All language subtitles for The Drew Carey Show s03e18 Nickis Parents
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,819 --> 00:00:02,500
Oh, my God, these are beautiful.
2
00:00:03,080 --> 00:00:06,600
Wow, I can get any of these engagement
rings for only $300.
3
00:00:07,140 --> 00:00:08,900
That's the everyday win for the louder
price.
4
00:00:09,440 --> 00:00:13,080
Wow, I had no idea diamonds were so
cheap. I should buy diamond underpants
5
00:00:13,080 --> 00:00:14,080
something.
6
00:00:14,960 --> 00:00:19,340
Well, these aren't real diamonds. No, I
assumed you'd want something a little
7
00:00:19,340 --> 00:00:20,340
less expensive.
8
00:00:20,500 --> 00:00:23,260
These are diamond L's. Oh.
9
00:00:24,920 --> 00:00:26,360
Diamond L's? What's a diamond L?
10
00:00:26,890 --> 00:00:29,710
Uh, well, uh, you see that window over
there?
11
00:00:30,010 --> 00:00:32,990
Yes. Well, that's a real big diamond,
Al.
12
00:00:35,550 --> 00:00:39,010
What makes you think we can't afford a
real diamond?
13
00:00:39,370 --> 00:00:44,150
Oh, Drew, I'm trained to read a
customer. I can take one quick look at
14
00:00:44,150 --> 00:00:45,150
tell you what you make a year.
15
00:00:46,150 --> 00:00:47,150
Okay, shoot.
16
00:00:48,410 --> 00:00:49,750
Fantastic Sam haircut.
17
00:00:51,750 --> 00:00:53,610
A fast food physique.
18
00:00:55,069 --> 00:00:57,790
Tie that you wanted a carnival?
19
00:00:58,910 --> 00:01:03,070
Just so happens I got this for free with
30 gallons of premium.
20
00:01:05,990 --> 00:01:08,730
We love these women. Don't you have any
real diamonds?
21
00:01:09,450 --> 00:01:12,970
Sure, but it's going to cost you a
little more.
22
00:01:14,750 --> 00:01:17,050
Hey, this one's nice.
23
00:01:17,310 --> 00:01:19,390
I'm not sure if it didn't die for me,
Chuck.
24
00:01:20,130 --> 00:01:22,350
That looks like a sausage.
25
00:01:29,230 --> 00:01:32,990
I think he was feeding me sausages, and
after a horrible near accident, I
26
00:01:32,990 --> 00:01:34,710
realized her fingers were the exact same
size.
27
00:01:37,610 --> 00:01:38,610
Well, that looks nice.
28
00:01:41,530 --> 00:01:43,150
But what would look nice on a sausage?
29
00:01:44,410 --> 00:01:45,770
You got anything with a little pizazz?
30
00:01:46,430 --> 00:01:51,150
Well, I have everything from this small
but perfect pinpoint of light to this
31
00:01:51,150 --> 00:01:53,270
one. Quite flawed, but it's huge.
32
00:01:53,830 --> 00:01:57,390
Oh, I'll take the big and flawed, just
like Kate took the big and flawed.
33
00:01:59,780 --> 00:02:00,900
I'll take the small and perfect.
34
00:02:01,320 --> 00:02:02,440
Just like I'm going to be someday.
35
00:02:04,240 --> 00:02:08,320
Well, it will take me some time to get
them cleaned inside, so I will have to
36
00:02:08,320 --> 00:02:09,680
call you when they're ready.
37
00:02:10,080 --> 00:02:12,640
Is there any way you can put a rush on
it? Because I was hoping to give it to
38
00:02:12,640 --> 00:02:14,340
fiancée when I meet her parents tonight
for dinner.
39
00:02:14,820 --> 00:02:16,980
Well, I suppose you'd like me to propose
for you, too.
40
00:02:17,600 --> 00:02:20,100
Come on, I'm on commission. I am dying
here.
41
00:02:21,300 --> 00:02:22,159
Okay, okay.
42
00:02:22,160 --> 00:02:24,420
Just don't forget my employee discount.
43
00:02:25,160 --> 00:02:28,540
Of course, your employee discount. Any
coupons before I go?
44
00:02:30,140 --> 00:02:32,500
Yeah, how about taking 25 % off that
attitude?
45
00:02:34,720 --> 00:02:37,100
You know, I work hard for my money. I
deserve a little respect.
