Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,520 --> 00:00:02,719
I
2
00:00:02,719 --> 00:00:14,719
hear
3
00:00:16,609 --> 00:00:26,890
the cottonwoods whisperin' above
Tammy, Tammy, Tammy's
4
00:00:26,890 --> 00:00:32,390
in love The old hooty
owl, hooty owl,
5
00:00:32,390 --> 00:00:37,129
hooty owl See who's to the
down, Tammy,
6
00:00:38,529 --> 00:01:18,179
Tammy, Tammy's in love Tammy,
7
00:01:19,280 --> 00:01:21,459
Tammy, Tammy's in love
The old hooty owl,
8
00:01:21,799 --> 00:01:28,080
hooty owl, hooty owl See
9
00:01:28,080 --> 00:01:33,380
who's to the down,
10
00:01:33,380 --> 00:01:41,239
Tammy, Tammy's
11
00:01:41,239 --> 00:01:47,239
in love The old hooty owl,
12
00:01:47,499 --> 00:01:53,759
hooty owl, hooty owl See who's
13
00:01:53,759 --> 00:01:58,480
to the down,
14
00:01:58,480 --> 00:02:07,978
Tammy, Tammy, Tammy's in love
15
00:02:16,399 --> 00:02:20,299
The old hooty owl,
hooty owl, hooty owl
16
00:02:20,299 --> 00:02:20,500
I
17
00:02:20,500 --> 00:02:31,439
woke
18
00:02:31,439 --> 00:02:34,180
up this morning,
Lucy was not in sight
19
00:02:34,180 --> 00:02:36,520
I asked my friends about
her, but all
20
00:02:36,520 --> 00:02:40,819
they said was, Lucy,
please come back where
21
00:02:40,819 --> 00:02:45,280
you belong The old hooty
owl, hooty owl,
22
00:02:45,300 --> 00:02:47,200
hooty owl See
23
00:02:47,200 --> 00:02:58,980
who's
24
00:02:58,980 --> 00:03:06,140
to the down, Tammy,
Tammy's in love The
25
00:03:06,140 --> 00:03:21,360
old hooty owl, hooty
owl, hooty owl See
26
00:03:21,360 --> 00:03:21,980
who's
27
00:03:21,980 --> 00:03:32,559
to
28
00:03:32,559 --> 00:05:31,769
the down, Tammy, Tammy,
Tammy's in love Get
29
00:05:31,769 --> 00:05:36,430
all that garbage
out of sight Or you
30
00:05:36,430 --> 00:05:40,790
don't go out Friday
night You just put
31
00:05:40,790 --> 00:05:42,869
on your coat and
hat Get all that
32
00:05:42,869 --> 00:05:42,970
garbage out of sight
Or you don't go
33
00:05:42,970 --> 00:05:45,749
out Friday night So
Leute, da wären wir
34
00:05:46,890 --> 00:05:49,210
So, aussteigen die
Damen, hopp, hopp Und wie
35
00:05:49,210 --> 00:05:49,669
geht's weiter?
36
00:05:49,910 --> 00:05:50,929
Wie soll's schon weitergehen?
37
00:05:52,170 --> 00:05:55,189
Es wird das große Nachtbad
ausgerufen Nachtbad?
38
00:05:55,310 --> 00:05:56,469
Hast du Nachtbad gesagt?
39
00:05:56,730 --> 00:06:01,170
Wir haben doch gar keine
Badeanzüge mehr Die
40
00:06:01,170 --> 00:06:03,309
sollten sowieso bloß nass
werden Und außerdem kriegt
41
00:06:03,309 --> 00:06:05,649
man vom Nachtbaden einen
strammen Mops Ich meine,
42
00:06:05,689 --> 00:06:07,609
der stramme Mops kriegt einen
Ja, ja, dann
43
00:06:07,609 --> 00:06:13,069
krieg dich mal wieder ein
Hey, geht's weiter?
44
00:06:13,069 --> 00:06:21,130
Ey, hey, hey, hey
Hey, ein Mob, kommt
45
00:06:21,130 --> 00:06:28,230
doch, macht das Auto ein Sch...
46
00:06:28,230 --> 00:06:30,230
wenn los,
wir hauen ab Ich will nach
47
00:06:30,230 --> 00:06:32,889
Hause Los, was ist los mit euch?
48
00:06:33,309 --> 00:06:35,909
Ey, Leute, kommt rein
Nein, wir wollen nicht
49
00:06:35,909 --> 00:06:38,310
nach Hause,
wir wollen raus Dann doch keine
50
00:06:38,310 --> 00:06:40,709
Tür vererbern Das sind
ganz tolle Wellen!
51
00:06:40,809 --> 00:06:42,190
Braucht ihr eine
Extra-Einladung?
52
00:06:42,469 --> 00:06:43,369
Hey, raus!
53
00:06:43,969 --> 00:06:45,190
Wir wollen nach Hause!
54
00:06:45,830 --> 00:06:46,309
Raus!
55
00:06:47,589 --> 00:06:48,750
Da kommt Mike mit den Jungs!
56
00:06:48,969 --> 00:06:49,949
Ja, da kommt Mike!
57
00:06:50,589 --> 00:06:55,369
Hey, was treibt ihr denn hier?
58
00:06:58,389 --> 00:06:59,689
Seht ihr, was ich sehe?
59
00:07:00,029 --> 00:07:01,190
Hey, was soll das?
60
00:07:02,229 --> 00:07:03,790
Holt euch keinen Sonnenstich!
61
00:07:04,869 --> 00:07:06,370
Und kommt gut nach Hause!
62
00:07:09,890 --> 00:07:11,709
Hey, Leute,
die verschwinden tatsächlich!
63
00:07:11,870 --> 00:07:12,609
Das gibt's doch nicht!
64
00:07:12,870 --> 00:07:13,269
Wahnsinnig!
65
00:07:13,530 --> 00:07:14,929
Die können uns doch
die Klamotten im Schein
66
00:07:14,929 --> 00:07:15,629
verraten nehmen!
67
00:07:16,730 --> 00:07:18,469
Da kriegst du einen
Anfall, wenn ich nach
68
00:07:18,469 --> 00:07:18,909
Hause sage!
69
00:07:19,030 --> 00:07:20,010
Das ist doch so
ein Scheinverrat!
70
00:07:20,370 --> 00:07:22,010
Los, Leute, rein ins Auto!
71
00:07:22,350 --> 00:07:23,250
Scheiße, Mensch!
72
00:07:24,689 --> 00:07:25,089
Arschlöcher!
73
00:07:25,429 --> 00:07:26,669
Lasst euch bloß nicht erwischen!
74
00:07:26,689 --> 00:07:27,929
Geht nicht so,
sonst kommen sie zurück!
75
00:07:29,130 --> 00:07:30,790
Na los, warum fährst
du denn nicht zurück?
76
00:07:30,790 --> 00:07:30,990
Nicht rieseln!
77
00:07:31,829 --> 00:07:32,869
Brauche ich auch das noch!
78
00:07:33,690 --> 00:07:34,429
Aussteigen, Leute!
79
00:07:34,650 --> 00:07:35,049
Schieben!
80
00:07:35,330 --> 00:07:35,990
Ihr müsst schieben!
81
00:07:36,210 --> 00:07:37,850
Ich hab noch nie nackt
ein Auto eingeschoben!
82
00:07:37,850 --> 00:07:38,870
Das ist jetzt das erste Mal!
83
00:07:39,170 --> 00:07:39,289
Los!
84
00:07:40,409 --> 00:07:42,170
Solltet ihr euch da nicht
festhalten, Leute!
85
00:07:42,249 --> 00:07:43,710
Halt die Augen ab!
86
00:07:43,830 --> 00:07:44,509
Das geht nicht!
87
00:07:45,889 --> 00:07:47,129
Du oder ich!
88
00:07:52,429 --> 00:07:57,849
Mann, Leute!
89
00:08:00,189 --> 00:08:02,050
Mit der Nummer können
wir in jedem Nachtclub
90
00:08:02,050 --> 00:08:02,590
auftreten!
91
00:08:03,189 --> 00:08:03,829
So sagst du's!
92
00:08:06,369 --> 00:08:07,349
Alles klar, Dicker?
93
00:08:07,689 --> 00:08:08,349
Alles klar!
94
00:08:11,730 --> 00:08:13,390
Das gibt Narge
mit meiner Mutter!
95
00:08:13,710 --> 00:08:15,390
Wir müssen einfach so
tun, als gehen wir
96
00:08:15,390 --> 00:08:15,769
immer so!
97
00:08:15,849 --> 00:08:16,069
Ich finde, wir sehen gut aus!
98
00:08:17,049 --> 00:08:18,210
Schönen Abend noch!
99
00:08:18,369 --> 00:08:19,149
Guten Abend!
100
00:08:20,089 --> 00:08:21,309
Kommen Sie gut nach Hause!
101
00:08:21,910 --> 00:08:22,669
Tschüss, Benni!
102
00:08:23,689 --> 00:08:24,349
Macht's gut!
103
00:08:24,349 --> 00:08:26,849
Schau mal!
104
00:08:33,149 --> 00:08:34,130
Benni, bist du es?
105
00:08:35,989 --> 00:08:37,029
Ja, wer denn sonst?
106
00:08:38,609 --> 00:08:40,370
Benni, komm doch mal
rein und sag unseren
107
00:08:40,370 --> 00:08:41,330
Gästen guten Abend!
108
00:08:43,209 --> 00:08:44,550
Ich wasch mir nur
schnell die Hände!
109
00:08:45,010 --> 00:08:46,290
Ach,
dann komm doch erst mal rein!
110
00:08:46,369 --> 00:08:48,029
Die Hände kannst du dir
später noch waschen!
111
00:08:48,109 --> 00:08:49,369
Ja, los, komm rein, Junge!
112
00:08:49,629 --> 00:08:50,130
Na schön!
113
00:08:51,410 --> 00:08:52,209
Guten Abend!
114
00:08:53,269 --> 00:08:53,670
Benni!
115
00:08:54,849 --> 00:08:56,209
Warum hast du denn nichts an?
116
00:08:56,270 --> 00:08:56,990
Ja, meine Sachen!
117
00:08:57,089 --> 00:08:58,749
Bist du etwa so auf
der Straße rumgelaufen?
118
00:08:58,809 --> 00:09:00,590
Nun ja, der Junge hat
Mittwoch immer seinen
119
00:09:00,590 --> 00:09:01,870
Gymnastikunterricht!
120
00:09:02,029 --> 00:09:04,009
Du gehst sofort ins Bett, Benni!
121
00:09:04,130 --> 00:09:05,110
Ja, gute Nacht dann!
122
00:09:05,210 --> 00:09:07,670
Wo gibt's denn um die Zeit
noch Gymnastikunterricht?
123
00:09:08,350 --> 00:09:10,410
Na ja, na los!
124
00:09:11,010 --> 00:09:13,210
Sagt Tante Fanny,
wo du zur Gymnastik warst?
125
00:09:13,270 --> 00:09:15,089
Ein privater Verein,
den du nachts geöffnet hast!
126
00:09:15,250 --> 00:09:17,389
Mir kann's ja egal sein,
was für merkwürdige
127
00:09:17,389 --> 00:09:18,150
Sachen du machst!
128
00:09:18,190 --> 00:09:19,029
Das ist nicht merkwürdig!
129
00:09:19,029 --> 00:09:20,390
Nachts ist Gymnastik
viel gesünder!
130
00:09:20,510 --> 00:09:22,430
Das ist nämlich wissenschaftlich
erwiesen, weil die Muskeln
131
00:09:22,430 --> 00:09:24,829
dann viel geschmeidiger
sind und locker, locker!
132
00:09:25,250 --> 00:09:26,429
Du wolltest schlafen gehen?
133
00:09:26,529 --> 00:09:28,069
Ihr solltet auch mal
nachts Gymnastik machen!
134
00:09:28,369 --> 00:09:29,470
Da bleibt man gut in Form!
135
00:09:29,769 --> 00:09:32,349
Die Amerikaner und die
Russen machen's so und
136
00:09:32,349 --> 00:09:33,029
überhaupt alle!
137
00:09:33,070 --> 00:09:33,750
Gute Nacht, Benni!
138
00:09:34,130 --> 00:09:40,129
Was soll man dazu sagen?
139
00:09:42,570 --> 00:09:44,590
So sind die jungen
Leute nun mal heute!
140
00:09:44,910 --> 00:09:45,369
Ja!
141
00:09:48,569 --> 00:09:49,189
Schnell!
142
00:09:49,609 --> 00:09:50,189
Ja doch!
143
00:10:00,200 --> 00:10:00,740
Na los!
144
00:10:02,959 --> 00:10:03,579
So!
145
00:10:05,879 --> 00:10:07,119
Was machst du denn da?
146
00:10:07,719 --> 00:10:08,020
Psst!
147
00:10:08,680 --> 00:10:09,999
Er muss alles seine
Richtigkeit haben!
148
00:10:11,079 --> 00:10:11,600
Beeil dich!
149
00:10:13,579 --> 00:10:14,619
Da kommt einer!
150
00:10:30,979 --> 00:10:31,539
Na los!
151
00:10:32,620 --> 00:10:33,320
Nimm die Dinge ab!
152
00:10:47,099 --> 00:10:47,439
Komm!
153
00:10:47,499 --> 00:10:47,960
Komm, gib mir die Hand!
154
00:10:49,379 --> 00:10:49,880
Na los!
155
00:10:51,820 --> 00:10:52,160
Oh!
156
00:10:52,280 --> 00:10:52,779
Jetzt ist er weg!
157
00:10:54,100 --> 00:10:55,760
Was frisst du auch immer
so viel Schokolade,
158
00:10:55,840 --> 00:10:55,939
hm?
159
00:10:57,080 --> 00:11:00,159
Also, als ich jung
war, da war ich
160
00:11:00,159 --> 00:11:01,280
noch ein Gelenkkicker!
161
00:11:02,839 --> 00:11:03,960
Kugelstoß liegt mir mehr!
162
00:11:09,420 --> 00:11:09,800
So!
163
00:11:13,020 --> 00:11:14,899
So, das war dann wohl alles, ne?
164
00:11:14,960 --> 00:11:17,159
Die Makrele haben Sie doch
hoffentlich nicht vergessen!
165
00:11:17,560 --> 00:11:19,200
Nein, nein, nein,
habe ich alles eingepackt!
166
00:11:19,580 --> 00:11:20,560
Na gut, vielen Dank!
167
00:11:21,220 --> 00:11:22,059
Danke, auf Wiedersehen!
