All language subtitles for Eis am Stiel 2 - Feste Freundin[de]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,520 --> 00:00:02,719 I 2 00:00:02,719 --> 00:00:14,719 hear 3 00:00:16,609 --> 00:00:26,890 the cottonwoods whisperin' above Tammy, Tammy, Tammy's 4 00:00:26,890 --> 00:00:32,390 in love The old hooty owl, hooty owl, 5 00:00:32,390 --> 00:00:37,129 hooty owl See who's to the down, Tammy, 6 00:00:38,529 --> 00:01:18,179 Tammy, Tammy's in love Tammy, 7 00:01:19,280 --> 00:01:21,459 Tammy, Tammy's in love The old hooty owl, 8 00:01:21,799 --> 00:01:28,080 hooty owl, hooty owl See 9 00:01:28,080 --> 00:01:33,380 who's to the down, 10 00:01:33,380 --> 00:01:41,239 Tammy, Tammy's 11 00:01:41,239 --> 00:01:47,239 in love The old hooty owl, 12 00:01:47,499 --> 00:01:53,759 hooty owl, hooty owl See who's 13 00:01:53,759 --> 00:01:58,480 to the down, 14 00:01:58,480 --> 00:02:07,978 Tammy, Tammy, Tammy's in love 15 00:02:16,399 --> 00:02:20,299 The old hooty owl, hooty owl, hooty owl 16 00:02:20,299 --> 00:02:20,500 I 17 00:02:20,500 --> 00:02:31,439 woke 18 00:02:31,439 --> 00:02:34,180 up this morning, Lucy was not in sight 19 00:02:34,180 --> 00:02:36,520 I asked my friends about her, but all 20 00:02:36,520 --> 00:02:40,819 they said was, Lucy, please come back where 21 00:02:40,819 --> 00:02:45,280 you belong The old hooty owl, hooty owl, 22 00:02:45,300 --> 00:02:47,200 hooty owl See 23 00:02:47,200 --> 00:02:58,980 who's 24 00:02:58,980 --> 00:03:06,140 to the down, Tammy, Tammy's in love The 25 00:03:06,140 --> 00:03:21,360 old hooty owl, hooty owl, hooty owl See 26 00:03:21,360 --> 00:03:21,980 who's 27 00:03:21,980 --> 00:03:32,559 to 28 00:03:32,559 --> 00:05:31,769 the down, Tammy, Tammy, Tammy's in love Get 29 00:05:31,769 --> 00:05:36,430 all that garbage out of sight Or you 30 00:05:36,430 --> 00:05:40,790 don't go out Friday night You just put 31 00:05:40,790 --> 00:05:42,869 on your coat and hat Get all that 32 00:05:42,869 --> 00:05:42,970 garbage out of sight Or you don't go 33 00:05:42,970 --> 00:05:45,749 out Friday night So Leute, da wären wir 34 00:05:46,890 --> 00:05:49,210 So, aussteigen die Damen, hopp, hopp Und wie 35 00:05:49,210 --> 00:05:49,669 geht's weiter? 36 00:05:49,910 --> 00:05:50,929 Wie soll's schon weitergehen? 37 00:05:52,170 --> 00:05:55,189 Es wird das große Nachtbad ausgerufen Nachtbad? 38 00:05:55,310 --> 00:05:56,469 Hast du Nachtbad gesagt? 39 00:05:56,730 --> 00:06:01,170 Wir haben doch gar keine Badeanzüge mehr Die 40 00:06:01,170 --> 00:06:03,309 sollten sowieso bloß nass werden Und außerdem kriegt 41 00:06:03,309 --> 00:06:05,649 man vom Nachtbaden einen strammen Mops Ich meine, 42 00:06:05,689 --> 00:06:07,609 der stramme Mops kriegt einen Ja, ja, dann 43 00:06:07,609 --> 00:06:13,069 krieg dich mal wieder ein Hey, geht's weiter? 44 00:06:13,069 --> 00:06:21,130 Ey, hey, hey, hey Hey, ein Mob, kommt 45 00:06:21,130 --> 00:06:28,230 doch, macht das Auto ein Sch... 46 00:06:28,230 --> 00:06:30,230 wenn los, wir hauen ab Ich will nach 47 00:06:30,230 --> 00:06:32,889 Hause Los, was ist los mit euch? 48 00:06:33,309 --> 00:06:35,909 Ey, Leute, kommt rein Nein, wir wollen nicht 49 00:06:35,909 --> 00:06:38,310 nach Hause, wir wollen raus Dann doch keine 50 00:06:38,310 --> 00:06:40,709 Tür vererbern Das sind ganz tolle Wellen! 51 00:06:40,809 --> 00:06:42,190 Braucht ihr eine Extra-Einladung? 52 00:06:42,469 --> 00:06:43,369 Hey, raus! 53 00:06:43,969 --> 00:06:45,190 Wir wollen nach Hause! 54 00:06:45,830 --> 00:06:46,309 Raus! 55 00:06:47,589 --> 00:06:48,750 Da kommt Mike mit den Jungs! 56 00:06:48,969 --> 00:06:49,949 Ja, da kommt Mike! 57 00:06:50,589 --> 00:06:55,369 Hey, was treibt ihr denn hier? 58 00:06:58,389 --> 00:06:59,689 Seht ihr, was ich sehe? 59 00:07:00,029 --> 00:07:01,190 Hey, was soll das? 60 00:07:02,229 --> 00:07:03,790 Holt euch keinen Sonnenstich! 61 00:07:04,869 --> 00:07:06,370 Und kommt gut nach Hause! 62 00:07:09,890 --> 00:07:11,709 Hey, Leute, die verschwinden tatsächlich! 63 00:07:11,870 --> 00:07:12,609 Das gibt's doch nicht! 64 00:07:12,870 --> 00:07:13,269 Wahnsinnig! 65 00:07:13,530 --> 00:07:14,929 Die können uns doch die Klamotten im Schein 66 00:07:14,929 --> 00:07:15,629 verraten nehmen! 67 00:07:16,730 --> 00:07:18,469 Da kriegst du einen Anfall, wenn ich nach 68 00:07:18,469 --> 00:07:18,909 Hause sage! 69 00:07:19,030 --> 00:07:20,010 Das ist doch so ein Scheinverrat! 70 00:07:20,370 --> 00:07:22,010 Los, Leute, rein ins Auto! 71 00:07:22,350 --> 00:07:23,250 Scheiße, Mensch! 72 00:07:24,689 --> 00:07:25,089 Arschlöcher! 73 00:07:25,429 --> 00:07:26,669 Lasst euch bloß nicht erwischen! 74 00:07:26,689 --> 00:07:27,929 Geht nicht so, sonst kommen sie zurück! 75 00:07:29,130 --> 00:07:30,790 Na los, warum fährst du denn nicht zurück? 76 00:07:30,790 --> 00:07:30,990 Nicht rieseln! 77 00:07:31,829 --> 00:07:32,869 Brauche ich auch das noch! 78 00:07:33,690 --> 00:07:34,429 Aussteigen, Leute! 79 00:07:34,650 --> 00:07:35,049 Schieben! 80 00:07:35,330 --> 00:07:35,990 Ihr müsst schieben! 81 00:07:36,210 --> 00:07:37,850 Ich hab noch nie nackt ein Auto eingeschoben! 82 00:07:37,850 --> 00:07:38,870 Das ist jetzt das erste Mal! 83 00:07:39,170 --> 00:07:39,289 Los! 84 00:07:40,409 --> 00:07:42,170 Solltet ihr euch da nicht festhalten, Leute! 85 00:07:42,249 --> 00:07:43,710 Halt die Augen ab! 86 00:07:43,830 --> 00:07:44,509 Das geht nicht! 87 00:07:45,889 --> 00:07:47,129 Du oder ich! 88 00:07:52,429 --> 00:07:57,849 Mann, Leute! 89 00:08:00,189 --> 00:08:02,050 Mit der Nummer können wir in jedem Nachtclub 90 00:08:02,050 --> 00:08:02,590 auftreten! 91 00:08:03,189 --> 00:08:03,829 So sagst du's! 92 00:08:06,369 --> 00:08:07,349 Alles klar, Dicker? 93 00:08:07,689 --> 00:08:08,349 Alles klar! 94 00:08:11,730 --> 00:08:13,390 Das gibt Narge mit meiner Mutter! 95 00:08:13,710 --> 00:08:15,390 Wir müssen einfach so tun, als gehen wir 96 00:08:15,390 --> 00:08:15,769 immer so! 97 00:08:15,849 --> 00:08:16,069 Ich finde, wir sehen gut aus! 98 00:08:17,049 --> 00:08:18,210 Schönen Abend noch! 99 00:08:18,369 --> 00:08:19,149 Guten Abend! 100 00:08:20,089 --> 00:08:21,309 Kommen Sie gut nach Hause! 101 00:08:21,910 --> 00:08:22,669 Tschüss, Benni! 102 00:08:23,689 --> 00:08:24,349 Macht's gut! 103 00:08:24,349 --> 00:08:26,849 Schau mal! 104 00:08:33,149 --> 00:08:34,130 Benni, bist du es? 105 00:08:35,989 --> 00:08:37,029 Ja, wer denn sonst? 106 00:08:38,609 --> 00:08:40,370 Benni, komm doch mal rein und sag unseren 107 00:08:40,370 --> 00:08:41,330 Gästen guten Abend! 108 00:08:43,209 --> 00:08:44,550 Ich wasch mir nur schnell die Hände! 109 00:08:45,010 --> 00:08:46,290 Ach, dann komm doch erst mal rein! 110 00:08:46,369 --> 00:08:48,029 Die Hände kannst du dir später noch waschen! 111 00:08:48,109 --> 00:08:49,369 Ja, los, komm rein, Junge! 112 00:08:49,629 --> 00:08:50,130 Na schön! 113 00:08:51,410 --> 00:08:52,209 Guten Abend! 114 00:08:53,269 --> 00:08:53,670 Benni! 115 00:08:54,849 --> 00:08:56,209 Warum hast du denn nichts an? 116 00:08:56,270 --> 00:08:56,990 Ja, meine Sachen! 117 00:08:57,089 --> 00:08:58,749 Bist du etwa so auf der Straße rumgelaufen? 118 00:08:58,809 --> 00:09:00,590 Nun ja, der Junge hat Mittwoch immer seinen 119 00:09:00,590 --> 00:09:01,870 Gymnastikunterricht! 120 00:09:02,029 --> 00:09:04,009 Du gehst sofort ins Bett, Benni! 121 00:09:04,130 --> 00:09:05,110 Ja, gute Nacht dann! 122 00:09:05,210 --> 00:09:07,670 Wo gibt's denn um die Zeit noch Gymnastikunterricht? 123 00:09:08,350 --> 00:09:10,410 Na ja, na los! 124 00:09:11,010 --> 00:09:13,210 Sagt Tante Fanny, wo du zur Gymnastik warst? 125 00:09:13,270 --> 00:09:15,089 Ein privater Verein, den du nachts geöffnet hast! 126 00:09:15,250 --> 00:09:17,389 Mir kann's ja egal sein, was für merkwürdige 127 00:09:17,389 --> 00:09:18,150 Sachen du machst! 128 00:09:18,190 --> 00:09:19,029 Das ist nicht merkwürdig! 129 00:09:19,029 --> 00:09:20,390 Nachts ist Gymnastik viel gesünder! 130 00:09:20,510 --> 00:09:22,430 Das ist nämlich wissenschaftlich erwiesen, weil die Muskeln 131 00:09:22,430 --> 00:09:24,829 dann viel geschmeidiger sind und locker, locker! 132 00:09:25,250 --> 00:09:26,429 Du wolltest schlafen gehen? 133 00:09:26,529 --> 00:09:28,069 Ihr solltet auch mal nachts Gymnastik machen! 134 00:09:28,369 --> 00:09:29,470 Da bleibt man gut in Form! 135 00:09:29,769 --> 00:09:32,349 Die Amerikaner und die Russen machen's so und 136 00:09:32,349 --> 00:09:33,029 überhaupt alle! 137 00:09:33,070 --> 00:09:33,750 Gute Nacht, Benni! 138 00:09:34,130 --> 00:09:40,129 Was soll man dazu sagen? 139 00:09:42,570 --> 00:09:44,590 So sind die jungen Leute nun mal heute! 140 00:09:44,910 --> 00:09:45,369 Ja! 141 00:09:48,569 --> 00:09:49,189 Schnell! 142 00:09:49,609 --> 00:09:50,189 Ja doch! 143 00:10:00,200 --> 00:10:00,740 Na los! 144 00:10:02,959 --> 00:10:03,579 So! 145 00:10:05,879 --> 00:10:07,119 Was machst du denn da? 146 00:10:07,719 --> 00:10:08,020 Psst! 147 00:10:08,680 --> 00:10:09,999 Er muss alles seine Richtigkeit haben! 148 00:10:11,079 --> 00:10:11,600 Beeil dich! 149 00:10:13,579 --> 00:10:14,619 Da kommt einer! 150 00:10:30,979 --> 00:10:31,539 Na los! 151 00:10:32,620 --> 00:10:33,320 Nimm die Dinge ab! 152 00:10:47,099 --> 00:10:47,439 Komm! 153 00:10:47,499 --> 00:10:47,960 Komm, gib mir die Hand! 154 00:10:49,379 --> 00:10:49,880 Na los! 155 00:10:51,820 --> 00:10:52,160 Oh! 156 00:10:52,280 --> 00:10:52,779 Jetzt ist er weg! 157 00:10:54,100 --> 00:10:55,760 Was frisst du auch immer so viel Schokolade, 158 00:10:55,840 --> 00:10:55,939 hm? 159 00:10:57,080 --> 00:11:00,159 Also, als ich jung war, da war ich 160 00:11:00,159 --> 00:11:01,280 noch ein Gelenkkicker! 161 00:11:02,839 --> 00:11:03,960 Kugelstoß liegt mir mehr! 162 00:11:09,420 --> 00:11:09,800 So! 163 00:11:13,020 --> 00:11:14,899 So, das war dann wohl alles, ne? 164 00:11:14,960 --> 00:11:17,159 Die Makrele haben Sie doch hoffentlich nicht vergessen! 165 00:11:17,560 --> 00:11:19,200 Nein, nein, nein, habe ich alles eingepackt! 