Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,330 --> 00:00:04,830
Tonight, on the Sentinel, three acts
dead at the club, four bikers here, I
2
00:00:04,830 --> 00:00:05,808
they've upped the ante.
3
00:00:05,810 --> 00:00:07,510
Do you have any idea how crazy Kenji is?
4
00:00:07,710 --> 00:00:10,430
He walks on the edge of a razor and I am
right there with him.
5
00:00:10,710 --> 00:00:13,490
He was breathing when he walked in
there, and now he's dead.
6
00:00:13,770 --> 00:00:15,130
There's gonna be blood to this.
7
00:00:15,390 --> 00:00:18,790
Why do you always go after these
unobtainable women who are just lying in
8
00:00:18,790 --> 00:00:19,790
to break your heart?
9
00:00:19,870 --> 00:00:20,870
Shoot my brother!
10
00:00:23,710 --> 00:00:28,410
In the jungles of Peru, the fight for
survival heightened his senses.
11
00:00:30,760 --> 00:00:34,800
Now, Detective James Ellison is a
sentinel in the fight for justice.
12
00:00:36,520 --> 00:00:38,540
Seeing before others see.
13
00:00:40,180 --> 00:00:42,300
Fencing what others can't.
14
00:00:44,300 --> 00:00:46,180
An ever -vigilant watchman.
15
00:00:48,120 --> 00:00:49,880
In the war against crime.
16
00:01:01,450 --> 00:01:03,450
Long about Saturday night.
17
00:01:04,370 --> 00:01:06,930
We're on the top, top, this is the top.
18
00:01:07,990 --> 00:01:09,990
Thinking everything's alright.
19
00:01:10,670 --> 00:01:14,070
What a step at the top, put my feet on
the floor.
20
00:02:48,970 --> 00:02:50,170
What's about you having a partner?
21
00:02:50,450 --> 00:02:51,450
I thought you worked solo.
22
00:02:52,450 --> 00:02:54,530
The captain here is trying to keep me on
a short leash.
23
00:02:54,990 --> 00:02:58,050
This is an offer from Mike Hurley to the
gang. He's probably the main reason why
24
00:02:58,050 --> 00:02:59,570
the Bloods and Crips have been kept out
of camp.
25
00:03:00,270 --> 00:03:03,070
That's funny. I thought it was because
they couldn't get the Lakers on cable.
26
00:03:04,210 --> 00:03:05,970
Larry Sanbury is working with the
department.
27
00:03:06,570 --> 00:03:07,650
Mike here is old school.
28
00:03:07,990 --> 00:03:10,290
Only one in the gang unit who still
wears his blues, huh?
29
00:03:10,530 --> 00:03:12,790
You've got to set an example to keep the
young ones in line.
30
00:03:13,310 --> 00:03:16,430
Hey, Mike, what are you still doing on
the floor? I figured you'd be up in your
31
00:03:16,430 --> 00:03:17,990
mountain retreat fishing for bass.
32
00:03:18,640 --> 00:03:20,380
Come on, my 30 years, it's time to go.
33
00:03:20,660 --> 00:03:23,800
I'm going to die with my boots on. They
think maybe a bike will get shot.
34
00:03:24,320 --> 00:03:24,720
Really
35
00:03:24,720 --> 00:03:31,700
super
36
00:03:31,700 --> 00:03:34,960
sports. We had multiple rounds fired,
but only three were hit.
37
00:03:35,180 --> 00:03:38,160
The shooter definitely knew his target.
You have that tape ready from the
38
00:03:38,160 --> 00:03:39,160
surveillance camera?
39
00:03:46,260 --> 00:03:47,520
That's a Harley Electra glide.
40
00:03:47,920 --> 00:03:48,920
Original shovelhead.
41
00:03:49,340 --> 00:03:50,700
It's a 79 or 80.
42
00:03:51,040 --> 00:03:55,140
It's Race Peter's bike. Who? Race
Peter's. He's a bottom Peter. He rides
43
00:03:55,140 --> 00:03:56,860
the void. And the void would be?
44
00:03:57,340 --> 00:04:01,420
Jackasses on bikes in black leather.
They run meth labs and worship the ghost
45
00:04:01,420 --> 00:04:02,379
Sid Vicious.
46
00:04:02,380 --> 00:04:03,820
So what was Peter's doing here?
47
00:04:04,220 --> 00:04:05,720
Probably rousing the competition.
48
00:04:07,760 --> 00:04:09,480
Let me see this body for a second.
49
00:04:12,680 --> 00:04:14,160
Missing digit on the left hand.
50
00:04:15,120 --> 00:04:16,200
What do we have here?
51
00:04:17,680 --> 00:04:18,680
Now, isn't that nice?
52
00:04:19,740 --> 00:04:20,740
See these tattoos?
53
00:04:21,420 --> 00:04:23,880
Cancel your lunch plans, gentlemen. It's
going to be a long day.
54
00:04:26,220 --> 00:04:27,220
What is it?
55
00:04:28,080 --> 00:04:29,080
It's Yakuza.
56
00:04:31,600 --> 00:04:33,180
Briefing package from customs.
57
00:04:33,540 --> 00:04:37,600
The Yaks moved into Hawaii about ten
years ago, running D -joints and
58
00:04:37,600 --> 00:04:38,660
rackets on Oahu.
59
00:04:39,340 --> 00:04:44,380
Now they own half of Waikiki, and the
feds say that they're moving east like a
60
00:04:44,380 --> 00:04:45,369
bullet train.
61
00:04:45,370 --> 00:04:47,590
The tattoos are a Yakuza trademark.
62
00:04:49,610 --> 00:04:52,090
What's with the missing pinky? It's
called Yubitsume.
63
00:04:52,350 --> 00:04:57,490
When the Yakuza soldier disgraces his
boss, or Oyabun as they call him, he has
64
00:04:57,490 --> 00:04:59,610
to offer a piece of himself in return as
tribute.
65
00:05:00,130 --> 00:05:01,170
Oh, I like that.
66
00:05:01,510 --> 00:05:02,830
Take a note of that, Sanborn?
67
00:05:03,270 --> 00:05:04,270
Duly noted.