168
00:11:22,659 --> 00:11:23,239
Auf Wiedersehen!
169
00:11:23,440 --> 00:11:23,939
Auf Wiedersehen!
170
00:11:27,680 --> 00:11:28,759
Wollt ihr die nur abgeben?
171
00:11:29,000 --> 00:11:29,320
Oder...
172
00:11:29,320 --> 00:11:30,640
Wissen Sie, gestern
Abend, da hatten wir einen
173
00:11:30,640 --> 00:11:31,560
Haufen Gäste und...
174
00:11:31,560 --> 00:11:32,880
Da müsst ihr aber
die halbe Stadt bei
175
00:11:32,880 --> 00:11:33,500
euch gehabt haben!
176
00:11:33,699 --> 00:11:35,160
Nein, nein, aber da ist
einer, der säuft
177
00:11:35,160 --> 00:11:36,379
sich eine rumänische Bergziege!
178
00:11:41,340 --> 00:11:42,139
Guten Morgen!
179
00:11:42,499 --> 00:11:43,819
Tag Tami, was soll's denn sein?
180
00:11:44,079 --> 00:11:45,519
Ja, also,
ich hätte gern ein halbes Brot
181
00:11:45,519 --> 00:11:46,240
und ein Viertel Butter!
182
00:11:46,540 --> 00:11:48,260
Ich verkauf keine halben
Brote, die trocknen nur
183
00:11:48,260 --> 00:11:48,500
aus!
184
00:11:49,719 --> 00:11:51,840
So ein komischer Zufall,
meine Mutter wollte auch
185
00:11:51,840 --> 00:11:52,279
ein halbes!
186
00:11:52,639 --> 00:11:53,579
Was, du Knallmensch!
187
00:12:05,949 --> 00:12:06,669
Vielen Dank!
188
00:12:08,469 --> 00:12:08,909
Wiedersehen!
189
00:12:09,149 --> 00:12:10,070
Schreiben Sie es bitte an!
190
00:12:10,070 --> 00:12:10,809
Ja, ist gut!
191
00:12:11,769 --> 00:12:12,509
Hier, dein halbes Brot!
192
00:12:13,409 --> 00:12:14,550
Du, lass dir das
Geld für die Flaschen
193
00:12:14,550 --> 00:12:15,550
geben, bin gleich wieder da!
194
00:12:43,779 --> 00:12:45,220
Also,
woher habt ihr die Flaschen?
195
00:12:45,399 --> 00:12:46,259
Na, von seinen Eltern!
196
00:12:46,520 --> 00:12:48,599
Aha, von seinen
Eltern, da bist du ganz
197
00:12:48,599 --> 00:12:48,820
sicher!
198
00:12:48,979 --> 00:12:49,939
Sicher, sicher!
199
00:12:50,360 --> 00:12:50,700
Aha!
200
00:12:51,680 --> 00:12:52,380
Was machen Sie denn da?
201
00:12:52,380 --> 00:12:53,479
Das wirst du gleich erleben!
202
00:12:54,680 --> 00:12:56,220
Mit euch reicht's mir!
203
00:12:57,299 --> 00:12:58,820
Aber das können Sie
doch nicht machen!
204
00:12:58,820 --> 00:13:00,359
Die Flaschen nur!
205
00:13:00,860 --> 00:13:02,680
Ich werde dir zeigen,
was ich machen kann,
206
00:13:02,740 --> 00:13:03,040
oder nicht?
207
00:13:03,660 --> 00:13:04,179
Nein, nein, nein, nein!
208
00:13:04,179 --> 00:13:06,360
Die, die da draußen,
die haben sich wütend!
209
00:13:07,059 --> 00:13:07,419
Aufhören!
210
00:13:09,960 --> 00:13:10,319
Tami!
211
00:13:13,699 --> 00:13:15,619
Kann ich dich kurz mal sprechen?
212
00:13:17,020 --> 00:13:18,519
Ich weiß nicht,
wie ich anfangen soll, ich
213
00:13:18,519 --> 00:13:20,199
meine, ich habe noch
nie ein Mädchen auf
214
00:13:20,199 --> 00:13:21,020
der Straße angesprochen!
215
00:13:21,300 --> 00:13:23,119
Wir haben so einen
kleinen Vogel zu Hause,
216
00:13:23,419 --> 00:13:24,820
ich weiß, dich interessiert
überhaupt nicht, was für
217
00:13:24,820 --> 00:13:26,580
einen Vogel wir zu Hause
haben, aber ich
218
00:13:26,580 --> 00:13:27,800
meine, ich will sagen...
219
00:13:27,800 --> 00:13:28,999
Also, ich wollte dir
sagen, dass ich es
220
00:13:28,999 --> 00:13:29,539
ganz toll finden...
221
00:13:29,539 --> 00:13:32,120
Weißt du eigentlich,
dass du viel Unsinn redest?
222
00:13:32,259 --> 00:13:33,720
Ist ja komisch,
meine Lehrer sagen auch immer,
223
00:13:33,819 --> 00:13:35,139
dass ich Unsinn rede,
muss was dran sein!
224
00:13:35,360 --> 00:13:36,819
Ja, das muss irgendwie
am Milieu liegen, in
225
00:13:36,819 --> 00:13:37,980
dem ich aufgewachsen
bin, weißt du?
226
00:13:38,019 --> 00:13:39,600
Ich meine die Umwelt
und das alles!
227
00:13:39,979 --> 00:13:41,180
Ich müsste zum Psychiater!
228
00:13:42,639 --> 00:13:44,279
Du, hör mal,
darf ich dir was sagen?
229
00:13:44,460 --> 00:13:46,080
Du bist...
230
00:13:52,719 --> 00:13:53,079
Tami!
231
00:13:54,800 --> 00:13:55,520
Du, Tami!
232
00:13:56,780 --> 00:13:57,319
Tami-lei!
233
00:14:00,620 --> 00:14:01,640
Hey, warte doch mal!
234
00:14:02,640 --> 00:14:03,479
Du laufst doch nicht weg!
235
00:14:04,759 --> 00:14:05,739
Ich will doch nur...
236
00:14:06,719 --> 00:14:07,120
Tami!
237
00:14:07,120 --> 00:14:07,220
Tami!
238
00:14:34,170 --> 00:14:39,430
Ja, Peter, was willst du?
239
00:14:40,330 --> 00:14:42,710
Ach, nichts weiter, ich...
240
00:14:42,710 --> 00:14:45,149
Tja, guten...
241
00:14:45,149 --> 00:14:45,670
Auf Wiedersehen!
242
00:14:50,770 --> 00:14:51,870
Ja, herein!
243
00:14:53,309 --> 00:14:56,070
Also, wie schon gesagt,
der Aufbau der Wirbelsäule
244
00:14:56,070 --> 00:14:57,749
ist bei allen
Säugetieren gleich.
245
00:14:58,010 --> 00:14:58,149
Ja?
246
00:14:58,610 --> 00:14:59,489
Danke sehr!
247
00:15:00,930 --> 00:15:03,089
Tami, der Herr Direktor
möchte mit dir sprechen.
248
00:15:04,049 --> 00:15:05,390
Also, fahren wir fort!
249
00:15:05,989 --> 00:15:07,130
Wir waren gerade beim...
250
00:15:07,130 --> 00:15:08,750
beim Aufbau der Wirbelsäule.
251
00:15:08,990 --> 00:15:11,070
Wir kommen heute zu den
wesentlichsten Punkten.
252
00:15:11,070 --> 00:15:13,570
Die Wirbelsäule
ist der Träger...
253
00:15:16,609 --> 00:15:17,009
Hallo!
254
00:15:17,450 --> 00:15:19,170
Findest du das,
was du hier machst, witzig?
255
00:15:19,329 --> 00:15:20,329
Ja, ich wollte dich sehen!
256
00:15:20,410 --> 00:15:21,289
Ich dich aber nicht!
257
00:15:27,069 --> 00:15:35,629
So, das ist dein Buch.
258
00:15:35,710 --> 00:15:36,169
Ach ja, danke!
259
00:15:36,430 --> 00:15:36,869
Vielen Dank!
260
00:15:40,590 --> 00:15:41,230
Danke sehr!
261
00:15:41,230 --> 00:15:43,089
Ja?
262
00:17:40,670 --> 00:17:41,229
Tag, Benni!
263
00:17:41,310 --> 00:17:41,730
Tag, Tami!
264
00:17:42,109 --> 00:17:42,569
Komm rein!
265
00:17:47,729 --> 00:17:48,989
Wir sind gerade beim Essen.
266
00:17:50,909 --> 00:17:51,569
Guten Tag!
267
00:17:51,689 --> 00:17:52,009
Guten Tag!
268
00:17:53,289 --> 00:17:55,310
Das ist Benni, ein
Schulkamerad, und das sind
269
00:17:55,310 --> 00:17:55,809
meine Eltern.
270
00:17:55,889 --> 00:17:56,189
Freut mich!
271
00:17:57,809 --> 00:17:59,310
Komm, setz dich
doch, mein Junge!
272
00:17:59,590 --> 00:18:01,170
Ja, setz dich, Benni,
und warte einen Moment!
273
00:18:01,329 --> 00:18:02,069
Tja, dann...
274
00:18:02,069 --> 00:18:03,110
Na, komm schon!
275
00:18:07,090 --> 00:18:07,490
Danke!
276
00:18:08,030 --> 00:18:09,650
Ich glaube,
ich habe dich schon mal gesehen.
277
00:18:11,290 --> 00:18:11,809
Ja...
278
00:18:12,330 --> 00:18:13,550
Vielleicht, das ist möglich.
279
00:18:48,209 --> 00:18:48,949
Isst was?
280
00:18:49,589 --> 00:18:50,110
Bitte?
281
00:18:50,670 --> 00:18:51,769
Möchtest du etwas Kompott?
282
00:18:53,590 --> 00:18:54,109
Nein.
283
00:18:56,349 --> 00:18:58,470
Keine falsche Scham,
es ist sehr gutes Kompott.
284
00:18:58,810 --> 00:18:59,969
Ach, nein, dann danke, ich...
285
00:18:59,969 --> 00:19:00,909
ich habe schon gegessen.
286
00:19:03,809 --> 00:19:04,330
Hallo!
287
00:19:05,690 --> 00:19:07,169
Das ist doch nicht
für dich allein da.
288
00:19:07,370 --> 00:19:08,709
Lass das liegen,
du bist sowieso zu fest.
289
00:19:08,749 --> 00:19:09,789
Das musst du gerade sagen.
290
00:19:11,069 --> 00:19:12,309
Hallo, Benni, alles klar?
291
00:19:12,629 --> 00:19:13,589
Du kennst ja schon Tami.
292
00:19:14,210 --> 00:19:14,929
Guten Abend!
293
00:19:16,229 --> 00:19:17,650
Guten Abend, das ist Tami.
294
00:19:18,509 --> 00:19:19,350
Guten Abend, Tami.
295
00:19:20,650 --> 00:19:21,109
Freut mich.
296
00:19:22,049 --> 00:19:23,109
Du bist Bennis Freundin?
297
00:19:23,330 --> 00:19:24,329
So kann man das nicht sagen.
298
00:19:24,570 --> 00:19:25,669
Was nicht ist,
kann ja noch werden.
299
00:19:25,749 --> 00:19:26,029
Vielleicht.
300
00:19:31,309 --> 00:19:32,030
Ah, Benni!
301
00:19:32,030 --> 00:19:32,249
Hallo!
302
00:19:33,310 --> 00:19:35,350
Donnerwetter, wo hast du denn
das Prachtstück aufgegabelt?
303
00:19:36,109 --> 00:19:37,290
Tami, das ist Momo.
304
00:19:37,890 --> 00:19:38,490
Na, Momo.
305
00:19:39,409 --> 00:19:40,029
Hallo, Tami.
306
00:19:41,430 --> 00:19:43,050
Ich will doch stark
hoffen, dass wir beide
307
00:19:43,050 --> 00:19:43,790
uns öfter sehen.
308
00:19:47,769 --> 00:19:48,610
Tanzen wir mal?
309
00:19:48,710 --> 00:19:50,210
Erstmal, wenn ich
tanze, versuch's später.
310
00:19:59,509 --> 00:20:00,449
Wer ist das?
311
00:20:01,690 --> 00:20:03,469
Weiß nicht,
Benni hat sie mitgebracht.
312
00:20:03,469 --> 00:20:05,409
Sie gefällt dir, stimmt's?
313
00:20:05,930 --> 00:20:07,910
Ich steh nicht auf
Jungfrauen, ich bin mehr
314
00:20:07,910 --> 00:20:09,130
scharf auf sowas wie dich.
315
00:20:30,499 --> 00:20:40,780
Sag mal,
316
00:20:40,819 --> 00:20:41,819
wie findest du die Neue?
317
00:20:43,119 --> 00:20:43,559
Wen?
318
00:20:44,219 --> 00:20:45,280
Die Freundin von Benni.
319
00:20:46,940 --> 00:20:48,140
Nicht so hübsch wie dich.
320
00:20:48,820 --> 00:20:49,840
Nimm mich nicht auf den Arm.
321
00:20:50,399 --> 00:20:52,380
Dann wär's doch nicht viel
dran, aber wenn
322
00:20:52,380 --> 00:20:54,259
ich dich so anfasse...
323
00:20:54,259 --> 00:20:56,080
Tami, hör doch auf,
nicht dir vor allen
324
00:20:56,080 --> 00:20:56,499
Leuten!
325
00:20:57,119 --> 00:20:58,079
Sei doch nicht so albern.
326
00:20:59,379 --> 00:21:01,099
Mach das Licht aus, du Idiot!
327
00:21:01,379 --> 00:21:03,079
Draußen vor der Tür,
da steht Mike mit
328
00:21:03,079 --> 00:21:03,639
seinen Jungs.
329
00:21:08,680 --> 00:21:10,519
Mach doch endlich
das Licht wieder aus!
330
00:21:14,659 --> 00:21:15,520
Komm hier rein!
331
00:21:27,399 --> 00:21:29,359
Hier soll eine Fete
sein, haben wir gehört.
332
00:21:29,679 --> 00:21:31,480
Nicht so laut, Jungs,
meine Alten schlafen.
333
00:21:31,560 --> 00:21:33,559
Quatsch, kein Blödsinn,
wir wissen genau, was hier
334
00:21:33,559 --> 00:21:33,820
läuft.
335
00:21:33,999 --> 00:21:34,919
Das muss ein Irrtum sein.
336
00:21:35,839 --> 00:21:36,939
Wie kommst du auf die
Idee, dass hier
337
00:21:36,939 --> 00:21:37,620
eine Fete ist?
