 --> 00:19:26,020 There was a hunt in the forest. She was shot. 144 00:19:27,160 --> 00:19:28,160 Wounded. 145 00:19:28,720 --> 00:19:33,060 She crawled back to the den where she and the four cubs died. 146 00:19:36,360 --> 00:19:38,100 This made the lime tree so sad. 147 00:19:39,100 --> 00:19:43,420 From then on, the lime tree decided to have... 148 00:19:45,300 --> 00:19:46,440 Heart -shaped leaves. 149 00:19:49,080 --> 00:19:50,019 Oh, yes. 150 00:19:50,020 --> 00:19:51,020 That's right. 151 00:19:51,220 --> 00:19:52,220 Heart -shaped. 152 00:19:58,300 --> 00:19:59,440 Am I boring you? 153 00:20:00,200 --> 00:20:01,200 No. 154 00:20:01,440 --> 00:20:04,620 I'm just looking forward to how you will get fishing weaved into your tail. 155 00:20:06,620 --> 00:20:08,540 You start with the fly on the wall there. 156 00:20:09,420 --> 00:20:10,420 It's called a nymph. 157 00:20:11,760 --> 00:20:14,760 We'll tie in elegantly with your discussion about nymphomania. 158 00:20:15,140 --> 00:20:20,160 A nymph is an early stage in the life of an insect. 159 00:20:22,680 --> 00:20:28,900 As a quite young nymph, it was imperative for me to get rid of my 160 00:20:29,820 --> 00:20:30,820 What for? 161 00:20:32,020 --> 00:20:35,880 I kind of knew this boy, Jay, who had a moped. 162 00:20:37,140 --> 00:20:39,360 So in my eyes, he was rather sophisticated. 163 00:20:41,290 --> 00:20:46,170 I was 15 and perhaps my girlish romantic expectations were a bit high. 164 00:20:49,850 --> 00:20:52,290 But he had good, strong hands. 165 00:20:54,230 --> 00:20:56,310 I liked his hands. 166 00:20:57,590 --> 00:20:58,590 Hello? 167 00:21:21,870 --> 00:21:24,670 If I ask you to take my virginity, would that be a problem? 168 00:21:27,070 --> 00:21:28,130 No, that's not a problem. 169 00:22:08,019 --> 00:22:09,019 Fucking coverage. 170 00:22:11,640 --> 00:22:13,320 I just can't work it out. Imagine that. 171 00:22:16,260 --> 00:22:17,260 Not very good. 172 00:22:17,500 --> 00:22:18,500 Hmm? 173 00:22:18,600 --> 00:22:19,620 Not very good. 174 00:22:19,820 --> 00:22:22,300 No, it bloody isn't. It was the whole idea of having a moped. 175 00:22:26,200 --> 00:22:28,120 You should probably take off your knickers, yeah? 176 00:23:13,870 --> 00:23:17,430 He shoved his cock inside me and humped me three times. 177 00:23:22,810 --> 00:23:28,550 Then he turned me over like a sack of passages. 178 00:23:34,270 --> 00:23:39,470 Then he humped me five times in the ass. 179 00:24:47,240 --> 00:24:49,760 I never forgot those two human eating numbers. 180 00:24:51,620 --> 00:24:52,720 I mean, five. 181 00:24:53,540 --> 00:24:55,140 Those are Fibonacci numbers. 182 00:24:59,000 --> 00:25:00,040 That may be. 183 00:25:00,240 --> 00:25:02,380 In any case, it hurt like hell. 184 00:25:03,460 --> 00:25:06,140 I swore I'd never sleep with anyone again. 185 00:25:06,920 --> 00:25:09,460 But of course, that only lasted a short while. 186 00:25:10,800 --> 00:25:12,780 And now to get back to your fishing. 187 00:25:14,060 --> 00:25:15,800 A couple of years later... 188 00:25:16,360 --> 00:25:23,240 I was at my friend B's and as always she had a new idea financed by her younger 189 00:25:23,240 --> 00:25:26,740 brother's piggy banks which she regularly emptied. 190 00:25:31,700 --> 00:25:36,560 We put on clothes later known as the Fuck Me Now clothes. 191 00:25:38,360 --> 00:25:40,060 The idea was a competition. 192 00:25:41,040 --> 00:25:43,180 We were to go on a train trip. 193 00:25:44,330 --> 00:25:46,410 Bee said there was no need for tickets. 194 00:25:47,690 --> 00:25:52,970 The one who had fucked the most men when we reached the destination would win 195 00:25:52,970 --> 00:25:53,970 the property quiz. 196 00:26:02,030 --> 00:26:03,750 Get some water running. 197 00:26:05,310 --> 00:26:06,990 Head out on the highway. 198 00:26:08,590 --> 00:26:10,170 Looking for adventure. 199 00:26:11,660 --> 00:26:13,740 And whatever comes our way. 200 00:26:15,620 --> 00:26:18,860 Yeah, darling, don't make it hard. Interrupt here. 201 00:26:20,640 --> 00:26:25,220 What you were doing when you walked down that corridor, you were reading the 202 00:26:25,220 --> 00:26:26,220 river. 203 00:26:43,050 --> 00:26:45,310 of energy and to hide from the prey. 204 00:26:45,910 --> 00:26:49,510 Where the fish hides in the stream entails a very complicated hierarchy. 205 00:26:51,630 --> 00:26:56,390 The topography decides where the most attractive places are and the biggest 206 00:26:56,390 --> 00:26:57,630 choose the best positions. 207 00:27:06,210 --> 00:27:07,210 What do I do? 208 00:27:08,310 --> 00:27:09,910 Mile, make eye contact. 209 00:27:10,390 --> 00:27:11,930 But what if it doesn't work? 210 00:27:12,710 --> 00:27:16,750 If you have to talk mum to our lots of work questions, if you want more than a 211 00:27:16,750 --> 00:27:20,090 yes or no answer, then it'll just happen its own. You just take them to the 212 00:27:20,090 --> 00:27:21,590 lavatory and you have sex with them. 213 00:27:23,910 --> 00:27:24,910 What if it's not? 214 00:27:25,990 --> 00:27:28,310 Then you just think of the bag of chocolate sweeties. 215 00:28:02,380 --> 00:28:03,380 What time is it? 216 00:28:06,280 --> 00:28:06,860 Um... 217 00:28:06,860 --> 00:28:22,320 Where 218 00:28:22,320 --> 00:28:23,780 do you come from? 219 00:28:25,520 --> 00:28:26,600 I don't know. 220 00:28:35,150 --> 00:28:36,730 He knows where the lavatory is. 221 00:28:37,650 --> 00:28:42,030 Well, if you take a right, you will arrive at a lavatory at the end of the 222 00:28:42,690 --> 00:28:47,090 At the same time, it is so cleverly arranged that if you take a left turn, 223 00:28:47,090 --> 00:28:52,110 will also arrive at a lavatory, since at the end of the next car there is also 224 00:28:52,110 --> 00:28:53,110 one. 225 00:29:12,390 --> 00:29:13,390 I'm going to hang with that. 226 00:29:58,040 --> 00:30:03,160 That's a very clear parallel to fishing in a stream. 227 00:30:04,600 --> 00:30:09,380 As it happens, either none of the fish are feeding, or they all feed at the 228 00:30:09,380 --> 00:30:13,020 time. They go into feeding frenzy, or bite. 229 00:30:13,840 --> 00:30:16,060 And then just as suddenly as it started, it stopped. 230 00:30:17,840 --> 00:30:20,720 It's observable, but it's highly unpredictable. 231 00:30:21,880 --> 00:30:28,000 And it has to do with, I don't know, weather, parametric pressure, maybe some 232 00:30:28,000 --> 00:30:30,000 fish psychology. 233 00:30:30,960 --> 00:30:31,960 Is that possible? 234 00:30:32,920 --> 00:30:37,280 Anyway, the fish most rarely bite at the beginning of a light rain. And I think 235 00:30:37,280 --> 00:30:40,680 that's because they feel safe when they swim in the stream. 236 00:30:41,460 --> 00:30:43,220 Because they can't be seen from above. 237 00:30:43,800 --> 00:30:44,800 The water surface. 238 00:30:46,940 --> 00:30:49,920 But then it started again. 239 00:30:50,600 --> 00:30:52,740 Although a bit more slowly. 240 00:30:53,120 --> 00:30:55,320 Yeah. I think I know how. 241 00:30:55,720 --> 00:30:58,240 Because fly fishing can be done in several phases. 242 00:30:59,120 --> 00:31:02,840 And if the fish stop biting, you move on to phase two. 243 00:31:03,540 --> 00:31:08,600 And in phase two, you not only imitate an insect, but an insect in trouble. 244 00:31:09,980 --> 00:31:13,140 You pull the line. You tug it. 245 00:31:14,550 --> 00:31:18,330 Irregularly. So the fish gets the impression that they're dealing with an 246 00:31:18,330 --> 00:31:19,490 injured and easy prey. 247 00:31:20,310 --> 00:31:24,230 And then helplessly let the fly float down the river again. 248 00:31:24,450 --> 00:31:28,450 And then half -heartedly make a few jumps forward again. 249 00:31:30,890 --> 00:31:33,750 It can be done very elegantly. 250 00:31:52,910 --> 00:31:53,910 What do you feel sorry about? 251 00:31:56,150 --> 00:31:57,930 I'm just not feeling very well today. 252 00:31:59,290 --> 00:32:00,670 What could be so bad? 253 00:32:02,470 --> 00:32:07,130 I can't talk about it right now. 254 00:32:09,370 --> 00:32:11,190 Can I sit here for a while? 255 00:32:13,050 --> 00:32:14,550 Yeah, sure. 256 00:32:20,390 --> 00:32:21,410 Is it better now? 257 00:32:35,560 --> 00:32:36,560 But you were right. 258 00:32:38,540 --> 00:32:39,540 Bessie. 259 00:32:40,900 --> 00:32:43,240 I would have told her she's very young. 260 00:32:43,580 --> 00:32:45,620 She's getting a close family member. 261 00:32:48,880 --> 00:32:50,180 You could say that. 262 00:32:51,440 --> 00:32:53,020 She's my dwarf hamster. 263 00:32:54,160 --> 00:32:55,160 Dwarf hamster? 264 00:32:55,980 --> 00:32:59,120 You can't be serious. Well, what was I to do? 265 00:32:59,720 --> 00:33:02,880 And then I did have a dwarf hamster when I was young. 266 00:33:03,260 --> 00:33:04,920 But you were very close to her. 267 00:33:05,610 --> 00:33:07,610 Not at all. A bloody nascent. 268 00:33:08,510 --> 00:33:10,710 Well, hamster, that's not bad. 269 00:33:12,270 --> 00:33:14,570 Would have been worse if it were a person. 270 00:33:15,490 --> 00:33:16,650 Don't say that. 271 00:33:17,630 --> 00:33:20,070 I'm extremely fond of my hamster. 272 00:33:20,710 --> 00:33:24,150 Yes, I think that's a rather cynical thing to say about Betty. 273 00:33:25,190 --> 00:33:30,130 Yes, I had made the cage nice and cosy for her when I got her. 274 00:33:30,530 --> 00:33:31,530 Betty liked that. 275 00:33:33,090 --> 00:33:34,130 Betty was excited. 276 00:33:36,170 --> 00:33:38,670 One of nature's most meaningless creatures. 277 00:33:39,890 --> 00:33:44,890 You're aware that the choice of a dwarf hamster possibly suggests certain sexual 278 00:33:44,890 --> 00:33:49,930 connotations. I can see that now, but it was really not a conscious choice. 279 00:33:51,310 --> 00:33:54,310 How long does a dwarf hamster actually live? 280 00:33:55,610 --> 00:33:56,870 Months? Years? 281 00:33:57,850 --> 00:33:59,750 This life is much too short. 282 00:34:08,170 --> 00:34:10,409 Will you show me where the lavatory is? 283 00:34:12,210 --> 00:34:14,710 I have to blow my nose. 284 00:34:33,889 --> 00:34:36,290 Just saying, we were running out of subjects. 285 00:34:36,940 --> 00:34:42,360 And B was ahead on points, which led us to F's first class compartment. 286 00:34:47,500 --> 00:34:48,500 Tickets, please. 287 00:34:54,860 --> 00:34:55,860 Thank you. 288 00:34:56,060 --> 00:34:57,060 Ladies. 289 00:34:59,120 --> 00:35:00,120 Tickets. 290 00:35:14,280 --> 00:35:15,880 I think I might have lost it. 291 00:35:16,520 --> 00:35:17,520 Perhaps. 292 00:35:19,420 --> 00:35:20,740 Drop yours as well, did you? 293 00:35:21,560 --> 00:35:24,760 I haven't bought a ticket for your shitty train. 294 00:35:25,780 --> 00:35:29,640 It's so bloody slow. We've still been at the end of the track half an hour ago. 295 00:35:29,760 --> 00:35:32,100 Well, if the dollars are delayed, you still need a ticket, sweetheart. 