68
00:05:04,950 --> 00:05:06,290
How are they making their money here?
69
00:05:06,670 --> 00:05:10,970
Gambling, white slavery, and they make a
fortune in pouring methamphetamine to
70
00:05:10,970 --> 00:05:13,810
Japan. They call it the awakening drug.
71
00:05:14,200 --> 00:05:15,200
Well, there's the connection.
72
00:05:15,280 --> 00:05:17,820
The biker gangs have been moving speed
here since the 50s.
73
00:05:18,300 --> 00:05:21,700
So you're saying the Yakuza are trying
some sort of Japanese takeover of the
74
00:05:21,700 --> 00:05:22,599
crank business?
75
00:05:22,600 --> 00:05:25,760
Well, if they are and they start a gang
war, this whole city's going to go up.
76
00:05:25,820 --> 00:05:28,140
Captain, there's been a report of shots
fired at First and Water.
77
00:05:28,360 --> 00:05:30,920
First and Water? There's a place down
there where the boys fix their rides.
78
00:05:31,280 --> 00:05:32,280
Move.
79
00:05:54,730 --> 00:05:58,090
Three acts dead at the club, and four
bikers sheer.
80
00:05:59,390 --> 00:06:00,970
Looks like they've upped the ante.
81
00:06:02,590 --> 00:06:05,690
Mike, any of these guys raise Peters?
82
00:06:05,970 --> 00:06:09,730
No, but it doesn't matter anymore. Now
the void will have to strike back.
83
00:06:09,950 --> 00:06:11,390
There's going to be blood in the
streets.
84
00:06:11,770 --> 00:06:12,810
How do we handle it?
85
00:06:13,250 --> 00:06:14,710
Like they do in the Mideast.
86
00:06:15,390 --> 00:06:18,490
We call a summit before this thing
breaks out into open war.
87
00:06:56,130 --> 00:06:59,710
What no cavity search
88
00:07:05,880 --> 00:07:06,880
Right over here.
89
00:07:16,260 --> 00:07:18,800
Alright. There's no smoke in here. Put
it out.
90
00:07:33,580 --> 00:07:35,060
You better have a permit for that.
91
00:07:40,740 --> 00:07:43,100
These men are all fully licensed to
carry concealed.
92
00:07:43,620 --> 00:07:46,280
They're part of Mr. Kadama's executive
security detail.
93
00:07:46,840 --> 00:07:48,740
The .45 is his own.
94
00:07:50,980 --> 00:07:52,260
And what are you carrying?
95
00:07:53,940 --> 00:07:54,940
Just this.
96
00:07:57,640 --> 00:08:01,200
Akiko Keno, chief counsel of the Kadama
Corps of North America. All right, all
97
00:08:01,200 --> 00:08:02,420
right. Let's get down to it.
98
00:08:04,080 --> 00:08:10,940
Tell the guy, Jim Higg, I paid four
million. That's U .S. in taxes last
99
00:08:11,060 --> 00:08:16,320
Oh, man. And if he thinks he can send
his piece of dreck into my club to get
100
00:08:16,540 --> 00:08:17,800
well, he's wrong.
101
00:08:19,040 --> 00:08:20,040
That's a lie.
102
00:08:20,220 --> 00:08:22,760
You whacked your own and made it look
like we did it.
103
00:08:23,100 --> 00:08:24,140
For what reason?
104
00:08:24,420 --> 00:08:26,240
Sounds to me like he wants a war.
105
00:08:27,880 --> 00:08:32,700
So what you're saying is I killed my own
men.
106
00:08:33,100 --> 00:08:35,080
That's exactly what I'm saying, Mr.
Moto.
107
00:08:36,100 --> 00:08:37,100
Hey,
108
00:08:37,640 --> 00:08:40,860
guys, settle down. Just back off, both
of you.
109
00:08:42,120 --> 00:08:46,340
Now, we can conduct this here in an
orderly fashion or we can take it
110
00:08:46,340 --> 00:08:47,400
into a holding cell.
111
00:08:47,860 --> 00:08:50,060
Now, what's it going to be? It's your
choice.
112
00:08:57,640 --> 00:08:58,640
Sit down.
113
00:09:05,040 --> 00:09:06,040
Kenji -san.
114
00:09:16,680 --> 00:09:19,240
Now just consider what happens if you go
to war.
115
00:09:21,900 --> 00:09:24,860
Kadamacorp has extensive real estate
holdings in the middle of Tokyo.
116
00:09:25,200 --> 00:09:26,940
A big stake in downtown.
117
00:09:28,160 --> 00:09:29,280
There's tourism.
118
00:09:30,900 --> 00:09:34,080
Recreation. Is that what you call those
grind joints?
119
00:09:39,370 --> 00:09:43,370
On the other side, the Void had certain
volatile labs.
120
00:09:44,570 --> 00:09:47,570
They would truly be sensitive targets if
the violence continues.
121
00:09:48,330 --> 00:09:53,150
Wait a minute, lady. We did not call
this meeting so you could divide up the
122
00:09:53,150 --> 00:09:54,150
meth market.
123
00:09:55,310 --> 00:09:59,330
As of this moment right now, you are all
out of the speed business.
124
00:09:59,650 --> 00:10:02,870
Anybody crosses that line and you're all
going down.
125
00:10:04,510 --> 00:10:06,090
Sounds non -negotiable, gentlemen.
126
00:10:07,190 --> 00:10:08,190
What about it?
127
00:10:08,520 --> 00:10:13,940
Uh, excuse me. Um, just where do you get
off telling us how to, uh, run things?
128
00:10:14,720 --> 00:10:15,720
Shut up!
129
00:10:16,040 --> 00:10:19,180
Now, the only reason any of you are
sitting at this table right now is
130
00:10:19,180 --> 00:10:21,000
don't have enough evidence to run your
asses in.
131
00:10:21,540 --> 00:10:22,540
Yet!
132
00:10:24,520 --> 00:10:25,520
Kenji.
133
00:10:32,420 --> 00:10:33,420
Okay.
134
00:10:35,120 --> 00:10:36,260
What about you, Hessman?
135
00:10:38,760 --> 00:10:39,760
We're waiting.