46
00:02:38,100 --> 00:02:39,100
Give me the coupon.
47
00:02:39,640 --> 00:02:40,640
Here you go.
48
00:02:44,740 --> 00:02:46,880
Joe, what's going on? Why'd you call me
up here?
49
00:02:47,360 --> 00:02:50,400
I didn't call you up here. All right,
they're here. Gather around, everyone.
50
00:02:52,280 --> 00:02:55,060
I want you all to know that two miracles
have happened.
51
00:02:55,400 --> 00:02:57,740
First, Carrie is getting married.
52
00:03:03,150 --> 00:03:04,650
Who was born a woman?
53
00:03:07,370 --> 00:03:11,310
And then there's Kate and her need to
fix things.
54
00:03:12,930 --> 00:03:13,930
Okay,
55
00:03:14,270 --> 00:03:15,710
can I have your attention?
56
00:03:16,410 --> 00:03:20,670
Now that Drew Carey's getting married, I
have a petition here to make it against
57
00:03:20,670 --> 00:03:21,890
the law for him to breathe.
58
00:03:23,190 --> 00:03:26,810
It started out as a joke and then it
just kind of snowballed. I got a lot of
59
00:03:26,810 --> 00:03:28,770
signatures, so sign it if you want.
60
00:03:29,530 --> 00:03:30,830
I want to say something, too.
61
00:03:32,090 --> 00:03:34,850
I've never been happier in my life.
62
00:03:35,050 --> 00:03:37,650
Because when I look at Oswald, nothing
else matters.
63
00:03:38,230 --> 00:03:41,110
With your love... Oh, baby, back it up.
I want Louis to hear this.
64
00:03:43,710 --> 00:03:45,370
Am I crazy or was I just talking?
65
00:03:45,830 --> 00:03:47,350
Oh, I'm sorry. I didn't mean to
interrupt.
66
00:03:47,670 --> 00:03:48,770
I just came by for lunch.
67
00:03:49,290 --> 00:03:50,790
And I'm glad I did.
68
00:03:51,130 --> 00:03:53,050
Those sideburns are getting a little
shaggy, huh?
69
00:03:53,430 --> 00:03:54,810
How about I come by Saturday?
70
00:03:56,910 --> 00:03:58,390
Louis trims your sideburns?
71
00:03:58,720 --> 00:03:59,720
Just my ear hair.
72
00:04:01,280 --> 00:04:05,280
This is not about you, Drew. This is
about Oswald and me. Or should I say
73
00:04:05,280 --> 00:04:08,780
Lewis and me? We live together now. I
should have a say in your sideburns.
74
00:04:09,160 --> 00:04:10,800
Jeez, you won. Get over it.
75
00:04:12,960 --> 00:04:15,020
Hey, how many guys here have ever had a
buddy trim your hair?
76
00:04:16,060 --> 00:04:17,019
Thank you.
77
00:04:17,019 --> 00:04:19,700
See, I told you, Lewis and I have a
normal relationship.
78
00:04:20,079 --> 00:04:23,120
And how many guys let another guy sing
you a little song if you're feeling
79
00:04:26,100 --> 00:04:27,560
You bunch of freaks.
80
00:04:29,070 --> 00:04:31,050
You know, I think we have a little
problem here.
81
00:04:31,270 --> 00:04:34,710
It's bad enough you're on the phone with
him six times a day. You can't keep
82
00:04:34,710 --> 00:04:35,870
doing everything together.
83
00:04:36,110 --> 00:04:38,890
We're getting married. Something has got
to change.
84
00:04:39,370 --> 00:04:40,410
Katie Bear. Katie.
85
00:04:40,690 --> 00:04:41,690
Katie.
86
00:04:50,010 --> 00:04:51,610
Your son will come up.
87
00:04:54,750 --> 00:04:57,850
It's your bottom dollar that tomorrow.
88
00:04:59,630 --> 00:05:00,950
There'll be sun.
89
00:05:02,510 --> 00:05:06,030
Just thinking about tomorrow.
90
00:05:06,930 --> 00:05:10,770
Waves away the cobwebs and the sorrow.
91
00:05:11,650 --> 00:05:13,710
Till there's no...
92
00:05:56,040 --> 00:05:57,360
Back where it comes from.
93
00:05:58,780 --> 00:06:00,620
It's such a crude attitude.
94
00:06:01,980 --> 00:06:02,980
It's back where...