296 00:35:33,480 --> 00:35:34,820 Eight pounds each, please. 297 00:35:37,740 --> 00:35:42,440 I accidentally tore it up. 298 00:35:42,950 --> 00:35:44,550 Can't I spend my paper for perhaps a paper? 299 00:35:45,970 --> 00:35:47,650 Have another one. Oh, great idea. 300 00:35:48,050 --> 00:35:50,330 Oh, that one disappeared too. 301 00:35:50,910 --> 00:35:54,350 You always just get the police to collect your payment in the next 302 00:35:54,350 --> 00:35:54,749 about that? 303 00:35:54,750 --> 00:35:56,330 Now, let's just take it easy here, shall we? 304 00:35:57,190 --> 00:36:00,790 Apparently the young lady has left without any money. If it's okay with 305 00:36:00,790 --> 00:36:02,950 like to pay for that ticket. No, sir, it's not. 306 00:36:03,410 --> 00:36:05,970 Just leave your money where it is. We'll let the police deal with these two. 307 00:36:05,970 --> 00:36:09,270 Actually, we did have sort of an agreement that I was to pay it. 308 00:36:15,180 --> 00:36:16,760 Two first -class tickets. 309 00:36:17,960 --> 00:36:19,660 Two first -class ladies. 310 00:36:21,680 --> 00:36:23,220 Enjoy the rest of your journey. 311 00:36:25,940 --> 00:36:26,940 Ticket, please. 312 00:36:35,740 --> 00:36:42,520 Now that you've been so nice to us, we'd like to be nice to 313 00:36:42,520 --> 00:36:43,520 you too. 314 00:36:43,850 --> 00:36:45,930 Well, that's very kind of you, but there's no need. 315 00:36:50,950 --> 00:36:51,950 I mean that. 316 00:36:56,770 --> 00:37:01,010 You have to split them up into whether they have a goal and a mission or not. 317 00:37:02,150 --> 00:37:03,150 That man doesn't. 318 00:37:04,070 --> 00:37:05,370 Well, I already lost anyway. 319 00:37:07,890 --> 00:37:11,030 I'm willing to give you five extra points. 320 00:37:14,380 --> 00:37:15,800 If you can get that one in there. 321 00:37:18,960 --> 00:37:24,100 I decided, perhaps a bit desperately, that the only thing standing between me 322 00:37:24,100 --> 00:37:29,580 and the bag of chocolate sweets was an unequivocal provocation of this man. 323 00:37:30,960 --> 00:37:32,880 Excellent. An induced take. 324 00:37:33,760 --> 00:37:38,140 When all other attempts fail, the dramatic provocation can get an 325 00:37:38,140 --> 00:37:39,720 completely passive face to bite. 326 00:37:40,720 --> 00:37:42,620 A salmon or a trout, for example. 327 00:37:43,360 --> 00:37:47,600 eats itself fat while in salt water, and then basically has no need to eat, as 328 00:37:47,600 --> 00:37:50,680 it makes its way upstream to the spawning grounds. 329 00:37:51,160 --> 00:37:55,100 They're not hungry, but they will react instinctively to the right provocation, 330 00:37:55,180 --> 00:38:00,180 which would not be a fly, but for instance, a brightly colored wobbler, 331 00:38:00,300 --> 00:38:04,040 preferably red, served immediately in front of the fish. 332 00:38:05,020 --> 00:38:09,860 The very best is one we call the Finnish weapon, the so -called Rappala. 333 00:38:13,360 --> 00:38:18,480 I don't know if it's comparable, but I decided in any case to find out why he 334 00:38:18,480 --> 00:38:23,740 hadn't taken the bait and to use my psychological abilities, which Bea, in 335 00:38:23,740 --> 00:38:26,100 opinion, didn't possess to the same degree. 336 00:38:28,080 --> 00:38:29,180 You've bought a gift. 337 00:38:31,720 --> 00:38:32,720 Yes. 338 00:38:34,260 --> 00:38:35,260 It's for my wife. 339 00:38:37,100 --> 00:38:38,600 No gifts for the children? 340 00:38:39,960 --> 00:38:40,960 No. 341 00:38:42,600 --> 00:38:43,920 We don't have any, actually. 342 00:38:45,100 --> 00:38:47,960 Well, you seem rather well -to -do. 343 00:38:50,040 --> 00:38:54,000 You travel further class, and you bought us our tickets. 344 00:38:55,340 --> 00:38:58,340 Why then not buy a decent gift for your wife? 345 00:38:59,040 --> 00:39:01,420 I can see it comes from the station. 346 00:39:07,080 --> 00:39:11,160 Of course I should have bought her something. 347 00:39:12,650 --> 00:39:13,650 Something better. 348 00:39:15,090 --> 00:39:17,470 Let's just say I was suddenly in a hurry to get home. 349 00:39:18,850 --> 00:39:24,870 Why would a man like you, such an orderly life, suddenly have to hurry? 350 00:39:28,650 --> 00:39:30,070 It had to do with family. 351 00:39:33,410 --> 00:39:40,130 My wife and I have decided that we... We miss having children, 352 00:39:40,290 --> 00:39:41,290 after all. 353 00:39:42,190 --> 00:39:44,410 And that if we are to have children, it has to be now. 354 00:39:46,970 --> 00:39:52,130 So my wife called yesterday to say that she started ovulating. 355 00:39:54,530 --> 00:39:58,050 And all signs point to maximum fertility precisely tonight. 356 00:39:59,650 --> 00:40:04,210 You see, that's why I bought her a gift at the station. 357 00:40:04,430 --> 00:40:07,030 I had to get a ticket home as quickly as possible. 358 00:40:09,170 --> 00:40:10,530 Well, I understand now. 359 00:40:12,230 --> 00:40:13,250 What is it you understand? 360 00:40:14,170 --> 00:40:15,910 Why you didn't have sex with us. 361 00:40:19,830 --> 00:40:22,370 It wasn't because I didn't want to. 362 00:40:23,230 --> 00:40:26,490 Are you saving your sperm? 363 00:40:27,230 --> 00:40:28,230 It's for weeks. 364 00:40:28,850 --> 00:40:35,810 I mean, you and your wife seem to be at an age where every attempt to 365 00:40:35,810 --> 00:40:38,530 become pregnant has to be taken very seriously. 366 00:40:41,840 --> 00:40:48,540 Right now, my sperm quality is at its peak. I'm told. 367 00:40:54,880 --> 00:40:55,880 I'm begging you. 368 00:41:18,720 --> 00:41:20,620 Eating is horny as hell. 369 00:41:22,240 --> 00:41:23,640 You wouldn't give up your life. 370 00:41:57,430 --> 00:41:59,150 Ugh! Ugh! 371 00:42:32,110 --> 00:42:36,430 In your case, it wasn't the taste of a madeleine cake moistened with lime 372 00:42:36,430 --> 00:42:40,150 blossom tea, but the combination of chocolate and sperm. 373 00:42:40,970 --> 00:42:41,970 What? 374 00:42:42,670 --> 00:42:47,570 There was a piece of culturally blasphemic digression. 375 00:42:49,430 --> 00:42:55,150 It's a story about memory, how the combination of two flavors set off a 376 00:42:55,150 --> 00:42:56,150 memories. 377 00:42:58,590 --> 00:43:00,450 So oral sex... 378 00:43:01,190 --> 00:43:05,130 became, in the eye of the angler, your finished weapon. 379 00:43:07,490 --> 00:43:09,130 Is that your only comment? 380 00:43:11,190 --> 00:43:13,370 What else do you want me to say? 381 00:43:15,330 --> 00:43:17,530 That I behaved reprehensibly. 382 00:43:18,850 --> 00:43:23,950 That already my actions exemplify that I'm a terrible human being. 383 00:43:25,930 --> 00:43:27,530 That's not the way I see it. 384 00:43:27,850 --> 00:43:29,910 On the contrary, I saw it as a... 385 00:43:30,490 --> 00:43:32,530 It's a very pleasurable and humorous story. 386 00:43:33,590 --> 00:43:39,710 Not at all sad or weighed down by sin, like all that talk about Pandora's box. 387 00:43:39,770 --> 00:43:45,790 I've consciously used and hurt others for the sake of my own satisfaction. 388 00:43:47,010 --> 00:43:50,850 And what I've told you so far only begins to suggest that. But when you 389 00:43:50,850 --> 00:43:53,910 story, you were cheerful, full of humor. 390 00:43:54,850 --> 00:43:58,050 It wasn't as if you embarked on some tragic tale. 391 00:43:58,610 --> 00:43:59,650 Oh, that's the way. 392 00:44:02,800 --> 00:44:07,680 I've always loved the chills at the start of a fever, knowing only too well 393 00:44:07,680 --> 00:44:09,180 sickness would soon follow. 394 00:44:16,020 --> 00:44:21,040 The only thing you've done, except giving a few people an experience to 395 00:44:21,040 --> 00:44:25,020 remember, is that you relieved us from this load. 396 00:44:25,740 --> 00:44:28,200 Some youthful hubris. 397 00:44:30,560 --> 00:44:32,140 And I read somewhere that... 398 00:44:32,560 --> 00:44:34,740 If you keep the load too long, the sperm will die. 399 00:44:35,360 --> 00:44:37,040 Or worse, degenerate. 400 00:44:38,840 --> 00:44:43,060 Maybe thanks to you, Mr. S and his wife now have a healthy and well -functioning 401 00:44:43,060 --> 00:44:44,060 child. 402 00:44:45,200 --> 00:44:50,780 I discovered my power as a woman and used it without any concern for others. 403 00:44:51,480 --> 00:44:53,100 That's completely unacceptable. 404 00:44:53,720 --> 00:44:55,060 Oh, darling. 405 00:44:55,660 --> 00:44:56,960 Don't you little darling me. 406 00:45:04,270 --> 00:45:08,370 All I wanted to say was that if you have wings, why not fly? 407 00:45:09,850 --> 00:45:11,030 Allow me to digress. 408 00:45:12,090 --> 00:45:16,250 I read a book about Tarkovsky and helicopters, where the author stressed 409 00:45:16,250 --> 00:45:20,710 fact that in order to take off, you tilt the helicopter forward, and it looks 410 00:45:20,710 --> 00:45:24,850 like you're trying to force the helicopter down into the ground, but the 411 00:45:24,850 --> 00:45:25,850 is the contrary. 412 00:45:26,610 --> 00:45:32,010 As the velocity takes the helicopter, and we set up the mirror. 413 00:45:32,460 --> 00:45:34,960 The pilots say the helicopter wants to fly. 414 00:45:36,660 --> 00:45:43,280 It's like when you're in a glider plane and suddenly you're lifted because of 415 00:45:43,280 --> 00:45:45,140 the spontaneous emission of thermals. 416 00:45:46,400 --> 00:45:53,040 Thermals is when the sun is warming up a field and it emits a thermal 417 00:45:53,040 --> 00:45:55,340 bubble of warm air that rises. 418 00:45:56,120 --> 00:46:00,720 These aircraft, they want to fly just a little unpredictable way. 419 00:46:03,080 --> 00:46:05,040 You flew on that train. 420 00:46:07,200 --> 00:46:08,640 That surprised you. 421 00:46:53,100 --> 00:46:54,740 This is beginning to amuse me. 422 00:47:01,400 --> 00:47:02,960 I don't even know your name. 423 00:47:04,920 --> 00:47:06,040 My name is Jo. 424 00:47:07,800 --> 00:47:12,880 What a fucking ridiculous name. 425 00:47:15,020 --> 00:47:16,020 It's Jewish. 426 00:47:17,680 --> 00:47:19,500 You said you weren't religious. 427 00:47:19,920 --> 00:47:21,680 No, but my great -grandfather was. 428 00:47:22,350 --> 00:47:28,450 My parents gave me the name of a sort of sentimental association to Judaism. 429 00:47:32,430 --> 00:47:39,410 Why let the sentimental part of religion, as you said, outlive religion 430 00:47:39,410 --> 00:47:40,410 itself? 431 00:47:43,450 --> 00:47:44,690 No point. 432 00:47:47,770 --> 00:47:50,850 But we've always been a designer. 433 00:47:53,160 --> 00:47:55,280 Which is not the same as being anti -Semitic. 434 00:47:56,800 --> 00:47:58,900 Certain political powers try to come in. 435 00:48:00,340 --> 00:48:04,740 Telling one means the happy one. 436 00:48:08,700 --> 00:48:09,700 So, Peter? 437 00:48:13,240 --> 00:48:14,500 Well, I suppose I am. 438 00:48:16,520 --> 00:48:17,600 In my own way. 439 00:48:19,280 --> 00:48:22,320 Even if I'm the kind of person who cut the nails of the right hand first. 