136
00:10:45,760 --> 00:10:48,320
Just don't bring her along to the next
meet.
137
00:10:48,800 --> 00:10:50,920
She'll be after the pink slip on my
bike.
138
00:11:16,310 --> 00:11:17,310
Let's go.
139
00:11:18,150 --> 00:11:20,710
I want this situation taken care of
immediately.
140
00:11:21,650 --> 00:11:24,330
Don't waste any time on it. Okay. Just
get it.
141
00:11:27,190 --> 00:11:33,930
Good to meet you, detective.
142
00:11:36,470 --> 00:11:38,010
You don't approve of me, do you?
143
00:11:38,510 --> 00:11:41,810
I was just wondering why a good lawyer
with a lot of clients to choose from
144
00:11:41,810 --> 00:11:43,110
would work with Kenji Kadama.
145
00:11:44,040 --> 00:11:46,800
Legal system says everyone's entitled to
legal counsel.
146
00:11:47,820 --> 00:11:49,940
You didn't answer my question.
147
00:11:50,460 --> 00:11:51,460
You're right.
148
00:11:51,880 --> 00:11:53,000
I didn't.
149
00:12:00,380 --> 00:12:01,380
Hockey call.
150
00:12:27,620 --> 00:12:28,940
You better make this work.
151
00:12:29,260 --> 00:12:31,640
Yeah, well, we'll see.
152
00:12:32,220 --> 00:12:33,220
Thanks.
153
00:12:36,800 --> 00:12:37,800
What is it?
154
00:12:38,160 --> 00:12:39,240
Rory, what is it?
155
00:12:39,840 --> 00:12:41,160
Rory, what is it?
156
00:12:41,700 --> 00:12:42,700
Rory!
157
00:12:43,120 --> 00:12:44,360
All right, get back. No!
158
00:12:47,300 --> 00:12:50,300
What's going on? Is he having a heart
attack? Keep his passageways open. Just
159
00:12:50,300 --> 00:12:53,240
hold his head like that, okay? Okay.
I'll get a medical kit. Let's get a
160
00:12:53,240 --> 00:12:54,400
paramedic over here. Right.
161
00:13:00,200 --> 00:13:01,660
He's dead? No!
162
00:13:03,920 --> 00:13:04,920
Rory!
163
00:13:06,760 --> 00:13:07,760
Rory!
164
00:13:11,040 --> 00:13:12,040
Rory!
165
00:13:35,859 --> 00:13:38,500
I told him not to do this. I knew this
was wrong.
166
00:13:38,820 --> 00:13:41,220
Kurt, I'm sorry about your brother.
167
00:13:41,440 --> 00:13:42,520
Get away from me, man.
168
00:13:42,720 --> 00:13:44,280
You don't think I know what happened
here?
169
00:13:44,580 --> 00:13:46,740
He was whacked. Whoa, slow down a
second.
170
00:13:47,160 --> 00:13:50,420
Your brother was wearing a medical alert
bracelet. Said he had a septal defect.
171
00:13:50,980 --> 00:13:54,380
Yeah, it was a damn heart murmur. He's
had it since he was a kid. Well, was he
172
00:13:54,380 --> 00:13:55,760
on any medication or... Hey!
173
00:13:56,480 --> 00:13:58,780
He was breathing when he walked in
there. That's right.
174
00:13:59,080 --> 00:14:02,240
And that bitch served him coffee and now
he's dead. Easy, easy.
175
00:14:02,440 --> 00:14:03,780
We don't need that kind of talk here.
176
00:14:04,060 --> 00:14:07,780
Look, things are really hot right now.
Let's wait till all the facts are in
177
00:14:07,780 --> 00:14:08,840
before we jump to any conclusions.
178
00:14:09,320 --> 00:14:12,440
Hey, the fact is, there's going to be
blood for this.
179
00:14:14,700 --> 00:14:15,700
Captain,
180
00:14:19,240 --> 00:14:23,620
excuse me.
181
00:14:24,810 --> 00:14:28,670
The toxicology report came back on the
coffee cut. The kid was right. There's
182
00:14:28,670 --> 00:14:29,670
traces of strychnine.
183
00:14:29,830 --> 00:14:30,830
And guess what?
184
00:14:30,950 --> 00:14:31,950
Don't tell me.
185
00:14:32,030 --> 00:14:36,090
Aside from the victim's prints being on
the cup, the only other set lifted were
186
00:14:36,090 --> 00:14:39,610
Akiko's. Any poison on the cup she gave
Kenji? No, it was clean.
187
00:14:40,490 --> 00:14:41,990
We better bring her in for questioning.
188
00:14:43,370 --> 00:14:44,370
All right, I'll bite.
189
00:14:45,050 --> 00:14:46,050
What's up?
190
00:14:46,450 --> 00:14:47,890
Nothing. Nothing?
191
00:14:50,430 --> 00:14:53,710
Well, all right, there is something. I
mean, we work together every day, right?
192
00:14:54,190 --> 00:14:57,330
I'm staying at your place, and still
you're like this enigma.
193
00:14:58,070 --> 00:14:59,370
Enigma? Yeah, an enigma.
194
00:14:59,590 --> 00:15:00,229
What do you mean?
195
00:15:00,230 --> 00:15:03,610
What do I mean? That thing with the
bikes today, the Harleys. You're an
196
00:15:04,110 --> 00:15:05,530
I was into bikes in high school.
197
00:15:05,830 --> 00:15:07,510
Why didn't you tell me? You never asked.
198
00:15:08,050 --> 00:15:10,230
Like, this was supposed to be an
academic relationship.
199
00:15:10,530 --> 00:15:12,790
Next thing I know, you're going to want
the pin number to my ATM.
200
00:15:13,510 --> 00:15:15,290
3840. Your parents' birthdays, remember?
201
00:15:15,530 --> 00:15:16,890
See? My point exactly.
202
00:15:17,590 --> 00:15:21,910
You know, man's got to have a little
privacy, okay? I mean, just a little
203
00:15:22,190 --> 00:15:23,190
Well, look, man.
204
00:15:23,210 --> 00:15:26,750
If I'm ever going to construct a valid
sensory profile of you, I'm going to
205
00:15:26,750 --> 00:15:28,310
everything, the whole mosaic.