338
00:21:37,680 --> 00:21:38,620
Ich hab sie irgendwo gehört.
339
00:21:38,799 --> 00:21:40,600
Du Blödmann,
das nächste Mal hör gefälligst besser
340
00:21:40,600 --> 00:21:40,819
hin.
341
00:21:41,159 --> 00:21:42,039
Das wär's wohl, Jungs.
342
00:21:42,180 --> 00:21:43,959
Lass mich jetzt wieder
schlafen, okay?
343
00:21:44,099 --> 00:21:44,500
Mach's gut.
344
00:21:44,600 --> 00:21:45,780
Du bist vielleicht ne Pfeife.
345
00:21:53,940 --> 00:21:55,920
Das wird noch ein
furchtbarer Abend für die.
346
00:21:56,640 --> 00:21:57,880
Und auf Lust geht's los.
347
00:21:58,800 --> 00:21:59,279
Juhu!
348
00:22:03,279 --> 00:22:05,000
Dafür kriegst du
noch eins von mir auf
349
00:22:05,000 --> 00:22:05,980
die Fresse, du Klopps!
350
00:22:06,060 --> 00:22:07,040
Lass dich ja nicht erwischen!
351
00:22:08,680 --> 00:22:09,119
Scheiße!
352
00:22:14,919 --> 00:22:15,780
Bist dir kalt?
353
00:22:16,680 --> 00:22:17,460
Naja, ein bisschen.
354
00:22:24,979 --> 00:22:25,460
Danke.
355
00:22:30,559 --> 00:22:32,219
Wollen wir morgen
beide ins Kino gehen?
356
00:22:32,599 --> 00:22:33,380
Ja, vielleicht.
357
00:22:34,239 --> 00:22:35,980
Da gibt's einen neuen
Streifen mit Gary Cooper.
358
00:22:36,419 --> 00:22:38,620
Ach, der alte Herr gefällt
mir nicht besonders.
359
00:22:38,979 --> 00:22:40,739
Der macht immer nur
Filme mit Schlägereien.
360
00:22:41,039 --> 00:22:42,140
Schlägereien magst du nicht, hm?
361
00:22:42,520 --> 00:22:42,820
Nein.
362
00:22:43,579 --> 00:22:45,199
Warum sollte ich dir das
glauben, Lady?
363
00:22:46,279 --> 00:22:47,620
Nein, ich werd' dich
besser abknallen.
364
00:22:47,720 --> 00:22:48,060
Peng!
365
00:22:53,759 --> 00:22:55,639
Man soll sich seine
Gegner immer erst vorher
366
00:22:55,639 --> 00:22:56,180
ansehen.
367
00:22:56,699 --> 00:22:58,060
Das hat sie jetzt davon.
368
00:22:59,939 --> 00:23:02,479
Aber dem kommen wird
furchtbare Rache!
369
00:23:28,479 --> 00:23:30,199
Wenn du hier lang
rumstehst, wirst du dich
370
00:23:30,199 --> 00:23:30,900
noch erkälten.
371
00:23:31,540 --> 00:23:31,980
Na und?
372
00:23:33,379 --> 00:23:34,180
Ich meine...
373
00:23:34,180 --> 00:23:36,939
Was ist denn nun
mit morgen Abend?
374
00:23:37,500 --> 00:23:38,679
Ich weiß noch nicht.
375
00:23:39,440 --> 00:23:41,139
Ach komm,
so kannst du mich nicht gehen
376
00:23:41,139 --> 00:23:41,320
lassen.
377
00:23:41,420 --> 00:23:42,239
Ich mach keine Augen zu.
378
00:23:42,459 --> 00:23:42,740
Vielleicht.
379
00:23:43,360 --> 00:23:44,539
Ich bin so gegen sechs Uhr hier.
380
00:23:44,839 --> 00:23:45,360
Also gut.
381
00:23:46,940 --> 00:23:47,940
Gute Nacht, Schlafgut.
382
00:23:47,960 --> 00:23:48,560
Ja, du auch.
383
00:23:50,959 --> 00:23:51,359
Tami!
384
00:23:52,800 --> 00:23:53,480
Ja, Benni?
385
00:23:53,480 --> 00:23:54,700
Ich will dir was sagen.
386
00:23:54,899 --> 00:23:55,980
Na los, dann sag es.
387
00:23:56,239 --> 00:23:56,980
Nein, hier unten.
388
00:24:02,629 --> 00:24:03,369
Was ist?
389
00:24:05,309 --> 00:24:06,410
Geht's dir eigentlich gut?
390
00:24:06,730 --> 00:24:08,450
Ja, und dir?
391
00:24:09,269 --> 00:24:10,270
Mir geht's toll.
392
00:24:11,749 --> 00:24:12,729
Okay, bis morgen.
393
00:24:12,970 --> 00:24:13,290
Hey!
394
00:24:14,689 --> 00:24:16,130
Soll ich dir ein
Geheimnis verraten?
395
00:24:16,790 --> 00:24:17,510
Wenn du willst.
396
00:24:18,830 --> 00:24:20,229
Ich hab' mich verliebt.
397
00:24:20,790 --> 00:24:21,770
Ach, Unsinn.
398
00:24:22,829 --> 00:24:23,990
Es ist aber so.
399
00:24:39,499 --> 00:24:41,079
Bis morgen, Schlafgut.
400
00:24:41,359 --> 00:24:41,819
Du auch.
401
00:24:44,120 --> 00:24:45,059
Oh, Tami?
402
00:24:46,180 --> 00:24:47,140
Ja, Benni?
403
00:24:47,639 --> 00:24:48,979
War's für dich heut'
so schön wie für
404
00:24:48,979 --> 00:24:49,179
mich?
405
00:24:49,360 --> 00:24:49,859
Aber ja.
406
00:24:50,320 --> 00:24:51,100
Wirklich genauso?
407
00:24:51,760 --> 00:24:52,660
Warum fragst du?
408
00:25:05,129 --> 00:25:06,129
Also tschüss.
409
00:25:07,209 --> 00:25:07,789
Bis morgen.
410
00:25:18,929 --> 00:25:21,469
I'm singing in the rain.
411
00:25:21,469 --> 00:25:24,550
Just singing in the rain.
412
00:25:28,969 --> 00:25:31,929
I'm singing in the rain.
413
00:25:32,249 --> 00:25:35,290
Just singing in the rain.
414
00:25:47,799 --> 00:25:49,270
Benni, was soll denn der Krach?
415
00:25:50,749 --> 00:25:52,550
Jetzt hör' aber bitte
auf mit dem Blödsinn.
416
00:25:52,649 --> 00:25:53,949
Dein Vater wird
sonst wach werden.
417
00:25:53,969 --> 00:25:55,150
Was soll denn das Theater hier?
418
00:25:55,669 --> 00:25:56,669
Das wird ja immer
wilster mit dem Benni.
419
00:25:56,669 --> 00:25:57,569
Was ist denn mit dir los?
420
00:25:57,649 --> 00:25:58,750
Nun sag doch mal ein Wort.
421
00:25:58,810 --> 00:25:59,609
Bist du betrunken?
422
00:26:03,050 --> 00:26:03,990
Er ist verrückt.
423
00:26:04,149 --> 00:26:04,650
Scheint so.
424
00:26:04,709 --> 00:26:05,970
Auf jeden Fall ist es sehr
gut, wenn
425
00:26:05,970 --> 00:26:06,850
er viel Milch trinkt.
426
00:26:07,170 --> 00:26:08,430
Möchtest du vielleicht
einen Cognac?
427
00:26:08,550 --> 00:26:09,210
Was für ein
abscheuliches Angebot.
428
00:26:09,790 --> 00:26:11,450
Benni, du kannst doch
mit deinem Vater nicht
429
00:26:11,450 --> 00:26:11,790
so reden.
430
00:26:11,889 --> 00:26:13,630
Du kannst doch nicht
abscheulich zu ihm sagen.
431
00:26:14,750 --> 00:26:16,010
Einfach, Junge, ich bitte dich.
432
00:26:16,010 --> 00:26:17,709
Nun sag uns doch,
was mit dir los
433
00:26:17,709 --> 00:26:17,809
ist.
434
00:26:18,689 --> 00:26:19,409
Ach, Benni.
435
00:26:24,750 --> 00:26:26,569
Sonja, vielleicht ist es
besser, wir rufen Dr.
436
00:26:26,629 --> 00:26:27,010
Philipp an.
437
00:26:28,690 --> 00:26:30,390
Liebwerter Vater,
darf ich dich fragen, wann du
438
00:26:30,390 --> 00:26:31,709
Mama zum ersten
Mal geküsst hast?
439
00:26:31,789 --> 00:26:33,190
Nun frag mich doch bitte
nicht solche Sachen
440
00:26:33,190 --> 00:26:33,910
mitten in der Nacht.
441
00:26:34,689 --> 00:26:36,170
Na, morgens weiß
er es auch nicht.
442
00:26:37,430 --> 00:26:39,430
Nein, nein, nein,
nicht schon wieder.
443
00:26:41,549 --> 00:26:43,990
Aber Junge,
wenn du uns wenigstens erzählst, dann
444
00:26:43,990 --> 00:26:45,089
wird es etwas ähnlich gefahren.
445
00:26:45,149 --> 00:26:46,990
Benni, bitte.
446
00:26:47,810 --> 00:26:50,329
Der Junge ist total
übergeschnappt.
447
00:26:50,589 --> 00:26:51,329
Auf, Benni.
448
00:27:10,889 --> 00:27:12,409
Irgendwas stimmt mit
uns beiden nicht.
449
00:27:12,409 --> 00:27:13,129
Wie meinst du das?
450
00:27:13,449 --> 00:27:15,469
Ich bin nie so richtig
glücklich mit dir.
451
00:27:15,930 --> 00:27:17,269
Das gleicht sich
aber wieder aus.
452
00:27:17,810 --> 00:27:19,309
Dafür bin ich umso glücklicher.
453
00:27:24,650 --> 00:27:25,449
Hey, Benni.
454
00:27:25,630 --> 00:27:27,530
Im Schatten wirst du aber
bestimmt nicht braun.
455
00:27:27,890 --> 00:27:28,910
It is beautiful.
456
00:27:39,320 --> 00:27:40,240
Wie fühlst du dich?
457
00:27:40,540 --> 00:27:40,859
Gut.
458
00:27:40,980 --> 00:27:42,280
Als ich dich in dem
Laden zum ersten
459
00:27:42,280 --> 00:27:43,719
Mal gesehen habe,
habe ich gleich gewusst, dass
460
00:27:43,719 --> 00:27:44,520
das mit uns was wird.
461
00:27:44,520 --> 00:27:45,780
Ach, wer sagt dir
denn, dass das mit
462
00:27:45,780 --> 00:27:46,339
uns was wird?
463
00:27:47,919 --> 00:27:48,820
Wärst du sonst hier?
464
00:27:49,380 --> 00:27:50,199
Ich bin hier.
465
00:27:50,720 --> 00:27:52,080
Weißt du,
sowas wie mit dir habe ich
466
00:27:52,080 --> 00:27:52,680
noch nie erlebt.
467
00:27:53,060 --> 00:27:53,980
Das sagst du doch allen.
468
00:27:54,059 --> 00:27:55,139
Nein, nein,
ich glaube dir kein Wort.
469
00:27:55,240 --> 00:27:55,840
Kannst du aber.
470
00:27:56,479 --> 00:27:58,140
Das ist fast so wie
eine Liebesszene in
471
00:27:58,140 --> 00:27:58,939
einem Film, nicht wahr?
472
00:27:59,599 --> 00:28:01,200
Früher fand ich sowas
immer idiotisch.
473
00:28:01,619 --> 00:28:03,279
Aber wenn man selbst dabei
ist, ist es
474
00:28:03,279 --> 00:28:04,060
vollkommen anders.
475
00:28:04,279 --> 00:28:04,819
Findest du?
476
00:28:04,960 --> 00:28:05,499
Ja, ehrlich.
477
00:28:06,139 --> 00:28:07,280
Hast du ein gutes Zuhause?
478
00:28:07,380 --> 00:28:09,099
Ja, und kommst du mit
deinen Leuten klar?
479
00:28:09,099 --> 00:28:09,900
Meistens schon.
480
00:28:10,479 --> 00:28:11,999
Man lebt so nebeneinander her.
481
00:28:12,920 --> 00:28:14,559
Ich kann nicht über
ihre Witze lachen.
482
00:28:14,879 --> 00:28:15,760
Sie nicht über meine.
483
00:28:17,140 --> 00:28:18,660
Sie warten eigentlich auf den
Tag, an dem
484
00:28:18,660 --> 00:28:19,600
ich aus dem Haus gehe.
485
00:28:19,799 --> 00:28:21,519
Obwohl sie das natürlich
immer bestreiten.
486
00:28:22,039 --> 00:28:23,520
Dabei machen sie
heute schon Pläne.
487
00:28:23,640 --> 00:28:24,900
Für große Reisen zum Beispiel.
488
00:28:25,319 --> 00:28:26,800
Ich missgönne ihnen
ihr Glück nicht.
489
00:28:26,920 --> 00:28:27,840
Ich habe eigene Wünsche.
490
00:28:27,880 --> 00:28:28,500
Das glaube ich.
491
00:28:30,959 --> 00:28:33,380
Ach, vielleicht sollten wir
keine Probleme wälzen an
492
00:28:33,380 --> 00:28:34,400
einem so schönen Tag.
493
00:29:02,319 --> 00:29:03,859
Das ist die Dösche.
494
00:29:44,249 --> 00:29:45,209
Hey, wo ist denn Benni?
495
00:29:45,309 --> 00:29:46,289
Eben war er doch noch da.
496
00:29:46,989 --> 00:29:48,649
Seid ihr diese Neuhertochter
gar nicht mal auf?
497
00:29:48,689 --> 00:29:49,749
Was interessiert denn dich das?
498
00:29:49,809 --> 00:29:50,609
Interessiert mich gar nicht.
499
00:29:50,709 --> 00:29:52,049
Außerdem musst du mich
nicht so anschnauzen.
500
00:29:52,409 --> 00:29:53,129
Ich will nach Hause.
501
00:29:53,209 --> 00:29:54,309
Jetzt wird hier gerudert
und nicht nach Hause
502
00:29:54,309 --> 00:29:54,569
gegangen.
503
00:29:54,589 --> 00:29:55,069
Was, denn ich?
504
00:29:55,109 --> 00:29:55,529
Ja, du.
505
00:29:55,809 --> 00:29:57,249
Lass mich doch mal bitte...