166 00:11:19,580 --> 00:11:20,560 Na gut, vielen Dank! 167 00:11:21,220 --> 00:11:22,059 Danke, auf Wiedersehen! 168 00:11:22,659 --> 00:11:23,239 Auf Wiedersehen! 169 00:11:23,440 --> 00:11:23,939 Auf Wiedersehen! 170 00:11:27,680 --> 00:11:28,759 Wollt ihr die nur abgeben? 171 00:11:29,000 --> 00:11:29,320 Oder... 172 00:11:29,320 --> 00:11:30,640 Wissen Sie, gestern Abend, da hatten wir einen 173 00:11:30,640 --> 00:11:31,560 Haufen Gäste und... 174 00:11:31,560 --> 00:11:32,880 Da müsst ihr aber die halbe Stadt bei 175 00:11:32,880 --> 00:11:33,500 euch gehabt haben! 176 00:11:33,699 --> 00:11:35,160 Nein, nein, aber da ist einer, der säuft 177 00:11:35,160 --> 00:11:36,379 sich eine rumänische Bergziege! 178 00:11:41,340 --> 00:11:42,139 Guten Morgen! 179 00:11:42,499 --> 00:11:43,819 Tag Tami, was soll's denn sein? 180 00:11:44,079 --> 00:11:45,519 Ja, also, ich hätte gern ein halbes Brot 181 00:11:45,519 --> 00:11:46,240 und ein Viertel Butter! 182 00:11:46,540 --> 00:11:48,260 Ich verkauf keine halben Brote, die trocknen nur 183 00:11:48,260 --> 00:11:48,500 aus! 184 00:11:49,719 --> 00:11:51,840 So ein komischer Zufall, meine Mutter wollte auch 185 00:11:51,840 --> 00:11:52,279 ein halbes! 186 00:11:52,639 --> 00:11:53,579 Was, du Knallmensch! 187 00:12:05,949 --> 00:12:06,669 Vielen Dank! 188 00:12:08,469 --> 00:12:08,909 Wiedersehen! 189 00:12:09,149 --> 00:12:10,070 Schreiben Sie es bitte an! 190 00:12:10,070 --> 00:12:10,809 Ja, ist gut! 191 00:12:11,769 --> 00:12:12,509 Hier, dein halbes Brot! 192 00:12:13,409 --> 00:12:14,550 Du, lass dir das Geld für die Flaschen 193 00:12:14,550 --> 00:12:15,550 geben, bin gleich wieder da! 194 00:12:43,779 --> 00:12:45,220 Also, woher habt ihr die Flaschen? 195 00:12:45,399 --> 00:12:46,259 Na, von seinen Eltern! 196 00:12:46,520 --> 00:12:48,599 Aha, von seinen Eltern, da bist du ganz 197 00:12:48,599 --> 00:12:48,820 sicher! 198 00:12:48,979 --> 00:12:49,939 Sicher, sicher! 199 00:12:50,360 --> 00:12:50,700 Aha! 200 00:12:51,680 --> 00:12:52,380 Was machen Sie denn da? 201 00:12:52,380 --> 00:12:53,479 Das wirst du gleich erleben! 202 00:12:54,680 --> 00:12:56,220 Mit euch reicht's mir! 203 00:12:57,299 --> 00:12:58,820 Aber das können Sie doch nicht machen! 204 00:12:58,820 --> 00:13:00,359 Die Flaschen nur! 205 00:13:00,860 --> 00:13:02,680 Ich werde dir zeigen, was ich machen kann, 206 00:13:02,740 --> 00:13:03,040 oder nicht? 207 00:13:03,660 --> 00:13:04,179 Nein, nein, nein, nein! 208 00:13:04,179 --> 00:13:06,360 Die, die da draußen, die haben sich wütend! 209 00:13:07,059 --> 00:13:07,419 Aufhören! 210 00:13:09,960 --> 00:13:10,319 Tami! 211 00:13:13,699 --> 00:13:15,619 Kann ich dich kurz mal sprechen? 212 00:13:17,020 --> 00:13:18,519 Ich weiß nicht, wie ich anfangen soll, ich 213 00:13:18,519 --> 00:13:20,199 meine, ich habe noch nie ein Mädchen auf 214 00:13:20,199 --> 00:13:21,020 der Straße angesprochen! 215 00:13:21,300 --> 00:13:23,119 Wir haben so einen kleinen Vogel zu Hause, 216 00:13:23,419 --> 00:13:24,820 ich weiß, dich interessiert überhaupt nicht, was für 217 00:13:24,820 --> 00:13:26,580 einen Vogel wir zu Hause haben, aber ich 218 00:13:26,580 --> 00:13:27,800 meine, ich will sagen... 219 00:13:27,800 --> 00:13:28,999 Also, ich wollte dir sagen, dass ich es 220 00:13:28,999 --> 00:13:29,539 ganz toll finden... 221 00:13:29,539 --> 00:13:32,120 Weißt du eigentlich, dass du viel Unsinn redest? 222 00:13:32,259 --> 00:13:33,720 Ist ja komisch, meine Lehrer sagen auch immer, 223 00:13:33,819 --> 00:13:35,139 dass ich Unsinn rede, muss was dran sein! 224 00:13:35,360 --> 00:13:36,819 Ja, das muss irgendwie am Milieu liegen, in 225 00:13:36,819 --> 00:13:37,980 dem ich aufgewachsen bin, weißt du? 226 00:13:38,019 --> 00:13:39,600 Ich meine die Umwelt und das alles! 227 00:13:39,979 --> 00:13:41,180 Ich müsste zum Psychiater! 228 00:13:42,639 --> 00:13:44,279 Du, hör mal, darf ich dir was sagen? 229 00:13:44,460 --> 00:13:46,080 Du bist... 230 00:13:52,719 --> 00:13:53,079 Tami! 231 00:13:54,800 --> 00:13:55,520 Du, Tami! 232 00:13:56,780 --> 00:13:57,319 Tami-lei! 233 00:14:00,620 --> 00:14:01,640 Hey, warte doch mal! 234 00:14:02,640 --> 00:14:03,479 Du laufst doch nicht weg! 235 00:14:04,759 --> 00:14:05,739 Ich will doch nur... 236 00:14:06,719 --> 00:14:07,120 Tami! 237 00:14:07,120 --> 00:14:07,220 Tami! 238 00:14:34,170 --> 00:14:39,430 Ja, Peter, was willst du? 239 00:14:40,330 --> 00:14:42,710 Ach, nichts weiter, ich... 240 00:14:42,710 --> 00:14:45,149 Tja, guten... 241 00:14:45,149 --> 00:14:45,670 Auf Wiedersehen! 242 00:14:50,770 --> 00:14:51,870 Ja, herein! 243 00:14:53,309 --> 00:14:56,070 Also, wie schon gesagt, der Aufbau der Wirbelsäule 244 00:14:56,070 --> 00:14:57,749 ist bei allen Säugetieren gleich. 245 00:14:58,010 --> 00:14:58,149 Ja? 246 00:14:58,610 --> 00:14:59,489 Danke sehr! 247 00:15:00,930 --> 00:15:03,089 Tami, der Herr Direktor möchte mit dir sprechen. 248 00:15:04,049 --> 00:15:05,390 Also, fahren wir fort! 249 00:15:05,989 --> 00:15:07,130 Wir waren gerade beim... 250 00:15:07,130 --> 00:15:08,750 beim Aufbau der Wirbelsäule. 251 00:15:08,990 --> 00:15:11,070 Wir kommen heute zu den wesentlichsten Punkten. 252 00:15:11,070 --> 00:15:13,570 Die Wirbelsäule ist der Träger... 253 00:15:16,609 --> 00:15:17,009 Hallo! 254 00:15:17,450 --> 00:15:19,170 Findest du das, was du hier machst, witzig? 255 00:15:19,329 --> 00:15:20,329 Ja, ich wollte dich sehen! 256 00:15:20,410 --> 00:15:21,289 Ich dich aber nicht! 257 00:15:27,069 --> 00:15:35,629 So, das ist dein Buch. 258 00:15:35,710 --> 00:15:36,169 Ach ja, danke! 259 00:15:36,430 --> 00:15:36,869 Vielen Dank! 260 00:15:40,590 --> 00:15:41,230 Danke sehr! 261 00:15:41,230 --> 00:15:43,089 Ja? 262 00:17:40,670 --> 00:17:41,229 Tag, Benni! 263 00:17:41,310 --> 00:17:41,730 Tag, Tami! 264 00:17:42,109 --> 00:17:42,569 Komm rein! 265 00:17:47,729 --> 00:17:48,989 Wir sind gerade beim Essen. 266 00:17:50,909 --> 00:17:51,569 Guten Tag! 267 00:17:51,689 --> 00:17:52,009 Guten Tag! 268 00:17:53,289 --> 00:17:55,310 Das ist Benni, ein Schulkamerad, und das sind 269 00:17:55,310 --> 00:17:55,809 meine Eltern. 270 00:17:55,889 --> 00:17:56,189 Freut mich! 271 00:17:57,809 --> 00:17:59,310 Komm, setz dich doch, mein Junge! 272 00:17:59,590 --> 00:18:01,170 Ja, setz dich, Benni, und warte einen Moment! 273 00:18:01,329 --> 00:18:02,069 Tja, dann... 274 00:18:02,069 --> 00:18:03,110 Na, komm schon! 275 00:18:07,090 --> 00:18:07,490 Danke! 276 00:18:08,030 --> 00:18:09,650 Ich glaube, ich habe dich schon mal gesehen. 277 00:18:11,290 --> 00:18:11,809 Ja... 278 00:18:12,330 --> 00:18:13,550 Vielleicht, das ist möglich. 279 00:18:48,209 --> 00:18:48,949 Isst was? 280 00:18:49,589 --> 00:18:50,110 Bitte? 281 00:18:50,670 --> 00:18:51,769 Möchtest du etwas Kompott? 282 00:18:53,590 --> 00:18:54,109 Nein. 283 00:18:56,349 --> 00:18:58,470 Keine falsche Scham, es ist sehr gutes Kompott. 284 00:18:58,810 --> 00:18:59,969 Ach, nein, dann danke, ich... 285 00:18:59,969 --> 00:19:00,909 ich habe schon gegessen. 286 00:19:03,809 --> 00:19:04,330 Hallo! 287 00:19:05,690 --> 00:19:07,169 Das ist doch nicht für dich allein da. 288 00:19:07,370 --> 00:19:08,709 Lass das liegen, du bist sowieso zu fest. 289 00:19:08,749 --> 00:19:09,789 Das musst du gerade sagen. 290 00:19:11,069 --> 00:19:12,309 Hallo, Benni, alles klar? 291 00:19:12,629 --> 00:19:13,589 Du kennst ja schon Tami. 292 00:19:14,210 --> 00:19:14,929 Guten Abend! 293 00:19:16,229 --> 00:19:17,650 Guten Abend, das ist Tami. 294 00:19:18,509 --> 00:19:19,350 Guten Abend, Tami. 295 00:19:20,650 --> 00:19:21,109 Freut mich. 296 00:19:22,049 --> 00:19:23,109 Du bist Bennis Freundin? 297 00:19:23,330 --> 00:19:24,329 So kann man das nicht sagen. 298 00:19:24,570 --> 00:19:25,669 Was nicht ist, kann ja noch werden. 299 00:19:25,749 --> 00:19:26,029 Vielleicht. 300 00:19:31,309 --> 00:19:32,030 Ah, Benni! 301 00:19:32,030 --> 00:19:32,249 Hallo! 302 00:19:33,310 --> 00:19:35,350 Donnerwetter, wo hast du denn das Prachtstück aufgegabelt? 303 00:19:36,109 --> 00:19:37,290 Tami, das ist Momo. 304 00:19:37,890 --> 00:19:38,490 Na, Momo. 305 00:19:39,409 --> 00:19:40,029 Hallo, Tami. 306 00:19:41,430 --> 00:19:43,050 Ich will doch stark hoffen, dass wir beide 307 00:19:43,050 --> 00:19:43,790 uns öfter sehen. 308 00:19:47,769 --> 00:19:48,610 Tanzen wir mal? 309 00:19:48,710 --> 00:19:50,210 Erstmal, wenn ich tanze, versuch's später. 310 00:19:59,509 --> 00:20:00,449 Wer ist das? 311 00:20:01,690 --> 00:20:03,469 Weiß nicht, Benni hat sie mitgebracht. 312 00:20:03,469 --> 00:20:05,409 Sie gefällt dir, stimmt's? 313 00:20:05,930 --> 00:20:07,910 Ich steh nicht auf Jungfrauen, ich bin mehr 314 00:20:07,910 --> 00:20:09,130 scharf auf sowas wie dich. 315 00:20:30,499 --> 00:20:40,780 Sag mal, 316 00:20:40,819 --> 00:20:41,819 wie findest du die Neue? 317 00:20:43,119 --> 00:20:43,559 Wen? 318 00:20:44,219 --> 00:20:45,280 Die Freundin von Benni. 319 00:20:46,940 --> 00:20:48,140 Nicht so hübsch wie dich. 320 00:20:48,820 --> 00:20:49,840 Nimm mich nicht auf den Arm. 321 00:20:50,399 --> 00:20:52,380 Dann wär's doch nicht viel dran, aber wenn 322 00:20:52,380 --> 00:20:54,259 ich dich so anfasse... 323 00:20:54,259 --> 00:20:56,080 Tami, hör doch auf, nicht dir vor allen 324 00:20:56,080 --> 00:20:56,499 Leuten! 325 00:20:57,119 --> 00:20:58,079 Sei doch nicht so albern. 326 00:20:59,379 --> 00:21:01,099 Mach das Licht aus, du Idiot! 327 00:21:01,379 --> 00:21:03,079 Draußen vor der Tür, da steht Mike mit 328 00:21:03,079 --> 00:21:03,639 seinen Jungs. 329 00:21:08,680 --> 00:21:10,519 Mach doch endlich das Licht wieder aus! 330 00:21:14,659 --> 00:21:15,520 Komm hier rein! 331 00:21:27,399 --> 00:21:29,359 Hier soll eine Fete sein, haben wir gehört. 332 00:21:29,679 --> 00:21:31,480 Nicht so laut, Jungs, meine Alten schlafen. 333 00:21:31,560 --> 00:21:33,559 Quatsch, kein Blödsinn, wir wissen genau, was hier 334 00:21:33,559 --> 00:21:33,820 läuft. 