95
00:06:26,090 --> 00:06:29,590
I'm glad you came for premarital
counseling because I can definitely
96
00:06:29,590 --> 00:06:32,070
tension. Now, who is this Louis?
97
00:06:32,630 --> 00:06:35,010
He's our friend and Oswald's old
roommate.
98
00:06:35,270 --> 00:06:36,270
He drove us here.
99
00:06:36,790 --> 00:06:40,510
See, that's the problem. I feel like
he's around us all the time.
100
00:06:40,750 --> 00:06:41,750
We're never alone.
101
00:06:42,610 --> 00:06:49,330
Kate, as your relationship with Oswald
grows, his old relationships will become
102
00:06:49,330 --> 00:06:50,329
less important.
103
00:06:50,330 --> 00:06:51,710
But in the meantime...
104
00:06:52,220 --> 00:06:55,600
It's up to you to incorporate them
into... Could you try taking this
105
00:06:55,880 --> 00:07:02,640
Oswald? Oh, I'm sorry, Father. I was
just wondering, why did the church use
106
00:07:02,640 --> 00:07:04,080
black and white as their fighting
colors?
107
00:07:05,540 --> 00:07:08,100
Well, the first pope was a big Raiders
fan.
108
00:07:09,140 --> 00:07:12,600
Now, Kate, Oswald, this is a problem
that can be solved.
109
00:07:13,100 --> 00:07:14,180
Father, where's the restroom?
110
00:07:14,520 --> 00:07:15,800
It's right down the hall. I'll be right
back.
111
00:07:20,040 --> 00:07:21,040
Oswald.
112
00:07:21,200 --> 00:07:24,120
Kate's willingness to talk this thing
through proves that she's got a lot of
113
00:07:24,120 --> 00:07:24,919
love in her heart.
114
00:07:24,920 --> 00:07:30,220
I think if you're able to meet her
halfway on this issue, that she may come
115
00:07:30,220 --> 00:07:31,220
around.
116
00:07:33,320 --> 00:07:34,320
What is it, my son?
117
00:07:35,080 --> 00:07:36,980
Father? I think we should pray.
118
00:07:38,220 --> 00:07:39,220
Hi,
119
00:07:42,940 --> 00:07:45,940
welcome to Johnny's. Hi, I'm here to
meet the Pfeiffer party. Oh, yes, right
120
00:07:45,940 --> 00:07:49,160
this way. Oh, listen, before we go over
there, this is going to sound kind of
121
00:07:49,160 --> 00:07:50,079
crazy, but...
122
00:07:50,080 --> 00:07:51,760
They're going to be my future in -laws.
123
00:07:52,380 --> 00:07:53,640
So, how do I look?
124
00:07:54,100 --> 00:07:55,079
You want the truth?
125
00:07:55,080 --> 00:07:56,980
No, I can't handle the truth. Then you
look great!
126
00:08:00,260 --> 00:08:04,340
Hi, I'm Drew. You must be Mr. and Mrs.
Piper. Please, Chuck and Charlene. Hey,
127
00:08:04,500 --> 00:08:07,320
easy there, big fella. You're not
crushing walnuts.
128
00:08:08,300 --> 00:08:09,920
Sorry, that's my nut -crushing hand.
129
00:08:14,480 --> 00:08:16,400
So, where's Nikki? She loves my good
humor.
130
00:08:17,320 --> 00:08:18,720
I'm afraid she's not coming.
131
00:08:22,680 --> 00:08:24,300
So it's just us then.
132
00:08:24,920 --> 00:08:27,180
Nikki snowed in at her sister's in
Minneapolis.
133
00:08:27,500 --> 00:08:29,440
Could be a week before she gets out.
134
00:08:29,720 --> 00:08:33,299
Well, you know, we can do this another
night. We can't. Chuck and I are only in
135
00:08:33,299 --> 00:08:34,400
town for a couple of days.
136
00:08:34,900 --> 00:08:39,640
And our little girl's not getting
married until I approve the guy she's
137
00:08:42,320 --> 00:08:45,020
Now let's relax and get to know each
other.
138
00:08:45,380 --> 00:08:46,480
Dinner's on me tonight.
139
00:08:51,150 --> 00:08:53,810
Tell us about a day in the life of Drew
Carey.
140
00:08:54,830 --> 00:08:58,430
Oh, you know, I get up, go to work, go
home, go to sleep.