506
00:30:06,169 --> 00:30:06,829
Hilft mir doch.
507
00:30:07,249 --> 00:30:09,269
Ich dachte gerade noch,
dass es hier Krokodile
508
00:30:09,269 --> 00:30:09,569
gibt.
509
00:30:09,729 --> 00:30:10,729
Falsch, Krokodile.
510
00:30:10,749 --> 00:30:11,989
Ich hätte ertrinken
können, Martha.
511
00:30:24,149 --> 00:30:25,869
Du musst keine Angst haben.
512
00:30:26,109 --> 00:30:27,009
Gehen wir erst mal rein, ja?
513
00:30:40,639 --> 00:30:42,619
Benni, bist du schon da?
514
00:30:43,179 --> 00:30:43,659
Nein.
515
00:30:44,299 --> 00:30:46,359
Ich habe heute früh schon
wieder dein Schulbrot
516
00:30:46,359 --> 00:30:46,739
gefunden.
517
00:30:46,899 --> 00:30:48,039
Warum nimmst du das nie mit?
518
00:30:49,019 --> 00:30:50,099
Oh, guten Tag.
519
00:30:50,419 --> 00:30:50,939
Guten Tag.
520
00:30:51,039 --> 00:30:52,039
Eine Schulfreundin.
521
00:30:52,039 --> 00:30:54,139
Wir wollten zusammen die
Mathematikaufgaben durchgehen.
522
00:30:56,179 --> 00:30:57,979
Darf ich wissen,
wie du heißt, mein Kind?
523
00:30:58,059 --> 00:30:58,339
Tammy.
524
00:30:58,719 --> 00:30:59,199
Tammy.
525
00:30:59,939 --> 00:31:00,959
Ein hübscher Name.
526
00:31:01,799 --> 00:31:03,119
Ach, darf ich dich
fragen, was...
527
00:31:03,119 --> 00:31:04,359
Mama,
wir gehen jetzt in mein Zimmer.
528
00:31:04,919 --> 00:31:05,919
Ja, bitte, wie du willst.
529
00:31:06,179 --> 00:31:07,119
Der hat's aber eilig.
530
00:31:16,079 --> 00:31:19,259
Also dieses verdammte Gefiedel
von morgens bis abends.
531
00:31:20,999 --> 00:31:22,719
Musst du ausgerechnet
jetzt hier fegen?
532
00:31:22,799 --> 00:31:23,919
Wann soll ich's
denn sonst machen?
533
00:31:23,999 --> 00:31:25,359
Heute Nacht vielleicht oder was?
534
00:31:25,979 --> 00:31:28,559
Also Männer haben nie
Verständnis für Hausarbeiten.
535
00:31:29,299 --> 00:31:31,499
Ach, doch, Mami,
aber nicht im falschen Moment.
536
00:31:31,679 --> 00:31:32,239
Glaubst du?
537
00:31:33,579 --> 00:31:35,159
Ich hoffe, zu dir ist er netter.
538
00:31:35,479 --> 00:31:35,879
Meistens.
539
00:31:36,139 --> 00:31:37,899
Sag mal,
was ist dein Vater von Beruf?
540
00:31:37,959 --> 00:31:38,659
Er ist bei der Bank.
541
00:31:39,019 --> 00:31:40,219
Sieh mal an bei der Bank.
542
00:31:41,859 --> 00:31:44,099
Vielleicht ist er sogar
Direktor von einer Bank.
543
00:31:44,179 --> 00:31:44,719
Hör aber auf.
544
00:31:45,059 --> 00:31:46,299
Ich darf doch mal fragen.
545
00:31:47,619 --> 00:31:49,799
Ach, bei welcher Bank
arbeitet er denn?
546
00:31:49,839 --> 00:31:50,919
Kannst du dich
jetzt mal bremsen?
547
00:31:51,179 --> 00:31:52,339
Wie sprichst du
mit deiner Mutter?
548
00:31:52,719 --> 00:31:54,159
Ich werd doch wohl
mal eine Frage stellen
549
00:31:54,159 --> 00:31:54,459
dürfen.
550
00:31:54,619 --> 00:31:56,499
Ach, wann hört dieser
Bengel mal endlich auf
551
00:31:56,499 --> 00:31:57,019
zu geigen?
552
00:31:57,019 --> 00:31:58,979
Anstatt dass er im
Sandkasten spielt wie jedes
553
00:31:58,979 --> 00:31:59,819
vernünftige Kind.
554
00:31:59,919 --> 00:32:01,619
Die wollen aus dem
ein Mozart machen oder
555
00:32:01,619 --> 00:32:02,079
wie der heißt.
556
00:32:02,159 --> 00:32:03,279
Hat der Mensch dafür Worte?
557
00:32:03,459 --> 00:32:05,739
Ich hab neulich gelesen,
diese Kinder verblöden alle.
558
00:32:05,779 --> 00:32:06,799
Du hör doch mal auf.
559
00:32:07,919 --> 00:32:09,759
Benni, Benni,
wo gehst du denn hin?
560
00:32:10,499 --> 00:32:12,579
Tja, nimm's ihm nicht
übel, er ist so
561
00:32:12,579 --> 00:32:13,479
temperamentvoll.
562
00:32:13,699 --> 00:32:15,179
Ja, ich sage dir,
mit dem Jungen kann
563
00:32:15,179 --> 00:32:17,499
man reden und Redenes
nutzt nicht das Geringste.
564
00:32:18,239 --> 00:32:18,539
Was?
565
00:32:19,299 --> 00:32:20,539
Benni, Benni, was soll das?
566
00:32:20,599 --> 00:32:21,279
Was machst du da?
567
00:32:21,379 --> 00:32:22,839
Nein, Benni, lass das.
568
00:32:23,119 --> 00:32:24,899
Mein Gott,
was sollen denn die Nachbarn denken?
569
00:32:25,119 --> 00:32:25,479
Benni!
570
00:32:25,619 --> 00:32:26,999
Jetzt ist er vollkommen
übergestorben.
571
00:32:26,999 --> 00:32:28,039
Ich werde noch kürzer.
572
00:32:29,199 --> 00:32:29,919
Benni, Benni!
573
00:32:30,919 --> 00:32:32,719
Um Himmels Willen, Kuno,
dieser schreckliche ...
574
00:32:33,019 --> 00:32:35,359
Was haben Sie eben gesagt,
schrecklicher Benni?
575
00:32:35,559 --> 00:32:36,899
Zu meinem kleinen Benni?
576
00:32:37,239 --> 00:32:38,099
Verletzen mit Eiern?
577
00:32:38,199 --> 00:32:38,999
Kommen Sie, hören Sie auf.
578
00:32:39,059 --> 00:32:40,719
Sie wissen doch genau,
wie empfindlich mein kleiner
579
00:32:40,719 --> 00:32:41,279
Kuno ist.
580
00:32:41,359 --> 00:32:42,719
Das wird doch ein
Nachspiel haben.
581
00:32:42,799 --> 00:32:43,979
Ich lasse das so
nicht durchgehen.
582
00:32:44,079 --> 00:32:45,019
Das lassen wir uns
nicht gefallen.
583
00:32:45,039 --> 00:32:46,139
Was regen Sie sich so auf?
584
00:32:46,179 --> 00:32:47,559
Benni liebt keine Geigenmusik.
585
00:32:47,579 --> 00:32:48,979
Wer macht das Instrument
wieder sauber?
586
00:32:49,079 --> 00:32:51,259
Dann werfen Sie das Ding weg.
587
00:32:51,379 --> 00:32:53,099
Das Getiedel hat uns
alle verrückt gemacht.
588
00:32:53,199 --> 00:32:54,559
Da können Sie fragen,
wen Sie wollen.
589
00:32:54,659 --> 00:32:55,659
Jetzt werden Sie
auch noch frech.
590
00:32:55,739 --> 00:32:56,679
Wieso werde ich frech?
591
00:32:56,679 --> 00:32:57,959
Es ist die Wahrheit.
592
00:32:58,659 --> 00:33:00,579
Jetzt muss ich mich
noch deineswegen mit der
593
00:33:00,579 --> 00:33:02,419
aufgetakelten Tiger umschreiten.
594
00:33:15,939 --> 00:33:18,219
Hey, bei dem Zeug
schlagen einem ja die
595
00:33:18,219 --> 00:33:19,159
Flammen aus der Hose.
596
00:33:19,659 --> 00:33:20,838
Das wird Martha gefallen.
597
00:33:21,219 --> 00:33:21,819
Na klar.
598
00:33:22,059 --> 00:33:23,199
Was hast du denn
drin in dem Gesäft?
599
00:33:23,199 --> 00:33:26,819
Gin, Wodka, Wermut, Cognac,
Fruchtsaft, grüner Pfeffer, Milch
600
00:33:26,819 --> 00:33:27,799
und das gut gemischt.
601
00:33:29,899 --> 00:33:31,939
Oh Geliebte,
willst du meine Frau geben?
602
00:33:31,959 --> 00:33:33,839
Hey, was ist denn hier los?
603
00:33:53,199 --> 00:33:54,479
Hey, was ist denn hier los?
604
00:34:19,379 --> 00:34:20,839
Ich kann nicht mehr.
605
00:34:32,099 --> 00:34:33,819
Oh, weine nicht.
606
00:35:37,069 --> 00:35:37,909
Was hast du denn?
607
00:35:42,279 --> 00:35:43,519
Was ist,
gefällt dir irgendwas nicht?
608
00:35:43,579 --> 00:35:44,399
Mir geht es zu schnell.
609
00:35:45,779 --> 00:35:46,899
Was meinst du zu schnell?
610
00:35:46,999 --> 00:35:47,959
Wie lange soll ich denn warten?
611
00:35:48,379 --> 00:35:49,559
Bis es soweit ist.
612
00:35:49,999 --> 00:35:50,699
Tami, bitte.
613
00:35:52,299 --> 00:35:53,379
Wo willst du denn hin?
614
00:35:53,799 --> 00:35:54,339
Nach Haus.
615
00:35:54,659 --> 00:35:55,499
Hey, Moment, Moment.
616
00:35:55,579 --> 00:35:56,779
Du bleibst jetzt hier
und benimmst dich ganz
617
00:35:56,779 --> 00:35:57,139
friedlich.
618
00:36:01,559 --> 00:36:02,559
Hast du verstanden?
619
00:36:02,919 --> 00:36:04,279
Ich lasse mir von
dir nichts sagen.
620
00:36:04,799 --> 00:36:06,019
Ich lasse mich nicht von dir...
621
00:36:06,019 --> 00:36:07,659
Was habe ich denn getan?
622
00:36:07,979 --> 00:36:09,219
Nun sag mir doch,
was ich falsch gemacht
623
00:36:09,219 --> 00:36:09,419
habe.
624
00:36:09,899 --> 00:36:10,919
Ich will es doch nur wissen.
625
00:36:11,299 --> 00:36:12,639
Das würdest du nicht begreifen.
626
00:36:13,779 --> 00:36:14,839
So einfach ist das nicht.
627
00:36:15,539 --> 00:36:16,859
Du kannst jetzt nicht weglaufen.
628
00:36:17,079 --> 00:36:18,599
Das ist doch normal,
dass man das Mädchen,
629
00:36:18,639 --> 00:36:19,699
das man liebt, auch küsst.
630
00:36:20,419 --> 00:36:22,399
Warum, warum sagst du
nichts verdammt nochmal?
631
00:36:25,339 --> 00:36:26,439
Sag doch was, irgendwas.
632
00:36:27,359 --> 00:36:28,739
Steh nicht so da
und glotz mich an.
633
00:36:28,979 --> 00:36:30,579
Es war doch schön mit
uns, oder nicht?
634
00:36:30,859 --> 00:36:32,299
Ihr Mädchen wollt doch
auch nur das eine.
635
00:36:39,319 --> 00:36:41,439
Ja, von mir aus kannst du gehen.
636
00:36:46,199 --> 00:36:47,239
Was gab's denn bei euch?
637
00:36:47,419 --> 00:36:48,279
Ehekrach oder sowas?
638
00:36:49,019 --> 00:36:49,659
Ach, Quatsch.
639
00:36:49,839 --> 00:36:50,999
Wegen der reg ich
mich doch nicht auf.
640
00:36:52,019 --> 00:36:53,359
Steh jetzt raus
wie ein Düsenjäger.
641
00:36:53,359 --> 00:36:54,559
Das ist mir völlig wurscht.
642
00:36:54,999 --> 00:36:56,339
Dann bringen sie doch
wenigstens nach Hause.
643
00:36:56,399 --> 00:36:57,639
Sie wird doch wohl
allein zurückfinden.
644
00:36:59,039 --> 00:37:00,379
Aber sie ist doch
immerhin ein Mädchen.
645
00:37:00,739 --> 00:37:02,299
Kommst du jetzt auch
noch mit blöden Sprüchen?
646
00:37:02,519 --> 00:37:04,239
Okay, okay,
es geht mich ja nichts an.
647
00:37:23,039 --> 00:37:24,899
Shelley,
kann ich mal kurz mit dir reden?
648
00:37:25,479 --> 00:37:26,579
Ja bitte, was hast du denn?
649
00:37:27,279 --> 00:37:28,639
Können wir nicht allein?
650
00:37:30,319 --> 00:37:32,359
Wegen solcher Weiber haben
sie nun früher Kriege
651
00:37:32,359 --> 00:37:32,759
geführt.
652
00:37:34,859 --> 00:37:36,038
Weißt du, was passiert ist?
653
00:37:36,239 --> 00:37:36,699
Was denn?
654
00:37:37,099 --> 00:37:38,418
Benni hat sich mit
Tammy verkracht.
655
00:37:38,599 --> 00:37:38,959
Wirklich?
656
00:37:39,739 --> 00:37:41,918
Ja, sie hat geheult
und ist draus wie
657
00:37:41,918 --> 00:37:42,459
eine Verrückte.
658
00:37:42,939 --> 00:37:43,959
Ist es aus mit den beiden?
659
00:37:45,279 --> 00:37:46,199
Ich glaube ja.
660
00:37:47,079 --> 00:37:48,699
Na, das wäre doch
deine große Chance.
661
00:38:04,589 --> 00:38:21,069
I'm sorry.
662
00:38:21,989 --> 00:38:24,549
I'm so sorry.
663
00:38:25,629 --> 00:38:29,649
Please accept my apologies.
664
00:38:32,469 --> 00:38:38,939
Love is blind to see.
665
00:38:38,939 --> 00:38:48,379
You tell me.