335 00:21:33,999 --> 00:21:34,919 Das muss ein Irrtum sein. 336 00:21:35,839 --> 00:21:36,939 Wie kommst du auf die Idee, dass hier 337 00:21:36,939 --> 00:21:37,620 eine Fete ist? 338 00:21:37,680 --> 00:21:38,620 Ich hab sie irgendwo gehört. 339 00:21:38,799 --> 00:21:40,600 Du Blödmann, das nächste Mal hör gefälligst besser 340 00:21:40,600 --> 00:21:40,819 hin. 341 00:21:41,159 --> 00:21:42,039 Das wär's wohl, Jungs. 342 00:21:42,180 --> 00:21:43,959 Lass mich jetzt wieder schlafen, okay? 343 00:21:44,099 --> 00:21:44,500 Mach's gut. 344 00:21:44,600 --> 00:21:45,780 Du bist vielleicht ne Pfeife. 345 00:21:53,940 --> 00:21:55,920 Das wird noch ein furchtbarer Abend für die. 346 00:21:56,640 --> 00:21:57,880 Und auf Lust geht's los. 347 00:21:58,800 --> 00:21:59,279 Juhu! 348 00:22:03,279 --> 00:22:05,000 Dafür kriegst du noch eins von mir auf 349 00:22:05,000 --> 00:22:05,980 die Fresse, du Klopps! 350 00:22:06,060 --> 00:22:07,040 Lass dich ja nicht erwischen! 351 00:22:08,680 --> 00:22:09,119 Scheiße! 352 00:22:14,919 --> 00:22:15,780 Bist dir kalt? 353 00:22:16,680 --> 00:22:17,460 Naja, ein bisschen. 354 00:22:24,979 --> 00:22:25,460 Danke. 355 00:22:30,559 --> 00:22:32,219 Wollen wir morgen beide ins Kino gehen? 356 00:22:32,599 --> 00:22:33,380 Ja, vielleicht. 357 00:22:34,239 --> 00:22:35,980 Da gibt's einen neuen Streifen mit Gary Cooper. 358 00:22:36,419 --> 00:22:38,620 Ach, der alte Herr gefällt mir nicht besonders. 359 00:22:38,979 --> 00:22:40,739 Der macht immer nur Filme mit Schlägereien. 360 00:22:41,039 --> 00:22:42,140 Schlägereien magst du nicht, hm? 361 00:22:42,520 --> 00:22:42,820 Nein. 362 00:22:43,579 --> 00:22:45,199 Warum sollte ich dir das glauben, Lady? 363 00:22:46,279 --> 00:22:47,620 Nein, ich werd' dich besser abknallen. 364 00:22:47,720 --> 00:22:48,060 Peng! 365 00:22:53,759 --> 00:22:55,639 Man soll sich seine Gegner immer erst vorher 366 00:22:55,639 --> 00:22:56,180 ansehen. 367 00:22:56,699 --> 00:22:58,060 Das hat sie jetzt davon. 368 00:22:59,939 --> 00:23:02,479 Aber dem kommen wird furchtbare Rache! 369 00:23:28,479 --> 00:23:30,199 Wenn du hier lang rumstehst, wirst du dich 370 00:23:30,199 --> 00:23:30,900 noch erkälten. 371 00:23:31,540 --> 00:23:31,980 Na und? 372 00:23:33,379 --> 00:23:34,180 Ich meine... 373 00:23:34,180 --> 00:23:36,939 Was ist denn nun mit morgen Abend? 374 00:23:37,500 --> 00:23:38,679 Ich weiß noch nicht. 375 00:23:39,440 --> 00:23:41,139 Ach komm, so kannst du mich nicht gehen 376 00:23:41,139 --> 00:23:41,320 lassen. 377 00:23:41,420 --> 00:23:42,239 Ich mach keine Augen zu. 378 00:23:42,459 --> 00:23:42,740 Vielleicht. 379 00:23:43,360 --> 00:23:44,539 Ich bin so gegen sechs Uhr hier. 380 00:23:44,839 --> 00:23:45,360 Also gut. 381 00:23:46,940 --> 00:23:47,940 Gute Nacht, Schlafgut. 382 00:23:47,960 --> 00:23:48,560 Ja, du auch. 383 00:23:50,959 --> 00:23:51,359 Tami! 384 00:23:52,800 --> 00:23:53,480 Ja, Benni? 385 00:23:53,480 --> 00:23:54,700 Ich will dir was sagen. 386 00:23:54,899 --> 00:23:55,980 Na los, dann sag es. 387 00:23:56,239 --> 00:23:56,980 Nein, hier unten. 388 00:24:02,629 --> 00:24:03,369 Was ist? 389 00:24:05,309 --> 00:24:06,410 Geht's dir eigentlich gut? 390 00:24:06,730 --> 00:24:08,450 Ja, und dir? 391 00:24:09,269 --> 00:24:10,270 Mir geht's toll. 392 00:24:11,749 --> 00:24:12,729 Okay, bis morgen. 393 00:24:12,970 --> 00:24:13,290 Hey! 394 00:24:14,689 --> 00:24:16,130 Soll ich dir ein Geheimnis verraten? 395 00:24:16,790 --> 00:24:17,510 Wenn du willst. 396 00:24:18,830 --> 00:24:20,229 Ich hab' mich verliebt. 397 00:24:20,790 --> 00:24:21,770 Ach, Unsinn. 398 00:24:22,829 --> 00:24:23,990 Es ist aber so. 399 00:24:39,499 --> 00:24:41,079 Bis morgen, Schlafgut. 400 00:24:41,359 --> 00:24:41,819 Du auch. 401 00:24:44,120 --> 00:24:45,059 Oh, Tami? 402 00:24:46,180 --> 00:24:47,140 Ja, Benni? 403 00:24:47,639 --> 00:24:48,979 War's für dich heut' so schön wie für 404 00:24:48,979 --> 00:24:49,179 mich? 405 00:24:49,360 --> 00:24:49,859 Aber ja. 406 00:24:50,320 --> 00:24:51,100 Wirklich genauso? 407 00:24:51,760 --> 00:24:52,660 Warum fragst du? 408 00:25:05,129 --> 00:25:06,129 Also tschüss. 409 00:25:07,209 --> 00:25:07,789 Bis morgen. 410 00:25:18,929 --> 00:25:21,469 I'm singing in the rain. 411 00:25:21,469 --> 00:25:24,550 Just singing in the rain. 412 00:25:28,969 --> 00:25:31,929 I'm singing in the rain. 413 00:25:32,249 --> 00:25:35,290 Just singing in the rain. 414 00:25:47,799 --> 00:25:49,270 Benni, was soll denn der Krach? 415 00:25:50,749 --> 00:25:52,550 Jetzt hör' aber bitte auf mit dem Blödsinn. 416 00:25:52,649 --> 00:25:53,949 Dein Vater wird sonst wach werden. 417 00:25:53,969 --> 00:25:55,150 Was soll denn das Theater hier? 418 00:25:55,669 --> 00:25:56,669 Das wird ja immer wilster mit dem Benni. 419 00:25:56,669 --> 00:25:57,569 Was ist denn mit dir los? 420 00:25:57,649 --> 00:25:58,750 Nun sag doch mal ein Wort. 421 00:25:58,810 --> 00:25:59,609 Bist du betrunken? 422 00:26:03,050 --> 00:26:03,990 Er ist verrückt. 423 00:26:04,149 --> 00:26:04,650 Scheint so. 424 00:26:04,709 --> 00:26:05,970 Auf jeden Fall ist es sehr gut, wenn 425 00:26:05,970 --> 00:26:06,850 er viel Milch trinkt. 426 00:26:07,170 --> 00:26:08,430 Möchtest du vielleicht einen Cognac? 427 00:26:08,550 --> 00:26:09,210 Was für ein abscheuliches Angebot. 428 00:26:09,790 --> 00:26:11,450 Benni, du kannst doch mit deinem Vater nicht 429 00:26:11,450 --> 00:26:11,790 so reden. 430 00:26:11,889 --> 00:26:13,630 Du kannst doch nicht abscheulich zu ihm sagen. 431 00:26:14,750 --> 00:26:16,010 Einfach, Junge, ich bitte dich. 432 00:26:16,010 --> 00:26:17,709 Nun sag uns doch, was mit dir los 433 00:26:17,709 --> 00:26:17,809 ist. 434 00:26:18,689 --> 00:26:19,409 Ach, Benni. 435 00:26:24,750 --> 00:26:26,569 Sonja, vielleicht ist es besser, wir rufen Dr. 436 00:26:26,629 --> 00:26:27,010 Philipp an. 437 00:26:28,690 --> 00:26:30,390 Liebwerter Vater, darf ich dich fragen, wann du 438 00:26:30,390 --> 00:26:31,709 Mama zum ersten Mal geküsst hast? 439 00:26:31,789 --> 00:26:33,190 Nun frag mich doch bitte nicht solche Sachen 440 00:26:33,190 --> 00:26:33,910 mitten in der Nacht. 441 00:26:34,689 --> 00:26:36,170 Na, morgens weiß er es auch nicht. 442 00:26:37,430 --> 00:26:39,430 Nein, nein, nein, nicht schon wieder. 443 00:26:41,549 --> 00:26:43,990 Aber Junge, wenn du uns wenigstens erzählst, dann 444 00:26:43,990 --> 00:26:45,089 wird es etwas ähnlich gefahren. 445 00:26:45,149 --> 00:26:46,990 Benni, bitte. 446 00:26:47,810 --> 00:26:50,329 Der Junge ist total übergeschnappt. 447 00:26:50,589 --> 00:26:51,329 Auf, Benni. 448 00:27:10,889 --> 00:27:12,409 Irgendwas stimmt mit uns beiden nicht. 449 00:27:12,409 --> 00:27:13,129 Wie meinst du das? 450 00:27:13,449 --> 00:27:15,469 Ich bin nie so richtig glücklich mit dir. 451 00:27:15,930 --> 00:27:17,269 Das gleicht sich aber wieder aus. 452 00:27:17,810 --> 00:27:19,309 Dafür bin ich umso glücklicher. 453 00:27:24,650 --> 00:27:25,449 Hey, Benni. 454 00:27:25,630 --> 00:27:27,530 Im Schatten wirst du aber bestimmt nicht braun. 455 00:27:27,890 --> 00:27:28,910 It is beautiful. 456 00:27:39,320 --> 00:27:40,240 Wie fühlst du dich? 457 00:27:40,540 --> 00:27:40,859 Gut. 458 00:27:40,980 --> 00:27:42,280 Als ich dich in dem Laden zum ersten 459 00:27:42,280 --> 00:27:43,719 Mal gesehen habe, habe ich gleich gewusst, dass 460 00:27:43,719 --> 00:27:44,520 das mit uns was wird. 461 00:27:44,520 --> 00:27:45,780 Ach, wer sagt dir denn, dass das mit 462 00:27:45,780 --> 00:27:46,339 uns was wird? 463 00:27:47,919 --> 00:27:48,820 Wärst du sonst hier? 464 00:27:49,380 --> 00:27:50,199 Ich bin hier. 465 00:27:50,720 --> 00:27:52,080 Weißt du, sowas wie mit dir habe ich 466 00:27:52,080 --> 00:27:52,680 noch nie erlebt. 467 00:27:53,060 --> 00:27:53,980 Das sagst du doch allen. 468 00:27:54,059 --> 00:27:55,139 Nein, nein, ich glaube dir kein Wort. 469 00:27:55,240 --> 00:27:55,840 Kannst du aber. 470 00:27:56,479 --> 00:27:58,140 Das ist fast so wie eine Liebesszene in 471 00:27:58,140 --> 00:27:58,939 einem Film, nicht wahr? 472 00:27:59,599 --> 00:28:01,200 Früher fand ich sowas immer idiotisch. 473 00:28:01,619 --> 00:28:03,279 Aber wenn man selbst dabei ist, ist es 474 00:28:03,279 --> 00:28:04,060 vollkommen anders. 475 00:28:04,279 --> 00:28:04,819 Findest du? 476 00:28:04,960 --> 00:28:05,499 Ja, ehrlich. 477 00:28:06,139 --> 00:28:07,280 Hast du ein gutes Zuhause? 478 00:28:07,380 --> 00:28:09,099 Ja, und kommst du mit deinen Leuten klar? 479 00:28:09,099 --> 00:28:09,900 Meistens schon. 480 00:28:10,479 --> 00:28:11,999 Man lebt so nebeneinander her. 481 00:28:12,920 --> 00:28:14,559 Ich kann nicht über ihre Witze lachen. 482 00:28:14,879 --> 00:28:15,760 Sie nicht über meine. 483 00:28:17,140 --> 00:28:18,660 Sie warten eigentlich auf den Tag, an dem 484 00:28:18,660 --> 00:28:19,600 ich aus dem Haus gehe. 485 00:28:19,799 --> 00:28:21,519 Obwohl sie das natürlich immer bestreiten. 486 00:28:22,039 --> 00:28:23,520 Dabei machen sie heute schon Pläne. 487 00:28:23,640 --> 00:28:24,900 Für große Reisen zum Beispiel. 488 00:28:25,319 --> 00:28:26,800 Ich missgönne ihnen ihr Glück nicht. 489 00:28:26,920 --> 00:28:27,840 Ich habe eigene Wünsche. 490 00:28:27,880 --> 00:28:28,500 Das glaube ich. 491 00:28:30,959 --> 00:28:33,380 Ach, vielleicht sollten wir keine Probleme wälzen an 492 00:28:33,380 --> 00:28:34,400 einem so schönen Tag. 493 00:29:02,319 --> 00:29:03,859 Das ist die Dösche. 494 00:29:44,249 --> 00:29:45,209 Hey, wo ist denn Benni? 495 00:29:45,309 --> 00:29:46,289 Eben war er doch noch da. 496 00:29:46,989 --> 00:29:48,649 Seid ihr diese Neuhertochter gar nicht mal auf? 497 00:29:48,689 --> 00:29:49,749 Was interessiert denn dich das? 498 00:29:49,809 --> 00:29:50,609 Interessiert mich gar nicht. 499 00:29:50,709 --> 00:29:52,049 Außerdem musst du mich nicht so anschnauzen. 500 00:29:52,409 --> 00:29:53,129 Ich will nach Hause. 501 00:29:53,209 --> 00:29:54,309 Jetzt wird hier gerudert und nicht nach Hause 502 00:29:54,309 --> 00:29:54,569 gegangen. 503 00:29:54,589 --> 00:29:55,069 Was, denn ich? 504 00:29:55,109 --> 00:29:55,529 Ja, du. 505 00:29:55,809 --> 00:29:57,249 Lass mich doch mal bitte... 