440 00:48:23,240 --> 00:48:24,240 What does that mean? 441 00:48:25,240 --> 00:48:29,860 Well, I divide humanity into two groups. The people who cut the nails on the 442 00:48:29,860 --> 00:48:33,100 left -hand first and the people who cut the nails on the right -hand first. 443 00:48:34,240 --> 00:48:38,700 My theory is that the people who cut the nails on the left -hand first, they're 444 00:48:38,700 --> 00:48:39,700 more light -hearted. 445 00:48:39,920 --> 00:48:44,660 They have a tendency to enjoy life more because they go straight for the easiest 446 00:48:44,660 --> 00:48:48,800 task and save their difficulties for later. 447 00:48:55,020 --> 00:48:56,020 So what do you do? 448 00:48:57,140 --> 00:48:58,680 Always the left hand first. 449 00:48:59,160 --> 00:49:00,700 I don't think there's a choice. 450 00:49:02,300 --> 00:49:04,420 Go for the pleasure first, always. 451 00:49:05,660 --> 00:49:09,920 And then when you've done the left hand, only the right hand remains. 452 00:49:11,080 --> 00:49:13,040 That's the easiest one left. 453 00:49:20,520 --> 00:49:22,200 I never thought of it like that. 454 00:49:26,760 --> 00:49:27,760 Never too old. 455 00:49:28,200 --> 00:49:29,340 Never too old to learn. 456 00:49:38,160 --> 00:49:39,180 That's rugelach. 457 00:49:40,120 --> 00:49:42,140 Mm -hmm. Yeah, the Jewish cake. 458 00:49:42,980 --> 00:49:44,680 There's that sentimentality again. 459 00:49:45,020 --> 00:49:46,380 Oh, but it's more than rugelach. 460 00:49:46,800 --> 00:49:49,060 It's rugelach thirst with a cake fork. 461 00:49:51,620 --> 00:49:55,910 Rugelach is... in my opinion, is pastry, which there is no excuse for eating 462 00:49:55,910 --> 00:49:56,910 with a cake fork. 463 00:49:57,090 --> 00:50:02,810 To serve it with a cake fork is irritatingly unmanly, not to say 464 00:50:02,810 --> 00:50:03,810 feminine. 465 00:50:06,150 --> 00:50:09,050 However, it can bring us further with the story. 466 00:50:11,170 --> 00:50:17,670 I also knew someone who consumed arugula every day, almost richly, 467 00:50:17,670 --> 00:50:18,950 with a cake fork. 468 00:50:19,880 --> 00:50:26,120 And although we'll be jumping a bit in time, I have to tell you about Jerome. 469 00:50:27,280 --> 00:50:31,900 As far as I can see, the next chapter doesn't contain as direct an accusation 470 00:50:31,900 --> 00:50:35,160 against my person as the rest of the story. 471 00:50:35,700 --> 00:50:40,120 But as you've read a great deal, apparently, you know that in a story 472 00:50:40,120 --> 00:50:42,220 have to be good before they can be bad. 473 00:50:46,760 --> 00:50:47,780 The chapter... 474 00:50:48,120 --> 00:50:54,320 will also make a sentimental soul like you happy. It contains observations on 475 00:50:54,320 --> 00:50:55,360 the subject of love. 476 00:52:14,440 --> 00:52:15,440 Can I tell you something? 477 00:52:17,960 --> 00:52:19,620 Sure. Sure? 478 00:52:21,100 --> 00:52:22,520 Yeah. Yeah, sure. 479 00:52:23,220 --> 00:52:27,080 It might not be important to you, but it is to me. It is to me. 480 00:52:28,900 --> 00:52:30,500 I've never had an orgasm before. 481 00:52:34,820 --> 00:52:35,820 Really? 482 00:52:40,700 --> 00:52:41,820 You're my first one. 483 00:52:45,520 --> 00:52:46,860 You don't know how happy that makes me. 484 00:52:51,440 --> 00:52:52,440 I love you. 485 00:52:58,480 --> 00:52:59,480 You're my friend. 486 00:53:04,180 --> 00:53:08,060 Well, I have to admit, quite a lot of girls say that. 487 00:53:11,440 --> 00:53:13,960 The train trip had increased my appetite. 488 00:53:14,750 --> 00:53:19,410 And soon Bea and I started a club that we called The Little Flock. 489 00:53:21,210 --> 00:53:27,730 Bea, of course, took the lead as she was the most daring of us. 490 00:53:28,450 --> 00:53:29,950 She was raised Catholic. 491 00:53:30,350 --> 00:53:34,070 I'm sure you're familiar with the practices of the Catholic Church. 492 00:53:38,930 --> 00:53:39,930 That's interesting. 493 00:53:45,100 --> 00:53:46,100 The music. 494 00:53:46,340 --> 00:53:48,200 The interval between B and F. 495 00:53:48,800 --> 00:53:51,220 The tritone. The devil's interval. 496 00:53:52,320 --> 00:53:54,740 It was banned from music in the Middle Ages. 497 00:53:56,620 --> 00:53:59,040 Well, the vacuum cleaner invented it. 498 00:53:59,380 --> 00:54:01,180 She took piano lessons. 499 00:54:01,600 --> 00:54:02,880 The vacuum cleaner? 500 00:54:03,120 --> 00:54:07,300 The vacuum cleaner possessed a special talent for floppy cogs. 501 00:54:08,360 --> 00:54:11,300 She had some kind of vacuum in her cunt. 502 00:54:11,600 --> 00:54:14,000 I was imagining something like that. 503 00:54:15,120 --> 00:54:16,920 14th of the 8th. 504 00:54:17,280 --> 00:54:22,560 I was at a place called The Donkey, the boys' daring university hangout. 505 00:54:23,220 --> 00:54:27,140 I approached the stupidest one of the lot and asked for directions to the 506 00:54:27,140 --> 00:54:29,040 underground. He studied literature. 507 00:54:30,060 --> 00:54:34,980 I told him I read a lot and that I really admired people that chose to 508 00:54:34,980 --> 00:54:35,980 subjects in depth. 509 00:54:37,120 --> 00:54:38,700 As I said, he was very stupid. 510 00:54:39,160 --> 00:54:40,940 He told me all about Secret Guard. 511 00:54:41,200 --> 00:54:42,520 I nodded, smiled. 512 00:54:43,450 --> 00:54:46,030 And then he asked if we could go elsewhere. I mean, the idiot thought 513 00:54:46,030 --> 00:54:48,050 pulled me after five minutes of his bullshit. 514 00:54:49,010 --> 00:54:50,610 I told him I was on my period. 515 00:54:52,690 --> 00:54:54,990 And took out his cock and gave him a handjob. 516 00:54:57,450 --> 00:55:00,130 Ugly little shriveled cock, the type four skin. 517 00:55:01,750 --> 00:55:05,130 When I pulled it back, it sort of collapsed, but it worked in the end. 518 00:55:05,730 --> 00:55:06,950 University boys are disgusting. 519 00:55:07,910 --> 00:55:09,710 And then I jacked him off until he shook. 520 00:55:10,190 --> 00:55:11,730 In that way, they do, you know. 521 00:55:12,190 --> 00:55:13,190 just before they come. 522 00:55:13,850 --> 00:55:15,810 Then I let go of his cock and got up. 523 00:55:16,050 --> 00:55:22,070 I left him standing up against the wall with his pants around his ankles looking 524 00:55:22,070 --> 00:55:23,070 stunned. 525 00:55:25,310 --> 00:55:28,650 Now, Bea's message wasn't exactly representational. 526 00:55:29,130 --> 00:55:31,030 She just had to be the tough one. 527 00:55:32,870 --> 00:55:34,730 It was directed at the men. 528 00:55:36,090 --> 00:55:39,850 It was about fucking and about having the right to be horny. 529 00:55:41,280 --> 00:55:44,180 We masturbated together, that kind of thing. 530 00:55:45,540 --> 00:55:46,920 But it was rebellious. 531 00:55:49,780 --> 00:55:53,820 We weren't allowed to have boyfriends. No fucking the same guy more than once. 532 00:55:54,300 --> 00:55:56,040 You said you were rebellious. 533 00:55:57,380 --> 00:55:58,820 What did you rebel against? 534 00:55:59,660 --> 00:56:00,660 Love. 535 00:56:02,420 --> 00:56:03,420 Love? 536 00:56:03,760 --> 00:56:07,740 We were committed to combat the love -fixated society. 537 00:56:27,660 --> 00:56:32,300 I really believed in our little flock, but of course that was naive of me. 538 00:56:33,440 --> 00:56:38,220 Over time, even the strongest couldn't stay true to our manifest. 539 00:56:38,780 --> 00:56:44,380 Third of the fifth, my third intercourse this week again with Alex. Third? 540 00:56:47,280 --> 00:56:49,540 Haven't we stated that we fuck each guy once? 541 00:56:50,520 --> 00:56:52,980 Yes, but he was rather sweet. 542 00:56:54,040 --> 00:56:55,040 Sweet? 543 00:56:56,080 --> 00:56:57,100 Well, you know, sexy. 544 00:56:57,460 --> 00:56:58,800 Well, then say sexy. 545 00:57:01,400 --> 00:57:02,620 Squeeze my earlobes. 546 00:57:02,880 --> 00:57:04,200 Earlobes. Great. 547 00:57:04,400 --> 00:57:05,740 What else did he squeeze? 548 00:57:08,780 --> 00:57:12,400 I don't think you can understand, Alex. 549 00:57:13,020 --> 00:57:15,420 I don't want to. Our relationship. 550 00:57:16,100 --> 00:57:17,960 Relationship. There you are. 551 00:57:19,240 --> 00:57:23,000 The way you're describing it, which should be full of love. 552 00:57:23,340 --> 00:57:27,720 It's just a nauseating analysis of his future abilities as a father to your 553 00:57:27,720 --> 00:57:31,600 child. You think you know everything about sex? 554 00:57:35,820 --> 00:57:39,700 The secret ingredient to sex is love. 555 00:57:44,580 --> 00:57:50,100 For me, love was just lust with jealousy added. 556 00:57:51,040 --> 00:57:53,150 Everything else was... Total nonsense. 557 00:57:54,150 --> 00:58:00,390 For every hundred crimes committed in the name of love, only one is committed 558 00:58:00,390 --> 00:58:01,390 the name of sex. 559 00:58:02,590 --> 00:58:03,870 That's quite a statement. 560 00:58:04,230 --> 00:58:08,110 Well, it'll strengthen my wish for a serious education. 561 00:58:39,430 --> 00:58:43,190 Why are you smiling? 562 00:58:45,770 --> 00:58:49,530 I just pictured how an education would be conveyed in your storytelling. 563 00:58:51,170 --> 00:58:52,790 There's nothing to smile about. 564 00:58:53,870 --> 00:58:55,150 Oh, I understand that. 565 00:58:56,870 --> 00:58:58,990 So what kind of education did you get? 566 00:59:00,230 --> 00:59:03,230 I began studying medicine like my father. 567 00:59:03,660 --> 00:59:07,340 Today, we are going to perform the procedure that's called an abortion. 568 00:59:07,580 --> 00:59:13,440 We open up our cervical channel to enter the uterus and to gain access to the 569 00:59:13,440 --> 00:59:16,740 feces, for which we use the so -called hega sticks. 570 00:59:17,400 --> 00:59:21,540 We enter the vagina tract and go into the cervical channel. 571 00:59:22,480 --> 00:59:28,640 We start with a small side stick, cause a minimum of damage to the feces, and 572 00:59:28,640 --> 00:59:30,420 then we increase the sizes. 573 00:59:31,530 --> 00:59:36,670 But it was harder and harder for me to concentrate, so I studied less and less, 574 00:59:36,850 --> 00:59:38,610 till finally I dropped out. 575 00:59:40,830 --> 00:59:44,490 My dad was very disappointed when I stopped. 576 00:59:45,610 --> 00:59:50,730 But it was the only time I saw my mother really smile when she said, what did I 577 00:59:50,730 --> 00:59:51,730 tell you? 578 00:59:54,450 --> 00:59:56,770 So instead I began to look for a job. 579 00:59:59,820 --> 01:00:03,880 It turned out it was hard to get a job that paid even halfway decently. 580 01:00:05,500 --> 01:00:07,840 I didn't really know how to do anything. 581 01:00:08,900 --> 01:00:13,720 So I didn't have high hopes when I applied for a position as an assistant 582 01:00:13,720 --> 01:00:14,720 printing house. 583 01:00:15,420 --> 01:00:20,400 So could you tell me a little bit more about your background? 