666
00:38:53,459 --> 00:39:16,879
I'm sorry.
667
00:39:18,739 --> 00:39:20,319
I'm so sorry.
668
00:39:21,819 --> 00:39:26,439
Please accept my apologies.
669
00:39:27,759 --> 00:39:31,999
Love is blind to see.
670
00:39:31,999 --> 00:39:37,279
I was too blind to see.
671
00:39:48,039 --> 00:39:55,639
All alone am I,
ever since your goodbye.
672
00:39:56,279 --> 00:40:00,699
All alone with just a bit of my
673
00:40:00,699 --> 00:40:02,579
heart.
674
00:40:03,569 --> 00:40:10,849
Deeper, Lord,
I don't hear a sound, just
675
00:40:10,849 --> 00:40:12,289
alone.
676
00:40:18,719 --> 00:40:21,779
No, you've been
holding other people.
677
00:40:24,459 --> 00:40:25,219
To Benni.
678
00:40:30,469 --> 00:40:32,429
Oh, Bennilein.
679
00:40:33,009 --> 00:40:37,029
No, you've been
kissing other ladies.
680
00:40:37,029 --> 00:40:47,689
All alone
681
00:40:47,689 --> 00:40:52,529
am I, ever since your goodbye.
682
00:40:53,549 --> 00:40:58,629
All alone with just a bit of my
683
00:40:58,629 --> 00:40:58,919
heart.
684
00:41:00,289 --> 00:41:02,009
Sag mal,
bist du verrückt geworden?
685
00:41:04,689 --> 00:41:06,349
Benni, bitte,
hör mir doch erstmal zu.
686
00:41:06,609 --> 00:41:07,469
Was gibt's da zu sagen?
687
00:41:07,469 --> 00:41:08,769
Versteh doch, ich liebe dich.
688
00:41:08,889 --> 00:41:09,589
Du bist ja verrückt.
689
00:41:09,689 --> 00:41:10,709
Du bist die Freundin von Johnny.
690
00:41:11,329 --> 00:41:12,249
Verstehst du denn nicht, wieso?
691
00:41:12,349 --> 00:41:14,249
Ich wollte,
ich wollte nur in deiner Nähe
692
00:41:14,249 --> 00:41:14,529
sein.
693
00:41:14,949 --> 00:41:16,529
Aber du,
du hast mich niemals angesehen.
694
00:41:17,189 --> 00:41:18,589
Ich hab immer auf den
Moment gewartet, wo
695
00:41:18,589 --> 00:41:19,449
ich es dir sagen kann.
696
00:41:27,889 --> 00:41:28,209
Benni.
697
00:41:29,029 --> 00:41:30,249
Gott sei Dank habe
ich sie nach Haus
698
00:41:30,249 --> 00:41:30,649
gebracht.
699
00:41:31,109 --> 00:41:32,129
Sie war völlig aufgelöst.
700
00:41:32,529 --> 00:41:33,569
Hat sie noch irgendwas gesagt?
701
00:41:33,729 --> 00:41:34,369
Geheult hat sie.
702
00:41:35,329 --> 00:41:36,209
Sollte ich mal anrufen?
703
00:41:36,589 --> 00:41:37,509
Das würde ich lassen.
704
00:41:37,769 --> 00:41:39,089
Die erzählt dir Sachen,
von denen du dich
705
00:41:39,089 --> 00:41:40,049
sobald nicht erholst.
706
00:41:42,329 --> 00:41:42,909
Vielen Dank.
707
00:41:44,369 --> 00:41:45,629
War wirklich nett von
dir, Johnny.
708
00:41:59,359 --> 00:42:00,839
Was ist denn mit der da vorne?
709
00:42:00,919 --> 00:42:01,619
Landest du bei dir?
710
00:42:02,019 --> 00:42:03,739
Na, die muss erst noch
ein bisschen zulegen.
711
00:42:04,239 --> 00:42:05,719
Stehst du denn auf
zentnerschwere Frauen?
712
00:42:05,719 --> 00:42:07,819
Das ist ein Mutterkomplex.
713
00:42:07,919 --> 00:42:09,719
Alle, die dicke Frauen mögen,
haben ein Mutterkomplex.
714
00:42:09,819 --> 00:42:11,179
Wenn du nicht sagst, Feinstein.
715
00:42:16,619 --> 00:42:18,019
Drehen wir uns erst
mal unter den Vögeln
716
00:42:18,019 --> 00:42:18,759
des Landes um.
717
00:42:19,159 --> 00:42:20,579
Du wart doch erst
mal, bis wir Übersicht
718
00:42:20,579 --> 00:42:20,799
haben.
719
00:42:21,959 --> 00:42:23,099
Noch mehr Übersicht
brauche ich nicht.
720
00:42:23,179 --> 00:42:24,339
Ich habe genau im
Auge, was ich will.
721
00:42:24,479 --> 00:42:25,379
Da vorne steht eine Rakete.
722
00:42:34,019 --> 00:42:35,159
Vielleicht können
wir uns da ranhängen.
723
00:42:35,159 --> 00:42:35,739
Ich habe keine Lust.
724
00:42:35,919 --> 00:42:36,819
Das wäre doch mal wieder was.
725
00:42:36,899 --> 00:42:37,719
Die sagt bestimmt nicht nein.
726
00:42:37,799 --> 00:42:38,719
Sieh dir die Braut doch mal an.
727
00:42:38,819 --> 00:42:39,999
Ich habe trotzdem keine Lust.
728
00:42:40,239 --> 00:42:41,499
Meinetwegen geht mir
wieder ein Stichflöten.
729
00:42:42,819 --> 00:42:43,459
Also meinetwegen.
730
00:42:44,579 --> 00:42:45,759
Was willst du denn, du Flöte?
731
00:42:45,799 --> 00:42:47,179
Ihr habt doch was
von Bum-Bum-Bumsen
732
00:42:47,179 --> 00:42:47,439
gesagt.
733
00:42:47,459 --> 00:42:47,819
Ja, ja, ja.
734
00:42:47,819 --> 00:42:48,399
Ist ja in Ordnung.
735
00:42:48,479 --> 00:42:48,799
Und weiter?
736
00:42:48,939 --> 00:42:50,899
Du kannst ersatzweise eine
Runde Eis essen gehen.
737
00:42:50,899 --> 00:42:51,779
Aber ist nicht so schnell.
738
00:42:51,939 --> 00:42:53,059
Sonst kotzt doch
wieder wie ein Reiher.
739
00:42:53,139 --> 00:42:54,339
Alle Unklarheiten
beseitig, Kleiner.
740
00:42:54,439 --> 00:42:55,239
Also mach's gut, ja?
741
00:42:55,359 --> 00:42:56,079
Okay, Tschüsschen.
742
00:43:32,499 --> 00:43:33,979
Sag mal,
hast du was zu trinken da?
743
00:43:34,019 --> 00:43:34,539
Ja, natürlich.
744
00:43:34,639 --> 00:43:35,159
Was willst du denn?
745
00:43:35,439 --> 00:43:36,359
Am liebsten Kaffee.
746
00:43:36,539 --> 00:43:36,819
Okay.
747
00:43:41,159 --> 00:43:41,939
Don't go back.
748
00:43:45,859 --> 00:43:49,519
Hey, los!
749
00:43:50,899 --> 00:43:52,379
Kommt!
750
00:44:04,659 --> 00:44:06,119
Leise!
751
00:44:16,239 --> 00:44:16,639
Momo?
752
00:44:22,179 --> 00:44:23,099
Hier, der Kaffee.
753
00:44:25,399 --> 00:44:26,919
Eigentlich wollte ich
doch keinen Kaffee.
754
00:44:26,979 --> 00:44:28,019
Ja, aber du hast doch
gesagt, du willst
755
00:44:28,019 --> 00:44:28,379
Kaffee.
756
00:44:28,679 --> 00:44:30,879
Tja, also ehrlich gesagt,
Tee wäre mir lieber.
757
00:44:33,359 --> 00:44:34,159
Tja, also...
758
00:44:37,299 --> 00:44:38,039
Los, hinter dir.
759
00:44:38,519 --> 00:44:39,079
Nicht doch da.
760
00:44:39,799 --> 00:44:40,459
Komm, hierhinter.
761
00:44:40,619 --> 00:44:40,819
Los.
762
00:44:42,579 --> 00:44:43,119
Ach so.
763
00:44:43,619 --> 00:44:44,699
Los, runter an das Bett.
764
00:44:44,859 --> 00:44:45,659
An das Bett?
765
00:44:45,699 --> 00:44:46,279
Los, runter.
766
00:44:47,039 --> 00:44:47,839
Ach schon.
767
00:44:51,819 --> 00:44:54,619
Hier, dein Tee.
768
00:44:55,759 --> 00:44:56,779
Stell ihn bitte auf den Tisch.
769
00:45:00,099 --> 00:45:01,259
Don't go back.
770
00:45:24,599 --> 00:45:26,399
I'm gonna sing my song.
771
00:45:26,679 --> 00:45:27,839
It won't take long.
772
00:45:28,199 --> 00:45:29,299
We're gonna do the twist.
773
00:45:29,519 --> 00:45:31,059
And it goes like this.
774
00:45:31,459 --> 00:45:33,419
Come on, let's twist again.
775
00:45:46,099 --> 00:45:47,919
Was war denn das?
776
00:45:48,819 --> 00:45:49,759
Das ist Gespenster.
777
00:46:03,098 --> 00:46:04,639
Das war schon wieder was.
778
00:46:05,259 --> 00:46:06,179
Das war die Matratze.
779
00:46:12,858 --> 00:46:16,299
Oh, das ist zu viel.
780
00:46:17,338 --> 00:46:18,959
Ich halte mich länger auf.
781
00:46:19,439 --> 00:46:20,459
Das ist tärlich.
782
00:46:20,879 --> 00:46:22,419
Du bist wundervoll.
783
00:46:24,019 --> 00:46:24,578
Das war schon wieder was.
784
00:46:24,578 --> 00:46:26,559
Scheiße.
785
00:46:54,579 --> 00:46:54,999
Scheiße.
786
00:47:10,239 --> 00:47:17,999
Noch mal.
787
00:47:19,719 --> 00:47:21,999
Scheiße.
788
00:47:33,079 --> 00:47:33,759
Scheiße.
789
00:47:33,759 --> 00:47:34,399
Was ist denn das?
790
00:47:35,259 --> 00:47:36,819
Ich bin's, dein Momo.
791
00:47:37,079 --> 00:47:38,299
Ich hab nur ein
bisschen zugenommen.
792
00:47:42,579 --> 00:47:43,939
Du Schwein.
793
00:47:46,239 --> 00:47:48,019
Ihr seid ja so gemein.
794
00:47:51,759 --> 00:47:52,439
Miststück.
795
00:47:52,439 --> 00:47:53,459
Ach nun, hör auf.
796
00:47:53,559 --> 00:47:54,259
Was soll denn das heißen?
797
00:47:54,279 --> 00:47:56,179
Kleines Gruppenmatch ist genau
das, was du gebrauchen
798
00:47:56,179 --> 00:47:56,539
kannst.
799
00:47:56,679 --> 00:47:57,399
Raus mit euch.
800
00:47:57,719 --> 00:47:58,039
Verschwindet.
801
00:47:58,159 --> 00:47:59,139
Raus mit euch, ihr Schweine.
802
00:47:59,459 --> 00:47:59,779
Sofort.
803
00:48:00,439 --> 00:48:01,419
Wir dampfen ab, Leute.
804
00:48:02,439 --> 00:48:03,499
Geh schon, geh schon.
805
00:48:04,079 --> 00:48:05,539
Wie kann man nur so
empfindlich sein?
806
00:48:05,899 --> 00:48:07,439
Ja, so sind eben die Weiber.
807
00:48:10,399 --> 00:48:11,979
Mann, Momo,
du hast doch aber gesagt, die
808
00:48:11,979 --> 00:48:13,419
Brot wäre furchtbar
scharf auf sowas.
809
00:48:13,599 --> 00:48:14,919
Hab ich gedacht,
wer kann denn ahnen, dass
810
00:48:14,919 --> 00:48:15,839
sie so ein Verhusten kriegt?
811
00:48:16,019 --> 00:48:17,119
Wollen wir ihr nicht
noch mal zureden?
812
00:48:17,559 --> 00:48:18,959
Ich kann's noch mal mit
Benni zusammen versuchen,
813
00:48:19,039 --> 00:48:19,519
aber nicht mit ihr.
814
00:48:19,579 --> 00:48:20,279
Du bist ihr zu schwer.
815
00:48:20,419 --> 00:48:21,119
Sie hat doch nicht gemault.
816
00:48:21,119 --> 00:48:21,859
Sie hat kein Wort gesagt.
817
00:48:21,879 --> 00:48:22,859
Du bist nicht ihr
Typ, damit musst du
818
00:48:22,859 --> 00:48:23,339
dich abfinden.
819
00:48:24,259 --> 00:48:25,619
Sie steht mehr auf
knackige Kerle.
820
00:48:25,939 --> 00:48:26,499
Wie uns.
821
00:48:27,279 --> 00:48:28,179
Die hat einen scheiß Geschmack.
822
00:48:28,339 --> 00:48:29,679
Geh unter die kalte
Dusche, das hilft.
823
00:48:34,279 --> 00:48:35,579
Du, sag mal,
kennst du ihn eigentlich?
824
00:48:35,839 --> 00:48:36,839
Ist wirklich ein prima Junge.
825
00:48:37,179 --> 00:48:37,859
Ist mir egal.
826
00:48:40,859 --> 00:48:41,599
Was ist denn das?
827
00:48:43,959 --> 00:48:44,779
Ich zieh weg hier.
828
00:48:44,979 --> 00:48:45,719
Was ist denn?
829
00:48:50,319 --> 00:48:51,119
Scheiße, kauft.
830
00:48:51,959 --> 00:48:52,319
Los.
831
00:48:56,959 --> 00:48:57,859
Don't do that.
832
00:49:03,819 --> 00:49:04,299
Hallo.
833
00:49:04,699 --> 00:49:05,119
Hallo.
834
00:49:06,339 --> 00:49:07,419
Na, wie geht's denn, Häschen?
835
00:49:09,199 --> 00:49:10,359
Ach, du grüne Seil.
836
00:49:11,179 --> 00:49:12,779
Mach auf, du dicke
Filzlaus, mach auf, ich
837
00:49:12,779 --> 00:49:13,599
schlag die J-Line.
838
00:49:14,239 --> 00:49:14,739
Mama.
839
00:49:16,359 --> 00:49:16,859
Mama.