141
00:09:00,210 --> 00:09:01,910
You're quite a salesman, son.
142
00:09:02,850 --> 00:09:05,150
Gee, I really didn't think I'd have to
sell myself tonight.
143
00:09:05,790 --> 00:09:06,790
Wouldn't hurt.
144
00:09:08,630 --> 00:09:11,110
Boy, you know, I wish you could see me
and Nicky together. I mean, we'd make a
145
00:09:11,110 --> 00:09:12,110
great couple.
146
00:09:12,190 --> 00:09:13,190
Oh, hold on.
147
00:09:14,170 --> 00:09:16,650
Here's a picture of the two of us at
Christmas.
148
00:09:18,670 --> 00:09:20,110
Oh, my God.
149
00:09:20,859 --> 00:09:21,859
Nikki's huge.
150
00:09:22,760 --> 00:09:26,580
She must have gained at least 50 pounds.
Now, what made her get off her diet?
151
00:09:29,160 --> 00:09:30,920
I think she looks great.
152
00:09:31,460 --> 00:09:34,180
Well, there's your problem. She can't be
around eaters.
153
00:09:34,840 --> 00:09:35,840
Don't blame him.
154
00:09:36,420 --> 00:09:40,460
Nikki's heavy because you spent her
whole childhood rewarding her with food.
155
00:09:40,780 --> 00:09:44,060
Hey, my mom did that. I turned out okay.
Look, if you just eat a little more
156
00:09:44,060 --> 00:09:46,280
bread and shut up, I might like you a
little better.
157
00:09:48,449 --> 00:09:50,910
Feed the fat kid. Hey, don't call me the
fat kid.
158
00:09:51,110 --> 00:09:55,110
This didn't start because of the fat
kid. It started because you were pushing
159
00:09:55,110 --> 00:09:56,190
Nicky to be perfect.
160
00:09:56,470 --> 00:09:58,010
I said, quit calling me the fat kid.
161
00:09:58,630 --> 00:10:00,370
The problem with you two is you don't
listen.
162
00:10:00,830 --> 00:10:01,830
You hear that?
163
00:10:01,950 --> 00:10:05,290
Even Drew says you don't listen. Oh,
well, thank you, Drew.
164
00:10:05,650 --> 00:10:07,410
You want to know something else he
doesn't do?
165
00:10:07,650 --> 00:10:08,650
I don't think so.
166
00:10:09,610 --> 00:10:12,190
We haven't had decent sex in ten years.
167
00:10:14,690 --> 00:10:15,690
You know...
168
00:10:15,850 --> 00:10:18,030
None of my... I'm not trying to take any
sides here, but, you know, they say,
169
00:10:18,210 --> 00:10:20,830
you know, Prozac can really affect a
man's sexual performance.
170
00:10:21,690 --> 00:10:24,230
If, in fact, you do take Prozac.
171
00:10:26,110 --> 00:10:29,510
You told Nicky, and now the fat kid
knows.
172
00:10:30,830 --> 00:10:33,690
Well, of course I talked to Nicky. Well,
I had to talk to someone.
173
00:10:33,930 --> 00:10:37,610
God knows when I try to talk to you, you
just go downstairs and play with those
174
00:10:37,610 --> 00:10:38,610
damn trains.
175
00:10:38,830 --> 00:10:41,730
At least when I turn on my trains, they
move.
176
00:10:45,290 --> 00:10:47,890
want to see move, I'm moving out.
177
00:10:48,690 --> 00:10:53,330
I don't need Drew here to draw me a map.
Well, he certainly enlightened me. I'm
178
00:10:53,330 --> 00:10:56,570
just sorry it took a stranger to show me
that my marriage was dead.
179
00:10:56,950 --> 00:11:00,470
Hey, listen, before I get upset here, is
this normal dinner conversation for
180
00:11:00,470 --> 00:11:01,470
you?
181
00:11:01,670 --> 00:11:02,890
I'm calling an attorney.
182
00:11:03,310 --> 00:11:05,530
You can find your own way back to the
hotel.
183
00:11:05,750 --> 00:11:08,030
Oh, wait a second. You think you can't
get a divorce?
184
00:11:09,090 --> 00:11:11,330
Oh, man, Nikki's gonna kill me.
185
00:11:11,880 --> 00:11:15,500
If she's anything like her mother, it'll
be long and slow.