584 01:00:23,000 --> 01:00:24,540 Education -wise? 585 01:00:25,220 --> 01:00:28,240 Well, I finished high school. 586 01:00:29,070 --> 01:00:31,570 and decided to study medicine. 587 01:00:32,650 --> 01:00:34,390 But I didn't finish. 588 01:00:35,170 --> 01:00:40,210 I know it sounds a bit pointless coming here. Right. I just really need a job. 589 01:00:40,350 --> 01:00:45,090 And I've tried everywhere. I don't usually give jobs to people just because 590 01:00:45,090 --> 01:00:46,090 need one. 591 01:00:47,090 --> 01:00:49,510 What about secretarial skills? 592 01:00:49,910 --> 01:00:51,190 Do you have any of those? 593 01:00:51,850 --> 01:00:54,050 No, I didn't think you needed skills. 594 01:00:56,070 --> 01:00:57,850 You didn't think you needed skills. 595 01:00:58,490 --> 01:00:59,950 for this position as a secretary? 596 01:01:00,390 --> 01:01:01,390 No. 597 01:01:01,910 --> 01:01:03,430 Can you open an envelope? 598 01:01:04,710 --> 01:01:07,430 Yes, I think I can open an envelope. 599 01:01:07,770 --> 01:01:09,450 Well, I'm glad to hear that. 600 01:01:10,750 --> 01:01:15,110 I shall discuss this conversation with Mr Jerome, my boss. 601 01:01:17,850 --> 01:01:20,850 Do you think there's a chance? 602 01:01:22,050 --> 01:01:23,090 I doubt it. 603 01:01:45,450 --> 01:01:51,450 Well, apparently, having absolutely no experience is absolutely fine for this 604 01:01:51,450 --> 01:01:53,070 job. You've got it. 605 01:01:56,110 --> 01:01:58,130 Does that mean I should start tomorrow? 606 01:01:59,270 --> 01:02:00,570 Yeah, I suppose it does. 607 01:02:02,910 --> 01:02:03,910 Good morning. 608 01:02:04,110 --> 01:02:05,110 Right. 609 01:02:13,230 --> 01:02:14,230 Yeah? 610 01:02:18,350 --> 01:02:21,590 Good morning, sir. Good morning. I just wanted to introduce you to our new 611 01:02:21,590 --> 01:02:22,950 junior secretary. Jo? 612 01:02:23,190 --> 01:02:27,150 I believe you wanted to explain her work duties. This is the new junior 613 01:02:27,150 --> 01:02:28,150 secretary, sir. Please, can I have a coffee? 614 01:02:28,650 --> 01:02:29,990 Yes, of course, sir. Thank you. 615 01:02:33,310 --> 01:02:34,310 Hi. 616 01:02:38,470 --> 01:02:39,470 Joanne. 617 01:02:40,550 --> 01:02:41,550 Your first love. 618 01:02:47,400 --> 01:02:49,400 I bet you didn't think I'd make something of myself, right? 619 01:02:50,140 --> 01:02:51,140 And now here I sit. 620 01:02:52,280 --> 01:02:53,680 Director's chair of M &J Moors Limited. 621 01:02:58,120 --> 01:02:59,240 Yeah, it's quite surprising. 622 01:02:59,840 --> 01:03:00,840 Surprising? 623 01:03:01,280 --> 01:03:02,300 The kind from God. 624 01:03:07,460 --> 01:03:09,220 You know, I've thought about you often since then. 625 01:03:11,120 --> 01:03:12,120 Have you thought of me? 626 01:03:18,880 --> 01:03:22,660 Usually, you know, my uncle sits here. Mm -hmm. But he's got a bit of a tummy 627 01:03:22,660 --> 01:03:26,440 problem, so he's at the spa taking long baths, drinking lots of water, poor guy. 628 01:03:26,680 --> 01:03:27,940 And no one knows for how long. 629 01:03:28,180 --> 01:03:31,180 So now I'm with Jay, and I'm with Jay more sensitive. 630 01:03:32,020 --> 01:03:33,020 How about that? 631 01:03:33,440 --> 01:03:36,020 We print cards and envelopes, you know, and stuff like that. 632 01:03:37,120 --> 01:03:38,580 It's a bloody complicated business. 633 01:03:38,820 --> 01:03:40,620 Yeah. I don't understand a word of it. 634 01:03:41,880 --> 01:03:42,880 How much are you around? 635 01:03:44,020 --> 01:03:45,260 Yeah? There? 636 01:03:45,820 --> 01:03:48,100 Oh, look, there you are. Good girl. 637 01:03:48,650 --> 01:03:50,650 Are you telling me to do a good job? I'll say, good job, Liz. 638 01:03:50,910 --> 01:03:51,910 Thank you, sir. 639 01:03:51,950 --> 01:03:52,649 What's her name? 640 01:03:52,650 --> 01:03:54,250 Liz. Good job, Liz. 641 01:03:54,510 --> 01:03:56,270 Good job, Liz. Good job, Liz. 642 01:03:57,230 --> 01:04:00,030 He doesn't do this fast. 643 01:04:05,210 --> 01:04:06,210 It's done. 644 01:04:24,220 --> 01:04:26,000 Yes. Why, isn't there an alarm? 645 01:04:26,360 --> 01:04:27,360 To which? 646 01:04:28,220 --> 01:04:30,080 Isn't there? Alarm, right, yes. 647 01:04:30,540 --> 01:04:31,740 We're thinking about that. 648 01:04:36,500 --> 01:04:40,780 You look just as great all these years later. 649 01:04:41,680 --> 01:04:42,680 Aren't I? 650 01:04:47,700 --> 01:04:48,700 No. 651 01:04:51,670 --> 01:04:54,150 No, Jerome, this won't work. Which won't work? 652 01:04:55,070 --> 01:04:56,070 This. 653 01:04:58,510 --> 01:04:59,510 Why not? 654 01:05:00,590 --> 01:05:01,830 You're not really my type. 655 01:05:04,710 --> 01:05:05,710 What's this going to be? 656 01:05:06,730 --> 01:05:07,730 Yes. 657 01:05:07,970 --> 01:05:08,970 All right. 658 01:05:39,150 --> 01:05:40,150 Give me a hand. 659 01:05:41,750 --> 01:05:43,050 Are you a farmer's group? 660 01:05:44,470 --> 01:05:45,830 Oh! You okay? 661 01:05:46,090 --> 01:05:47,090 Yeah. 662 01:05:48,530 --> 01:05:51,890 Why didn't you have sex with him? 663 01:05:53,730 --> 01:05:55,790 You must have had sex in a lift before. 664 01:05:58,470 --> 01:05:59,590 I'm not quite sure. 665 01:06:00,490 --> 01:06:01,870 I've tried lots of idiots. 666 01:06:02,450 --> 01:06:04,490 Including worse idiots than him. 667 01:06:06,810 --> 01:06:07,950 Of course I... 668 01:06:09,200 --> 01:06:11,620 I regretted that it had been him back then. 669 01:06:12,660 --> 01:06:14,820 But that's just sentimental drivel. 670 01:06:15,200 --> 01:06:16,460 And I'm not sentimental. 671 01:06:17,820 --> 01:06:19,660 I suppose he'd fired you, then. 672 01:06:19,920 --> 01:06:23,160 No. If he had fired me, then he would have lost. 673 01:06:26,600 --> 01:06:31,740 As I didn't recall anyone having defined my work duties, I decided to clean up 674 01:06:31,740 --> 01:06:33,740 in order to smooth the waters. 675 01:06:43,630 --> 01:06:44,368 Are you cold? 676 01:06:44,370 --> 01:06:45,370 No, sir. 677 01:06:51,670 --> 01:06:52,670 What have you done? 678 01:06:53,950 --> 01:06:55,490 I cleaned up. 679 01:06:55,910 --> 01:06:56,910 You cleaned up? 680 01:06:57,710 --> 01:06:59,730 It was quite messy. 681 01:06:59,970 --> 01:07:01,290 Liz? Yes, sir? 682 01:07:02,130 --> 01:07:03,130 She cleaned up? 683 01:07:04,810 --> 01:07:08,310 I know. I didn't know, sir. I was away from my desk. Are you completely mad? 684 01:07:15,690 --> 01:07:16,850 What is the tea and pastry doing here? 685 01:07:18,070 --> 01:07:19,730 I thought that's where you wanted to... Stop! 686 01:07:20,970 --> 01:07:21,970 You're not supposed to think. 687 01:07:22,350 --> 01:07:24,530 I don't pay you to think, do I? This is a do -over. 688 01:07:24,990 --> 01:07:26,010 Do it. Right. 689 01:07:26,410 --> 01:07:29,410 Pick it up, take it outside, and do it again. 690 01:07:42,810 --> 01:07:43,810 One moment. 691 01:07:52,880 --> 01:07:53,880 Come in. 692 01:07:56,840 --> 01:07:59,900 Would now be a good time for some clean cake? Sure, why not? 693 01:08:03,160 --> 01:08:04,400 What the fuck is my cake for? 694 01:08:04,880 --> 01:08:05,880 Cake for? 695 01:08:06,000 --> 01:08:10,920 Right. Well, I would have got you one, but it just feels inappropriate. 696 01:08:31,279 --> 01:08:32,279 Feminine. 697 01:09:00,920 --> 01:09:04,880 during their rampage through Russia to separate the men from the boys, or 698 01:09:04,880 --> 01:09:08,660 the bourgeoisie from the proletariat, they brought a boy. 699 01:09:08,979 --> 01:09:13,540 And before burning down a house, they sent him in to make sure they had cake 700 01:09:13,540 --> 01:09:14,540 us. 701 01:09:19,000 --> 01:09:20,020 That's not true. 702 01:09:24,100 --> 01:09:25,899 I don't know the story first, Dad. 703 01:09:26,779 --> 01:09:27,779 Hello. 704 01:09:29,000 --> 01:09:30,439 Hi. Hi. 705 01:09:30,840 --> 01:09:32,640 I was wondering if you could help me. 706 01:09:33,200 --> 01:09:34,720 Suddenly you've gone very dirty. 707 01:09:35,399 --> 01:09:39,620 Please put your dirty fingers on there. 708 01:09:40,160 --> 01:09:41,840 Maybe we should wash your hands. 709 01:09:42,600 --> 01:09:43,600 Better. 710 01:09:46,520 --> 01:09:49,120 You must be very talented. 711 01:09:49,779 --> 01:09:50,779 Yeah, sure. 712 01:09:51,960 --> 01:09:54,720 You see, here's got a stain. 713 01:10:07,050 --> 01:10:10,270 If you'd asked Jerome, he would have said that I was the one who had declared 714 01:10:10,270 --> 01:10:11,270 war. 715 01:10:13,410 --> 01:10:17,550 Many times he'd take me into town just so I could hold his coat. 716 01:10:18,870 --> 01:10:20,110 There. Where? 717 01:10:20,990 --> 01:10:22,250 There, behind that green car. 718 01:10:25,390 --> 01:10:27,510 It's not being a... It is a plenty of space. 719 01:10:31,050 --> 01:10:32,430 I saw it. It's not enough space. 720 01:10:33,190 --> 01:10:34,710 I'm telling you, there's plenty of space. 721 01:10:49,010 --> 01:10:51,390 No. A small space would fetch a long path. 722 01:10:54,410 --> 01:10:55,410 Can I try? 723 01:10:57,670 --> 01:10:58,670 Can you try? 724 01:10:59,490 --> 01:11:02,970 I'm a wizard at this. I just tried it. It's not enough space, Jo. You just saw 725 01:11:02,970 --> 01:11:04,110 me do it. It's not enough space. 726 01:11:04,530 --> 01:11:05,530 Okay? 727 01:11:05,890 --> 01:11:06,890 Can I try? 728 01:11:07,670 --> 01:11:08,670 You want to try? 729 01:11:11,470 --> 01:11:12,470 Why not? 730 01:12:07,950 --> 01:12:12,790 It was about this time that a dramatic change happened inside of me. 731 01:12:14,410 --> 01:12:18,710 I could suddenly see a kind of order in the mess. 732 01:12:30,170 --> 01:12:32,270 Are you just standing here looking? 733 01:12:35,470 --> 01:12:37,880 Yeah. I've begun to like his mess. 734 01:12:39,300 --> 01:12:40,300 How do you mean? 735 01:12:41,880 --> 01:12:44,540 Well, these are all things placed by Jerome. 736 01:12:45,300 --> 01:12:47,000 I mean, by Jerome's hands. 737 01:12:48,240 --> 01:12:51,760 Sounds to me like you would like to be handled by Mr Jerome. 738 01:12:54,080 --> 01:12:56,060 Darling, you're in love with him. 739 01:13:01,240 --> 01:13:03,280 It was all very, very wrong. 740 01:13:05,000 --> 01:13:07,080 I wanted to be one of Jerome's things. 741 01:13:07,800 --> 01:13:12,840 I wanted to be picked up and put down again and again. 742 01:13:13,800 --> 01:13:19,880 I wanted to be treated by his hands according to some sophisticated 743 01:13:19,880 --> 01:13:21,160 that I didn't understand. 744 01:13:22,280 --> 01:13:23,680 He had strong hands. 745 01:13:24,640 --> 01:13:28,180 Yes, but now it was no longer just about his hands. 746 01:13:28,520 --> 01:13:31,120 It's as if everything about him was different. 747 01:13:32,200 --> 01:13:36,930 Which, of course... It wasn't, and I knew that in my head, and I scolded 748 01:13:36,930 --> 01:13:39,290 for seeing him in this new light. 