840
00:49:20,279 --> 00:49:21,839
Steil dich hier irgendwie fest.
841
00:49:21,859 --> 00:49:23,439
Hier schneid ich deinen
fetten Arsch in Streifen,
842
00:49:23,519 --> 00:49:23,899
du Mistsau.
843
00:49:24,099 --> 00:49:25,039
Was machst du hier?
844
00:49:25,279 --> 00:49:26,079
Was hast du hier gemacht?
845
00:49:26,439 --> 00:49:29,719
Das ist doch meine
beste Unterhose.
846
00:49:29,959 --> 00:49:30,339
Nein.
847
00:49:30,879 --> 00:49:32,159
Seid ihr verrückt geworden?
848
00:49:32,879 --> 00:49:34,379
Ich hab doch gar nichts.
849
00:49:34,619 --> 00:49:35,599
Ich nicht.
850
00:49:37,259 --> 00:49:38,839
Ihr sollt aufhören.
851
00:49:38,939 --> 00:49:40,299
Ich hab doch nichts
mit dir gemacht.
852
00:49:40,679 --> 00:49:41,179
Aufhören.
853
00:49:41,439 --> 00:49:41,779
Nein.
854
00:49:49,459 --> 00:49:49,819
Hm.
855
00:50:06,379 --> 00:50:08,439
Benny, warum musst du
jeden Morgen so rumtrödeln,
856
00:50:08,499 --> 00:50:09,359
die Spiegeleier werden kalt.
857
00:50:09,379 --> 00:50:10,679
Du schreist das an die Ohren ab.
858
00:50:10,679 --> 00:50:12,159
Ich muss so schreien,
weil der Bengel sonst
859
00:50:12,159 --> 00:50:13,279
nicht zum Frühstück kommt.
860
00:50:13,379 --> 00:50:14,799
Benny, komm jetzt frühstücken.
861
00:50:15,019 --> 00:50:16,419
Benny,
ich kipp es in den Mülleimer.
862
00:50:16,519 --> 00:50:17,499
Es hat überhaupt keinen Zweck.
863
00:50:17,579 --> 00:50:19,139
Benny,
was treibst du da bloß in deinem
864
00:50:19,139 --> 00:50:19,459
Zimmer?
865
00:50:20,159 --> 00:50:21,759
Sag mal,
muss man denn jeden Morgen hinter
866
00:50:21,759 --> 00:50:22,379
dir her schreien?
867
00:50:22,439 --> 00:50:23,939
Das ist ja wirklich
ein Affentheater.
868
00:50:24,459 --> 00:50:26,579
Ich frage mich wirklich,
welche Mutter das mitmacht.
869
00:50:26,759 --> 00:50:27,979
Da kannst du aber lange suchen.
870
00:50:28,199 --> 00:50:29,399
Das sage ich dir, Benny.
871
00:50:29,719 --> 00:50:31,239
Da macht man,
da tut man, da kocht
872
00:50:31,239 --> 00:50:31,979
man, da putzt man.
873
00:50:31,979 --> 00:50:33,059
Und was erntet man dafür?
874
00:50:33,179 --> 00:50:34,299
Nur undag, nichts weiter.
875
00:50:34,599 --> 00:50:36,319
Da wuckelt man sich
ab, damit der Bengel
876
00:50:36,319 --> 00:50:37,259
es einmal besser hat.
877
00:50:37,339 --> 00:50:38,079
Was soll denn das?
878
00:50:38,139 --> 00:50:39,659
Was stocherst du in deinem
Spiegeleier rum, als
879
00:50:39,659 --> 00:50:40,399
wär's ein Kuhfladen?
880
00:50:41,879 --> 00:50:45,219
Bennylein, du wirst doch
hoffentlich nicht krank sein.
881
00:50:49,779 --> 00:50:51,239
Ich koche nichts mehr für ihn.
882
00:51:46,179 --> 00:51:46,719
Hallo?
883
00:51:50,459 --> 00:51:50,999
Hallo?
884
00:51:51,279 --> 00:51:51,939
Ist dort jemand?
885
00:52:23,079 --> 00:52:24,239
Das verstehe ich nicht.
886
00:52:25,659 --> 00:52:26,519
Wo bleibst du denn?
887
00:52:26,779 --> 00:52:27,539
Los, versuch's nochmal.
888
00:52:32,789 --> 00:52:33,329
Ich bin hier.
889
00:52:34,029 --> 00:52:34,829
Guten Abend, Tammy.
890
00:52:35,009 --> 00:52:35,449
Guten Abend.
891
00:52:35,769 --> 00:52:36,749
Kommst du mal kurz runter?
892
00:52:36,969 --> 00:52:38,009
Komm du lieber rauf.
893
00:52:38,149 --> 00:52:39,289
Nein, komm du lieber runter.
894
00:52:39,389 --> 00:52:40,589
Okay, warte einen Moment, ja?
895
00:52:41,789 --> 00:52:42,789
Hat alles geklappt.
896
00:52:44,169 --> 00:52:44,609
Also.
897
00:52:59,489 --> 00:53:00,149
Guten Abend, Johnny.
898
00:53:01,469 --> 00:53:02,929
Ist irgendwas Besonderes?
899
00:53:03,369 --> 00:53:04,449
Ja, weißt du,
ich bin so eine Art
900
00:53:04,449 --> 00:53:05,109
Parlamentär.
901
00:53:05,529 --> 00:53:05,869
Was?
902
00:53:18,249 --> 00:53:19,089
Guten Abend, Tammy.
903
00:53:20,489 --> 00:53:21,049
Guten Abend.
904
00:53:22,969 --> 00:53:23,749
Geht's dir gut?
905
00:53:25,709 --> 00:53:26,569
Es geht so.
906
00:53:28,189 --> 00:53:29,509
Wir sollten uns mal unterhalten.
907
00:53:31,529 --> 00:53:34,629
Ja, aber warum hast
du ihn vorgeschickt?
908
00:53:34,749 --> 00:53:35,849
Glaubst du,
ich hätte nicht auch so mit
909
00:53:35,849 --> 00:53:36,329
dir gesprochen?
910
00:53:38,209 --> 00:53:39,169
War meine Idee.
911
00:53:39,429 --> 00:53:41,509
Ich glaubte,
so eine Art Friedenstauber wäre ein
912
00:53:41,509 --> 00:53:42,329
besser Anfang für euch.
913
00:53:42,689 --> 00:53:44,209
Willst du einen Moment
mit zu mir raufkommen?
914
00:53:45,609 --> 00:53:46,369
Wenn ich darf?
915
00:53:46,509 --> 00:53:46,709
Komm.
916
00:53:48,849 --> 00:53:49,709
Vielen Dank, Johnny.
917
00:53:50,389 --> 00:53:50,949
Ist schon gut.
918
00:54:00,609 --> 00:54:01,589
Hast du Hunger?
919
00:54:02,489 --> 00:54:02,769
Nein.
920
00:54:03,849 --> 00:54:05,149
Aber du wirst doch was trinken.
921
00:54:05,689 --> 00:54:06,009
Gerne.
922
00:54:08,109 --> 00:54:09,049
Kaffee oder Tee?
923
00:54:09,369 --> 00:54:09,749
Kaffee.
924
00:54:29,469 --> 00:54:31,309
War eine verdammt
beschissene Zeit.
925
00:54:31,709 --> 00:54:33,069
Ich hab mich auch
nicht wohlgefühlt.
926
00:54:34,149 --> 00:54:36,249
Ich hab mich doof benommen, was?
927
00:54:37,389 --> 00:54:38,709
Nicht nur du, ich auch.
928
00:54:39,729 --> 00:54:40,809
Also alles wieder okay?
929
00:54:41,589 --> 00:54:42,529
Ja, okay.
930
00:54:44,989 --> 00:54:46,149
Ich bin glücklich.
931
00:54:47,209 --> 00:54:47,769
Ich auch.
932
00:54:57,989 --> 00:55:02,669
Der Wind aus dem
Bayou erinnert mich an
933
00:55:05,639 --> 00:55:07,639
Tammy.
934
00:55:11,039 --> 00:55:15,339
Und so, wenn die Nacht warm
ist, weich
935
00:55:15,339 --> 00:55:19,859
und warm,
ich wünsche mir seine Charme, würde
936
00:55:19,859 --> 00:55:26,599
ich wie eine Violin
singen, wenn ich in
937
00:55:26,599 --> 00:55:29,079
seine Augen wäre.
938
00:55:29,999 --> 00:55:35,039
Ich wünsche mir seine
Charme, wenn ich in
939
00:55:35,039 --> 00:55:44,879
seine Augen wäre, Tammy, Tammy,
940
00:55:45,779 --> 00:55:47,619
Tammy.
941
00:55:54,359 --> 00:55:56,419
Das war doch wirklich
ein netter Abend, oder?
942
00:55:58,519 --> 00:55:59,279
Tammy?
943
00:55:59,939 --> 00:56:01,319
Ja, ich bin hier in der Küche.
944
00:56:02,679 --> 00:56:03,979
Tammy, hör mal, ich...
945
00:56:04,379 --> 00:56:05,039
Guten Abend.
946
00:56:05,179 --> 00:56:05,659
Guten Abend.
947
00:56:06,139 --> 00:56:07,359
Sag mal,
bist du denn noch nicht müde?
948
00:56:07,459 --> 00:56:07,639
Nein.
949
00:56:07,799 --> 00:56:09,159
Tja, ich werde dann mal gehen.
950
00:56:09,699 --> 00:56:10,219
Auf Wiedersehen.
951
00:56:11,039 --> 00:56:11,399
Wiedersehen.
952
00:56:18,959 --> 00:56:20,919
Tut mir leid, ich
dachte, sie kommt später.
953
00:56:21,739 --> 00:56:22,459
Macht ja nichts.
954
00:56:22,619 --> 00:56:23,619
Wir sehen uns morgen, okay?
955
00:56:24,239 --> 00:56:25,599
Ist morgen nicht
ein bisschen spät?
956
00:56:25,919 --> 00:56:26,839
Ich denke an dich, ja?
957
00:56:28,679 --> 00:56:29,579
Ich denke auch an dich.
958
00:56:34,589 --> 00:56:35,009
Ach.
959
00:56:48,849 --> 00:56:54,509
Hallo, Jungs.
960
00:56:54,789 --> 00:56:55,509
Hallo, Benny.
961
00:56:55,689 --> 00:56:56,769
Kann ich dich mal kurz sprechen?
962
00:56:57,809 --> 00:56:58,949
Na, ist alles okay mit dir?
963
00:56:59,049 --> 00:57:00,769
Ihre Eltern sind gekommen,
als ich gerade loslegen
964
00:57:00,769 --> 00:57:01,009
wollte.
965
00:57:02,749 --> 00:57:04,169
Was kann das sein hier?
966
00:57:04,549 --> 00:57:05,529
Mir tut alles weh.
967
00:57:05,589 --> 00:57:06,489
Hast du dir da drauf verstanden?
968
00:57:06,669 --> 00:57:06,869
Ja.
969
00:57:07,009 --> 00:57:08,169
Ja, so was passiert.
970
00:57:08,269 --> 00:57:10,389
Ehrlich, wenn man eine
Sache so richtig aufgebaut
971
00:57:10,389 --> 00:57:11,929
hat und dann nicht
kann, dann tut das
972
00:57:11,929 --> 00:57:12,529
verflucht weh.
973
00:57:12,629 --> 00:57:13,909
Kannst du fragen, wen du willst.
974
00:57:14,029 --> 00:57:14,849
Und was macht man da?
975
00:57:14,869 --> 00:57:15,589
Zu einer anderen gehen.
976
00:57:17,069 --> 00:57:17,449
Idiot.
977
00:57:17,869 --> 00:57:18,449
Selbst einer.
978
00:57:19,389 --> 00:57:20,609
Benny,
du kannst es ja mal mit einem
979
00:57:20,609 --> 00:57:21,549
Eisbeutel versuchen.
980
00:57:27,499 --> 00:57:29,419
Bennylein, bist du's?
981
00:57:29,819 --> 00:57:30,199
Ja.
982
00:57:30,199 --> 00:57:32,999
Soll ich reinkommen
und guten Abend sagen?
983
00:57:33,259 --> 00:57:33,919
Nein, nein, nein.
984
00:57:34,039 --> 00:57:35,119
Geh nur gleich schlafen.
985
00:57:35,419 --> 00:57:35,779
Okay.
986
00:57:36,099 --> 00:57:36,779
Gute Nacht dann.
987
00:57:36,999 --> 00:57:37,859
Gute Nacht, Benny.
988
00:57:37,859 --> 00:57:38,119
Gute Nacht.
989
00:57:51,579 --> 00:57:53,359
Kein Wunder,
dass du Durchfall hast, wenn du
990
00:57:53,359 --> 00:57:54,359
nachts Kompott isst.
991
00:57:54,439 --> 00:57:56,839
Benni,
ich hab ja so viel von deiner
992
00:57:56,839 --> 00:57:57,999
neuen Freundin gehört.
993
00:57:58,559 --> 00:57:59,839
Musst du dann
alles rum erzählen?
994
00:58:00,329 --> 00:58:01,850
Ich hab nur gesagt,
dass sie hübsch ist
995
00:58:01,850 --> 00:58:02,850
und aus einer guten Familie.
996
00:58:02,949 --> 00:58:04,410
Sag mal,
was war doch gleich Ihr Vater?
997
00:58:04,969 --> 00:58:06,750
Der Vater, der ist,
der ist Folterknecht.
998
00:58:07,569 --> 00:58:08,589
Ach, das ist ja furchtbar.
999
00:58:08,690 --> 00:58:09,990
Fanny, bring das doch mal rein.
1000
00:58:10,069 --> 00:58:11,369
Und du lass gefälligst
deine Witze.
1001
00:58:32,489 --> 00:58:33,589
Ach, du heiliger Vater.
1002
00:58:45,299 --> 00:58:45,939
Was, wieso?
1003
00:58:46,060 --> 00:58:47,740
Ich hab ihn ausgespielt
und dann kann ich.
1004
00:58:47,899 --> 00:58:48,159
Wieso?
1005
00:58:48,299 --> 00:58:49,259
Was heißt, ich war nicht dran?
1006
00:58:49,259 --> 00:58:50,239
Ich kann doch nicht
mit ihm streiten.
1007
00:58:50,239 --> 00:58:51,340
Mich, du liegst da
gefälligst nicht ein.
1008
00:58:52,059 --> 00:58:54,240
Hör doch auf, Max.
1009
00:58:54,439 --> 00:58:55,459
Ja, ich komm ja schon.