506 00:30:06,169 --> 00:30:06,829 Hilft mir doch. 507 00:30:07,249 --> 00:30:09,269 Ich dachte gerade noch, dass es hier Krokodile 508 00:30:09,269 --> 00:30:09,569 gibt. 509 00:30:09,729 --> 00:30:10,729 Falsch, Krokodile. 510 00:30:10,749 --> 00:30:11,989 Ich hätte ertrinken können, Martha. 511 00:30:24,149 --> 00:30:25,869 Du musst keine Angst haben. 512 00:30:26,109 --> 00:30:27,009 Gehen wir erst mal rein, ja? 513 00:30:40,639 --> 00:30:42,619 Benni, bist du schon da? 514 00:30:43,179 --> 00:30:43,659 Nein. 515 00:30:44,299 --> 00:30:46,359 Ich habe heute früh schon wieder dein Schulbrot 516 00:30:46,359 --> 00:30:46,739 gefunden. 517 00:30:46,899 --> 00:30:48,039 Warum nimmst du das nie mit? 518 00:30:49,019 --> 00:30:50,099 Oh, guten Tag. 519 00:30:50,419 --> 00:30:50,939 Guten Tag. 520 00:30:51,039 --> 00:30:52,039 Eine Schulfreundin. 521 00:30:52,039 --> 00:30:54,139 Wir wollten zusammen die Mathematikaufgaben durchgehen. 522 00:30:56,179 --> 00:30:57,979 Darf ich wissen, wie du heißt, mein Kind? 523 00:30:58,059 --> 00:30:58,339 Tammy. 524 00:30:58,719 --> 00:30:59,199 Tammy. 525 00:30:59,939 --> 00:31:00,959 Ein hübscher Name. 526 00:31:01,799 --> 00:31:03,119 Ach, darf ich dich fragen, was... 527 00:31:03,119 --> 00:31:04,359 Mama, wir gehen jetzt in mein Zimmer. 528 00:31:04,919 --> 00:31:05,919 Ja, bitte, wie du willst. 529 00:31:06,179 --> 00:31:07,119 Der hat's aber eilig. 530 00:31:16,079 --> 00:31:19,259 Also dieses verdammte Gefiedel von morgens bis abends. 531 00:31:20,999 --> 00:31:22,719 Musst du ausgerechnet jetzt hier fegen? 532 00:31:22,799 --> 00:31:23,919 Wann soll ich's denn sonst machen? 533 00:31:23,999 --> 00:31:25,359 Heute Nacht vielleicht oder was? 534 00:31:25,979 --> 00:31:28,559 Also Männer haben nie Verständnis für Hausarbeiten. 535 00:31:29,299 --> 00:31:31,499 Ach, doch, Mami, aber nicht im falschen Moment. 536 00:31:31,679 --> 00:31:32,239 Glaubst du? 537 00:31:33,579 --> 00:31:35,159 Ich hoffe, zu dir ist er netter. 538 00:31:35,479 --> 00:31:35,879 Meistens. 539 00:31:36,139 --> 00:31:37,899 Sag mal, was ist dein Vater von Beruf? 540 00:31:37,959 --> 00:31:38,659 Er ist bei der Bank. 541 00:31:39,019 --> 00:31:40,219 Sieh mal an bei der Bank. 542 00:31:41,859 --> 00:31:44,099 Vielleicht ist er sogar Direktor von einer Bank. 543 00:31:44,179 --> 00:31:44,719 Hör aber auf. 544 00:31:45,059 --> 00:31:46,299 Ich darf doch mal fragen. 545 00:31:47,619 --> 00:31:49,799 Ach, bei welcher Bank arbeitet er denn? 546 00:31:49,839 --> 00:31:50,919 Kannst du dich jetzt mal bremsen? 547 00:31:51,179 --> 00:31:52,339 Wie sprichst du mit deiner Mutter? 548 00:31:52,719 --> 00:31:54,159 Ich werd doch wohl mal eine Frage stellen 549 00:31:54,159 --> 00:31:54,459 dürfen. 550 00:31:54,619 --> 00:31:56,499 Ach, wann hört dieser Bengel mal endlich auf 551 00:31:56,499 --> 00:31:57,019 zu geigen? 552 00:31:57,019 --> 00:31:58,979 Anstatt dass er im Sandkasten spielt wie jedes 553 00:31:58,979 --> 00:31:59,819 vernünftige Kind. 554 00:31:59,919 --> 00:32:01,619 Die wollen aus dem ein Mozart machen oder 555 00:32:01,619 --> 00:32:02,079 wie der heißt. 556 00:32:02,159 --> 00:32:03,279 Hat der Mensch dafür Worte? 557 00:32:03,459 --> 00:32:05,739 Ich hab neulich gelesen, diese Kinder verblöden alle. 558 00:32:05,779 --> 00:32:06,799 Du hör doch mal auf. 559 00:32:07,919 --> 00:32:09,759 Benni, Benni, wo gehst du denn hin? 560 00:32:10,499 --> 00:32:12,579 Tja, nimm's ihm nicht übel, er ist so 561 00:32:12,579 --> 00:32:13,479 temperamentvoll. 562 00:32:13,699 --> 00:32:15,179 Ja, ich sage dir, mit dem Jungen kann 563 00:32:15,179 --> 00:32:17,499 man reden und Redenes nutzt nicht das Geringste. 564 00:32:18,239 --> 00:32:18,539 Was? 565 00:32:19,299 --> 00:32:20,539 Benni, Benni, was soll das? 566 00:32:20,599 --> 00:32:21,279 Was machst du da? 567 00:32:21,379 --> 00:32:22,839 Nein, Benni, lass das. 568 00:32:23,119 --> 00:32:24,899 Mein Gott, was sollen denn die Nachbarn denken? 569 00:32:25,119 --> 00:32:25,479 Benni! 570 00:32:25,619 --> 00:32:26,999 Jetzt ist er vollkommen übergestorben. 571 00:32:26,999 --> 00:32:28,039 Ich werde noch kürzer. 572 00:32:29,199 --> 00:32:29,919 Benni, Benni! 573 00:32:30,919 --> 00:32:32,719 Um Himmels Willen, Kuno, dieser schreckliche ... 574 00:32:33,019 --> 00:32:35,359 Was haben Sie eben gesagt, schrecklicher Benni? 575 00:32:35,559 --> 00:32:36,899 Zu meinem kleinen Benni? 576 00:32:37,239 --> 00:32:38,099 Verletzen mit Eiern? 577 00:32:38,199 --> 00:32:38,999 Kommen Sie, hören Sie auf. 578 00:32:39,059 --> 00:32:40,719 Sie wissen doch genau, wie empfindlich mein kleiner 579 00:32:40,719 --> 00:32:41,279 Kuno ist. 580 00:32:41,359 --> 00:32:42,719 Das wird doch ein Nachspiel haben. 581 00:32:42,799 --> 00:32:43,979 Ich lasse das so nicht durchgehen. 582 00:32:44,079 --> 00:32:45,019 Das lassen wir uns nicht gefallen. 583 00:32:45,039 --> 00:32:46,139 Was regen Sie sich so auf? 584 00:32:46,179 --> 00:32:47,559 Benni liebt keine Geigenmusik. 585 00:32:47,579 --> 00:32:48,979 Wer macht das Instrument wieder sauber? 586 00:32:49,079 --> 00:32:51,259 Dann werfen Sie das Ding weg. 587 00:32:51,379 --> 00:32:53,099 Das Getiedel hat uns alle verrückt gemacht. 588 00:32:53,199 --> 00:32:54,559 Da können Sie fragen, wen Sie wollen. 589 00:32:54,659 --> 00:32:55,659 Jetzt werden Sie auch noch frech. 590 00:32:55,739 --> 00:32:56,679 Wieso werde ich frech? 591 00:32:56,679 --> 00:32:57,959 Es ist die Wahrheit. 592 00:32:58,659 --> 00:33:00,579 Jetzt muss ich mich noch deineswegen mit der 593 00:33:00,579 --> 00:33:02,419 aufgetakelten Tiger umschreiten. 594 00:33:15,939 --> 00:33:18,219 Hey, bei dem Zeug schlagen einem ja die 595 00:33:18,219 --> 00:33:19,159 Flammen aus der Hose. 596 00:33:19,659 --> 00:33:20,838 Das wird Martha gefallen. 597 00:33:21,219 --> 00:33:21,819 Na klar. 598 00:33:22,059 --> 00:33:23,199 Was hast du denn drin in dem Gesäft? 599 00:33:23,199 --> 00:33:26,819 Gin, Wodka, Wermut, Cognac, Fruchtsaft, grüner Pfeffer, Milch 600 00:33:26,819 --> 00:33:27,799 und das gut gemischt. 601 00:33:29,899 --> 00:33:31,939 Oh Geliebte, willst du meine Frau geben? 602 00:33:31,959 --> 00:33:33,839 Hey, was ist denn hier los? 603 00:33:53,199 --> 00:33:54,479 Hey, was ist denn hier los? 604 00:34:19,379 --> 00:34:20,839 Ich kann nicht mehr. 605 00:34:32,099 --> 00:34:33,819 Oh, weine nicht. 606 00:35:37,069 --> 00:35:37,909 Was hast du denn? 607 00:35:42,279 --> 00:35:43,519 Was ist, gefällt dir irgendwas nicht? 608 00:35:43,579 --> 00:35:44,399 Mir geht es zu schnell. 609 00:35:45,779 --> 00:35:46,899 Was meinst du zu schnell? 610 00:35:46,999 --> 00:35:47,959 Wie lange soll ich denn warten? 611 00:35:48,379 --> 00:35:49,559 Bis es soweit ist. 612 00:35:49,999 --> 00:35:50,699 Tami, bitte. 613 00:35:52,299 --> 00:35:53,379 Wo willst du denn hin? 614 00:35:53,799 --> 00:35:54,339 Nach Haus. 615 00:35:54,659 --> 00:35:55,499 Hey, Moment, Moment. 616 00:35:55,579 --> 00:35:56,779 Du bleibst jetzt hier und benimmst dich ganz 617 00:35:56,779 --> 00:35:57,139 friedlich. 618 00:36:01,559 --> 00:36:02,559 Hast du verstanden? 619 00:36:02,919 --> 00:36:04,279 Ich lasse mir von dir nichts sagen. 620 00:36:04,799 --> 00:36:06,019 Ich lasse mich nicht von dir... 621 00:36:06,019 --> 00:36:07,659 Was habe ich denn getan? 622 00:36:07,979 --> 00:36:09,219 Nun sag mir doch, was ich falsch gemacht 623 00:36:09,219 --> 00:36:09,419 habe. 624 00:36:09,899 --> 00:36:10,919 Ich will es doch nur wissen. 625 00:36:11,299 --> 00:36:12,639 Das würdest du nicht begreifen. 626 00:36:13,779 --> 00:36:14,839 So einfach ist das nicht. 627 00:36:15,539 --> 00:36:16,859 Du kannst jetzt nicht weglaufen. 628 00:36:17,079 --> 00:36:18,599 Das ist doch normal, dass man das Mädchen, 629 00:36:18,639 --> 00:36:19,699 das man liebt, auch küsst. 630 00:36:20,419 --> 00:36:22,399 Warum, warum sagst du nichts verdammt nochmal? 631 00:36:25,339 --> 00:36:26,439 Sag doch was, irgendwas. 632 00:36:27,359 --> 00:36:28,739 Steh nicht so da und glotz mich an. 633 00:36:28,979 --> 00:36:30,579 Es war doch schön mit uns, oder nicht? 634 00:36:30,859 --> 00:36:32,299 Ihr Mädchen wollt doch auch nur das eine. 635 00:36:39,319 --> 00:36:41,439 Ja, von mir aus kannst du gehen. 636 00:36:46,199 --> 00:36:47,239 Was gab's denn bei euch? 637 00:36:47,419 --> 00:36:48,279 Ehekrach oder sowas? 638 00:36:49,019 --> 00:36:49,659 Ach, Quatsch. 639 00:36:49,839 --> 00:36:50,999 Wegen der reg ich mich doch nicht auf. 640 00:36:52,019 --> 00:36:53,359 Steh jetzt raus wie ein Düsenjäger. 641 00:36:53,359 --> 00:36:54,559 Das ist mir völlig wurscht. 642 00:36:54,999 --> 00:36:56,339 Dann bringen sie doch wenigstens nach Hause. 643 00:36:56,399 --> 00:36:57,639 Sie wird doch wohl allein zurückfinden. 644 00:36:59,039 --> 00:37:00,379 Aber sie ist doch immerhin ein Mädchen. 645 00:37:00,739 --> 00:37:02,299 Kommst du jetzt auch noch mit blöden Sprüchen? 646 00:37:02,519 --> 00:37:04,239 Okay, okay, es geht mich ja nichts an. 647 00:37:23,039 --> 00:37:24,899 Shelley, kann ich mal kurz mit dir reden? 648 00:37:25,479 --> 00:37:26,579 Ja bitte, was hast du denn? 649 00:37:27,279 --> 00:37:28,639 Können wir nicht allein? 650 00:37:30,319 --> 00:37:32,359 Wegen solcher Weiber haben sie nun früher Kriege 651 00:37:32,359 --> 00:37:32,759 geführt. 652 00:37:34,859 --> 00:37:36,038 Weißt du, was passiert ist? 653 00:37:36,239 --> 00:37:36,699 Was denn? 654 00:37:37,099 --> 00:37:38,418 Benni hat sich mit Tammy verkracht. 655 00:37:38,599 --> 00:37:38,959 Wirklich? 656 00:37:39,739 --> 00:37:41,918 Ja, sie hat geheult und ist draus wie 657 00:37:41,918 --> 00:37:42,459 eine Verrückte. 658 00:37:42,939 --> 00:37:43,959 Ist es aus mit den beiden? 659 00:37:45,279 --> 00:37:46,199 Ich glaube ja. 660 00:37:47,079 --> 00:37:48,699 Na, das wäre doch deine große Chance. 661 00:38:04,589 --> 00:38:21,069 I'm sorry. 662 00:38:21,989 --> 00:38:24,549 I'm so sorry. 663 00:38:25,629 --> 00:38:29,649 Please accept my apologies. 