186
00:11:18,380 --> 00:11:23,600
Well, uh, Pop, here's to, uh, can't get
any worse, huh? Oh, crap.
187
00:11:25,160 --> 00:11:27,680
Charlene's got my wallet. You're gonna
have to buy the dinner.
188
00:11:29,460 --> 00:11:30,460
Touché.
189
00:11:33,960 --> 00:11:37,080
Hey, Nicky, how you doing?
190
00:11:38,260 --> 00:11:39,960
Oh, dinner with your parents went great.
191
00:11:40,930 --> 00:11:44,050
Yeah, just one thing I want to ask. Have
you ever noticed any kind of tension
192
00:11:44,050 --> 00:11:45,050
between them?
193
00:11:45,750 --> 00:11:47,570
Yeah, you're right. I must be imagining
things.
194
00:11:49,090 --> 00:11:51,150
Okay. All right. We'll see you in a few
days.
195
00:11:51,570 --> 00:11:52,570
Bye, honey. Love you, too.
196
00:11:53,770 --> 00:11:54,870
Well, I dodged that bullet.
197
00:11:55,970 --> 00:11:58,850
Now all I had to do was get out a
ticket, chuck around, and pick up
198
00:12:01,810 --> 00:12:03,330
Chicks? That's what he said.
199
00:12:03,810 --> 00:12:04,810
Yeah.
200
00:12:05,950 --> 00:12:08,350
I understand your problem, and I know
what you should do.
201
00:12:08,810 --> 00:12:10,210
What? Kill yourself.
202
00:12:11,910 --> 00:12:13,910
Oh, wait, that just solves my problem.
203
00:12:15,070 --> 00:12:16,070
What was your problem?
204
00:12:16,830 --> 00:12:19,510
I'm trying to cure a guy I know of
wanting to be single. What are you doing
205
00:12:19,510 --> 00:12:20,510
Saturday night?
206
00:12:22,510 --> 00:12:25,890
Washing my hair in the sweat of three
men.
207
00:12:28,270 --> 00:12:30,210
Takes two guys to hold the third guy
down.
208
00:12:33,110 --> 00:12:36,490
Kate, I need to talk to you. I feel
really bad about what happened. I want
209
00:12:36,490 --> 00:12:37,490
make it up to you.
210
00:12:42,540 --> 00:12:46,600
Kate, I present to you my beautiful
Princess Kate, this ring.
211
00:12:47,780 --> 00:12:49,020
I love it.
212
00:12:49,720 --> 00:12:50,780
It's so big.
213
00:12:53,400 --> 00:12:54,820
Is it a real diamond?
214
00:12:55,180 --> 00:12:56,180
Technically, yes.
215
00:12:57,760 --> 00:13:00,200
It's the most romantic thing I've ever
seen.
216
00:13:00,880 --> 00:13:02,700
Well, you know me, I'm a romantic.
217
00:13:04,100 --> 00:13:08,300
Okay, get the pillow, get the
flashlight. Oh, yeah, I love you, Kate.
218
00:13:09,580 --> 00:13:10,580
What's that?
219
00:13:10,949 --> 00:13:13,710
Well, it's nothing. It's just a note
that I myself made.
220
00:13:14,230 --> 00:13:15,230
Oh.
221
00:13:16,290 --> 00:13:17,310
It's Louis' handwriting.
222
00:13:17,610 --> 00:13:18,830
No, it's not.
223
00:13:19,190 --> 00:13:22,490
Number six. Don't let Kate see this. She
knows my handwriting. Your pal, Louis.
224
00:13:24,150 --> 00:13:27,990
I'm sorry, Kate. Let me tell you how
sorry I am. Oh, oh.
225
00:13:28,790 --> 00:13:29,790
That's from Louis.
226
00:13:29,910 --> 00:13:32,310
I'm going to make you a new pocket to
shove that back into.
227
00:13:34,350 --> 00:13:35,490
Oh. Oh.
228
00:13:40,270 --> 00:13:43,470
Why don't we start by each of you
telling me what you want from this
229
00:13:43,470 --> 00:13:45,610
relationship? I just want to make Kate
happy.
230
00:13:46,010 --> 00:13:49,090
I want to be the most important person
in Oswald's life, which I don't think
231
00:13:49,090 --> 00:13:50,029
that I am.
232
00:13:50,030 --> 00:13:51,690
I want to know why I got the little
chair.