749 01:13:40,350 --> 01:13:41,370 Love is blind. 750 01:13:42,790 --> 01:13:44,130 No, no, no, it's worse. 751 01:13:45,450 --> 01:13:46,810 Love taught things. 752 01:13:48,010 --> 01:13:52,450 Or even worse, love is something you've never asked for. 753 01:13:53,950 --> 01:13:57,590 The erotic was something I asked for, or even demanded of men. 754 01:13:58,650 --> 01:14:00,970 But this idiotic love... 755 01:14:03,180 --> 01:14:08,060 I felt humiliated by it and all the dishonesty that follows. 756 01:14:11,040 --> 01:14:13,140 The erotic is about saying yes. 757 01:14:15,280 --> 01:14:19,640 Love appeals to the lowest instincts wrapped up in lies. 758 01:14:20,940 --> 01:14:24,640 How do you say yes when you mean no and vice versa? 759 01:14:28,880 --> 01:14:30,720 I'm ashamed of what I became. 760 01:14:32,200 --> 01:14:33,660 But it was beyond my control. 761 01:14:36,040 --> 01:14:37,540 You know what you're doing now. 762 01:14:39,000 --> 01:14:40,160 No, what am I doing? 763 01:14:40,940 --> 01:14:42,540 You're defending your personality. 764 01:14:43,680 --> 01:14:46,020 I thought the point was to reveal it. 765 01:14:58,360 --> 01:14:59,360 Thank you. 766 01:15:00,940 --> 01:15:01,940 You're welcome. 767 01:15:04,910 --> 01:15:05,910 Thank you meaning it's all. 768 01:15:10,090 --> 01:15:11,090 You can go now. 769 01:15:12,630 --> 01:15:13,630 Goodbye, Joe. 770 01:15:28,170 --> 01:15:31,090 At this time, I took up walking again. 771 01:15:31,450 --> 01:15:32,510 You walked in the forest. 772 01:15:33,120 --> 01:15:34,700 Yes, I walked in the forest. 773 01:15:40,760 --> 01:15:42,720 The forest is my childhood. 774 01:15:44,220 --> 01:15:47,240 I took the same walk again and again, 775 01:15:48,180 --> 01:15:55,000 right turn after the gatehouse and right again by the ash tree, which has the 776 01:15:55,000 --> 01:16:01,020 most beautiful leaves in the forest, and further on past the lady with her 777 01:16:01,020 --> 01:16:02,020 poodle. 778 01:16:02,160 --> 01:16:04,520 and the old man on the bench. 779 01:16:11,960 --> 01:16:17,160 I couldn't free myself of the image of Jerome and his careless elegance. 780 01:16:22,700 --> 01:16:29,680 And during this time, when I was with other men, I forbade them to 781 01:16:29,680 --> 01:16:31,300 touch my body with their hands. 782 01:16:35,370 --> 01:16:38,470 And soon, I stopped having sex altogether. 783 01:16:40,830 --> 01:16:43,170 I tried to meet him all the time. 784 01:16:43,750 --> 01:16:49,470 I found out where he lived, but of course never dared ring his doorbell. 785 01:16:52,550 --> 01:16:58,230 I even started humiliating myself on purpose in order for him to notice me. 786 01:17:18,990 --> 01:17:20,070 You broke a taillight. 787 01:17:22,330 --> 01:17:23,330 I did. 788 01:17:24,510 --> 01:17:26,550 I thought you were such a wizard at parking. 789 01:17:27,910 --> 01:17:28,910 So did I. 790 01:17:30,230 --> 01:17:31,710 It'll be deducted from your salary. 791 01:17:35,510 --> 01:17:36,510 It's a long car. 792 01:17:40,570 --> 01:17:45,870 I worked for a long time on a letter in which I told him about my feelings for 793 01:17:45,870 --> 01:17:49,000 him. but couldn't bring myself to hand it over. 794 01:17:51,560 --> 01:17:57,980 A month would pass before I had built up enough courage 795 01:17:57,980 --> 01:17:59,640 to deliver it. 796 01:18:25,040 --> 01:18:26,880 Well, I've written him a letter, after all. 797 01:18:29,200 --> 01:18:32,620 Do you think that the letter's a bad idea? 798 01:18:35,220 --> 01:18:37,220 No, I think it's the right thing to do. 799 01:18:38,660 --> 01:18:42,500 I'm just... I think maybe you should wait until Friday. 800 01:18:43,460 --> 01:18:44,460 Why? 801 01:18:45,420 --> 01:18:47,320 He's always in a good mood on Fridays. 802 01:18:49,080 --> 01:18:50,080 OK. 803 01:19:09,870 --> 01:19:12,790 I'm sorry, isn't this Jerome's office? 804 01:19:14,710 --> 01:19:19,650 I'm happy to say that this never has been and never will be Jerome's office. 805 01:19:20,310 --> 01:19:24,310 But my nephew has been standing in for me while I've been unwell. 806 01:19:25,250 --> 01:19:27,490 Was that a letter for him? 807 01:19:29,150 --> 01:19:32,830 Yes. Give it to me and I'll make sure he gets it. 808 01:19:37,840 --> 01:19:41,380 Can't promise when that might be, as he's long gone. 809 01:19:42,840 --> 01:19:48,380 How the young financed their irrepressible desire for travel is a 810 01:19:49,100 --> 01:19:50,280 So he's gone? 811 01:19:51,040 --> 01:19:52,100 Deserted us, yes. 812 01:19:53,900 --> 01:19:57,500 Raving about a trip around the world and married and all. 813 01:19:57,780 --> 01:19:58,780 Married? 814 01:19:59,280 --> 01:20:00,280 Married, yes. 815 01:20:01,480 --> 01:20:05,320 Flown the coop with my secretary, Liz. 816 01:20:14,090 --> 01:20:15,090 And your job? 817 01:20:15,850 --> 01:20:20,670 It turned out that Jerome's uncle demanded a bit more knowledge about the 818 01:20:20,670 --> 01:20:22,270 business. I see. 819 01:20:24,130 --> 01:20:28,130 As for evidence of you being a bad human being, there wasn't much to go on in 820 01:20:28,130 --> 01:20:29,068 this chapter. 821 01:20:29,070 --> 01:20:30,070 Yes, as I said. 822 01:20:31,110 --> 01:20:32,730 At least superficially. 823 01:20:34,370 --> 01:20:35,690 I suppose you were jealous. 824 01:20:35,950 --> 01:20:36,950 No, I wasn't jealous. 825 01:20:37,470 --> 01:20:38,850 I didn't know that feeling. 826 01:20:40,030 --> 01:20:42,730 It's almost superhuman not to feel jealousy. 827 01:20:44,520 --> 01:20:46,040 But that was the end of love, then. 828 01:20:48,480 --> 01:20:50,720 Well, maybe not quite as simple. 829 01:20:52,560 --> 01:20:57,300 But more about that later, as they say in the novels. 830 01:20:58,040 --> 01:21:00,060 And Jerome just disappeared. 831 01:21:01,560 --> 01:21:08,500 Yes. Though I tried to keep him in my own way, mentally, as I masturbated 832 01:21:08,500 --> 01:21:10,000 on the train amongst other people. 833 01:21:12,880 --> 01:21:15,060 You masturbated on the train, on the seat? 834 01:21:15,320 --> 01:21:16,320 Yes, of course. 835 01:21:16,860 --> 01:21:17,860 And that's possible? 836 01:21:18,760 --> 01:21:22,040 Easily. You just put your coat in your lap. 837 01:21:22,440 --> 01:21:25,780 It can be done silently, without expression. 838 01:21:26,640 --> 01:21:31,600 The only thing that could give me away, and mostly to women, was my open mouth 839 01:21:31,600 --> 01:21:32,600 when I came. 840 01:21:47,820 --> 01:21:49,260 I did a jigsaw puzzle. 841 01:21:49,560 --> 01:21:51,060 A jigsaw puzzle? 842 01:21:55,640 --> 01:22:00,840 I found details in the other passengers that reminded me of Jerome. 843 01:22:56,010 --> 01:23:01,110 But in the long run, I couldn't hold on to the details of him, no matter how 844 01:23:01,110 --> 01:23:02,110 hard I tried. 845 01:23:03,310 --> 01:23:08,430 So you could say that in a way, Jerome followed you as a kind of silhouette. 846 01:23:08,870 --> 01:23:12,090 Yes, but gradually disappearing as a sexual being. 847 01:23:12,670 --> 01:23:17,050 Maybe that's how it is with memory. You remember silhouettes. 848 01:23:17,910 --> 01:23:18,910 The essential. 849 01:23:19,750 --> 01:23:22,070 But that's not necessarily a bad thing. 850 01:23:26,730 --> 01:23:30,950 Of course, the silhouettes in the winter, the trees are difficult to tell 851 01:23:31,810 --> 01:23:36,850 My father wrestled courageously with his flora and tree -type guides. 852 01:23:39,390 --> 01:23:45,870 It's actually the souls of the trees we see in the winter. 853 01:23:46,810 --> 01:23:51,730 In the summer, everything is green and idyllic, but in the winter, the branches 854 01:23:51,730 --> 01:23:53,510 and the trunks, they all stand out. 855 01:23:53,910 --> 01:23:55,590 Just look at how crooked they all are. 856 01:23:58,090 --> 01:24:00,590 The branches have to carry all the leaves into the sunlight. 857 01:24:02,310 --> 01:24:04,750 It's one long struggle for survival. 858 01:24:08,550 --> 01:24:13,390 My father surprised me by calling the naked trunks the souls of the trees. 859 01:24:14,690 --> 01:24:17,130 A perfect thought that was rare for him. 860 01:24:17,770 --> 01:24:21,050 As by his own account, he preferred the empirical sciences. 861 01:24:24,850 --> 01:24:26,050 And after Jerome? 862 01:24:27,880 --> 01:24:33,640 I reacted, um, well, I could say, aggressively. 863 01:24:34,760 --> 01:24:35,760 How? 864 01:24:36,980 --> 01:24:39,320 By identifying my hunt for men. 865 01:24:41,980 --> 01:24:46,520 You know these supermarket doors that open and close by way of some kind of 866 01:24:46,520 --> 01:24:47,520 sensor? 867 01:24:48,080 --> 01:24:54,340 Now compare these doors to my cunt and add an extraordinarily sensitive sensor. 868 01:24:56,910 --> 01:25:02,010 My sensitive door opening gave me an opportunity to develop my morphological 869 01:25:02,010 --> 01:25:04,970 studies from knees to genitals. 870 01:25:09,950 --> 01:25:15,690 I embarked on a trip through what in the lingo of children's books one might 871 01:25:15,690 --> 01:25:22,550 call the country of the big black cocks, the country 872 01:25:22,550 --> 01:25:25,130 of the small yellow cocks, and so on. 873 01:25:26,250 --> 01:25:31,230 And most of all, I battle my way through an untold number of circumcised corpse. 874 01:25:33,530 --> 01:25:37,790 By the way, did you know that if you combine all the foreskin cut off through 875 01:25:37,790 --> 01:25:41,330 history, it would reach to mass and back again? 876 01:26:17,900 --> 01:26:23,100 By now, I had built up a sizeable circle of men and was starting to have trouble 877 01:26:23,100 --> 01:26:25,400 remembering who was who. Hello, Pete. 878 01:26:25,780 --> 01:26:26,780 One of me. 879 01:26:27,460 --> 01:26:28,379 It's Fisher. 880 01:26:28,380 --> 01:26:31,140 I'm lying here, thinking of you and what you said. 881 01:26:31,620 --> 01:26:33,500 I'm not angry at all if that's what you're thinking. 882 01:26:34,260 --> 01:26:39,360 Hi, Joe. It's Rob again. I had a really good time seeing you. Give me a call. 883 01:26:40,020 --> 01:26:42,720 Hi, Joe. I left a couple of messages. 884 01:26:43,160 --> 01:26:44,380 Is everything all right? 885 01:26:44,780 --> 01:26:48,300 I quickly gave up trying to remember the individual relationships. 886 01:26:49,280 --> 01:26:54,480 It was impossible, and impossible to predict what they wanted to hear. 887 01:26:55,780 --> 01:26:57,760 So I invented a method. 888 01:27:01,320 --> 01:27:03,560 It was all based on chance. 889 01:27:06,940 --> 01:27:10,100 A one meant an overly loving answer. 890 01:27:14,190 --> 01:27:16,730 A two, not quite as passionate but still positive. 891 01:27:17,730 --> 01:27:20,790 And so on up to five, which was a complete rejection. 