206
00:15:29,070 --> 00:15:30,150
What did you just say?
207
00:15:30,490 --> 00:15:31,590
I need to know everything.
208
00:15:31,990 --> 00:15:33,070
Everything? Yeah.
209
00:15:33,510 --> 00:15:35,410
From the moment your mother had that C
-section.
210
00:15:35,850 --> 00:15:38,350
I'll have to give you a rain check on
that. There's a club.
211
00:15:56,540 --> 00:16:00,800
Yeah, hello. This is Detective James
Ellison. Oh, Detective Ellison. What can
212
00:16:00,800 --> 00:16:01,559
do for you?
213
00:16:01,560 --> 00:16:05,540
There's been a development in the
Hetzman death, and I need to talk to you
214
00:16:05,540 --> 00:16:06,540
it. How long?
215
00:16:07,140 --> 00:16:08,580
I'm a little busy right now.
216
00:16:09,020 --> 00:16:10,020
Miss Keno.
217
00:16:10,420 --> 00:16:11,460
Please, Akiko.
218
00:16:12,460 --> 00:16:13,460
Kiko.
219
00:16:14,460 --> 00:16:19,180
The Hetzman death is now officially a
homicide investigation, and you're a
220
00:16:19,180 --> 00:16:20,180
material witness.
221
00:16:20,760 --> 00:16:24,920
I can go in and pull you out with a
warrant, but as an officer of the court,
222
00:16:24,920 --> 00:16:25,920
was hoping you'd...
223
00:16:28,660 --> 00:16:29,660
Miss Keno?
224
00:16:30,360 --> 00:16:35,220
Yeah, uh, look, I have an office in the
Weyerhaeuser building, 17th floor, suite
225
00:16:35,220 --> 00:16:37,720
1720. I'll be there in a half an hour.
226
00:16:38,120 --> 00:16:39,120
Great.
227
00:16:40,240 --> 00:16:41,260
Let's just sit tight.
228
00:16:41,800 --> 00:16:44,440
You know, Jim, far be it for me to tell
you how to do your job.
229
00:16:45,120 --> 00:16:48,260
Uh -huh. But if she is a murder witness,
didn't you just tip her off?
230
00:16:48,980 --> 00:16:52,460
I mean, what if you're waiting at her
office over there and she's on some
231
00:16:52,460 --> 00:16:53,460
to Osaka?
232
00:16:53,710 --> 00:16:56,270
Well, that's why we're following her,
Chief. I doubt she'll skip.
233
00:16:56,930 --> 00:16:58,710
How come? I don't think she did it.
234
00:16:59,710 --> 00:17:01,450
And her boss, she hates him.
235
00:17:02,210 --> 00:17:03,210
How do you know that?
236
00:17:04,130 --> 00:17:05,130
Instinct.
237
00:17:10,170 --> 00:17:11,170
Hello, Colin.
238
00:17:12,530 --> 00:17:13,530
Mike!
239
00:17:15,349 --> 00:17:16,810
George. So did I, Ted.
240
00:17:20,510 --> 00:17:21,790
Where do you think you're going?
241
00:17:23,819 --> 00:17:27,400
I told you, I've got to talk to that cop
and chill things out. We don't need the
242
00:17:27,400 --> 00:17:29,020
heat right now on top of the war with
the boy.
243
00:17:29,260 --> 00:17:33,320
Oh. Well, I say we hit them today while
they're not expecting us.
244
00:17:33,560 --> 00:17:36,680
No. You want to compromise everything
we're building here?
245
00:17:37,280 --> 00:17:38,280
What'd she say?
246
00:17:39,200 --> 00:17:41,460
Look, you little knee -same bitch.
247
00:17:42,320 --> 00:17:46,900
Never, ever raise your voice to me in
front of my man.
248
00:17:47,300 --> 00:17:48,360
Do you understand?
249
00:17:49,920 --> 00:17:50,920
Perfectly.
250
00:17:51,640 --> 00:17:54,100
Then a... Apologize to your oil, hmm?
251
00:18:19,820 --> 00:18:20,880
Hey, Tsurbasa.
252
00:18:23,190 --> 00:18:24,190
You're a good judge of women.
253
00:18:54,410 --> 00:18:55,410
One hour.
254
00:18:55,510 --> 00:18:56,510
Hey.
255
00:18:58,590 --> 00:18:59,590
No more.
256
00:18:59,770 --> 00:19:00,770
Hmm?
257
00:19:46,280 --> 00:19:47,280
Let's go.
258
00:20:08,020 --> 00:20:09,020
I'm sorry.
259
00:20:18,600 --> 00:20:19,600
Hey, Blair.
260
00:20:20,360 --> 00:20:21,360
Make it a game.
261
00:20:51,210 --> 00:20:52,210
Yeah, hello?
262
00:20:52,710 --> 00:20:53,710
Denver, where are you?
263
00:20:54,370 --> 00:20:57,270
Um, maybe ten blocks away, but don't
worry, I got him covered.
264
00:20:57,570 --> 00:20:58,570
Got who covered?
265
00:20:58,690 --> 00:21:01,870
Ray Peters, the shooter at the Kobe
club. He takes me in the limo, and I'm
266
00:21:01,870 --> 00:21:02,870
blocks behind him.
267
00:21:07,190 --> 00:21:08,190
What was that?
268
00:21:08,630 --> 00:21:09,630
No, don't tell me.
269
00:21:09,770 --> 00:21:12,270
You call for backup and stay behind him.
Way behind.
270
00:21:13,250 --> 00:21:14,250
Right.
271
00:21:17,170 --> 00:21:19,010
Please, emergency here, boss. I need
your vehicle.
272
00:22:53,960 --> 00:22:57,400
Sorry to interrupt your joyride like
this, but I've got this thing about
273
00:22:57,400 --> 00:22:58,400
my appointments.
274
00:23:15,740 --> 00:23:17,900
Lloyd Killebrew, special agent in
charge.
275
00:23:20,780 --> 00:23:22,980
What the hell's the FBI got to do with
this?
276
00:23:23,420 --> 00:23:24,420
Don't ask, sports.
277
00:23:25,620 --> 00:23:27,120
You're in way over your head.