1010
00:58:55,459 --> 00:58:57,160
Ein Theater ist
das immer dasselbe.
1011
00:58:57,279 --> 00:58:58,839
Immer wenn wir kampfen,
sind wir streitenfrei.
1012
00:58:58,959 --> 00:58:59,699
Also wir sind streitenfrei.
1013
00:59:12,679 --> 00:59:14,420
Dann haben wir die
hier und dann habt
1014
00:59:14,420 --> 00:59:15,680
ihr gar nicht mehr
viel zu sagen.
1015
00:59:20,399 --> 00:59:22,319
Ja, du sollst es mal
nachsehen, vielleicht hat
1016
00:59:22,319 --> 00:59:22,939
das Kind irgendwas.
1017
00:59:23,099 --> 00:59:23,979
Entschuldigt bitte, ja.
1018
00:59:25,480 --> 00:59:25,840
Benny!
1019
00:59:25,840 --> 00:59:26,559
Was?
1020
00:59:27,639 --> 00:59:28,659
Warum hast du geschrien?
1021
00:59:28,939 --> 00:59:30,060
Das waren nur eure Fische.
1022
00:59:30,259 --> 00:59:31,960
Fische können doch
überhaupt nicht schreien.
1023
00:59:32,059 --> 00:59:33,320
Sei still,
ich will sie grad beruhigen.
1024
00:59:33,419 --> 00:59:35,179
Ist doch wirklich alles
in Ordnung da drin?
1025
00:59:35,619 --> 00:59:37,159
Ja, geh wieder zu deinen Karten.
1026
00:59:37,299 --> 00:59:38,019
Wo sind die Fische?
1027
00:59:38,999 --> 00:59:39,879
Im Zahnputzglas.
1028
00:59:40,219 --> 00:59:40,879
Aber Benny.
1029
00:59:41,199 --> 00:59:43,219
Also ich bin sicher,
irgendwann wird mich der
1030
00:59:43,219 --> 00:59:44,599
Junge um den Verstand bringen.
1031
00:59:45,459 --> 00:59:47,239
Es kann weitergehen, Kinder.
1032
00:59:56,219 --> 00:59:56,999
Guten Tag.
1033
00:59:57,179 --> 00:59:58,020
Kommen Sie noch rein.
1034
00:59:58,020 --> 00:59:59,020
Guten Tag.
1035
00:59:59,239 --> 00:59:59,899
Guten Tag.
1036
01:00:00,259 --> 01:00:01,620
Bitte setzen Sie sich doch.
1037
01:00:03,580 --> 01:00:05,359
Also, was kann ich für Sie tun?
1038
01:00:06,239 --> 01:00:09,299
Ähm, wir, wir dachten
also, wir haben gerade
1039
01:00:09,299 --> 01:00:12,020
geheiratet und wir
suchen nun eine...
1040
01:00:12,819 --> 01:00:13,939
Wie alt sind Sie denn?
1041
01:00:14,379 --> 01:00:17,419
Also,
also ich bin 21 und meine Frau
1042
01:00:17,419 --> 01:00:17,880
ist 18.
1043
01:00:17,999 --> 01:00:19,459
Nun haben Sie keine
Wohnung und wollen, dass
1044
01:00:19,459 --> 01:00:20,379
ich Ihnen eine beschaffe.
1045
01:00:20,679 --> 01:00:21,279
Ja, genau.
1046
01:00:21,839 --> 01:00:24,619
Und haben Sie eine spezielle
Vorstellung, möbliert, unmöbliert?
1047
01:00:27,839 --> 01:00:28,559
Nein, unmöbliert.
1048
01:00:29,059 --> 01:00:29,320
Aha.
1049
01:00:30,940 --> 01:00:32,520
Tja, ich hab da
vielleicht was für Sie.
1050
01:00:33,259 --> 01:00:34,840
Hier, Sie können es
sich ja mal ansehen.
1051
01:00:35,339 --> 01:00:36,979
Das ist ein
unmöbliertes Apartment.
1052
01:00:37,460 --> 01:00:38,659
Auf dem Zettel
steht die Adresse.
1053
01:00:39,319 --> 01:00:41,139
Ich weiß natürlich nicht,
ob es Ihren Vorstellungen
1054
01:00:41,139 --> 01:00:41,660
entspricht.
1055
01:00:41,899 --> 01:00:43,240
Und das können Sie
sich auch mal ansehen.
1056
01:00:43,379 --> 01:00:43,839
Vielen Dank.
1057
01:00:49,120 --> 01:00:58,159
My little one,
as the years go by,
1058
01:00:59,840 --> 01:01:06,040
There may be times
when your heart will
1059
01:01:06,040 --> 01:01:13,179
cry And if you're in need of a
1060
01:01:13,179 --> 01:01:22,099
word of cheer
Though I love you so
1061
01:01:23,039 --> 01:01:29,919
There'll come a
day I must let you
1062
01:01:29,919 --> 01:01:39,359
go But you'll have
my love for eternity
1063
01:01:40,509 --> 01:01:53,329
Little one,
you are everything to me My
1064
01:01:53,329 --> 01:01:57,850
darling, I love you so much.
1065
01:01:59,709 --> 01:02:04,209
So much, there's nothing in the
world, nothing,
1066
01:02:05,769 --> 01:02:06,889
That I wouldn't do for you.
1067
01:02:08,929 --> 01:02:11,689
And it gives me such
a wonderful feeling
1068
01:02:11,689 --> 01:02:13,369
To know you're mine.
1069
01:02:14,090 --> 01:02:16,749
Fills me with more
happiness than I've ever
1070
01:02:16,749 --> 01:02:17,528
known before.
1071
01:02:18,768 --> 01:02:20,708
And each night as
you slip off to
1072
01:02:20,708 --> 01:02:24,569
dreamland,
I thank heaven for giving me you.
1073
01:02:24,569 --> 01:02:34,019
My little one, though I
1074
01:02:34,019 --> 01:02:42,559
love you so There'll
come a day I
1075
01:02:42,559 --> 01:02:49,979
must let you go
But you'll have my
1076
01:02:49,979 --> 01:02:59,700
love for eternity Little
one, you
1077
01:02:59,700 --> 01:03:05,639
are everything to me.
1078
01:03:26,279 --> 01:03:27,899
Little one,
you are everything to me.
1079
01:03:31,699 --> 01:03:39,599
Well,
she's the gal in the red blue
1080
01:03:39,599 --> 01:03:40,199
jeans.
1081
01:03:41,059 --> 01:03:44,059
She's the queen
of all the teens.
1082
01:03:44,979 --> 01:03:47,999
She's the woman that I know.
1083
01:03:48,379 --> 01:03:51,539
She's the woman
that loves me so.
1084
01:03:53,680 --> 01:03:56,059
She's the woman that I know.
1085
01:07:25,799 --> 01:07:26,119
gar nicht.
1086
01:07:26,379 --> 01:07:27,339
Ich wollte es dir erklären.
1087
01:07:27,379 --> 01:07:28,439
Ach, was gibt es denn da noch zu
1088
01:07:28,439 --> 01:07:28,739
erklären?
1089
01:07:28,840 --> 01:07:29,559
Ihr habt es getan.
1090
01:07:30,239 --> 01:07:31,160
Aus und vorbei.
1091
01:07:34,239 --> 01:07:35,599
Du willst es nicht verstehen.
1092
01:07:36,660 --> 01:07:37,620
Ich kann es nicht.
1093
01:07:39,199 --> 01:07:41,659
Wenn ich an deiner Stelle
gewesen wäre, hätte
1094
01:07:41,659 --> 01:07:42,840
ich genau dasselbe getan.
1095
01:07:43,219 --> 01:07:45,359
Ich würde genau dasselbe
mit Tami machen.
1096
01:07:46,199 --> 01:07:46,879
Ach, komm, hör auf.
1097
01:07:46,939 --> 01:07:48,319
Du redest Blödsinn,
das weißt du auch ganz
1098
01:07:48,319 --> 01:07:48,599
genau.
1099
01:07:49,419 --> 01:07:50,399
Guck mal, das war so.
1100
01:07:50,739 --> 01:07:51,739
Ich war ziemlich besoffen.
1101
01:07:53,300 --> 01:07:54,580
Da ist sie ins Zimmer gekommen.
1102
01:07:54,659 --> 01:07:55,439
Ich habe es gar nicht gewusst.
1103
01:07:59,619 --> 01:08:02,080
Willst du mir vielleicht noch
die Einzelheiten erzählen?
1104
01:08:02,680 --> 01:08:04,259
Alle werden jetzt
über mich lachen.
1105
01:08:04,360 --> 01:08:05,879
Sie lachen immer über
mich, aber jetzt wird
1106
01:08:05,879 --> 01:08:06,459
es noch schlimmer.
1107
01:08:07,300 --> 01:08:09,039
Und ich habe immer
gedacht, du wärst wirklich
1108
01:08:09,039 --> 01:08:09,679
mein Freund.
1109
01:08:11,520 --> 01:08:13,080
Aber du lachst auch
bloß über mich.
1110
01:08:13,199 --> 01:08:18,000
Wer weiß,
wie oft du schon über mich
1111
01:08:18,000 --> 01:08:18,660
gelacht hast.
1112
01:08:19,079 --> 01:08:20,519
Das ist überhaupt nicht
wahr, Johnny.
1113
01:08:25,599 --> 01:08:27,159
Ich bin immer nur gut
genug, wenn ihr
1114
01:08:27,159 --> 01:08:27,819
Geld braucht.
1115
01:08:28,359 --> 01:08:29,239
Ja, dann kommt ihr.
1116
01:08:29,420 --> 01:08:30,159
Ist das nicht so?
1117
01:08:30,539 --> 01:08:31,579
Und ich bin so dumm und gebe es
1118
01:08:31,579 --> 01:08:31,759
euch.
1119
01:08:32,159 --> 01:08:33,859
Ich habe es immer
gewusst, aber jetzt will
1120
01:08:33,859 --> 01:08:34,419
ich nicht mehr.
1121
01:08:35,540 --> 01:08:37,200
Johnny, ich bin dein
Freund, glaub mir doch.
1122
01:08:38,579 --> 01:08:39,959
Wenn ich dir das alles
doch nur erklären
1123
01:08:39,959 --> 01:08:40,299
könnte.
1124
01:08:41,319 --> 01:08:42,939
Na komm, Johnny,
hör auf zu heulen und
1125
01:08:42,939 --> 01:08:43,599
dann reden wir drüber.
1126
01:08:53,039 --> 01:08:54,599
Hier, rauch eine Zigarette.
1127
01:10:01,769 --> 01:10:02,510
Ach du.
1128
01:10:02,790 --> 01:10:03,409
Guten Tag.
1129
01:10:03,889 --> 01:10:04,450
Guten Tag.
1130
01:10:04,689 --> 01:10:05,649
Ist Tammy zu Hause?
1131
01:10:06,469 --> 01:10:06,949
Wieso?
1132
01:10:07,789 --> 01:10:09,030
Ich habe gedacht,
sie wäre bei dir.
1133
01:10:09,149 --> 01:10:11,329
Nein, dann ist sie wohl
bei einer Freundin.
1134
01:10:11,989 --> 01:10:13,550
Bestimmt kommt sie
jeden Moment nach Hause.
1135
01:10:15,649 --> 01:10:17,709
Sicher möchtest du reinkommen
und auf sie warten.
1136
01:10:18,169 --> 01:10:20,050
Nein, nein,
ich werde wohl besser gehen.
1137
01:10:20,249 --> 01:10:20,649
Vielen Dank.
1138
01:10:21,350 --> 01:10:21,909
Auf Wiedersehen.
1139
01:10:22,289 --> 01:10:22,670
Wiedersehen.
1140
01:10:45,259 --> 01:10:46,559
Ich wollte mit dir reden.
1141
01:10:47,199 --> 01:10:48,539
Ich habe dir nichts
mehr zu sagen.
1142
01:10:50,199 --> 01:10:51,739
Es ist nicht so
gewesen, wie du denkst.
1143
01:10:52,719 --> 01:10:54,459
Glaub mir,
ich habe nichts mit Martha gehabt.
1144
01:10:54,619 --> 01:10:55,399
Das glaube ich nicht.
1145
01:10:58,619 --> 01:11:00,619
So, du glaubst aber alles,
was irgendwelche Typen
1146
01:11:00,619 --> 01:11:01,080
erzählen.
1147
01:11:01,539 --> 01:11:02,959
Ja, weil sowas keiner erfindet.
1148
01:11:06,650 --> 01:11:08,789
Willst du heute
Abend mit mir auf die
1149
01:11:08,789 --> 01:11:09,469
Party gehen, ja?
1150
01:11:10,429 --> 01:11:10,870
Nein.
1151
01:11:17,759 --> 01:11:18,519
Überleg es dir nochmal.
1152
01:11:19,199 --> 01:11:19,960
Das brauche ich nicht.
1153
01:12:59,560 --> 01:13:28,679
Guten Tag,
1154
01:13:28,779 --> 01:13:28,979
Shelly.
1155
01:13:29,540 --> 01:13:30,160
Wie geht es denn so?
1156
01:13:31,379 --> 01:13:32,379
Ganz schön mies.
1157
01:13:32,899 --> 01:13:33,919
Hast du denn immer
noch die Sache mit
1158
01:13:33,919 --> 01:13:34,199
Momo?
1159
01:13:35,400 --> 01:13:36,299
Wo ist denn Tammy?
1160
01:13:37,000 --> 01:13:37,799
Keine Ahnung.
1161
01:13:38,419 --> 01:13:39,499
Ich bin allein hier.
1162
01:13:39,920 --> 01:13:41,339
Ach, bei euch hat es
wohl auch gedonnert.
1163
01:13:42,699 --> 01:13:43,219
Ein wenig.
1164
01:13:44,319 --> 01:13:45,120
Ziemlich was los, hm?
1165
01:13:45,820 --> 01:13:47,219
Ich finde es unheimlich öde.
1166
01:13:47,479 --> 01:13:48,179
Habe nicht viel davon.
1167
01:13:48,179 --> 01:13:49,199
Ich habe viel übrig, weißt du?
1168
01:13:50,119 --> 01:13:52,019
Du siehst immer dieselben
Typen und deshalb haue
1169
01:13:52,019 --> 01:13:52,659
ich morgen ab.
1170
01:13:52,980 --> 01:13:53,439
Mit wem?
1171
01:13:54,159 --> 01:13:54,999
Mit wem schon.
1172
01:13:55,159 --> 01:13:55,560
Allein.
1173
01:14:14,579 --> 01:14:16,779
Sonne, Wasser,
ein toller Strand.