664 00:38:32,469 --> 00:38:38,939 Love is blind to see. 665 00:38:38,939 --> 00:38:48,379 You tell me. 666 00:38:53,459 --> 00:39:16,879 I'm sorry. 667 00:39:18,739 --> 00:39:20,319 I'm so sorry. 668 00:39:21,819 --> 00:39:26,439 Please accept my apologies. 669 00:39:27,759 --> 00:39:31,999 Love is blind to see. 670 00:39:31,999 --> 00:39:37,279 I was too blind to see. 671 00:39:48,039 --> 00:39:55,639 All alone am I, ever since your goodbye. 672 00:39:56,279 --> 00:40:00,699 All alone with just a bit of my 673 00:40:00,699 --> 00:40:02,579 heart. 674 00:40:03,569 --> 00:40:10,849 Deeper, Lord, I don't hear a sound, just 675 00:40:10,849 --> 00:40:12,289 alone. 676 00:40:18,719 --> 00:40:21,779 No, you've been holding other people. 677 00:40:24,459 --> 00:40:25,219 To Benni. 678 00:40:30,469 --> 00:40:32,429 Oh, Bennilein. 679 00:40:33,009 --> 00:40:37,029 No, you've been kissing other ladies. 680 00:40:37,029 --> 00:40:47,689 All alone 681 00:40:47,689 --> 00:40:52,529 am I, ever since your goodbye. 682 00:40:53,549 --> 00:40:58,629 All alone with just a bit of my 683 00:40:58,629 --> 00:40:58,919 heart. 684 00:41:00,289 --> 00:41:02,009 Sag mal, bist du verrückt geworden? 685 00:41:04,689 --> 00:41:06,349 Benni, bitte, hör mir doch erstmal zu. 686 00:41:06,609 --> 00:41:07,469 Was gibt's da zu sagen? 687 00:41:07,469 --> 00:41:08,769 Versteh doch, ich liebe dich. 688 00:41:08,889 --> 00:41:09,589 Du bist ja verrückt. 689 00:41:09,689 --> 00:41:10,709 Du bist die Freundin von Johnny. 690 00:41:11,329 --> 00:41:12,249 Verstehst du denn nicht, wieso? 691 00:41:12,349 --> 00:41:14,249 Ich wollte, ich wollte nur in deiner Nähe 692 00:41:14,249 --> 00:41:14,529 sein. 693 00:41:14,949 --> 00:41:16,529 Aber du, du hast mich niemals angesehen. 694 00:41:17,189 --> 00:41:18,589 Ich hab immer auf den Moment gewartet, wo 695 00:41:18,589 --> 00:41:19,449 ich es dir sagen kann. 696 00:41:27,889 --> 00:41:28,209 Benni. 697 00:41:29,029 --> 00:41:30,249 Gott sei Dank habe ich sie nach Haus 698 00:41:30,249 --> 00:41:30,649 gebracht. 699 00:41:31,109 --> 00:41:32,129 Sie war völlig aufgelöst. 700 00:41:32,529 --> 00:41:33,569 Hat sie noch irgendwas gesagt? 701 00:41:33,729 --> 00:41:34,369 Geheult hat sie. 702 00:41:35,329 --> 00:41:36,209 Sollte ich mal anrufen? 703 00:41:36,589 --> 00:41:37,509 Das würde ich lassen. 704 00:41:37,769 --> 00:41:39,089 Die erzählt dir Sachen, von denen du dich 705 00:41:39,089 --> 00:41:40,049 sobald nicht erholst. 706 00:41:42,329 --> 00:41:42,909 Vielen Dank. 707 00:41:44,369 --> 00:41:45,629 War wirklich nett von dir, Johnny. 708 00:41:59,359 --> 00:42:00,839 Was ist denn mit der da vorne? 709 00:42:00,919 --> 00:42:01,619 Landest du bei dir? 710 00:42:02,019 --> 00:42:03,739 Na, die muss erst noch ein bisschen zulegen. 711 00:42:04,239 --> 00:42:05,719 Stehst du denn auf zentnerschwere Frauen? 712 00:42:05,719 --> 00:42:07,819 Das ist ein Mutterkomplex. 713 00:42:07,919 --> 00:42:09,719 Alle, die dicke Frauen mögen, haben ein Mutterkomplex. 714 00:42:09,819 --> 00:42:11,179 Wenn du nicht sagst, Feinstein. 715 00:42:16,619 --> 00:42:18,019 Drehen wir uns erst mal unter den Vögeln 716 00:42:18,019 --> 00:42:18,759 des Landes um. 717 00:42:19,159 --> 00:42:20,579 Du wart doch erst mal, bis wir Übersicht 718 00:42:20,579 --> 00:42:20,799 haben. 719 00:42:21,959 --> 00:42:23,099 Noch mehr Übersicht brauche ich nicht. 720 00:42:23,179 --> 00:42:24,339 Ich habe genau im Auge, was ich will. 721 00:42:24,479 --> 00:42:25,379 Da vorne steht eine Rakete. 722 00:42:34,019 --> 00:42:35,159 Vielleicht können wir uns da ranhängen. 723 00:42:35,159 --> 00:42:35,739 Ich habe keine Lust. 724 00:42:35,919 --> 00:42:36,819 Das wäre doch mal wieder was. 725 00:42:36,899 --> 00:42:37,719 Die sagt bestimmt nicht nein. 726 00:42:37,799 --> 00:42:38,719 Sieh dir die Braut doch mal an. 727 00:42:38,819 --> 00:42:39,999 Ich habe trotzdem keine Lust. 728 00:42:40,239 --> 00:42:41,499 Meinetwegen geht mir wieder ein Stichflöten. 729 00:42:42,819 --> 00:42:43,459 Also meinetwegen. 730 00:42:44,579 --> 00:42:45,759 Was willst du denn, du Flöte? 731 00:42:45,799 --> 00:42:47,179 Ihr habt doch was von Bum-Bum-Bumsen 732 00:42:47,179 --> 00:42:47,439 gesagt. 733 00:42:47,459 --> 00:42:47,819 Ja, ja, ja. 734 00:42:47,819 --> 00:42:48,399 Ist ja in Ordnung. 735 00:42:48,479 --> 00:42:48,799 Und weiter? 736 00:42:48,939 --> 00:42:50,899 Du kannst ersatzweise eine Runde Eis essen gehen. 737 00:42:50,899 --> 00:42:51,779 Aber ist nicht so schnell. 738 00:42:51,939 --> 00:42:53,059 Sonst kotzt doch wieder wie ein Reiher. 739 00:42:53,139 --> 00:42:54,339 Alle Unklarheiten beseitig, Kleiner. 740 00:42:54,439 --> 00:42:55,239 Also mach's gut, ja? 741 00:42:55,359 --> 00:42:56,079 Okay, Tschüsschen. 742 00:43:32,499 --> 00:43:33,979 Sag mal, hast du was zu trinken da? 743 00:43:34,019 --> 00:43:34,539 Ja, natürlich. 744 00:43:34,639 --> 00:43:35,159 Was willst du denn? 745 00:43:35,439 --> 00:43:36,359 Am liebsten Kaffee. 746 00:43:36,539 --> 00:43:36,819 Okay. 747 00:43:41,159 --> 00:43:41,939 Don't go back. 748 00:43:45,859 --> 00:43:49,519 Hey, los! 749 00:43:50,899 --> 00:43:52,379 Kommt! 750 00:44:04,659 --> 00:44:06,119 Leise! 751 00:44:16,239 --> 00:44:16,639 Momo? 752 00:44:22,179 --> 00:44:23,099 Hier, der Kaffee. 753 00:44:25,399 --> 00:44:26,919 Eigentlich wollte ich doch keinen Kaffee. 754 00:44:26,979 --> 00:44:28,019 Ja, aber du hast doch gesagt, du willst 755 00:44:28,019 --> 00:44:28,379 Kaffee. 756 00:44:28,679 --> 00:44:30,879 Tja, also ehrlich gesagt, Tee wäre mir lieber. 757 00:44:33,359 --> 00:44:34,159 Tja, also... 758 00:44:37,299 --> 00:44:38,039 Los, hinter dir. 759 00:44:38,519 --> 00:44:39,079 Nicht doch da. 760 00:44:39,799 --> 00:44:40,459 Komm, hierhinter. 761 00:44:40,619 --> 00:44:40,819 Los. 762 00:44:42,579 --> 00:44:43,119 Ach so. 763 00:44:43,619 --> 00:44:44,699 Los, runter an das Bett. 764 00:44:44,859 --> 00:44:45,659 An das Bett? 765 00:44:45,699 --> 00:44:46,279 Los, runter. 766 00:44:47,039 --> 00:44:47,839 Ach schon. 767 00:44:51,819 --> 00:44:54,619 Hier, dein Tee. 768 00:44:55,759 --> 00:44:56,779 Stell ihn bitte auf den Tisch. 769 00:45:00,099 --> 00:45:01,259 Don't go back. 770 00:45:24,599 --> 00:45:26,399 I'm gonna sing my song. 771 00:45:26,679 --> 00:45:27,839 It won't take long. 772 00:45:28,199 --> 00:45:29,299 We're gonna do the twist. 773 00:45:29,519 --> 00:45:31,059 And it goes like this. 774 00:45:31,459 --> 00:45:33,419 Come on, let's twist again. 775 00:45:46,099 --> 00:45:47,919 Was war denn das? 776 00:45:48,819 --> 00:45:49,759 Das ist Gespenster. 777 00:46:03,098 --> 00:46:04,639 Das war schon wieder was. 778 00:46:05,259 --> 00:46:06,179 Das war die Matratze. 779 00:46:12,858 --> 00:46:16,299 Oh, das ist zu viel. 780 00:46:17,338 --> 00:46:18,959 Ich halte mich länger auf. 781 00:46:19,439 --> 00:46:20,459 Das ist tärlich. 782 00:46:20,879 --> 00:46:22,419 Du bist wundervoll. 783 00:46:24,019 --> 00:46:24,578 Das war schon wieder was. 784 00:46:24,578 --> 00:46:26,559 Scheiße. 785 00:46:54,579 --> 00:46:54,999 Scheiße. 786 00:47:10,239 --> 00:47:17,999 Noch mal. 787 00:47:19,719 --> 00:47:21,999 Scheiße. 788 00:47:33,079 --> 00:47:33,759 Scheiße. 789 00:47:33,759 --> 00:47:34,399 Was ist denn das? 790 00:47:35,259 --> 00:47:36,819 Ich bin's, dein Momo. 791 00:47:37,079 --> 00:47:38,299 Ich hab nur ein bisschen zugenommen. 792 00:47:42,579 --> 00:47:43,939 Du Schwein. 793 00:47:46,239 --> 00:47:48,019 Ihr seid ja so gemein. 794 00:47:51,759 --> 00:47:52,439 Miststück. 795 00:47:52,439 --> 00:47:53,459 Ach nun, hör auf. 796 00:47:53,559 --> 00:47:54,259 Was soll denn das heißen? 797 00:47:54,279 --> 00:47:56,179 Kleines Gruppenmatch ist genau das, was du gebrauchen 798 00:47:56,179 --> 00:47:56,539 kannst. 799 00:47:56,679 --> 00:47:57,399 Raus mit euch. 800 00:47:57,719 --> 00:47:58,039 Verschwindet. 801 00:47:58,159 --> 00:47:59,139 Raus mit euch, ihr Schweine. 802 00:47:59,459 --> 00:47:59,779 Sofort. 803 00:48:00,439 --> 00:48:01,419 Wir dampfen ab, Leute. 804 00:48:02,439 --> 00:48:03,499 Geh schon, geh schon. 805 00:48:04,079 --> 00:48:05,539 Wie kann man nur so empfindlich sein? 806 00:48:05,899 --> 00:48:07,439 Ja, so sind eben die Weiber. 807 00:48:10,399 --> 00:48:11,979 Mann, Momo, du hast doch aber gesagt, die 808 00:48:11,979 --> 00:48:13,419 Brot wäre furchtbar scharf auf sowas. 809 00:48:13,599 --> 00:48:14,919 Hab ich gedacht, wer kann denn ahnen, dass 810 00:48:14,919 --> 00:48:15,839 sie so ein Verhusten kriegt? 811 00:48:16,019 --> 00:48:17,119 Wollen wir ihr nicht noch mal zureden? 812 00:48:17,559 --> 00:48:18,959 Ich kann's noch mal mit Benni zusammen versuchen, 813 00:48:19,039 --> 00:48:19,519 aber nicht mit ihr. 814 00:48:19,579 --> 00:48:20,279 Du bist ihr zu schwer. 815 00:48:20,419 --> 00:48:21,119 Sie hat doch nicht gemault. 816 00:48:21,119 --> 00:48:21,859 Sie hat kein Wort gesagt. 817 00:48:21,879 --> 00:48:22,859 Du bist nicht ihr Typ, damit musst du 818 00:48:22,859 --> 00:48:23,339 dich abfinden. 819 00:48:24,259 --> 00:48:25,619 Sie steht mehr auf knackige Kerle. 820 00:48:25,939 --> 00:48:26,499 Wie uns. 821 00:48:27,279 --> 00:48:28,179 Die hat einen scheiß Geschmack. 822 00:48:28,339 --> 00:48:29,679 Geh unter die kalte Dusche, das hilft. 823 00:48:34,279 --> 00:48:35,579 Du, sag mal, kennst du ihn eigentlich? 824 00:48:35,839 --> 00:48:36,839 Ist wirklich ein prima Junge. 825 00:48:37,179 --> 00:48:37,859 Ist mir egal. 826 00:48:40,859 --> 00:48:41,599 Was ist denn das? 827 00:48:43,959 --> 00:48:44,779 Ich zieh weg hier. 828 00:48:44,979 --> 00:48:45,719 Was ist denn? 829 00:48:50,319 --> 00:48:51,119 Scheiße, kauft. 830 00:48:51,959 --> 00:48:52,319 Los. 831 00:48:56,959 --> 00:48:57,859 Don't do that. 832 00:49:03,819 --> 00:49:04,299 Hallo. 833 00:49:04,699 --> 00:49:05,119 Hallo. 834 00:49:06,339 --> 00:49:07,419 Na, wie geht's denn, Häschen? 