233
00:13:55,290 --> 00:13:59,810
Oswald, when you enter a marriage, your
spouse must become your first priority.
234
00:14:00,510 --> 00:14:03,550
I've been friends with Louis my whole
life. I just don't know what to do.
235
00:14:03,910 --> 00:14:06,050
What do you get from your relationship
with Louis?
236
00:14:06,890 --> 00:14:08,010
Well, friendship.
237
00:14:10,520 --> 00:14:14,700
companionship, guidance, support, and a
whole lot of laughs.
238
00:14:15,860 --> 00:14:18,300
Okay. And what do you get from Kate?
239
00:14:18,980 --> 00:14:23,240
Well, friendship, companionship,
guidance, support, lots of laughs,
240
00:14:23,340 --> 00:14:26,880
and... Oh.
241
00:14:30,260 --> 00:14:32,520
Thanks, Padre. I think I'm cured.
242
00:14:34,500 --> 00:14:36,340
Let's get out of here. You gonna be
okay, buddy?
243
00:14:36,879 --> 00:14:38,280
You kids go have your fun.
244
00:14:44,900 --> 00:14:47,180
So, what do you want to do now, Father?
245
00:14:48,320 --> 00:14:51,980
Actually, Lewis, I'm going to be
conducting a funeral service in about a
246
00:14:51,980 --> 00:14:54,200
hour. Hey, mind if I tag along?
247
00:14:54,540 --> 00:14:57,500
We're going to be outside. I've got a
bucket of balls and a seminar in the
248
00:14:57,500 --> 00:14:58,500
of my car.
249
00:14:59,460 --> 00:15:00,580
Yeah, all right, let's go.
250
00:15:06,910 --> 00:15:09,930
Well, here we are. It's where all my
single friends hang out.
251
00:15:10,670 --> 00:15:13,190
Although, I've got to tell you, I'm a
little uncomfortable cruising for chicks
252
00:15:13,190 --> 00:15:14,350
with my fiancé's father.
253
00:15:15,430 --> 00:15:16,269
Hey, Drew.
254
00:15:16,270 --> 00:15:18,870
Hey, nice to see you again, Mr.
Pfeiffer.
255
00:15:19,290 --> 00:15:21,930
Just having a couple beers before I head
off to an orgy.
256
00:15:22,650 --> 00:15:23,650
Really?
257
00:15:23,970 --> 00:15:26,170
You're going to an orgy? Oh, yeah.
258
00:15:26,370 --> 00:15:27,370
Computer sex.
259
00:15:27,710 --> 00:15:31,550
See, in the 90s, the Internet's the only
safe way to do it. I just come down
260
00:15:31,550 --> 00:15:34,010
here to memorize some faces to put on my
cyber dates.
261
00:15:35,390 --> 00:15:36,390
Hey.
262
00:15:36,840 --> 00:15:37,840
You're pretty.
263
00:15:41,680 --> 00:15:42,680
Too late, baby.
264
00:15:42,760 --> 00:15:44,000
It's all up here.
265
00:15:46,080 --> 00:15:47,180
Hey, we should try that someday.
266
00:15:47,420 --> 00:15:48,420
Let's grab a table.
267
00:15:50,780 --> 00:15:52,620
Hey, Drew, I don't think I've met your
friend.
268
00:15:52,900 --> 00:15:54,300
Oh, uh, Kate, this is Chuck.
269
00:15:54,560 --> 00:15:55,560
Newly single.
270
00:15:55,780 --> 00:15:59,340
Oh, I like a man who's locked once or
twice. They appreciate a good woman when
271
00:15:59,340 --> 00:16:02,600
they see one. Well, I'm seeing and I'm
appreciating.
272
00:16:03,000 --> 00:16:04,340
Can I buy you a drink?
273
00:16:05,020 --> 00:16:06,020
Sure.
274
00:16:06,240 --> 00:16:09,940
But before you do, I want you to know
that my acceptance is not tasked with
275
00:16:09,940 --> 00:16:12,740
approval for you to touch me, lure at
me, or disrespect me in any way.
276
00:16:12,980 --> 00:16:16,480
Furthermore, if I agree to let you drive
me home, I'm still under no obligation
277
00:16:16,480 --> 00:16:18,600
to kiss, fondle, or even look at you.
278
00:16:19,640 --> 00:16:20,920
It's all here in the contract.