278
00:23:41,880 --> 00:23:46,560
So what's a GS -22 like you doing in
Cascade? I'm working on the U
279
00:23:46,560 --> 00:23:47,560
trade deficit.
280
00:23:48,520 --> 00:23:50,780
Now don't tell me. She's a confidential
informant.
281
00:23:50,980 --> 00:23:51,980
Yeah, something like that.
282
00:23:52,270 --> 00:23:53,530
I'm not an informant.
283
00:23:54,750 --> 00:23:55,750
And what are you?
284
00:23:55,830 --> 00:23:58,630
That's strictly need -to -know, pal, and
you don't.
285
00:23:58,910 --> 00:24:01,750
Great. Well, then I'll just borrow her
for a little while, because she's a
286
00:24:01,750 --> 00:24:03,190
material witness to a murder. Let's go.
287
00:24:05,870 --> 00:24:10,370
You better be prepared to use that,
Haas, because I'm taking rent. Now lower
288
00:24:10,370 --> 00:24:12,030
ramp. Tell him, Lloyd.
289
00:24:17,650 --> 00:24:18,650
She's one of you.
290
00:24:19,830 --> 00:24:21,350
Special Agent Angela Gamora.
291
00:24:22,010 --> 00:24:24,590
Berkeley, Harvard Law, Quantico, Class
of 92.
292
00:24:24,830 --> 00:24:27,430
I don't believe this.
293
00:24:28,090 --> 00:24:34,270
Look, in the history of law enforcement,
no agency, and I mean none, has ever
294
00:24:34,270 --> 00:24:35,730
penetrated an Asian gang.
295
00:24:36,370 --> 00:24:39,930
The Yakuza run the deadliest crime
organization on the planet. They make
296
00:24:39,930 --> 00:24:41,870
.S. Mafia look like Disney characters.
297
00:24:43,050 --> 00:24:46,070
You can't begin to know the significance
of Agent Kimura's penetration.
298
00:24:47,600 --> 00:24:50,600
She risked her life to come here, and
we're not going to jeopardize that for
299
00:24:50,600 --> 00:24:53,980
sake of some biker boss who sells speed
to school kids. We're not talking about
300
00:24:53,980 --> 00:24:56,340
one biker. We've got about eight stiffs
already.
301
00:24:59,480 --> 00:25:00,720
You know, I just got to know.
302
00:25:01,720 --> 00:25:03,240
Did you kill Rory Hessman?
303
00:25:04,560 --> 00:25:05,560
Are you serious?
304
00:25:06,360 --> 00:25:07,960
After what it took me to get inside?
305
00:25:08,220 --> 00:25:10,340
The things that I have to do to maintain
my cover.
306
00:25:11,360 --> 00:25:14,440
Since when does working undercover
include sleeping with your mark?
307
00:25:19,449 --> 00:25:20,449
Listen, detective.
308
00:25:21,510 --> 00:25:24,970
Kenji Kadama pisses ice water, and he is
this close to blowing.
309
00:25:25,770 --> 00:25:29,110
The man now controls half the meth
market along the Pacific Rim, and he has
310
00:25:29,110 --> 00:25:32,170
taken on the most violent biker gang
since the Angels. You don't get close to
311
00:25:32,170 --> 00:25:33,750
man like that by trading business cards.
312
00:25:35,990 --> 00:25:39,970
Besides, bed is the one place where I
can control him.
313
00:25:49,360 --> 00:25:50,440
Before you lose one of these.
314
00:25:54,520 --> 00:25:55,840
I guess I misjudged you.
315
00:25:57,840 --> 00:25:59,920
Yeah, well, you were supposed to. So I
would stay alive.
316
00:26:02,820 --> 00:26:03,820
Anyway, you're good.
317
00:26:05,780 --> 00:26:06,920
Nobody ever made me before.
318
00:26:24,360 --> 00:26:28,320
Nobody can know she's undercover, and I
mean nobody, including your boss.
319
00:26:28,860 --> 00:26:31,120
If she's compromised, she'll be dead in
an hour.
320
00:26:31,580 --> 00:26:33,080
I'll take that under advisement.
321
00:26:41,620 --> 00:26:43,280
Hey, Jim.
322
00:26:43,540 --> 00:26:46,740
I am finally getting some insight into
why you guys do this stuff. I'm in the
323
00:26:46,740 --> 00:26:50,580
adrenaline rush. My endorphins are
spiking. All right, Chief. Slow down,
324
00:26:50,580 --> 00:26:52,700
you please? Tell me what happened. Check
it out.
325
00:26:53,290 --> 00:26:54,830
The tires? Pirelli Supersport.
326
00:26:55,090 --> 00:26:57,590
Forensic says they matched the tracks
found outside the Kobe Club.
327
00:26:57,810 --> 00:26:58,810
What happened to Peters?
328
00:26:58,910 --> 00:27:02,050
Went into the water with the bike. So
far, there's no body, so we have to
329
00:27:02,050 --> 00:27:03,050
presume that he escaped.
330
00:27:03,470 --> 00:27:04,470
What happened to Akiko?
331
00:27:05,430 --> 00:27:06,430
I lost her.
332
00:27:07,550 --> 00:27:10,870
So let me understand this. First, your
research assistant is involved in a high
333
00:27:10,870 --> 00:27:15,490
-speed chase. Then you... Actually, um,
it's the teaching fellow, Captain.
334
00:27:18,390 --> 00:27:20,690
Then you lose a murder suspect in
traffic.
335
00:27:20,970 --> 00:27:21,970
That's real good, Jim.
336
00:27:24,400 --> 00:27:25,400
You lost the key.
337
00:27:25,880 --> 00:27:28,680
Yeah. Did you get an anonymous phone
call about another dead body? Yeah. Come
338
00:27:28,680 --> 00:27:29,499
on. Where?
339
00:27:29,500 --> 00:27:30,500
230 Bellevue.
340
00:27:31,280 --> 00:27:32,280
We'll be there in five.
341
00:27:33,040 --> 00:27:34,040
What is it?
342
00:27:34,680 --> 00:27:36,020
Just got an anonymous call.