835 00:49:09,199 --> 00:49:10,359 Ach, du grüne Seil. 836 00:49:11,179 --> 00:49:12,779 Mach auf, du dicke Filzlaus, mach auf, ich 837 00:49:12,779 --> 00:49:13,599 schlag die J-Line. 838 00:49:14,239 --> 00:49:14,739 Mama. 839 00:49:16,359 --> 00:49:16,859 Mama. 840 00:49:20,279 --> 00:49:21,839 Steil dich hier irgendwie fest. 841 00:49:21,859 --> 00:49:23,439 Hier schneid ich deinen fetten Arsch in Streifen, 842 00:49:23,519 --> 00:49:23,899 du Mistsau. 843 00:49:24,099 --> 00:49:25,039 Was machst du hier? 844 00:49:25,279 --> 00:49:26,079 Was hast du hier gemacht? 845 00:49:26,439 --> 00:49:29,719 Das ist doch meine beste Unterhose. 846 00:49:29,959 --> 00:49:30,339 Nein. 847 00:49:30,879 --> 00:49:32,159 Seid ihr verrückt geworden? 848 00:49:32,879 --> 00:49:34,379 Ich hab doch gar nichts. 849 00:49:34,619 --> 00:49:35,599 Ich nicht. 850 00:49:37,259 --> 00:49:38,839 Ihr sollt aufhören. 851 00:49:38,939 --> 00:49:40,299 Ich hab doch nichts mit dir gemacht. 852 00:49:40,679 --> 00:49:41,179 Aufhören. 853 00:49:41,439 --> 00:49:41,779 Nein. 854 00:49:49,459 --> 00:49:49,819 Hm. 855 00:50:06,379 --> 00:50:08,439 Benny, warum musst du jeden Morgen so rumtrödeln, 856 00:50:08,499 --> 00:50:09,359 die Spiegeleier werden kalt. 857 00:50:09,379 --> 00:50:10,679 Du schreist das an die Ohren ab. 858 00:50:10,679 --> 00:50:12,159 Ich muss so schreien, weil der Bengel sonst 859 00:50:12,159 --> 00:50:13,279 nicht zum Frühstück kommt. 860 00:50:13,379 --> 00:50:14,799 Benny, komm jetzt frühstücken. 861 00:50:15,019 --> 00:50:16,419 Benny, ich kipp es in den Mülleimer. 862 00:50:16,519 --> 00:50:17,499 Es hat überhaupt keinen Zweck. 863 00:50:17,579 --> 00:50:19,139 Benny, was treibst du da bloß in deinem 864 00:50:19,139 --> 00:50:19,459 Zimmer? 865 00:50:20,159 --> 00:50:21,759 Sag mal, muss man denn jeden Morgen hinter 866 00:50:21,759 --> 00:50:22,379 dir her schreien? 867 00:50:22,439 --> 00:50:23,939 Das ist ja wirklich ein Affentheater. 868 00:50:24,459 --> 00:50:26,579 Ich frage mich wirklich, welche Mutter das mitmacht. 869 00:50:26,759 --> 00:50:27,979 Da kannst du aber lange suchen. 870 00:50:28,199 --> 00:50:29,399 Das sage ich dir, Benny. 871 00:50:29,719 --> 00:50:31,239 Da macht man, da tut man, da kocht 872 00:50:31,239 --> 00:50:31,979 man, da putzt man. 873 00:50:31,979 --> 00:50:33,059 Und was erntet man dafür? 874 00:50:33,179 --> 00:50:34,299 Nur undag, nichts weiter. 875 00:50:34,599 --> 00:50:36,319 Da wuckelt man sich ab, damit der Bengel 876 00:50:36,319 --> 00:50:37,259 es einmal besser hat. 877 00:50:37,339 --> 00:50:38,079 Was soll denn das? 878 00:50:38,139 --> 00:50:39,659 Was stocherst du in deinem Spiegeleier rum, als 879 00:50:39,659 --> 00:50:40,399 wär's ein Kuhfladen? 880 00:50:41,879 --> 00:50:45,219 Bennylein, du wirst doch hoffentlich nicht krank sein. 881 00:50:49,779 --> 00:50:51,239 Ich koche nichts mehr für ihn. 882 00:51:46,179 --> 00:51:46,719 Hallo? 883 00:51:50,459 --> 00:51:50,999 Hallo? 884 00:51:51,279 --> 00:51:51,939 Ist dort jemand? 885 00:52:23,079 --> 00:52:24,239 Das verstehe ich nicht. 886 00:52:25,659 --> 00:52:26,519 Wo bleibst du denn? 887 00:52:26,779 --> 00:52:27,539 Los, versuch's nochmal. 888 00:52:32,789 --> 00:52:33,329 Ich bin hier. 889 00:52:34,029 --> 00:52:34,829 Guten Abend, Tammy. 890 00:52:35,009 --> 00:52:35,449 Guten Abend. 891 00:52:35,769 --> 00:52:36,749 Kommst du mal kurz runter? 892 00:52:36,969 --> 00:52:38,009 Komm du lieber rauf. 893 00:52:38,149 --> 00:52:39,289 Nein, komm du lieber runter. 894 00:52:39,389 --> 00:52:40,589 Okay, warte einen Moment, ja? 895 00:52:41,789 --> 00:52:42,789 Hat alles geklappt. 896 00:52:44,169 --> 00:52:44,609 Also. 897 00:52:59,489 --> 00:53:00,149 Guten Abend, Johnny. 898 00:53:01,469 --> 00:53:02,929 Ist irgendwas Besonderes? 899 00:53:03,369 --> 00:53:04,449 Ja, weißt du, ich bin so eine Art 900 00:53:04,449 --> 00:53:05,109 Parlamentär. 901 00:53:05,529 --> 00:53:05,869 Was? 902 00:53:18,249 --> 00:53:19,089 Guten Abend, Tammy. 903 00:53:20,489 --> 00:53:21,049 Guten Abend. 904 00:53:22,969 --> 00:53:23,749 Geht's dir gut? 905 00:53:25,709 --> 00:53:26,569 Es geht so. 906 00:53:28,189 --> 00:53:29,509 Wir sollten uns mal unterhalten. 907 00:53:31,529 --> 00:53:34,629 Ja, aber warum hast du ihn vorgeschickt? 908 00:53:34,749 --> 00:53:35,849 Glaubst du, ich hätte nicht auch so mit 909 00:53:35,849 --> 00:53:36,329 dir gesprochen? 910 00:53:38,209 --> 00:53:39,169 War meine Idee. 911 00:53:39,429 --> 00:53:41,509 Ich glaubte, so eine Art Friedenstauber wäre ein 912 00:53:41,509 --> 00:53:42,329 besser Anfang für euch. 913 00:53:42,689 --> 00:53:44,209 Willst du einen Moment mit zu mir raufkommen? 914 00:53:45,609 --> 00:53:46,369 Wenn ich darf? 915 00:53:46,509 --> 00:53:46,709 Komm. 916 00:53:48,849 --> 00:53:49,709 Vielen Dank, Johnny. 917 00:53:50,389 --> 00:53:50,949 Ist schon gut. 918 00:54:00,609 --> 00:54:01,589 Hast du Hunger? 919 00:54:02,489 --> 00:54:02,769 Nein. 920 00:54:03,849 --> 00:54:05,149 Aber du wirst doch was trinken. 921 00:54:05,689 --> 00:54:06,009 Gerne. 922 00:54:08,109 --> 00:54:09,049 Kaffee oder Tee? 923 00:54:09,369 --> 00:54:09,749 Kaffee. 924 00:54:29,469 --> 00:54:31,309 War eine verdammt beschissene Zeit. 925 00:54:31,709 --> 00:54:33,069 Ich hab mich auch nicht wohlgefühlt. 926 00:54:34,149 --> 00:54:36,249 Ich hab mich doof benommen, was? 927 00:54:37,389 --> 00:54:38,709 Nicht nur du, ich auch. 928 00:54:39,729 --> 00:54:40,809 Also alles wieder okay? 929 00:54:41,589 --> 00:54:42,529 Ja, okay. 930 00:54:44,989 --> 00:54:46,149 Ich bin glücklich. 931 00:54:47,209 --> 00:54:47,769 Ich auch. 932 00:54:57,989 --> 00:55:02,669 Der Wind aus dem Bayou erinnert mich an 933 00:55:05,639 --> 00:55:07,639 Tammy. 934 00:55:11,039 --> 00:55:15,339 Und so, wenn die Nacht warm ist, weich 935 00:55:15,339 --> 00:55:19,859 und warm, ich wünsche mir seine Charme, würde 936 00:55:19,859 --> 00:55:26,599 ich wie eine Violin singen, wenn ich in 937 00:55:26,599 --> 00:55:29,079 seine Augen wäre. 938 00:55:29,999 --> 00:55:35,039 Ich wünsche mir seine Charme, wenn ich in 939 00:55:35,039 --> 00:55:44,879 seine Augen wäre, Tammy, Tammy, 940 00:55:45,779 --> 00:55:47,619 Tammy. 941 00:55:54,359 --> 00:55:56,419 Das war doch wirklich ein netter Abend, oder? 942 00:55:58,519 --> 00:55:59,279 Tammy? 943 00:55:59,939 --> 00:56:01,319 Ja, ich bin hier in der Küche. 944 00:56:02,679 --> 00:56:03,979 Tammy, hör mal, ich... 945 00:56:04,379 --> 00:56:05,039 Guten Abend. 946 00:56:05,179 --> 00:56:05,659 Guten Abend. 947 00:56:06,139 --> 00:56:07,359 Sag mal, bist du denn noch nicht müde? 948 00:56:07,459 --> 00:56:07,639 Nein. 949 00:56:07,799 --> 00:56:09,159 Tja, ich werde dann mal gehen. 950 00:56:09,699 --> 00:56:10,219 Auf Wiedersehen. 951 00:56:11,039 --> 00:56:11,399 Wiedersehen. 952 00:56:18,959 --> 00:56:20,919 Tut mir leid, ich dachte, sie kommt später. 953 00:56:21,739 --> 00:56:22,459 Macht ja nichts. 954 00:56:22,619 --> 00:56:23,619 Wir sehen uns morgen, okay? 955 00:56:24,239 --> 00:56:25,599 Ist morgen nicht ein bisschen spät? 956 00:56:25,919 --> 00:56:26,839 Ich denke an dich, ja? 957 00:56:28,679 --> 00:56:29,579 Ich denke auch an dich. 958 00:56:34,589 --> 00:56:35,009 Ach. 959 00:56:48,849 --> 00:56:54,509 Hallo, Jungs. 960 00:56:54,789 --> 00:56:55,509 Hallo, Benny. 961 00:56:55,689 --> 00:56:56,769 Kann ich dich mal kurz sprechen? 962 00:56:57,809 --> 00:56:58,949 Na, ist alles okay mit dir? 963 00:56:59,049 --> 00:57:00,769 Ihre Eltern sind gekommen, als ich gerade loslegen 964 00:57:00,769 --> 00:57:01,009 wollte. 965 00:57:02,749 --> 00:57:04,169 Was kann das sein hier? 966 00:57:04,549 --> 00:57:05,529 Mir tut alles weh. 967 00:57:05,589 --> 00:57:06,489 Hast du dir da drauf verstanden? 968 00:57:06,669 --> 00:57:06,869 Ja. 969 00:57:07,009 --> 00:57:08,169 Ja, so was passiert. 970 00:57:08,269 --> 00:57:10,389 Ehrlich, wenn man eine Sache so richtig aufgebaut 971 00:57:10,389 --> 00:57:11,929 hat und dann nicht kann, dann tut das 972 00:57:11,929 --> 00:57:12,529 verflucht weh. 973 00:57:12,629 --> 00:57:13,909 Kannst du fragen, wen du willst. 974 00:57:14,029 --> 00:57:14,849 Und was macht man da? 975 00:57:14,869 --> 00:57:15,589 Zu einer anderen gehen. 976 00:57:17,069 --> 00:57:17,449 Idiot. 977 00:57:17,869 --> 00:57:18,449 Selbst einer. 978 00:57:19,389 --> 00:57:20,609 Benny, du kannst es ja mal mit einem 979 00:57:20,609 --> 00:57:21,549 Eisbeutel versuchen. 980 00:57:27,499 --> 00:57:29,419 Bennylein, bist du's? 981 00:57:29,819 --> 00:57:30,199 Ja. 982 00:57:30,199 --> 00:57:32,999 Soll ich reinkommen und guten Abend sagen? 983 00:57:33,259 --> 00:57:33,919 Nein, nein, nein. 984 00:57:34,039 --> 00:57:35,119 Geh nur gleich schlafen. 985 00:57:35,419 --> 00:57:35,779 Okay. 986 00:57:36,099 --> 00:57:36,779 Gute Nacht dann. 987 00:57:36,999 --> 00:57:37,859 Gute Nacht, Benny. 988 00:57:37,859 --> 00:57:38,119 Gute Nacht. 989 00:57:51,579 --> 00:57:53,359 Kein Wunder, dass du Durchfall hast, wenn du 990 00:57:53,359 --> 00:57:54,359 nachts Kompott isst. 991 00:57:54,439 --> 00:57:56,839 Benni, ich hab ja so viel von deiner 992 00:57:56,839 --> 00:57:57,999 neuen Freundin gehört. 993 00:57:58,559 --> 00:57:59,839 Musst du dann alles rum erzählen? 994 00:58:00,329 --> 00:58:01,850 Ich hab nur gesagt, dass sie hübsch ist 995 00:58:01,850 --> 00:58:02,850 und aus einer guten Familie. 996 00:58:02,949 --> 00:58:04,410 Sag mal, was war doch gleich Ihr Vater? 997 00:58:04,969 --> 00:58:06,750 Der Vater, der ist, der ist Folterknecht. 998 00:58:07,569 --> 00:58:08,589 Ach, das ist ja furchtbar. 999 00:58:08,690 --> 00:58:09,990 Fanny, bring das doch mal rein. 1000 00:58:10,069 --> 00:58:11,369 Und du lass gefälligst deine Witze. 1001 00:58:32,489 --> 00:58:33,589 Ach, du heiliger Vater. 1002 00:58:45,299 --> 00:58:45,939 Was, wieso? 1003 00:58:46,060 --> 00:58:47,740 Ich hab ihn ausgespielt und dann kann ich. 1004 00:58:47,899 --> 00:58:48,159 Wieso? 1005 00:58:48,299 --> 00:58:49,259 Was heißt, ich war nicht dran? 1006 00:58:49,259 --> 00:58:50,239 Ich kann doch nicht mit ihm streiten. 1007 00:58:50,239 --> 00:58:51,340 Mich, du liegst da gefälligst nicht ein. 1008 00:58:52,059 --> 00:58:54,240 Hör doch auf, Max. 1009 00:58:54,439 --> 00:58:55,459 Ja, ich komm ja schon. 