892 01:27:21,470 --> 01:27:23,450 And six, no answer at all. 893 01:27:26,830 --> 01:27:31,210 The trick with this method was that I didn't have to worry about the 894 01:27:31,210 --> 01:27:36,850 relationships, but instead became completely unpredictable, which of 895 01:27:36,850 --> 01:27:38,470 drove the men even wilder. 896 01:27:41,070 --> 01:27:42,310 Hey, I did it for me. 897 01:27:43,310 --> 01:27:46,730 Listen, I've given us a lot of thought and I've come to the conclusion that 898 01:27:46,730 --> 01:27:47,790 we're done. Bye. 899 01:27:48,930 --> 01:27:53,730 I was just wondering if you wanted to come back and maybe we can do something 900 01:27:53,730 --> 01:27:54,730 nice. 901 01:27:54,770 --> 01:27:55,770 Hi, Patrick. 902 01:27:55,910 --> 01:27:56,910 It's Jo. 903 01:27:57,350 --> 01:28:01,230 Look, I had a really lovely time with you and I'd love for you to come back. 904 01:28:01,230 --> 01:28:03,110 you're interested, let me know. Bye. 905 01:28:04,010 --> 01:28:07,810 I really don't think we match and you're quite annoying. 906 01:28:08,690 --> 01:28:12,110 So I don't want to see you anymore. Please don't call back. 907 01:28:13,610 --> 01:28:14,770 That sounds rather stressful. 908 01:28:15,350 --> 01:28:16,990 Yes, actually it was. 909 01:28:17,590 --> 01:28:21,010 But fortunately, I had my little book of comfort. 910 01:28:23,130 --> 01:28:29,650 When I needed comfort or peace, I took out my herbarium and looked at my 911 01:28:29,650 --> 01:28:30,650 favourite leaves. 912 01:28:31,490 --> 01:28:34,990 Ash, trembling aspen and lime. 913 01:28:43,120 --> 01:28:47,680 When you're dealing with a larger group of lovers, as I was, there will 914 01:28:47,680 --> 01:28:49,640 typically be a difference in their qualities. 915 01:28:50,580 --> 01:28:52,260 H was a sticky bastard. 916 01:28:52,880 --> 01:28:56,060 I had invited A for dinner, as he was my favourite. 917 01:28:57,260 --> 01:29:00,880 While H, who was present, had become quite irritating. 918 01:29:01,480 --> 01:29:02,478 You have to leave. 919 01:29:02,480 --> 01:29:03,740 I've got guests for dinner. 920 01:29:04,000 --> 01:29:05,260 But he's not coming until seven. 921 01:29:06,360 --> 01:29:07,360 No. 922 01:29:08,360 --> 01:29:09,960 Seven isn't that far away. 923 01:29:18,350 --> 01:29:19,350 Do you love me? 924 01:29:22,310 --> 01:29:27,350 A was to arrive at seven, and I needed to get H out of there. 925 01:29:30,470 --> 01:29:31,950 I love you too much. 926 01:29:33,550 --> 01:29:39,690 You keep promising, but I understand now that you'll never leave your family for 927 01:29:39,690 --> 01:29:40,690 my sake. 928 01:29:42,590 --> 01:29:47,290 It's sad, but... it's your choice. 929 01:29:49,310 --> 01:29:52,170 It's not satisfying for me that I can't have you completely. 930 01:29:56,090 --> 01:29:58,690 Which is why we can't see each other any longer. 931 01:30:03,710 --> 01:30:04,710 Goodbye. 932 01:30:43,790 --> 01:30:45,970 My darling, I'm yours. 933 01:30:47,250 --> 01:30:48,250 How about that? 934 01:31:16,089 --> 01:31:17,750 Hello. Can I apologize? 935 01:31:18,890 --> 01:31:22,270 We had promised not to come up. 936 01:31:23,950 --> 01:31:30,150 We just wanted to make sure he got here safely. Now that he's made the big 937 01:31:30,150 --> 01:31:31,150 decision. 938 01:31:32,170 --> 01:31:34,950 May the children see him inside? 939 01:31:36,430 --> 01:31:40,670 They say that the experience of saying goodbye can be very useful later when 940 01:31:40,670 --> 01:31:41,670 dealing with trauma. 941 01:31:58,830 --> 01:31:59,830 What a nice place. 942 01:32:01,970 --> 01:32:04,290 It's so bohemian. 943 01:32:06,030 --> 01:32:09,130 We used to have a place like this before we were married. 944 01:32:10,170 --> 01:32:11,210 Before the children. 945 01:32:12,330 --> 01:32:13,390 Me and my husband. 946 01:32:15,410 --> 01:32:16,410 Oh, I'm sorry. 947 01:32:16,570 --> 01:32:17,770 He isn't anymore. 948 01:32:18,170 --> 01:32:19,170 Is he? 949 01:32:20,090 --> 01:32:22,050 It's all so new and confusing. 950 01:32:27,470 --> 01:32:33,130 He wanted to give us everything, but, uh... Of course, we couldn't accept 951 01:32:36,090 --> 01:32:37,090 That's right. 952 01:32:38,170 --> 01:32:39,610 You need the car key. 953 01:32:39,890 --> 01:32:40,970 No, I don't need the car. 954 01:32:41,210 --> 01:32:42,210 Oh, yes, you do. 955 01:32:43,170 --> 01:32:44,350 He likes the car. 956 01:32:58,440 --> 01:32:59,440 We'll get the bus home. 957 01:33:00,780 --> 01:33:03,560 Children might as well get used to public transport now, right? 958 01:33:04,860 --> 01:33:08,860 Of course, their standard of living won't be the same anymore, but... 959 01:33:08,860 --> 01:33:14,880 I'm not saying that to bother anyone. 960 01:33:16,380 --> 01:33:17,640 One has to be realistic. 961 01:33:27,340 --> 01:33:28,340 the present. 962 01:33:29,620 --> 01:33:32,380 A pillow he has embroidered himself. 963 01:33:33,980 --> 01:33:35,000 And who is it for? 964 01:33:35,360 --> 01:33:36,360 Daddy. 965 01:33:38,280 --> 01:33:42,080 I do hope it's all right if the children call their father Daddy here. 966 01:33:42,520 --> 01:33:48,320 If you prefer, they can call him him or simply 967 01:33:48,320 --> 01:33:49,840 the man. 968 01:33:51,020 --> 01:33:52,020 Whatever. 969 01:33:56,810 --> 01:33:57,810 Whatever. 970 01:33:59,010 --> 01:34:03,590 It must be hard when you've got everything to know what to say. 971 01:34:05,190 --> 01:34:09,250 To be honest, my first thought was never, ever to let either of you see the 972 01:34:09,250 --> 01:34:11,230 children. But then I changed my mind. 973 01:34:11,690 --> 01:34:15,410 I thought it only right that their father be confronted by the little 974 01:34:15,410 --> 01:34:16,650 whose lives he has destroyed. 975 01:34:18,870 --> 01:34:20,230 Give Daddy your present. 976 01:34:25,040 --> 01:34:27,240 It's a car a little dear has embroidered. 977 01:34:29,500 --> 01:34:34,580 I'm aware that not everyone can see it, but with the heart one can see much, 978 01:34:34,760 --> 01:34:37,840 however unimportant that information may be to you. 979 01:34:40,420 --> 01:34:44,320 Would it be all right if I show the children the whoring bed? 980 01:34:45,220 --> 01:34:48,720 After all, they also had a stake in this event. 981 01:34:53,100 --> 01:34:54,240 You need to see it. 982 01:34:54,849 --> 01:34:57,870 Right? It could be daddy's favorite place. 983 01:34:59,510 --> 01:35:00,650 Come on, boys. 984 01:35:02,690 --> 01:35:03,690 Oh. 985 01:35:07,950 --> 01:35:10,550 So this is where it all happened. 986 01:35:17,350 --> 01:35:20,090 You should try to memorize this room. 987 01:35:21,330 --> 01:35:22,430 Especially the bed. 988 01:35:23,760 --> 01:35:26,220 It'll stand you in good stead later in therapy. 989 01:35:28,240 --> 01:35:32,300 Here I sit, rambling on about therapy without a thought of what it might cost. 990 01:35:33,260 --> 01:35:35,500 I do hope you don't think we're here to beg. 991 01:35:39,600 --> 01:35:40,600 I'm sorry. 992 01:35:41,360 --> 01:35:42,360 I'm sorry. 993 01:35:43,840 --> 01:35:45,780 I'm being silly. Mommy's being silly. 994 01:35:47,460 --> 01:35:48,620 Let's have a cup of tea. 995 01:36:19,320 --> 01:36:22,360 The children's father likes two lumps of sugar in his tea. 996 01:36:42,800 --> 01:36:45,280 I'll get it. No, no, no, please, please, please. 997 01:36:47,840 --> 01:36:49,180 Hello. Hello. 998 01:36:50,480 --> 01:36:51,480 Yes. 999 01:36:51,980 --> 01:36:53,060 Oh, how nice. 1000 01:36:53,960 --> 01:36:56,820 Lovely. Boys, come here. 1001 01:36:57,980 --> 01:36:59,300 It might be interesting. 1002 01:37:01,580 --> 01:37:02,580 My son. 1003 01:37:02,600 --> 01:37:04,060 Yes. Yes. Hello, hello. 1004 01:37:04,760 --> 01:37:05,800 Look him in the eye. 1005 01:37:06,240 --> 01:37:07,320 I'm Andy. Hello. 1006 01:37:07,560 --> 01:37:08,640 Friend of Joe's, then? 1007 01:37:08,980 --> 01:37:10,340 Yeah. You know each other long? 1008 01:37:11,320 --> 01:37:13,960 Um... Not that long, no. Not terribly long? 1009 01:37:14,300 --> 01:37:15,300 No. 1010 01:37:25,240 --> 01:37:29,060 It's all so exotic. 1011 01:37:29,800 --> 01:37:32,460 So broad -minded. 1012 01:37:34,460 --> 01:37:38,280 On that point, I failed. 1013 01:37:39,140 --> 01:37:40,460 No doubt about it. 1014 01:37:44,810 --> 01:37:50,310 Now is the time to be alert and ask all the questions your heart's desire. 1015 01:37:52,330 --> 01:37:59,290 Because I hope that you shall never have to encounter such people or be in 1016 01:37:59,290 --> 01:38:00,970 such a situation ever again. 1017 01:38:03,250 --> 01:38:05,990 Well, you don't have any questions? 1018 01:38:07,750 --> 01:38:08,750 No? 1019 01:38:11,330 --> 01:38:12,630 Well, I'll start, shall I? 1020 01:38:14,839 --> 01:38:19,740 Approximately how many lives do you think she has time to destroy in one 1021 01:38:20,720 --> 01:38:21,720 Five? 1022 01:38:22,440 --> 01:38:23,440 Fifty? 1023 01:38:24,080 --> 01:38:25,600 Or several hundreds? 1024 01:38:27,420 --> 01:38:33,860 I admit the latter sounds improbable, but where there's a will, there's a way. 1025 01:38:44,680 --> 01:38:45,740 It's just a big misunderstanding. 1026 01:38:51,500 --> 01:38:57,140 Boys, I don't love you, Father. 1027 01:38:59,020 --> 01:39:02,340 You're just saying that to make us feel better. I'm sure you understand that. 1028 01:39:04,300 --> 01:39:10,860 Because if it were a joke, I mean, if this were really a joke, then it would 1029 01:39:10,860 --> 01:39:11,940 a joke so cruel. 1030 01:39:17,580 --> 01:39:20,580 No one can be that cruel. 1031 01:39:24,280 --> 01:39:29,840 They say that even the Huns on their rampage were rather unreserved but to 1032 01:39:29,840 --> 01:39:30,840 up a family. 1033 01:39:34,540 --> 01:39:40,740 To destroy a mesh of feelings woven over 20 years is no joke. 1034 01:39:53,889 --> 01:39:58,750 Well, if three is the crowd, then seven must be a bit of a challenge for the 1035 01:39:58,750 --> 01:39:59,750 pretty miss. 1036 01:40:02,370 --> 01:40:06,130 I must say, I have a hard time picturing her enjoying loneliness. 1037 01:40:09,050 --> 01:40:15,030 I think we better grab the channel to get away before things become grotesque. 1038 01:40:16,190 --> 01:40:17,190 No, 1039 01:40:17,670 --> 01:40:21,270 no, no. 1040 01:40:23,830 --> 01:40:27,090 You wouldn't want to give your father a guilty conscience now, would you? 1041 01:41:05,360 --> 01:41:07,360 So how did this episode affect your life? 1042 01:41:08,600 --> 01:41:09,600 Not at all. 1043 01:41:12,000 --> 01:41:13,000 Not at all? 1044 01:41:14,200 --> 01:41:15,200 No. 1045 01:41:15,760 --> 01:41:18,420 You can't make an omelette without breaking a few eggs. 1046 01:41:23,540 --> 01:41:24,540 Oh, that's true. 1047 01:41:28,440 --> 01:41:32,280 Some people blame the addict. 1048 01:41:32,520 --> 01:41:33,580 Other people... 1049 01:41:33,850 --> 01:41:34,990 Feel sorry for the addict. 