1174
01:14:17,179 --> 01:14:17,859
Das ist es.
1175
01:14:19,099 --> 01:14:20,039
Willst du nicht mitkommen?
1176
01:14:20,920 --> 01:14:21,920
Tja, ich weiß nicht.
1177
01:14:23,439 --> 01:14:25,019
Ein wunderschönes
Haus am Strand.
1178
01:14:25,119 --> 01:14:25,539
Ganz einzigartig.
1179
01:14:25,539 --> 01:14:28,219
Wir würden bestimmt eine
tolle Zeit miteinander haben.
1180
01:15:00,899 --> 01:15:03,699
Willa!
1181
01:15:03,699 --> 01:15:04,019
Willa!
1182
01:15:05,859 --> 01:15:06,800
Willa!
1183
01:15:07,759 --> 01:15:08,679
Willa!
1184
01:15:10,358 --> 01:15:11,759
Willa!
1185
01:15:25,539 --> 01:15:25,639
...
1186
01:15:25,639 --> 01:15:25,740
Musik
1187
01:15:25,740 --> 01:15:42,940
...
1188
01:15:47,619 --> 01:15:50,339
Laura und Tommy
waren Liebhaber ...
1189
01:15:50,339 --> 01:16:02,800
Musik
1190
01:16:02,800 --> 01:16:04,719
...
1191
01:16:05,179 --> 01:16:06,919
Das war jedenfalls eine
heisse Idee von dir!
1192
01:16:10,099 --> 01:16:10,739
...
1193
01:16:10,739 --> 01:16:18,599
Musik ...
1194
01:16:19,420 --> 01:16:20,659
Hallo, Joris!
1195
01:16:20,659 --> 01:16:20,760
...
1196
01:16:20,760 --> 01:16:28,719
Musik ...
1197
01:16:29,500 --> 01:16:30,259
Was ist das?
1198
01:16:30,379 --> 01:16:31,039
Du läufst zu tanzen?
1199
01:17:33,859 --> 01:17:35,220
Hast du irgendwas?
1200
01:17:39,009 --> 01:17:40,209
Das ist langweilig.
1201
01:17:40,309 --> 01:17:40,669
Komm, wir gehen!
1202
01:17:49,769 --> 01:17:50,649
...
1203
01:17:50,649 --> 01:17:57,090
Musik ...
1204
01:17:57,410 --> 01:17:58,569
Kannst du einen Moment
auf sie aufpassen?
1205
01:18:32,589 --> 01:18:33,190
Was ist?
1206
01:18:33,249 --> 01:18:33,729
Willst du nicht?
1207
01:18:34,150 --> 01:18:36,349
Ich fühle mich nicht
wohl, entschuldige.
1208
01:18:36,909 --> 01:18:38,110
Gerade ging es
dir doch noch gut.
1209
01:18:41,449 --> 01:18:43,310
Also aus euch Weibern
soll mal einer schlau
1210
01:18:43,310 --> 01:18:43,529
werden.
1211
01:18:44,209 --> 01:18:45,729
Ich weiß,
du verstehst das nicht.
1212
01:18:46,589 --> 01:18:47,149
Was denn?
1213
01:18:49,309 --> 01:18:50,490
Ich liebe Benni.
1214
01:18:51,329 --> 01:18:52,009
Ach, herrje.
1215
01:18:52,390 --> 01:18:52,929
Und nun?
1216
01:18:54,169 --> 01:18:55,609
Warum gehst du denn
nicht zurück zu deinem
1217
01:18:55,609 --> 01:18:56,270
albernen Spargel?
1218
01:18:56,869 --> 01:18:58,230
Ich wollte ihn damit ärgern.
1219
01:18:58,230 --> 01:19:00,550
Ich weiß, es war dumm von
mir, entschuldige.
1220
01:19:05,730 --> 01:19:06,829
Na, Benni, wie geht's denn?
1221
01:19:07,050 --> 01:19:07,449
Ganz gut.
1222
01:19:08,129 --> 01:19:09,010
Und was machst du denn hier?
1223
01:19:09,109 --> 01:19:10,369
Ich wollte eine Stange
Wasser in die Ecke
1224
01:19:10,369 --> 01:19:10,709
stellen.
1225
01:19:10,909 --> 01:19:12,069
Sag mal, suchst du Tammy?
1226
01:19:12,989 --> 01:19:13,349
Nein.
1227
01:19:13,590 --> 01:19:15,009
Na, falls du sie suchen
solltest, die ist
1228
01:19:15,009 --> 01:19:16,450
in dem Zimmer da mit Momo.
1229
01:19:17,369 --> 01:19:18,309
Und was machen sie?
1230
01:19:19,430 --> 01:19:20,129
Na, was wohl?
1231
01:19:20,129 --> 01:19:20,730
...
1232
01:19:20,730 --> 01:19:24,849
Musik
1233
01:19:26,479 --> 01:19:33,740
...
1234
01:19:34,720 --> 01:19:37,000
Mami, geh mal nach
nebenan, deine Mutter ruft
1235
01:19:37,000 --> 01:19:37,940
nach dir, sie will irgendwas.
1236
01:19:38,219 --> 01:19:38,620
Was?
1237
01:19:38,920 --> 01:19:39,539
Wieso denn?
1238
01:19:39,779 --> 01:19:41,139
Lauf schon,
du musst mich ja nicht gleich
1239
01:19:41,139 --> 01:19:41,900
schubsen.
1240
01:19:42,180 --> 01:19:42,880
Wann hauen wir ab?
1241
01:19:43,039 --> 01:19:43,679
Wann du willst.
1242
01:19:43,979 --> 01:19:45,999
Viel Sonne,
Strand und einen Haufen Wasser.
1243
01:19:46,080 --> 01:19:47,199
Wir beide und sonst niemand.
1244
01:19:47,420 --> 01:19:47,979
Also wann?
1245
01:19:48,339 --> 01:19:49,299
Du bestimmst es.
1246
01:19:49,419 --> 01:19:50,700
Morgen früh um fünf
bin ich bei dir,
1247
01:19:50,799 --> 01:19:50,939
okay?
1248
01:19:50,939 --> 01:19:51,839
Wenn ich hier bin.
1249
01:19:51,839 --> 01:19:52,879
Hier bin ich.
1250
01:19:57,299 --> 01:19:57,699
Hallo.
1251
01:20:18,909 --> 01:20:21,630
Benni, Benni, Benni.
1252
01:20:22,729 --> 01:20:24,429
Hey Johnny,
was machst du denn um die
1253
01:20:24,429 --> 01:20:24,850
Zeit hier?
1254
01:20:24,989 --> 01:20:26,429
Ich hab die ganze
Nacht nicht geschlafen.
1255
01:20:26,490 --> 01:20:27,069
Was gibt's denn?
1256
01:20:27,869 --> 01:20:28,569
Komm mal mit.
1257
01:20:29,909 --> 01:20:30,869
Wartest du einen Moment, hm?
1258
01:20:33,749 --> 01:20:34,489
Na, was ist?
1259
01:20:34,910 --> 01:20:38,429
Was ich dir gestern
Abend gesagt hab, war
1260
01:20:38,429 --> 01:20:38,889
gelogen.
1261
01:20:39,830 --> 01:20:40,649
Was sagst du?
1262
01:20:41,009 --> 01:20:42,669
Ich hab dich angelogen,
ich weiß auch nicht
1263
01:20:42,669 --> 01:20:42,929
wieso.
1264
01:20:43,390 --> 01:20:44,070
Weißt du es jetzt?
1265
01:20:44,449 --> 01:20:46,109
Vielleicht wollte ich dich
einfach ärgern, wegen der
1266
01:20:46,109 --> 01:20:46,709
Sache neulich.
1267
01:20:46,829 --> 01:20:47,809
Es war überhaupt nichts?
1268
01:20:48,129 --> 01:20:49,989
Momo wollte wohl was von
dir, aber Tami
1269
01:20:49,989 --> 01:20:50,489
wollte nicht.
1270
01:20:51,210 --> 01:20:54,009
Sie war völlig fertig,
sie hat gesagt, dass
1271
01:20:54,009 --> 01:20:55,249
sie noch immer in
dich verliebt ist.
1272
01:20:55,389 --> 01:20:55,829
Ist das wahr?
1273
01:20:56,349 --> 01:20:58,789
Natürlich ist das wahr,
sie hat verliebt gesagt.
1274
01:20:58,969 --> 01:21:00,030
Das hat sie wirklich gesagt?
1275
01:21:00,189 --> 01:21:01,809
Ich schwör's dir,
die Tür war offen.
1276
01:21:02,429 --> 01:21:03,109
Ich hab's gehört.
1277
01:21:03,109 --> 01:21:03,910
Geh zu ihr.
1278
01:21:05,249 --> 01:21:06,530
Shelly,
ich kann nicht mitkommen.
1279
01:21:07,029 --> 01:21:08,750
Hier, ich hol's mir
bald wieder ab, hm?
1280
01:21:30,900 --> 01:21:31,220
Tami!
1281
01:21:40,340 --> 01:21:40,660
Tami!
1282
01:21:53,040 --> 01:21:54,479
Also dieser Lamm um
diese Zeit ist ja
1283
01:21:54,479 --> 01:21:54,919
wohl eine Frechheit.
1284
01:21:54,939 --> 01:21:55,739
Ich muss Tami sprechen.
1285
01:21:55,859 --> 01:21:57,099
Was glaubst du,
was meine Tochter um fünf
1286
01:21:57,099 --> 01:21:57,600
Uhr früh macht?
1287
01:21:57,679 --> 01:21:58,099
Sie schläft.
1288
01:21:58,199 --> 01:21:58,859
Sie müssen sie wecken.
1289
01:21:58,880 --> 01:22:00,299
Na geh jetzt,
ich werd sie nicht wecken.
1290
01:22:00,399 --> 01:22:00,999
Ich muss sie sehen.
1291
01:22:01,019 --> 01:22:01,659
Also solltest du jetzt weggehen.
1292
01:22:01,679 --> 01:22:03,059
Nein,
erst wenn ich sie gesehen habe.
1293
01:22:03,319 --> 01:22:04,059
Hören Sie, es ist...
1294
01:22:04,059 --> 01:22:05,239
Du verschwindest jetzt.
1295
01:22:05,239 --> 01:22:06,139
Lassen Sie mich doch bitte ein.
1296
01:22:06,139 --> 01:22:06,720
Du verschwindest jetzt.
1297
01:22:20,989 --> 01:22:21,819
Tami!
1298
01:22:26,969 --> 01:22:27,509
Tami!
1299
01:22:30,780 --> 01:22:31,639
Tami!
1300
01:22:34,879 --> 01:22:35,710
Tami!
1301
01:22:40,999 --> 01:22:42,659
Tami!
1302
01:22:48,720 --> 01:22:50,380
Tami!
1303
01:22:51,680 --> 01:22:53,339
Tami!
1304
01:22:53,759 --> 01:22:54,590
Tami!
1305
01:22:55,399 --> 01:22:55,919
Tami!
1306
01:22:57,099 --> 01:22:58,659
Was ist denn da los?
1307
01:22:59,899 --> 01:23:00,259
Tami!
1308
01:23:01,499 --> 01:23:03,139
Hau ab oder ich ruf die Polizei.
1309
01:23:03,499 --> 01:23:04,380
Ich will sie sehen.
1310
01:23:05,099 --> 01:23:06,099
Bist du verrückt geworden?
1311
01:23:06,199 --> 01:23:07,240
Ich will nicht mehr
mit dir sprechen.
1312
01:23:07,260 --> 01:23:08,540
Tami, geh wieder in dein Zimmer.
1313
01:23:09,099 --> 01:23:10,359
Es ist alles ein Irrtum.
1314
01:23:10,439 --> 01:23:11,779
Ich glaub dir kein Wort mehr.
1315
01:23:11,879 --> 01:23:13,100
Ich kann dir alles erklären.
1316
01:23:13,259 --> 01:23:14,299
Es ist aus mit uns.
1317
01:23:14,420 --> 01:23:15,579
Es ist nicht so, wie du glaubst.
1318
01:23:15,579 --> 01:23:16,619
Du bist ein Lügner.
1319
01:23:16,759 --> 01:23:18,199
Du willst mir ja
gar nicht zuhören.
1320
01:23:18,320 --> 01:23:19,079
Lass mich in Ruhe.
1321
01:23:19,640 --> 01:23:20,499
Komm bitte runter.
1322
01:23:21,059 --> 01:23:21,419
Nein!
1323
01:23:21,679 --> 01:23:23,299
Wenn du nicht runterkommst,
dann bring ich mich
1324
01:23:23,299 --> 01:23:23,520
um.
1325
01:23:27,239 --> 01:23:28,120
Der ist ja verrückt.
1326
01:23:28,219 --> 01:23:28,919
Los, geh in dein Zimmer.
1327
01:23:29,019 --> 01:23:29,319
Aber hör doch mal.
1328
01:23:38,009 --> 01:23:38,369
Sieh mal.
1329
01:23:38,449 --> 01:23:39,830
Ich will nicht mit dir sprechen.
1330
01:23:39,989 --> 01:23:41,169
Wenn du es nicht
tust, dann spring ich
1331
01:23:41,169 --> 01:23:41,509
runter.
1332
01:23:43,169 --> 01:23:44,909
Ich hab dir immer
die Wahrheit gesagt.
1333
01:23:45,209 --> 01:23:46,189
Lass den Unsinn.
1334
01:23:48,669 --> 01:23:49,389
Ich springe.
1335
01:23:49,669 --> 01:23:50,570
Du bist verrückt.
1336
01:23:50,769 --> 01:23:52,009
Ja, ich bin verrückt.
1337
01:23:52,150 --> 01:23:53,329
Du bist verrückt,
weil ich dich liebe.
1338
01:23:53,429 --> 01:23:53,949
Guck dir das an.
1339
01:23:58,909 --> 01:23:59,269
Benni!
1340
01:23:59,609 --> 01:24:00,330
Tami, bleib hier.
1341
01:24:00,529 --> 01:24:03,129
Um Gottes Willen.
1342
01:24:18,339 --> 01:24:19,939
Was war denn das?
1343
01:25:17,419 --> 01:25:20,019
Nein, nein.
1344
01:25:44,659 --> 01:25:46,279
Weißt du eigentlich,
dass du völlig verrückt bist,
1345
01:25:46,359 --> 01:25:46,959
du blöder Kerl?
1346
01:25:49,459 --> 01:25:51,199
Ich bin deinetwegen so verrückt.
87989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.