1010 00:58:55,459 --> 00:58:57,160 Ein Theater ist das immer dasselbe. 1011 00:58:57,279 --> 00:58:58,839 Immer wenn wir kampfen, sind wir streitenfrei. 1012 00:58:58,959 --> 00:58:59,699 Also wir sind streitenfrei. 1013 00:59:12,679 --> 00:59:14,420 Dann haben wir die hier und dann habt 1014 00:59:14,420 --> 00:59:15,680 ihr gar nicht mehr viel zu sagen. 1015 00:59:20,399 --> 00:59:22,319 Ja, du sollst es mal nachsehen, vielleicht hat 1016 00:59:22,319 --> 00:59:22,939 das Kind irgendwas. 1017 00:59:23,099 --> 00:59:23,979 Entschuldigt bitte, ja. 1018 00:59:25,480 --> 00:59:25,840 Benny! 1019 00:59:25,840 --> 00:59:26,559 Was? 1020 00:59:27,639 --> 00:59:28,659 Warum hast du geschrien? 1021 00:59:28,939 --> 00:59:30,060 Das waren nur eure Fische. 1022 00:59:30,259 --> 00:59:31,960 Fische können doch überhaupt nicht schreien. 1023 00:59:32,059 --> 00:59:33,320 Sei still, ich will sie grad beruhigen. 1024 00:59:33,419 --> 00:59:35,179 Ist doch wirklich alles in Ordnung da drin? 1025 00:59:35,619 --> 00:59:37,159 Ja, geh wieder zu deinen Karten. 1026 00:59:37,299 --> 00:59:38,019 Wo sind die Fische? 1027 00:59:38,999 --> 00:59:39,879 Im Zahnputzglas. 1028 00:59:40,219 --> 00:59:40,879 Aber Benny. 1029 00:59:41,199 --> 00:59:43,219 Also ich bin sicher, irgendwann wird mich der 1030 00:59:43,219 --> 00:59:44,599 Junge um den Verstand bringen. 1031 00:59:45,459 --> 00:59:47,239 Es kann weitergehen, Kinder. 1032 00:59:56,219 --> 00:59:56,999 Guten Tag. 1033 00:59:57,179 --> 00:59:58,020 Kommen Sie noch rein. 1034 00:59:58,020 --> 00:59:59,020 Guten Tag. 1035 00:59:59,239 --> 00:59:59,899 Guten Tag. 1036 01:00:00,259 --> 01:00:01,620 Bitte setzen Sie sich doch. 1037 01:00:03,580 --> 01:00:05,359 Also, was kann ich für Sie tun? 1038 01:00:06,239 --> 01:00:09,299 Ähm, wir, wir dachten also, wir haben gerade 1039 01:00:09,299 --> 01:00:12,020 geheiratet und wir suchen nun eine... 1040 01:00:12,819 --> 01:00:13,939 Wie alt sind Sie denn? 1041 01:00:14,379 --> 01:00:17,419 Also, also ich bin 21 und meine Frau 1042 01:00:17,419 --> 01:00:17,880 ist 18. 1043 01:00:17,999 --> 01:00:19,459 Nun haben Sie keine Wohnung und wollen, dass 1044 01:00:19,459 --> 01:00:20,379 ich Ihnen eine beschaffe. 1045 01:00:20,679 --> 01:00:21,279 Ja, genau. 1046 01:00:21,839 --> 01:00:24,619 Und haben Sie eine spezielle Vorstellung, möbliert, unmöbliert? 1047 01:00:27,839 --> 01:00:28,559 Nein, unmöbliert. 1048 01:00:29,059 --> 01:00:29,320 Aha. 1049 01:00:30,940 --> 01:00:32,520 Tja, ich hab da vielleicht was für Sie. 1050 01:00:33,259 --> 01:00:34,840 Hier, Sie können es sich ja mal ansehen. 1051 01:00:35,339 --> 01:00:36,979 Das ist ein unmöbliertes Apartment. 1052 01:00:37,460 --> 01:00:38,659 Auf dem Zettel steht die Adresse. 1053 01:00:39,319 --> 01:00:41,139 Ich weiß natürlich nicht, ob es Ihren Vorstellungen 1054 01:00:41,139 --> 01:00:41,660 entspricht. 1055 01:00:41,899 --> 01:00:43,240 Und das können Sie sich auch mal ansehen. 1056 01:00:43,379 --> 01:00:43,839 Vielen Dank. 1057 01:00:49,120 --> 01:00:58,159 My little one, as the years go by, 1058 01:00:59,840 --> 01:01:06,040 There may be times when your heart will 1059 01:01:06,040 --> 01:01:13,179 cry And if you're in need of a 1060 01:01:13,179 --> 01:01:22,099 word of cheer Though I love you so 1061 01:01:23,039 --> 01:01:29,919 There'll come a day I must let you 1062 01:01:29,919 --> 01:01:39,359 go But you'll have my love for eternity 1063 01:01:40,509 --> 01:01:53,329 Little one, you are everything to me My 1064 01:01:53,329 --> 01:01:57,850 darling, I love you so much. 1065 01:01:59,709 --> 01:02:04,209 So much, there's nothing in the world, nothing, 1066 01:02:05,769 --> 01:02:06,889 That I wouldn't do for you. 1067 01:02:08,929 --> 01:02:11,689 And it gives me such a wonderful feeling 1068 01:02:11,689 --> 01:02:13,369 To know you're mine. 1069 01:02:14,090 --> 01:02:16,749 Fills me with more happiness than I've ever 1070 01:02:16,749 --> 01:02:17,528 known before. 1071 01:02:18,768 --> 01:02:20,708 And each night as you slip off to 1072 01:02:20,708 --> 01:02:24,569 dreamland, I thank heaven for giving me you. 1073 01:02:24,569 --> 01:02:34,019 My little one, though I 1074 01:02:34,019 --> 01:02:42,559 love you so There'll come a day I 1075 01:02:42,559 --> 01:02:49,979 must let you go But you'll have my 1076 01:02:49,979 --> 01:02:59,700 love for eternity Little one, you 1077 01:02:59,700 --> 01:03:05,639 are everything to me. 1078 01:03:26,279 --> 01:03:27,899 Little one, you are everything to me. 1079 01:03:31,699 --> 01:03:39,599 Well, she's the gal in the red blue 1080 01:03:39,599 --> 01:03:40,199 jeans. 1081 01:03:41,059 --> 01:03:44,059 She's the queen of all the teens. 1082 01:03:44,979 --> 01:03:47,999 She's the woman that I know. 1083 01:03:48,379 --> 01:03:51,539 She's the woman that loves me so. 1084 01:03:53,680 --> 01:03:56,059 She's the woman that I know. 1085 01:07:25,799 --> 01:07:26,119 gar nicht. 1086 01:07:26,379 --> 01:07:27,339 Ich wollte es dir erklären. 1087 01:07:27,379 --> 01:07:28,439 Ach, was gibt es denn da noch zu 1088 01:07:28,439 --> 01:07:28,739 erklären? 1089 01:07:28,840 --> 01:07:29,559 Ihr habt es getan. 1090 01:07:30,239 --> 01:07:31,160 Aus und vorbei. 1091 01:07:34,239 --> 01:07:35,599 Du willst es nicht verstehen. 1092 01:07:36,660 --> 01:07:37,620 Ich kann es nicht. 1093 01:07:39,199 --> 01:07:41,659 Wenn ich an deiner Stelle gewesen wäre, hätte 1094 01:07:41,659 --> 01:07:42,840 ich genau dasselbe getan. 1095 01:07:43,219 --> 01:07:45,359 Ich würde genau dasselbe mit Tami machen. 1096 01:07:46,199 --> 01:07:46,879 Ach, komm, hör auf. 1097 01:07:46,939 --> 01:07:48,319 Du redest Blödsinn, das weißt du auch ganz 1098 01:07:48,319 --> 01:07:48,599 genau. 1099 01:07:49,419 --> 01:07:50,399 Guck mal, das war so. 1100 01:07:50,739 --> 01:07:51,739 Ich war ziemlich besoffen. 1101 01:07:53,300 --> 01:07:54,580 Da ist sie ins Zimmer gekommen. 1102 01:07:54,659 --> 01:07:55,439 Ich habe es gar nicht gewusst. 1103 01:07:59,619 --> 01:08:02,080 Willst du mir vielleicht noch die Einzelheiten erzählen? 1104 01:08:02,680 --> 01:08:04,259 Alle werden jetzt über mich lachen. 1105 01:08:04,360 --> 01:08:05,879 Sie lachen immer über mich, aber jetzt wird 1106 01:08:05,879 --> 01:08:06,459 es noch schlimmer. 1107 01:08:07,300 --> 01:08:09,039 Und ich habe immer gedacht, du wärst wirklich 1108 01:08:09,039 --> 01:08:09,679 mein Freund. 1109 01:08:11,520 --> 01:08:13,080 Aber du lachst auch bloß über mich. 1110 01:08:13,199 --> 01:08:18,000 Wer weiß, wie oft du schon über mich 1111 01:08:18,000 --> 01:08:18,660 gelacht hast. 1112 01:08:19,079 --> 01:08:20,519 Das ist überhaupt nicht wahr, Johnny. 1113 01:08:25,599 --> 01:08:27,159 Ich bin immer nur gut genug, wenn ihr 1114 01:08:27,159 --> 01:08:27,819 Geld braucht. 1115 01:08:28,359 --> 01:08:29,239 Ja, dann kommt ihr. 1116 01:08:29,420 --> 01:08:30,159 Ist das nicht so? 1117 01:08:30,539 --> 01:08:31,579 Und ich bin so dumm und gebe es 1118 01:08:31,579 --> 01:08:31,759 euch. 1119 01:08:32,159 --> 01:08:33,859 Ich habe es immer gewusst, aber jetzt will 1120 01:08:33,859 --> 01:08:34,419 ich nicht mehr. 1121 01:08:35,540 --> 01:08:37,200 Johnny, ich bin dein Freund, glaub mir doch. 1122 01:08:38,579 --> 01:08:39,959 Wenn ich dir das alles doch nur erklären 1123 01:08:39,959 --> 01:08:40,299 könnte. 1124 01:08:41,319 --> 01:08:42,939 Na komm, Johnny, hör auf zu heulen und 1125 01:08:42,939 --> 01:08:43,599 dann reden wir drüber. 1126 01:08:53,039 --> 01:08:54,599 Hier, rauch eine Zigarette. 1127 01:10:01,769 --> 01:10:02,510 Ach du. 1128 01:10:02,790 --> 01:10:03,409 Guten Tag. 1129 01:10:03,889 --> 01:10:04,450 Guten Tag. 1130 01:10:04,689 --> 01:10:05,649 Ist Tammy zu Hause? 1131 01:10:06,469 --> 01:10:06,949 Wieso? 1132 01:10:07,789 --> 01:10:09,030 Ich habe gedacht, sie wäre bei dir. 1133 01:10:09,149 --> 01:10:11,329 Nein, dann ist sie wohl bei einer Freundin. 1134 01:10:11,989 --> 01:10:13,550 Bestimmt kommt sie jeden Moment nach Hause. 1135 01:10:15,649 --> 01:10:17,709 Sicher möchtest du reinkommen und auf sie warten. 1136 01:10:18,169 --> 01:10:20,050 Nein, nein, ich werde wohl besser gehen. 1137 01:10:20,249 --> 01:10:20,649 Vielen Dank. 1138 01:10:21,350 --> 01:10:21,909 Auf Wiedersehen. 1139 01:10:22,289 --> 01:10:22,670 Wiedersehen. 1140 01:10:45,259 --> 01:10:46,559 Ich wollte mit dir reden. 1141 01:10:47,199 --> 01:10:48,539 Ich habe dir nichts mehr zu sagen. 1142 01:10:50,199 --> 01:10:51,739 Es ist nicht so gewesen, wie du denkst. 1143 01:10:52,719 --> 01:10:54,459 Glaub mir, ich habe nichts mit Martha gehabt. 1144 01:10:54,619 --> 01:10:55,399 Das glaube ich nicht. 1145 01:10:58,619 --> 01:11:00,619 So, du glaubst aber alles, was irgendwelche Typen 1146 01:11:00,619 --> 01:11:01,080 erzählen. 1147 01:11:01,539 --> 01:11:02,959 Ja, weil sowas keiner erfindet. 1148 01:11:06,650 --> 01:11:08,789 Willst du heute Abend mit mir auf die 1149 01:11:08,789 --> 01:11:09,469 Party gehen, ja? 1150 01:11:10,429 --> 01:11:10,870 Nein. 1151 01:11:17,759 --> 01:11:18,519 Überleg es dir nochmal. 1152 01:11:19,199 --> 01:11:19,960 Das brauche ich nicht. 1153 01:12:59,560 --> 01:13:28,679 Guten Tag, 1154 01:13:28,779 --> 01:13:28,979 Shelly. 1155 01:13:29,540 --> 01:13:30,160 Wie geht es denn so? 1156 01:13:31,379 --> 01:13:32,379 Ganz schön mies. 1157 01:13:32,899 --> 01:13:33,919 Hast du denn immer noch die Sache mit 1158 01:13:33,919 --> 01:13:34,199 Momo? 1159 01:13:35,400 --> 01:13:36,299 Wo ist denn Tammy? 1160 01:13:37,000 --> 01:13:37,799 Keine Ahnung. 1161 01:13:38,419 --> 01:13:39,499 Ich bin allein hier. 1162 01:13:39,920 --> 01:13:41,339 Ach, bei euch hat es wohl auch gedonnert. 1163 01:13:42,699 --> 01:13:43,219 Ein wenig. 1164 01:13:44,319 --> 01:13:45,120 Ziemlich was los, hm? 1165 01:13:45,820 --> 01:13:47,219 Ich finde es unheimlich öde. 1166 01:13:47,479 --> 01:13:48,179 Habe nicht viel davon. 1167 01:13:48,179 --> 01:13:49,199 Ich habe viel übrig, weißt du? 1168 01:13:50,119 --> 01:13:52,019 Du siehst immer dieselben Typen und deshalb haue 1169 01:13:52,019 --> 01:13:52,659 ich morgen ab. 1170 01:13:52,980 --> 01:13:53,439 Mit wem? 1171 01:13:54,159 --> 01:13:54,999 Mit wem schon. 