343
00:27:36,500 --> 00:27:38,660
230 Bellevue. There's another body.
344
00:27:38,940 --> 00:27:39,940
All right, let's roll.
345
00:27:40,180 --> 00:27:41,360
Hey, how about letting me drive in?
346
00:27:41,960 --> 00:27:43,020
Uh, no, thank you.
347
00:27:43,320 --> 00:27:44,320
Why not?
348
00:27:45,060 --> 00:27:47,700
Because I got $1 ,000 deductible on my
insurance.
349
00:27:48,340 --> 00:27:50,340
You left the bathroom a complete mess.
350
00:27:51,440 --> 00:27:53,840
The Mariners lost to Texas. How many
other reasons do you need?
351
00:27:57,420 --> 00:27:58,420
Great Peter.
352
00:28:01,460 --> 00:28:02,460
Payback.
353
00:28:04,760 --> 00:28:05,880
Born to lose?
354
00:28:07,760 --> 00:28:08,940
I guess he did, huh?
355
00:28:12,580 --> 00:28:13,880
What's up, Jim? You find something?
356
00:28:14,760 --> 00:28:19,940
The partial heel print. And it's a deep
one, kind of like a vibrant soulmate.
357
00:28:21,710 --> 00:28:22,710
Hang on.
358
00:28:24,930 --> 00:28:27,410
Thanks. There's been an explosion
downtown, Captain.
359
00:28:27,630 --> 00:28:29,170
What? I think they boosted some C4.
360
00:28:29,530 --> 00:28:30,750
When? Just about an hour ago.
361
00:28:31,230 --> 00:28:32,230
All right, thanks.
362
00:28:34,370 --> 00:28:35,370
Bomb and arson.
363
00:28:35,990 --> 00:28:36,990
Been an explosion.
364
00:28:38,430 --> 00:28:39,530
Check his wires here.
365
00:28:40,090 --> 00:28:41,090
Hi, guys.
366
00:28:41,630 --> 00:28:43,490
Can you see how they're melting down
like that?
367
00:28:46,030 --> 00:28:47,490
Jim, you know Taggart's assistant?
368
00:28:47,910 --> 00:28:48,910
Yes, sir.
369
00:28:48,990 --> 00:28:49,990
Detective?
370
00:28:50,170 --> 00:28:53,830
So what kind of psycho uses explosives
to break into a locker full of
371
00:28:54,030 --> 00:28:55,030
It's worse than that.
372
00:28:55,690 --> 00:29:00,250
Last March, 10 kilos of C4 explosives
were stolen from a demolition company.
373
00:29:00,370 --> 00:29:04,090
Baum and Arson recovered it and grabbed
the booster. It was stored here, pending
374
00:29:04,090 --> 00:29:05,890
trial. Now it's gone.
375
00:29:06,390 --> 00:29:07,450
Wait a second.
376
00:29:07,730 --> 00:29:09,670
This hole was blown out from the inside.
377
00:29:11,450 --> 00:29:12,450
What do you think, Sergeant?
378
00:29:12,710 --> 00:29:13,710
You could be right.
379
00:29:13,790 --> 00:29:14,790
What's the accident?
380
00:29:15,170 --> 00:29:16,230
Just the one door.
381
00:29:16,770 --> 00:29:18,590
Double deadbolt, reinforced steel.
382
00:29:19,080 --> 00:29:21,660
Six -digit security keypad. It was
locked when we got here.
383
00:29:21,980 --> 00:29:25,060
So it sounds like someone knew the code,
blew it from the inside to make it look
384
00:29:25,060 --> 00:29:26,060
like a break -in.
385
00:29:26,400 --> 00:29:27,400
Good morning, Chief.
386
00:29:27,940 --> 00:29:29,000
What else had the code?
387
00:29:30,380 --> 00:29:33,580
Just a few of the guys from ATF and the
Bureau.
388
00:29:34,100 --> 00:29:37,760
We have the only volatile locker in that
game, but we sometimes throw it for the
389
00:29:37,760 --> 00:29:38,760
bed.
390
00:29:40,640 --> 00:29:43,020
Let me borrow this flashlight for a
second here, boss.
391
00:29:51,720 --> 00:29:52,720
What do you got, man?
392
00:29:53,920 --> 00:29:57,420
Trent right here, a surviving soul like
the one found next to Peters' body.
393
00:29:58,460 --> 00:30:00,780
Got a thin wear line in the right four
-step.
394
00:30:01,620 --> 00:30:03,960
So who has the feet for, the Axe or the
Void?
395
00:30:05,160 --> 00:30:06,160
I don't know.
396
00:30:06,660 --> 00:30:10,400
But whoever's got it has enough
explosives to make Oklahoma City look
397
00:30:10,400 --> 00:30:11,400
truck backfire.
398
00:31:08,080 --> 00:31:10,160
How was it so important I had to risk
blowing my cover?
399
00:31:12,140 --> 00:31:13,800
We ran the prints on Ray's Peters.
400
00:31:14,380 --> 00:31:17,740
The file came back sealed, which means
one of two things.
401
00:31:18,860 --> 00:31:21,420
He's in the witness protection or he's
under. Now, which is it?
402
00:31:24,380 --> 00:31:26,380
Do you have any idea how crazy Kenji is?
403
00:31:31,020 --> 00:31:34,160
Look, there's this Japanese delicacy.
404
00:31:34,520 --> 00:31:35,880
Fugu. Pepper fish.
405
00:31:37,160 --> 00:31:41,240
The venom inside the flesh is so toxic
that death comes in a matter of seconds.
406
00:31:42,240 --> 00:31:45,680
The shafts leave just enough of it in
the flesh to make your lips tingle when
407
00:31:45,680 --> 00:31:48,600
you eat it. See, that way you know just
how close you are to death.
408
00:31:51,040 --> 00:31:55,180
Every time he eats the fish, Kenji makes
him leave more and more of the poison
409
00:31:55,180 --> 00:31:56,180
in.
410
00:31:57,480 --> 00:32:00,500
He walks on the edge of a razor and I am
right there with him.
411
00:32:02,820 --> 00:32:05,940
I understand what you go through.
412
00:32:06,990 --> 00:32:10,190
Working with him must be very difficult,
but I really need to know the truth.