1050 01:41:36,050 --> 01:41:40,110 But I was an addict out of lust, not out of need. 1051 01:41:41,350 --> 01:41:42,910 You would say that, wouldn't you? 1052 01:41:44,090 --> 01:41:48,850 And lust that led to destruction around me, everywhere I went. 1053 01:41:50,810 --> 01:41:56,790 Well, addiction sometimes leads to an absence of empathy. 1054 01:41:59,010 --> 01:42:03,010 You can't fight a lion and blow the noses of your children at the same time. 1055 01:42:05,800 --> 01:42:08,180 For me, nymphomaniac was callousness. 1056 01:42:12,300 --> 01:42:13,300 You're very stubborn. 1057 01:42:15,220 --> 01:42:16,320 But what about yourself? 1058 01:42:17,940 --> 01:42:19,700 How did you feel during all this? 1059 01:42:30,380 --> 01:42:31,380 Did you feel good? 1060 01:42:32,380 --> 01:42:33,420 Or did you feel bad? 1061 01:42:41,740 --> 01:42:47,660 It's funny because when I think about my life as a whole, I can only say that I 1062 01:42:47,660 --> 01:42:48,660 felt good. 1063 01:42:48,760 --> 01:42:55,620 But when I try and remember a specific episode, I'd say that just then I felt 1064 01:42:55,620 --> 01:42:56,620 rather bad. 1065 01:42:56,900 --> 01:42:57,900 In what way? 1066 01:43:04,260 --> 01:43:06,640 Mrs H was right about the loneliness. 1067 01:43:08,260 --> 01:43:11,750 I'd be lying if I said it. hadn't been my constant companion. 1068 01:43:15,330 --> 01:43:18,830 So you were with all these men, and you still felt alone. 1069 01:43:26,310 --> 01:43:28,250 I didn't want to tell you about it. 1070 01:43:30,390 --> 01:43:32,270 But you've led me into a trap. 1071 01:43:36,250 --> 01:43:37,810 It was a certain feeling. 1072 01:43:57,119 --> 01:43:59,720 When I was seven, I had to have an operation. 1073 01:44:00,620 --> 01:44:03,180 Nothing serious, but it did require anesthesia. 1074 01:44:05,900 --> 01:44:10,180 I had already been premedicated and was feeling all right. 1075 01:44:11,760 --> 01:44:15,600 But when I looked into the room where the doctors and nurses were preparing 1076 01:44:15,600 --> 01:44:22,440 the operation, it was as if I had to pass through an impenetrable gate 1077 01:44:22,440 --> 01:44:23,960 all by myself. 1078 01:44:26,720 --> 01:44:28,960 It wasn't just that I missed my mum. 1079 01:44:29,580 --> 01:44:33,500 I don't think I missed my dad, even though he was a nice one. 1080 01:44:34,720 --> 01:44:38,260 It was as if I was completely alone in the universe. 1081 01:44:41,550 --> 01:44:45,290 as if my whole body was filled with loneliness and tears. 1082 01:45:10,220 --> 01:45:12,140 And I'm still not allowed to feel sorry for you. 1083 01:45:15,020 --> 01:45:16,020 Shall we go? 1084 01:45:42,510 --> 01:45:43,510 What are you reading? 1085 01:45:44,770 --> 01:45:49,910 I'm not reading, really. I'm just reacquainting myself with Edgar Allan 1086 01:45:51,050 --> 01:45:52,070 I don't know him. 1087 01:45:53,650 --> 01:45:59,090 Well, he was a very anxiety -ridden man. 1088 01:46:05,790 --> 01:46:11,250 He died in the most fearful way you can imagine, in something called delirium 1089 01:46:11,250 --> 01:46:12,250 tremor. 1090 01:46:14,920 --> 01:46:21,680 It occurs when a long -time abuse of alcohol is followed by a sudden 1091 01:46:23,420 --> 01:46:27,260 And your body goes into some kind of hypersensitive shock. 1092 01:46:28,540 --> 01:46:35,040 You can see the most horrifying hallucinations of rats and snakes and 1093 01:46:35,040 --> 01:46:40,040 cockroaches coming out of the floor and worms slithering in the walls. 1094 01:46:44,410 --> 01:46:48,670 the entire nervous system is on high alert and you have a constant panic and 1095 01:46:48,670 --> 01:46:53,730 paranoia and then the circulatory system fails 1096 01:46:53,730 --> 01:47:00,250 but the panic and horror remains until the moment of death 1097 01:47:23,370 --> 01:47:27,690 During the whole of a dull, dark, and soundless day in the autumn of the year, 1098 01:47:27,890 --> 01:47:34,070 when the clouds hung oppressively low in the heavens, I had been passing alone 1099 01:47:34,070 --> 01:47:40,710 on horseback through a singularly dreary tract of country, and at length found 1100 01:47:40,710 --> 01:47:46,050 myself, as the shades of the evening drew on, within view of the melancholy 1101 01:47:46,050 --> 01:47:47,350 house of Usher. 1102 01:48:31,480 --> 01:48:32,600 I love her. 1103 01:48:35,100 --> 01:48:36,100 How are you? 1104 01:48:38,120 --> 01:48:39,200 What with mom? 1105 01:48:42,060 --> 01:48:43,780 She's not coming. 1106 01:48:48,660 --> 01:48:50,540 You want not to fight with her. 1107 01:48:51,200 --> 01:48:52,960 You know Kay's for your hospitals. 1108 01:49:05,610 --> 01:49:06,650 and I say goodbye at home. 1109 01:49:08,430 --> 01:49:09,850 I don't want to hear it at all. 1110 01:49:13,810 --> 01:49:15,350 I can't accept that. 1111 01:49:16,930 --> 01:49:17,930 You'll have to. 1112 01:49:19,130 --> 01:49:21,110 She's a cowardly stupid bitch. 1113 01:49:23,450 --> 01:49:24,450 No, she's not. 1114 01:49:25,850 --> 01:49:27,870 Yes. No, she's not. 1115 01:49:28,110 --> 01:49:31,610 Yes. No, she's not. Yes, she is. No, she's not. You've never understood that. 1116 01:50:00,750 --> 01:50:01,750 You know I'm your friend. 1117 01:50:06,750 --> 01:50:08,430 I've seen some men die. 1118 01:50:11,490 --> 01:50:15,730 There's that epic curious quote about not fearing death. 1119 01:50:33,360 --> 01:50:35,780 I also know all the drugs the doctors have to offer. 1120 01:50:36,540 --> 01:50:37,540 So, no. 1121 01:50:39,060 --> 01:50:42,100 I am not... I am not afraid. 1122 01:50:46,200 --> 01:50:47,440 Beautiful girl. 1123 01:50:49,920 --> 01:50:50,940 Beautiful dance. 1124 01:50:55,680 --> 01:50:56,680 Hello, 1125 01:50:59,080 --> 01:51:01,120 Doctor. Hello, Doctor. 1126 01:51:02,000 --> 01:51:03,160 This is my daughter, Jill. 1127 01:51:03,460 --> 01:51:04,520 Hey, Joe. Hi. 1128 01:51:08,120 --> 01:51:09,120 Did you need anything? 1129 01:51:10,460 --> 01:51:15,740 Well, as I've said, I decided to be an exemplary patient, completely subjecting 1130 01:51:15,740 --> 01:51:16,740 myself to dark disorders. 1131 01:51:17,860 --> 01:51:18,860 Are you in pain? 1132 01:51:20,180 --> 01:51:21,980 I don't think so, no. 1133 01:51:22,180 --> 01:51:23,740 We're going to give you a splash all the same. 1134 01:51:54,540 --> 01:51:56,200 They're giving you too much manatees. 1135 01:52:42,480 --> 01:52:44,120 It's okay. It's okay. It's okay. 1136 01:52:47,080 --> 01:52:48,080 Okay. 1137 01:52:48,540 --> 01:52:50,320 Don't worry. I'm going to get the doctor. Don't worry. 1138 01:53:07,980 --> 01:53:08,980 be exhausted. 1139 01:53:10,360 --> 01:53:15,080 I think you should go home and get some rest. 1140 01:53:17,320 --> 01:53:18,320 No. 1141 01:53:18,860 --> 01:53:20,340 Someone needs to be here. 1142 01:53:22,240 --> 01:53:24,640 Perhaps you could share with some other family members. 1143 01:54:34,050 --> 01:54:35,510 Daddy, I'm going to get the doctor. 1144 01:54:36,760 --> 01:54:38,440 I'm going to get you back to bed. 1145 01:54:42,260 --> 01:54:43,260 Excuse me. 1146 01:54:43,860 --> 01:54:45,340 My dad is very unwell. 1147 01:54:46,420 --> 01:54:48,360 So, I'll go have a look. 1148 01:54:50,520 --> 01:54:52,560 Maybe you could give him some morphine. 1149 01:54:53,180 --> 01:54:54,720 There's something I'd like to explain. 1150 01:54:56,400 --> 01:55:01,060 I can certainly give him more morphine, but most likely it won't make much 1151 01:55:01,060 --> 01:55:02,060 difference. 1152 01:55:03,000 --> 01:55:06,080 Most deaths, fortunately, are... Uneventful. 1153 01:55:07,340 --> 01:55:11,340 As long as you medicate the patients to keep them free of fear and pain. 1154 01:55:12,540 --> 01:55:19,440 In a few cases, the process of dying causes brain damage, which triggers 1155 01:55:19,440 --> 01:55:20,780 what we call delirium. 1156 01:55:21,900 --> 01:55:24,420 That's not something we can soften with morphine. 1157 01:55:26,100 --> 01:55:27,100 Unfortunately... 1158 01:56:30,350 --> 01:56:31,450 Would you say a little walk? 1159 01:56:32,330 --> 01:56:34,370 I'll stay with your father in the meantime. 1160 01:56:35,430 --> 01:56:36,430 You'll stay? 1161 01:56:37,230 --> 01:56:38,590 You'll stay here? Yes. 1162 01:57:41,160 --> 01:57:42,160 Where did you find them? 1163 01:57:43,160 --> 01:57:44,600 They were in the park. 1164 01:57:50,800 --> 01:57:55,680 Truly is the most beautiful tree in the forest. 1165 01:58:00,620 --> 01:58:04,940 How do you recognize it in winter? 1166 01:58:10,860 --> 01:58:11,880 I can't remember. 1167 01:58:17,160 --> 01:58:18,920 The ash tree was great. 1168 01:58:22,600 --> 01:58:25,240 It made all the other trees in the forest jealous. 1169 01:58:26,780 --> 01:58:33,080 Because it was... It was the most beautiful tree in the forest. 1170 01:58:36,440 --> 01:58:38,080 And the strongest wood. 1171 01:58:40,490 --> 01:58:41,490 It could be used for anything. 1172 01:58:43,810 --> 01:58:47,770 It was the world tree in Norse mythology. 1173 01:58:49,530 --> 01:58:52,210 He couldn't say anything bad about it. 1174 01:58:55,430 --> 01:59:01,310 Then one of the other trees saw the ash tree with its 1175 01:59:01,310 --> 01:59:03,310 black buds. 1176 01:59:05,390 --> 01:59:06,890 They all started laughing. 1177 01:59:11,600 --> 01:59:13,880 The trees had its fingers in the ashes. 1178 01:59:31,400 --> 01:59:32,400 Daddy! 1179 01:59:34,720 --> 01:59:35,720 Daddy, 1180 01:59:36,100 --> 01:59:37,800 what's wrong? Daddy, what's wrong? 1181 01:59:57,850 --> 01:59:58,850 It's alright. 1182 02:00:06,150 --> 02:00:06,650 We 1183 02:00:06,650 --> 02:00:15,470 have 1184 02:00:15,470 --> 02:00:16,470 to fix it. 1185 02:00:16,610 --> 02:00:17,790 What are you doing? 1186 02:00:25,200 --> 02:00:28,320 Joe! What are you doing to me? 1187 02:02:38,460 --> 02:02:40,780 No worries. 1188 02:03:30,990 --> 02:03:31,990 Ready? 1189 02:04:35,470 --> 02:04:39,130 When he died, I had no feelings left. 1190 02:04:40,850 --> 02:04:42,410 Well, that's certainly understandable. 1191 02:04:43,770 --> 02:04:46,470 No, I don't know what happened to me. 1192 02:04:47,770 --> 02:04:49,370 It was very shameful. 1193 02:04:51,150 --> 02:04:52,150 Shameful? 1194 02:04:52,870 --> 02:04:54,010 I don't understand. 1195 02:05:20,899 --> 02:05:21,940 I lubricated. 1196 02:05:40,060 --> 02:05:43,580 I know you like to present yourself in a negative way and that you have this 1197 02:05:43,580 --> 02:05:47,120 kind of dark bias that you're worse than everyone else. 1198 02:05:47,640 --> 02:05:49,760 But this story doesn't add to that belief. 1199 02:05:52,300 --> 02:05:55,460 It's extremely common to react sexually in a crisis. 1200 02:05:56,200 --> 02:06:01,920 It may be shameful to you, but in literature there's many worse examples. 1201 02:06:05,960 --> 02:06:08,720 But I did inherit my father's caliper. 1202 02:06:10,840 --> 02:06:15,020 I found it so beautiful and worn by his youth. 1203 02:06:16,880 --> 02:06:18,420 What else did you receive? 