1172 01:13:55,159 --> 01:13:55,560 Allein. 1173 01:14:14,579 --> 01:14:16,779 Sonne, Wasser, ein toller Strand. 1174 01:14:17,179 --> 01:14:17,859 Das ist es. 1175 01:14:19,099 --> 01:14:20,039 Willst du nicht mitkommen? 1176 01:14:20,920 --> 01:14:21,920 Tja, ich weiß nicht. 1177 01:14:23,439 --> 01:14:25,019 Ein wunderschönes Haus am Strand. 1178 01:14:25,119 --> 01:14:25,539 Ganz einzigartig. 1179 01:14:25,539 --> 01:14:28,219 Wir würden bestimmt eine tolle Zeit miteinander haben. 1180 01:15:00,899 --> 01:15:03,699 Willa! 1181 01:15:03,699 --> 01:15:04,019 Willa! 1182 01:15:05,859 --> 01:15:06,800 Willa! 1183 01:15:07,759 --> 01:15:08,679 Willa! 1184 01:15:10,358 --> 01:15:11,759 Willa! 1185 01:15:25,539 --> 01:15:25,639 ... 1186 01:15:25,639 --> 01:15:25,740 Musik 1187 01:15:25,740 --> 01:15:42,940 ... 1188 01:15:47,619 --> 01:15:50,339 Laura und Tommy waren Liebhaber ... 1189 01:15:50,339 --> 01:16:02,800 Musik 1190 01:16:02,800 --> 01:16:04,719 ... 1191 01:16:05,179 --> 01:16:06,919 Das war jedenfalls eine heisse Idee von dir! 1192 01:16:10,099 --> 01:16:10,739 ... 1193 01:16:10,739 --> 01:16:18,599 Musik ... 1194 01:16:19,420 --> 01:16:20,659 Hallo, Joris! 1195 01:16:20,659 --> 01:16:20,760 ... 1196 01:16:20,760 --> 01:16:28,719 Musik ... 1197 01:16:29,500 --> 01:16:30,259 Was ist das? 1198 01:16:30,379 --> 01:16:31,039 Du läufst zu tanzen? 1199 01:17:33,859 --> 01:17:35,220 Hast du irgendwas? 1200 01:17:39,009 --> 01:17:40,209 Das ist langweilig. 1201 01:17:40,309 --> 01:17:40,669 Komm, wir gehen! 1202 01:17:49,769 --> 01:17:50,649 ... 1203 01:17:50,649 --> 01:17:57,090 Musik ... 1204 01:17:57,410 --> 01:17:58,569 Kannst du einen Moment auf sie aufpassen? 1205 01:18:32,589 --> 01:18:33,190 Was ist? 1206 01:18:33,249 --> 01:18:33,729 Willst du nicht? 1207 01:18:34,150 --> 01:18:36,349 Ich fühle mich nicht wohl, entschuldige. 1208 01:18:36,909 --> 01:18:38,110 Gerade ging es dir doch noch gut. 1209 01:18:41,449 --> 01:18:43,310 Also aus euch Weibern soll mal einer schlau 1210 01:18:43,310 --> 01:18:43,529 werden. 1211 01:18:44,209 --> 01:18:45,729 Ich weiß, du verstehst das nicht. 1212 01:18:46,589 --> 01:18:47,149 Was denn? 1213 01:18:49,309 --> 01:18:50,490 Ich liebe Benni. 1214 01:18:51,329 --> 01:18:52,009 Ach, herrje. 1215 01:18:52,390 --> 01:18:52,929 Und nun? 1216 01:18:54,169 --> 01:18:55,609 Warum gehst du denn nicht zurück zu deinem 1217 01:18:55,609 --> 01:18:56,270 albernen Spargel? 1218 01:18:56,869 --> 01:18:58,230 Ich wollte ihn damit ärgern. 1219 01:18:58,230 --> 01:19:00,550 Ich weiß, es war dumm von mir, entschuldige. 1220 01:19:05,730 --> 01:19:06,829 Na, Benni, wie geht's denn? 1221 01:19:07,050 --> 01:19:07,449 Ganz gut. 1222 01:19:08,129 --> 01:19:09,010 Und was machst du denn hier? 1223 01:19:09,109 --> 01:19:10,369 Ich wollte eine Stange Wasser in die Ecke 1224 01:19:10,369 --> 01:19:10,709 stellen. 1225 01:19:10,909 --> 01:19:12,069 Sag mal, suchst du Tammy? 1226 01:19:12,989 --> 01:19:13,349 Nein. 1227 01:19:13,590 --> 01:19:15,009 Na, falls du sie suchen solltest, die ist 1228 01:19:15,009 --> 01:19:16,450 in dem Zimmer da mit Momo. 1229 01:19:17,369 --> 01:19:18,309 Und was machen sie? 1230 01:19:19,430 --> 01:19:20,129 Na, was wohl? 1231 01:19:20,129 --> 01:19:20,730 ... 1232 01:19:20,730 --> 01:19:24,849 Musik 1233 01:19:26,479 --> 01:19:33,740 ... 1234 01:19:34,720 --> 01:19:37,000 Mami, geh mal nach nebenan, deine Mutter ruft 1235 01:19:37,000 --> 01:19:37,940 nach dir, sie will irgendwas. 1236 01:19:38,219 --> 01:19:38,620 Was? 1237 01:19:38,920 --> 01:19:39,539 Wieso denn? 1238 01:19:39,779 --> 01:19:41,139 Lauf schon, du musst mich ja nicht gleich 1239 01:19:41,139 --> 01:19:41,900 schubsen. 1240 01:19:42,180 --> 01:19:42,880 Wann hauen wir ab? 1241 01:19:43,039 --> 01:19:43,679 Wann du willst. 1242 01:19:43,979 --> 01:19:45,999 Viel Sonne, Strand und einen Haufen Wasser. 1243 01:19:46,080 --> 01:19:47,199 Wir beide und sonst niemand. 1244 01:19:47,420 --> 01:19:47,979 Also wann? 1245 01:19:48,339 --> 01:19:49,299 Du bestimmst es. 1246 01:19:49,419 --> 01:19:50,700 Morgen früh um fünf bin ich bei dir, 1247 01:19:50,799 --> 01:19:50,939 okay? 1248 01:19:50,939 --> 01:19:51,839 Wenn ich hier bin. 1249 01:19:51,839 --> 01:19:52,879 Hier bin ich. 1250 01:19:57,299 --> 01:19:57,699 Hallo. 1251 01:20:18,909 --> 01:20:21,630 Benni, Benni, Benni. 1252 01:20:22,729 --> 01:20:24,429 Hey Johnny, was machst du denn um die 1253 01:20:24,429 --> 01:20:24,850 Zeit hier? 1254 01:20:24,989 --> 01:20:26,429 Ich hab die ganze Nacht nicht geschlafen. 1255 01:20:26,490 --> 01:20:27,069 Was gibt's denn? 1256 01:20:27,869 --> 01:20:28,569 Komm mal mit. 1257 01:20:29,909 --> 01:20:30,869 Wartest du einen Moment, hm? 1258 01:20:33,749 --> 01:20:34,489 Na, was ist? 1259 01:20:34,910 --> 01:20:38,429 Was ich dir gestern Abend gesagt hab, war 1260 01:20:38,429 --> 01:20:38,889 gelogen. 1261 01:20:39,830 --> 01:20:40,649 Was sagst du? 1262 01:20:41,009 --> 01:20:42,669 Ich hab dich angelogen, ich weiß auch nicht 1263 01:20:42,669 --> 01:20:42,929 wieso. 1264 01:20:43,390 --> 01:20:44,070 Weißt du es jetzt? 1265 01:20:44,449 --> 01:20:46,109 Vielleicht wollte ich dich einfach ärgern, wegen der 1266 01:20:46,109 --> 01:20:46,709 Sache neulich. 1267 01:20:46,829 --> 01:20:47,809 Es war überhaupt nichts? 1268 01:20:48,129 --> 01:20:49,989 Momo wollte wohl was von dir, aber Tami 1269 01:20:49,989 --> 01:20:50,489 wollte nicht. 1270 01:20:51,210 --> 01:20:54,009 Sie war völlig fertig, sie hat gesagt, dass 1271 01:20:54,009 --> 01:20:55,249 sie noch immer in dich verliebt ist. 1272 01:20:55,389 --> 01:20:55,829 Ist das wahr? 1273 01:20:56,349 --> 01:20:58,789 Natürlich ist das wahr, sie hat verliebt gesagt. 1274 01:20:58,969 --> 01:21:00,030 Das hat sie wirklich gesagt? 1275 01:21:00,189 --> 01:21:01,809 Ich schwör's dir, die Tür war offen. 1276 01:21:02,429 --> 01:21:03,109 Ich hab's gehört. 1277 01:21:03,109 --> 01:21:03,910 Geh zu ihr. 1278 01:21:05,249 --> 01:21:06,530 Shelly, ich kann nicht mitkommen. 1279 01:21:07,029 --> 01:21:08,750 Hier, ich hol's mir bald wieder ab, hm? 1280 01:21:30,900 --> 01:21:31,220 Tami! 1281 01:21:40,340 --> 01:21:40,660 Tami! 1282 01:21:53,040 --> 01:21:54,479 Also dieser Lamm um diese Zeit ist ja 1283 01:21:54,479 --> 01:21:54,919 wohl eine Frechheit. 1284 01:21:54,939 --> 01:21:55,739 Ich muss Tami sprechen. 1285 01:21:55,859 --> 01:21:57,099 Was glaubst du, was meine Tochter um fünf 1286 01:21:57,099 --> 01:21:57,600 Uhr früh macht? 1287 01:21:57,679 --> 01:21:58,099 Sie schläft. 1288 01:21:58,199 --> 01:21:58,859 Sie müssen sie wecken. 1289 01:21:58,880 --> 01:22:00,299 Na geh jetzt, ich werd sie nicht wecken. 1290 01:22:00,399 --> 01:22:00,999 Ich muss sie sehen. 1291 01:22:01,019 --> 01:22:01,659 Also solltest du jetzt weggehen. 1292 01:22:01,679 --> 01:22:03,059 Nein, erst wenn ich sie gesehen habe. 1293 01:22:03,319 --> 01:22:04,059 Hören Sie, es ist... 1294 01:22:04,059 --> 01:22:05,239 Du verschwindest jetzt. 1295 01:22:05,239 --> 01:22:06,139 Lassen Sie mich doch bitte ein. 1296 01:22:06,139 --> 01:22:06,720 Du verschwindest jetzt. 1297 01:22:20,989 --> 01:22:21,819 Tami! 1298 01:22:26,969 --> 01:22:27,509 Tami! 1299 01:22:30,780 --> 01:22:31,639 Tami! 1300 01:22:34,879 --> 01:22:35,710 Tami! 1301 01:22:40,999 --> 01:22:42,659 Tami! 1302 01:22:48,720 --> 01:22:50,380 Tami! 1303 01:22:51,680 --> 01:22:53,339 Tami! 1304 01:22:53,759 --> 01:22:54,590 Tami! 1305 01:22:55,399 --> 01:22:55,919 Tami! 1306 01:22:57,099 --> 01:22:58,659 Was ist denn da los? 1307 01:22:59,899 --> 01:23:00,259 Tami! 1308 01:23:01,499 --> 01:23:03,139 Hau ab oder ich ruf die Polizei. 1309 01:23:03,499 --> 01:23:04,380 Ich will sie sehen. 1310 01:23:05,099 --> 01:23:06,099 Bist du verrückt geworden? 1311 01:23:06,199 --> 01:23:07,240 Ich will nicht mehr mit dir sprechen. 1312 01:23:07,260 --> 01:23:08,540 Tami, geh wieder in dein Zimmer. 1313 01:23:09,099 --> 01:23:10,359 Es ist alles ein Irrtum. 1314 01:23:10,439 --> 01:23:11,779 Ich glaub dir kein Wort mehr. 1315 01:23:11,879 --> 01:23:13,100 Ich kann dir alles erklären. 1316 01:23:13,259 --> 01:23:14,299 Es ist aus mit uns. 1317 01:23:14,420 --> 01:23:15,579 Es ist nicht so, wie du glaubst. 1318 01:23:15,579 --> 01:23:16,619 Du bist ein Lügner. 1319 01:23:16,759 --> 01:23:18,199 Du willst mir ja gar nicht zuhören. 1320 01:23:18,320 --> 01:23:19,079 Lass mich in Ruhe. 1321 01:23:19,640 --> 01:23:20,499 Komm bitte runter. 1322 01:23:21,059 --> 01:23:21,419 Nein! 1323 01:23:21,679 --> 01:23:23,299 Wenn du nicht runterkommst, dann bring ich mich 1324 01:23:23,299 --> 01:23:23,520 um. 1325 01:23:27,239 --> 01:23:28,120 Der ist ja verrückt. 1326 01:23:28,219 --> 01:23:28,919 Los, geh in dein Zimmer. 1327 01:23:29,019 --> 01:23:29,319 Aber hör doch mal. 1328 01:23:38,009 --> 01:23:38,369 Sieh mal. 1329 01:23:38,449 --> 01:23:39,830 Ich will nicht mit dir sprechen. 1330 01:23:39,989 --> 01:23:41,169 Wenn du es nicht tust, dann spring ich 1331 01:23:41,169 --> 01:23:41,509 runter. 1332 01:23:43,169 --> 01:23:44,909 Ich hab dir immer die Wahrheit gesagt. 1333 01:23:45,209 --> 01:23:46,189 Lass den Unsinn. 1334 01:23:48,669 --> 01:23:49,389 Ich springe. 1335 01:23:49,669 --> 01:23:50,570 Du bist verrückt. 1336 01:23:50,769 --> 01:23:52,009 Ja, ich bin verrückt. 1337 01:23:52,150 --> 01:23:53,329 Du bist verrückt, weil ich dich liebe. 1338 01:23:53,429 --> 01:23:53,949 Guck dir das an. 1339 01:23:58,909 --> 01:23:59,269 Benni! 1340 01:23:59,609 --> 01:24:00,330 Tami, bleib hier. 1341 01:24:00,529 --> 01:24:03,129 Um Gottes Willen. 1342 01:24:18,339 --> 01:24:19,939 Was war denn das? 1343 01:25:17,419 --> 01:25:20,019 Nein, nein. 1344 01:25:44,659 --> 01:25:46,279 Weißt du eigentlich, dass du völlig verrückt bist, 1345 01:25:46,359 --> 01:25:46,959 du blöder Kerl? 1346 01:25:49,459 --> 01:25:51,199 Ich bin deinetwegen so verrückt. 87989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.