413
00:32:13,810 --> 00:32:15,410
I'm not sure what that is anymore.
414
00:32:20,730 --> 00:32:22,810
I found a shoe print in Little Tokyo.
415
00:32:23,970 --> 00:32:28,150
The same print was recovered as a break
inside outside a bomb in our survivor
416
00:32:28,150 --> 00:32:31,830
who saw the kind of shoes that the cops
wear. A source inside the Justice
417
00:32:31,830 --> 00:32:34,390
Department told me that your boss had
the access code.
418
00:32:35,310 --> 00:32:37,110
Is it possible that the killer brew was
dirty?
419
00:32:37,370 --> 00:32:38,690
No. No way.
420
00:32:39,370 --> 00:32:41,410
I've trusted the man with my life for
three years.
421
00:32:41,770 --> 00:32:42,870
Well, how about Race Peters?
422
00:32:43,150 --> 00:32:45,910
He was an FBI agent. He was working
inside the void.
423
00:32:48,310 --> 00:32:49,330
What do you mean, was?
424
00:32:50,650 --> 00:32:51,650
You don't know.
425
00:32:54,450 --> 00:32:56,230
We found Race dead a few hours ago.
426
00:33:00,050 --> 00:33:01,290
Race is dead? Yeah.
427
00:33:01,630 --> 00:33:02,630
That's right.
428
00:33:02,780 --> 00:33:06,780
Somebody's got enough C4 to turn
downtown Cascade into waterfront
429
00:33:07,780 --> 00:33:09,480
But why Killebrew?
430
00:33:09,700 --> 00:33:13,960
Why not? He's a career path fed. He
starts a war between the Yaks and the
431
00:33:13,960 --> 00:33:17,360
and when it's over, the gang threat to
the greater Northwest is cut in half,
432
00:33:17,360 --> 00:33:19,600
he's got an office down the hall from
the FBI director.
433
00:33:20,620 --> 00:33:21,840
Nobody knows, right?
434
00:33:22,660 --> 00:33:23,660
There's one catch.
435
00:33:24,200 --> 00:33:25,220
You're caught in the middle.
436
00:33:25,920 --> 00:33:28,280
You turn to Kenji, he's going to slit
your throat.
437
00:33:29,000 --> 00:33:32,060
The other side wants their payback for
the loss that they suffered.
438
00:33:33,000 --> 00:33:34,420
So what do you want me to do?
439
00:33:35,760 --> 00:33:37,280
I want you to come out from under.
440
00:33:38,600 --> 00:33:39,860
I can't.
441
00:33:40,520 --> 00:33:44,860
What if Kenji has the C4? If I stay in,
I can warn you.
442
00:33:45,440 --> 00:33:46,440
It's too dangerous.
443
00:33:54,920 --> 00:33:55,920
It's Kenji.
444
00:33:57,040 --> 00:33:58,200
I gotta get back.
445
00:34:01,870 --> 00:34:03,550
This isn't worth your life.
446
00:34:06,670 --> 00:34:07,670
I'm sorry.
447
00:34:08,610 --> 00:34:09,929
I gotta do this.
448
00:34:37,409 --> 00:34:39,030
Sandberg. Where's Hurley?
449
00:34:39,290 --> 00:34:40,750
He called in sick. What?
450
00:34:41,190 --> 00:34:43,630
Ask Simon to access his service records.
451
00:34:44,010 --> 00:34:45,010
I'm right here, Jim.
452
00:34:45,429 --> 00:34:46,429
How far back?
453
00:34:46,650 --> 00:34:50,010
All the way. He transferred in from
state police. I need to know what
454
00:34:52,030 --> 00:34:54,489
He started in highway patrol.
455
00:34:58,970 --> 00:34:59,970
Motorcycle division.
456
00:35:00,190 --> 00:35:02,250
Meet me at his locker in 15 minutes.
457
00:35:02,510 --> 00:35:05,590
And have the watch commander there with
bolt cutters.
458
00:35:08,590 --> 00:35:09,590
Ah, there he is.
459
00:35:11,710 --> 00:35:12,710
All right, Jim.
460
00:35:13,050 --> 00:35:14,050
Let's hear this.
461
00:35:15,470 --> 00:35:19,250
Race Peters was an FBI agent, which
means somebody else did the club.
462
00:35:19,590 --> 00:35:21,170
Plus, the axe didn't kill him.
463
00:35:21,490 --> 00:35:22,490
Well, how do you know that?
464
00:35:24,030 --> 00:35:26,770
The C4 was stolen by someone with
access.
465
00:35:27,130 --> 00:35:31,370
Now, the shoe print that was lifted from
outside the arson locker had a mark on
466
00:35:31,370 --> 00:35:32,370
its sole, right?
467
00:35:32,450 --> 00:35:36,050
The type of mark that would be
consistent with repeated use of a
468
00:35:36,850 --> 00:35:39,930
Now, Hurley was the only player in all
of this who knew both the axe and the
469
00:35:39,930 --> 00:35:43,690
void. And he was standing right next to
the coffee thermos when Akiko gave the
470
00:35:43,690 --> 00:35:44,690
cup to Rory.
471
00:35:45,110 --> 00:35:46,870
You're saying that Hurley started this
war?
472
00:35:48,830 --> 00:35:51,470
I'm saying we have probable cause to pop
his locker.
473
00:36:03,010 --> 00:36:04,770
That results in matching mark.
474
00:36:06,150 --> 00:36:09,110
There's got to be an explanation for
this. Mike was one of the good ones.
475
00:36:10,870 --> 00:36:12,530
Hey, there's a note on this video.
476
00:36:13,890 --> 00:36:14,890
What's it say?
477
00:36:18,310 --> 00:36:19,310
Sorry, Jimmy.
478
00:36:33,830 --> 00:36:34,830
It's all here.
479
00:36:35,300 --> 00:36:36,780
Except the detonator.
480
00:36:37,500 --> 00:36:38,640
What about it?
481
00:36:42,660 --> 00:36:46,660
Those yak sons of bitches have taken
over half of Pacific Street.
482
00:36:46,860 --> 00:36:48,680
Do something about it.