279
00:16:22,400 --> 00:16:24,660
Don't even think about having sex. The
paperwork will kill you.
280
00:16:25,620 --> 00:16:27,080
Do you want insurance, Mr. Pfeiffer?
281
00:16:28,460 --> 00:16:30,240
Did I say my name was Pfeiffer?
282
00:16:31,000 --> 00:16:34,620
I call everyone Pfeiffer. Look at that
fat Pfeiffer over there.
283
00:16:35,260 --> 00:16:40,080
Oh, like if I was to say to Drew, if you
think this plan is going to get me back
284
00:16:40,080 --> 00:16:42,800
with my wife, you're one dumb mother
Pfeiffer.
285
00:16:45,080 --> 00:16:46,620
All right, fine, I give up.
286
00:16:46,920 --> 00:16:48,580
You know what it's like to be single
nowadays?
287
00:16:49,600 --> 00:16:50,600
I'll show you.
288
00:16:51,460 --> 00:16:52,460
With a vengeance.
289
00:17:18,290 --> 00:17:19,290
Well,
290
00:17:20,589 --> 00:17:22,450
I'm just a modern guy.
291
00:17:24,109 --> 00:17:27,930
Of course, I've had it in the ear
before.
292
00:17:28,450 --> 00:17:30,010
Good luck for life.
293
00:17:32,770 --> 00:17:34,750
Good luck for life.
294
00:17:37,870 --> 00:17:38,870
Thank you. Thank you.
295
00:18:25,390 --> 00:18:27,670
their pedestrian animated fare, wouldn't
you say?
296
00:18:28,370 --> 00:18:29,830
You know what was funny, though?
297
00:18:30,050 --> 00:18:31,590
What? That french fry.
298
00:18:33,190 --> 00:18:34,190
Hey,
299
00:18:35,650 --> 00:18:36,650
I got more beer and cheese.
300
00:18:37,390 --> 00:18:40,930
Well, I guess I'll head on back to the
wife.
301
00:18:42,170 --> 00:18:43,170
What?
302
00:18:43,590 --> 00:18:46,690
Yeah, I didn't realize how good I had
it.
303
00:18:47,370 --> 00:18:51,450
She's not perfect, but you people and
your piddly crap, my God.
304
00:18:55,340 --> 00:18:57,800
Keep this pace up every night? What are
we, the Rolling Stones?
305
00:18:59,760 --> 00:19:01,980
Tell Nicky I'm sorry we missed her.
306
00:19:03,160 --> 00:19:05,260
So, I have your blessing?
307
00:19:05,680 --> 00:19:10,860
Son, when Nicky was a little kid, I told
her not to take chances.
308
00:19:11,420 --> 00:19:12,660
Apparently, I got through.
309
00:19:13,040 --> 00:19:14,260
Welcome to the family.
310
00:19:19,280 --> 00:19:23,440
Well, I guess our plan to show him a
dull time really worked.
311
00:19:24,110 --> 00:19:28,090
Yeah, glad we came up with that plan to
make a theme totally shallow and dull.
312
00:19:28,670 --> 00:19:29,670
How clever of us.
313
00:19:31,490 --> 00:19:33,250
Damn it, come on, we know how to have a
good time.
314
00:19:34,470 --> 00:19:36,170
Hey, you thinking what I'm thinking?
315
00:19:36,930 --> 00:19:37,930
Speedy in the backyard?
316
00:19:38,290 --> 00:19:40,350
Let's make his dog howl at the moon.
317
00:20:02,600 --> 00:20:04,500
Most people just wave goodbye.
318
00:20:09,620 --> 00:20:13,720
I want to congratulate you both again on
your impending nuptials. And just to
319
00:20:13,720 --> 00:20:17,120
show I'm over that little crush I had on
you, I got you an engagement gift.
320
00:20:17,600 --> 00:20:21,340
An alarm clock. Thank you. It's
something you can take with you on
321
00:20:21,620 --> 00:20:24,000
Hey, what's this in here? It looks like
a little lens or something.
322
00:20:24,280 --> 00:20:25,640
No, it's solar powered.
323
00:20:26,020 --> 00:20:27,820
You must leave a light on at all times.
324
00:20:30,380 --> 00:20:31,380
It's a camera.
325
00:20:31,800 --> 00:20:33,760
Does that disgust or titillate you?
326
00:20:35,020 --> 00:20:36,600
Disgust. Yes, you're right.
24748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.