1204 02:06:25,290 --> 02:06:28,930 I didn't have the strength to argue with my mother, so I wrote off any further 1205 02:06:28,930 --> 02:06:30,250 part of my inheritance. 1206 02:06:31,390 --> 02:06:32,390 Really? 1207 02:06:33,270 --> 02:06:34,870 Well, that's a dramatic gesture. 1208 02:06:39,130 --> 02:06:40,870 You listen to music, I see. 1209 02:06:41,710 --> 02:06:42,710 Yes. 1210 02:06:43,250 --> 02:06:44,310 I like it a lot. 1211 02:06:45,810 --> 02:06:46,950 Shall I find a tape? 1212 02:06:47,650 --> 02:06:51,410 No, if there's a tape already in the machine, I'd like to hear that. 1213 02:06:51,790 --> 02:06:53,790 It's something I've been listening to a lot lately. 1214 02:06:54,380 --> 02:06:56,600 That is not an entirely complete recording, unfortunately. 1215 02:06:58,080 --> 02:06:59,080 What is that? 1216 02:06:59,660 --> 02:07:00,660 It's Bach. 1217 02:07:01,180 --> 02:07:03,320 From his little organ book. 1218 02:07:08,220 --> 02:07:12,460 The theme is originally a hen. 1219 02:07:13,540 --> 02:07:16,980 Bach rearranged it and embellished it a little. 1220 02:07:18,080 --> 02:07:21,180 He was the master of polyphony, if you know what that is. 1221 02:07:21,440 --> 02:07:23,580 No. Yes, another thing I don't know. 1222 02:07:24,330 --> 02:07:29,290 Polyphony is from the Middle Ages. It's an entirely European phenomenon. 1223 02:07:30,110 --> 02:07:36,550 It's distinguished by the idea that every voice is its own melody, 1224 02:07:36,710 --> 02:07:39,910 but together in harmony. 1225 02:07:41,710 --> 02:07:47,930 Our forerunner, Palestrina, he wrote many works for several choirs at the 1226 02:07:47,930 --> 02:07:50,990 time, wallowing in polyphony. 1227 02:08:03,180 --> 02:08:05,760 affected the melodic expression and the harmony. 1228 02:08:06,780 --> 02:08:13,360 I also mixed up with some rather incomprehensible mystique regarding 1229 02:08:13,660 --> 02:08:16,920 most likely based on the Fibonacci sequence. 1230 02:08:19,080 --> 02:08:22,140 You know, the one that starts with a zero and then comes the one. 1231 02:08:23,839 --> 02:08:28,680 The sequence is created by adding the previous numbers to create the new ones. 1232 02:08:28,780 --> 02:08:34,620 So 0 plus 1 makes 1, and 1 plus 1 makes 2, and 2 plus 1 makes 3, and 3 plus 2 1233 02:08:34,620 --> 02:08:38,700 makes 5, and 5 plus 3 makes 8, and 8 plus 5 makes 13. 1234 02:08:38,960 --> 02:08:42,840 The sequence has an interesting connection to Pythagoras' theorem and 1235 02:08:42,840 --> 02:08:43,840 section. 1236 02:08:45,340 --> 02:08:49,940 It was all about finding a divine methodology in art and architecture. 1237 02:08:50,620 --> 02:08:52,480 A bit like the way tritone. 1238 02:08:52,940 --> 02:08:56,580 which was played on the piano in your little club was supposed to be a satanic 1239 02:08:56,580 --> 02:08:57,580 interval. 1240 02:08:58,540 --> 02:09:04,280 The sum of the numeric values represented in Bach's name is 14, a 1241 02:09:04,280 --> 02:09:05,440 often used in his compositions. 1242 02:09:05,920 --> 02:09:10,480 The clever thing about Bach's name is that the numeric value of the individual 1243 02:09:10,480 --> 02:09:12,920 letters are all Fibonacci numbers. 1244 02:09:16,220 --> 02:09:18,280 This piece has three voices. 1245 02:09:18,720 --> 02:09:19,820 A bass voice, 1246 02:09:26,090 --> 02:09:27,830 The second voice played with the left hand. 1247 02:09:32,250 --> 02:09:34,390 The first voice played with the right hand. 1248 02:09:34,990 --> 02:09:37,830 That is called Cantus firmus or Cantus firmus. 1249 02:09:38,210 --> 02:09:42,310 And together, these three voices create the polyphony. 1250 02:11:12,719 --> 02:11:18,540 Well, if I should compare this with my story, it's reminiscent of a quality of 1251 02:11:18,540 --> 02:11:24,540 nymphomania, which is normally ignored but nonetheless essential, and namely 1252 02:11:24,540 --> 02:11:27,100 relationship between the various intercourses. 1253 02:11:29,640 --> 02:11:30,740 That's interesting. 1254 02:11:32,200 --> 02:11:34,540 They create a completeness. 1255 02:11:35,580 --> 02:11:38,060 As, for example, the handshake. 1256 02:11:38,700 --> 02:11:44,480 which for all people is the sum of all the different handshakes that together 1257 02:11:44,480 --> 02:11:46,900 form our view of what a handshake is. 1258 02:11:47,920 --> 02:11:52,140 The good, the bad handshake, the firm, the limp. 1259 02:11:54,380 --> 02:12:00,060 Normally, an infomaniac is seen as someone who can't get enough 1260 02:12:00,060 --> 02:12:05,220 and therefore has sex with many different people. Well, that, of course, 1261 02:12:05,220 --> 02:12:07,800 true, but if I'm to be honest... 1262 02:12:08,120 --> 02:12:14,740 I see it precisely as the sum of all these different sexual experiences. 1263 02:12:16,640 --> 02:12:20,760 So in that way, I have only one lover. 1264 02:12:25,460 --> 02:12:30,800 Since the music has three voices, I will limit myself to talking about three 1265 02:12:30,800 --> 02:12:31,800 lovers. 1266 02:12:32,920 --> 02:12:34,500 The bass is easy. 1267 02:12:35,220 --> 02:12:36,220 That's F. 1268 02:12:37,230 --> 02:12:40,070 F had a red car that he'd bought used. 1269 02:12:42,810 --> 02:12:49,310 As I was having sex with seven or eight men every night at the time, scheduling 1270 02:12:49,310 --> 02:12:53,010 was tricky, and they all had to have precise appointments. 1271 02:12:54,230 --> 02:12:55,670 F was a good man. 1272 02:12:56,770 --> 02:13:02,570 If he was scheduled for ten o 'clock, he always showed up around nine and parked 1273 02:13:02,570 --> 02:13:03,570 down in the street. 1274 02:13:03,790 --> 02:13:06,030 I always smiled when I saw him. 1275 02:13:08,200 --> 02:13:13,080 Often I put pity on him and gave him a cup of coffee while I was finishing with 1276 02:13:13,080 --> 02:13:14,080 the one before. 1277 02:13:16,740 --> 02:13:22,580 It's hard to say why I'm choosing to talk about F, but he was reassuring, and 1278 02:13:22,580 --> 02:13:25,260 knew exactly what I wanted when we had sex. 1279 02:13:26,320 --> 02:13:32,340 No, I'd go even further and say that there was a kind of telepathy going on 1280 02:13:32,340 --> 02:13:33,340 we had sex. 1281 02:13:34,380 --> 02:13:40,940 Without words, He knew exactly what I wanted, where he should touch me, and 1282 02:13:40,940 --> 02:13:41,940 he should do. 1283 02:13:43,320 --> 02:13:47,840 The most sacred goal for F was my orgasm. 1284 02:13:48,700 --> 02:13:55,220 What? And then this one's answered in the same voice. 1285 02:13:55,780 --> 02:13:59,220 And granted him privileges none of the others received. 1286 02:14:06,990 --> 02:14:13,730 F was the base voice, monotone, predictable and ritualistic, no doubt 1287 02:14:13,730 --> 02:14:20,630 it, but also the foundation that is so important, even if on its own it 1288 02:14:20,630 --> 02:14:21,630 doesn't mean much. 1289 02:14:54,380 --> 02:14:55,700 G was quite different. 1290 02:14:57,420 --> 02:15:00,780 The only one I had to and wanted to wait for. 1291 02:15:02,180 --> 02:15:07,620 When he finally turned up and I opened the door, he didn't immediately enter. 1292 02:15:08,100 --> 02:15:10,740 The way a cat doesn't when you let it in. 1293 02:15:11,180 --> 02:15:15,620 As if once the door is open, it has all the time in the world. 1294 02:15:22,960 --> 02:15:28,100 But he was more than a cat. He was like some kind of jaguar or leopard. 1295 02:15:30,320 --> 02:15:34,260 He moved like them, which turned me on no end. 1296 02:15:40,980 --> 02:15:47,620 When he laid down on my bed, 1297 02:15:47,800 --> 02:15:52,080 it was clear to me that I should approach him and not the other way 1298 02:15:53,420 --> 02:15:59,960 And when I did touch him, it was with some hesitation, as his reactions were 1299 02:15:59,960 --> 02:16:00,960 unpredictable. 1300 02:16:01,340 --> 02:16:02,720 He was in charge. 1301 02:16:03,300 --> 02:16:04,600 That's the way it was. 1302 02:16:55,180 --> 02:17:00,760 Despite my success in managing the complicated logistics involved in 1303 02:17:00,760 --> 02:17:07,600 up to ten daily sexual satisfactions, while also having a full -time job, I 1304 02:17:07,600 --> 02:17:12,940 was still prone to a certain sadness, so when my busy life allowed a few breaks, 1305 02:17:13,160 --> 02:17:15,320 I used them to take my walks. 1306 02:17:16,580 --> 02:17:22,520 These repeated walks became a kind of metaphor for my life, monotonous and 1307 02:17:22,520 --> 02:17:23,520 pointless. 1308 02:17:26,980 --> 02:17:29,360 Precisely like the movements of a caged animal. 1309 02:17:31,420 --> 02:17:34,080 Basically, we're all waiting for permission to die. 1310 02:19:04,220 --> 02:19:05,400 No, no, no. 1311 02:19:05,860 --> 02:19:10,959 There are some completely unrealistic coincidences in your story about Jerome. 1312 02:19:13,639 --> 02:19:17,100 First, by chance, he hires you as an assistant. 1313 02:19:17,480 --> 02:19:20,780 And then you take a walk in a forest that is littered with photographs of 1314 02:19:20,820 --> 02:19:23,500 And not only that, he's present. 1315 02:19:24,840 --> 02:19:28,700 And then, like a god, pulls you up to him through the clouds. 1316 02:19:29,440 --> 02:19:30,440 So what? 1317 02:19:31,180 --> 02:19:32,820 That's the way the story goes. 1318 02:19:34,000 --> 02:19:36,799 And I'm the one telling it. And I know what happened. 1319 02:19:38,360 --> 02:19:39,860 Do you want to hear this or not? 1320 02:19:43,820 --> 02:19:44,820 Goodness gracious. 1321 02:19:57,420 --> 02:19:59,020 What a strange way to meet. 1322 02:20:04,620 --> 02:20:05,780 It's a very strange way. 1323 02:20:06,880 --> 02:20:11,120 Jerome was there because he just had a fight with his wife, who in anger tore 1324 02:20:11,120 --> 02:20:13,880 the photograph they just had developed from their travels. 1325 02:20:14,260 --> 02:20:18,460 Oh, I don't know if I can believe this. Which way do you think you'd get the 1326 02:20:18,460 --> 02:20:19,460 most out of my story? 1327 02:20:20,000 --> 02:20:22,400 By believing in it or by not believing in it? 1328 02:20:24,040 --> 02:20:25,040 You're right. 1329 02:20:25,280 --> 02:20:26,940 You might have a point with all this. 1330 02:20:39,500 --> 02:20:41,580 The third voice, the secret ingredient. 1331 02:21:34,250 --> 02:21:35,250 Hmm. 1332 02:23:25,780 --> 02:23:27,740 I can't feel anything. 1333 02:23:28,140 --> 02:23:30,240 I can't feel anything. 1334 02:24:03,980 --> 02:24:10,700 If you think I'm doing well, your hand 1335 02:24:10,700 --> 02:24:15,300 feeds my blood. 1336 02:25:01,580 --> 02:25:03,240 Thank you for watching. 1337 02:25:40,700 --> 02:25:43,500 Thank you 1338 02:25:43,500 --> 02:25:49,500 for 1339 02:25:49,500 --> 02:25:50,920 watching. 1340 02:26:57,000 --> 02:27:03,400 Two names, two daughters, a candle, two girls, a man. 1341 02:27:26,360 --> 02:27:27,360 Thank you. 1342 02:27:27,840 --> 02:27:28,840 Thank you. 98377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.