483
00:37:14,160 --> 00:37:16,900
Good, Jim, but by the time you see this,
it'll all be over.
484
00:37:18,920 --> 00:37:20,600
I gave my life to the job.
485
00:37:21,180 --> 00:37:24,480
I never had a wife or kids of my own.
486
00:37:26,880 --> 00:37:31,220
Just my sister Gail from Spokane and her
daughter Tammy.
487
00:37:33,240 --> 00:37:39,480
For 30 years, I did my job, I kept my
head down, I made my collars, and it was
488
00:37:39,480 --> 00:37:40,880
bad, but not like this.
489
00:37:41,520 --> 00:37:42,520
Versus crack.
490
00:37:44,010 --> 00:37:45,810
and meth and heroin.
491
00:37:47,770 --> 00:37:49,470
It's a war zone out there.
492
00:37:50,370 --> 00:37:56,250
A couple of weeks ago, I responded to a
call from a single -room occupancy, an
493
00:37:56,250 --> 00:37:57,250
old hotel.
494
00:37:57,590 --> 00:38:04,350
There was this runaway, and she thumbed
a ride to Cascade to find a better
495
00:38:04,350 --> 00:38:08,030
life. Wound up turning tricks for the
Yakuza.
496
00:38:14,350 --> 00:38:18,550
The death that she ingested was sold by
those animals in black leather.
497
00:38:22,850 --> 00:38:23,850
It's Tammy.
498
00:38:24,570 --> 00:38:26,630
Jim, she was only 15 years old.
499
00:38:27,810 --> 00:38:31,410
Well, soon it'll all be over.
500
00:38:34,830 --> 00:38:36,330
I'm going to take care of it, Jimmy.
501
00:38:36,990 --> 00:38:39,310
One location to take them all out.
502
00:38:40,110 --> 00:38:43,710
I'm just after dawn to keep the damage
down. That's my last gift to the
503
00:38:43,710 --> 00:38:44,710
department.
504
00:38:45,950 --> 00:38:48,310
There'll be some money when you find me.
505
00:38:48,590 --> 00:38:50,070
It's the cash from the C4.
506
00:38:50,390 --> 00:38:51,850
Give that to Tammy's mother.
507
00:38:52,810 --> 00:38:54,190
Over and out, good buddy.
508
00:39:00,950 --> 00:39:05,230
So Hurley's going to take out the Void
and the Yaks. But where?
509
00:39:09,260 --> 00:39:10,218
Do me a favor.
510
00:39:10,220 --> 00:39:12,040
Play it back to that snapshot of Tammy.
511
00:39:21,340 --> 00:39:22,580
Wound up turning tricks.
512
00:39:22,840 --> 00:39:23,779
Right there.
513
00:39:23,780 --> 00:39:24,780
Freezer.
514
00:39:26,860 --> 00:39:28,880
What is that sign outside the window?
515
00:39:29,280 --> 00:39:30,560
See? Right here.
516
00:39:31,340 --> 00:39:32,340
I -O -Y.
517
00:39:35,400 --> 00:39:36,400
That's the Shioya.
518
00:39:37,120 --> 00:39:38,820
The same building the Kobe club's in.
519
00:39:39,240 --> 00:39:40,240
Down in Pacific.
520
00:40:11,970 --> 00:40:13,550
Pestman's outside in the van.
521
00:40:13,990 --> 00:40:15,910
He wants to send you all back to Kyoto.
522
00:40:16,590 --> 00:40:17,590
Express.
523
00:40:42,320 --> 00:40:43,440
Get every gun in the place.
524
00:40:43,860 --> 00:40:45,300
We end this thing now!
525
00:41:13,710 --> 00:41:15,830
One hit and I do the work of 50 cops.
526
00:41:16,090 --> 00:41:17,550
No more dope from these bastards.
527
00:41:17,890 --> 00:41:21,510
I just need you to back away. This is
not your fight.
528
00:41:21,730 --> 00:41:25,310
You can't do this, Mike. You've already
killed one FBI agent. You're about to
529
00:41:25,310 --> 00:41:26,310
kill another.
530
00:41:26,490 --> 00:41:28,630
What? Race was in the bureau, Mike.
531
00:41:29,070 --> 00:41:30,630
The key goes undercover now.
532
00:41:31,610 --> 00:41:32,910
I didn't know.
533
00:42:12,650 --> 00:42:13,650
Nice catching.
534
00:42:14,570 --> 00:42:15,590
Saves a lot of lives.
535
00:42:16,370 --> 00:42:17,370
Except for one.
536
00:42:18,730 --> 00:42:20,650
I don't know how you guys get used to
this stuff, man.
537
00:42:22,210 --> 00:42:23,210
We don't.
538
00:42:44,010 --> 00:42:45,010
What do we do with this?
539
00:42:49,090 --> 00:42:50,970
We make sure it gets to Hurley's sister.
540
00:42:54,650 --> 00:42:55,650
Come on.
541
00:43:04,130 --> 00:43:05,170
What's it going to be, detective?
542
00:43:05,670 --> 00:43:07,190
You don't have a charge on my client.
543
00:43:08,350 --> 00:43:09,350
Not right now.
544
00:43:10,150 --> 00:43:11,150
Then release him.
545
00:43:11,850 --> 00:43:13,430
Or I'll file for illegal detention.
546
00:43:16,370 --> 00:43:18,810
You and I need to talk about husband and
wife.
547
00:43:23,230 --> 00:43:24,230
Right now.
548
00:43:26,550 --> 00:43:27,550
Make it fast.
549
00:43:53,660 --> 00:43:55,440
I just wish we had more time.
550
00:43:57,800 --> 00:43:58,800
I know.
551
00:44:18,670 --> 00:44:19,670
This isn't over.
552
00:44:21,090 --> 00:44:22,090
Hasn't even begun.
553
00:44:27,210 --> 00:44:28,290
Do me a favor.
554
00:44:29,810 --> 00:44:30,810
What's that?
555
00:44:31,190 --> 00:44:32,810
When you're out dining with Kenji.
556
00:44:33,430 --> 00:44:34,430
Yeah?
557
00:44:34,830 --> 00:44:36,190
Stay away from the puffers.
40314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.