Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:06,130
In the jungles of Peru, the fight for
survival heightened his senses.
2
00:00:08,189 --> 00:00:12,490
Now, Detective James Ellison is a
sentinel in the fight for justice.
3
00:00:14,250 --> 00:00:16,190
Seeing before others see.
4
00:00:17,910 --> 00:00:19,970
Sensing what others can't.
5
00:00:21,990 --> 00:00:27,530
An ever -vigilant watchman in the war
against crime.
6
00:01:13,420 --> 00:01:15,160
Who says you guys can't buy happiness?
7
00:01:44,170 --> 00:01:46,390
The car went off the road a couple hours
ago. It was a freak accident.
8
00:01:47,450 --> 00:01:51,670
Driver got out okay, but when the
drivers went down to the car, they found
9
00:01:51,670 --> 00:01:52,670
something else.
10
00:01:53,450 --> 00:01:55,750
Easy with that.
11
00:01:59,250 --> 00:02:01,930
All right, Joe, I'm telling you, that's
Jack's car.
12
00:02:07,550 --> 00:02:08,550
What's up with him?
13
00:02:09,630 --> 00:02:12,450
A cop named Jack Pendergrass used to
drive a car like that.
14
00:02:13,260 --> 00:02:14,540
It disappeared four years ago.
15
00:02:14,840 --> 00:02:15,860
Who is that?
16
00:02:17,080 --> 00:02:18,700
Sheila Irwin, Eternal Affairs.
17
00:02:19,040 --> 00:02:20,180
Used to be with my unit.
18
00:02:21,720 --> 00:02:23,280
Cool it with the eyes, will ya?
19
00:02:32,660 --> 00:02:37,980
You smell that?
20
00:02:38,180 --> 00:02:39,180
There's something in there.
21
00:02:39,700 --> 00:02:40,860
Bring that bar in here.
22
00:02:41,500 --> 00:02:42,500
Stop this drunk.
23
00:02:43,150 --> 00:02:44,150
Come on, Jack. Let's go.
24
00:02:52,910 --> 00:02:56,830
Is that Jack?
25
00:02:58,450 --> 00:02:59,810
Pendergrass never wore glasses.
26
00:03:00,810 --> 00:03:02,430
They belong to Philip Brackley.
27
00:03:08,170 --> 00:03:09,170
So.
28
00:03:09,720 --> 00:03:12,540
What's the body of the kidnap victim
doing in the trunk of your ex -partner's
29
00:03:12,540 --> 00:03:15,780
car? Sounds as if you've already made up
your mind about the answer.
30
00:03:20,840 --> 00:03:22,440
What ex -partner? What kidnap victim?
31
00:03:24,020 --> 00:03:26,060
Look, Jim, maybe it's time you stop
protecting him.
32
00:03:26,320 --> 00:03:27,319
Protecting who?
33
00:03:27,320 --> 00:03:32,300
If that is Philip Brackley's body in the
car, you know I .A. is going to be all
34
00:03:32,300 --> 00:03:34,700
over this, and you better be damn sure
you know where you stand.
35
00:03:35,220 --> 00:03:36,220
I'm sure, Simon.
36
00:03:37,580 --> 00:03:38,920
I've always been sure about this.
37
00:03:41,530 --> 00:03:45,450
Jack Pendergrass was his partner, and
this Brackley guy was the kidnap victim,
38
00:03:45,570 --> 00:03:46,570
right?
39
00:03:47,150 --> 00:03:48,150
Am I right?
40
00:03:51,750 --> 00:03:54,090
The victim's dad was a lumber tycoon.
41
00:03:55,210 --> 00:03:56,730
Kidnappers asked for a million bucks.
42
00:03:57,650 --> 00:04:01,530
Pendergrass was supposed to deliver the
money, but he never came back.
43
00:04:02,970 --> 00:04:07,790
I concluded that he probably not only
stole the money, he killed the
44
00:04:07,790 --> 00:04:08,790
and the victim.
45
00:04:11,310 --> 00:04:12,850
That didn't hit too well with Jim.
46
00:04:13,950 --> 00:04:18,970
I always tried to keep an open mind
about it, but that just got a whole lot
47
00:04:18,970 --> 00:04:19,970
harder to do.
48
00:04:32,050 --> 00:04:33,850
Elephant, my office now!
49
00:04:34,830 --> 00:04:37,030
I want to know what the hell went on out
there this morning.
50
00:04:38,150 --> 00:04:39,690
I'm not sure what you're referring to,
sir.
51
00:04:40,370 --> 00:04:42,450
Who? Then let me enlighten you.
52
00:04:42,730 --> 00:04:46,170
A high -speed car chase through the
middle of downtown at the height of rush
53
00:04:46,170 --> 00:04:47,730
hour causing three traffic accidents.
54
00:04:48,130 --> 00:04:51,710
Four cars totaled, including the
suspect's car. Does that ring any bells
55
00:04:51,710 --> 00:04:52,549
you, detective?
56
00:04:52,550 --> 00:04:56,470
The perp was apprehended and taken off
the streets, sir. Yeah? At what cost?
57
00:04:56,850 --> 00:04:58,430
Do you ever think about what you do?
58
00:05:00,030 --> 00:05:01,330
Normally, sir, I just do it.
59
00:05:05,270 --> 00:05:06,930
Jack Pendergrass in my office!
60
00:05:08,830 --> 00:05:09,830
All right.
61
00:05:09,870 --> 00:05:11,310
Here's the bottom line, Jim.
62
00:05:11,750 --> 00:05:14,730
I may be new to this department, but if
you think I'm a pushover, you got
63
00:05:14,730 --> 00:05:17,890
another thing coming. Now, you may have
been a hot shot on Vice, but around
64
00:05:17,890 --> 00:05:20,470
here, you're just part of my dog team.
Is that clear?
65
00:05:21,150 --> 00:05:22,150
Hey, Cap.
66
00:05:22,570 --> 00:05:23,570
Hiya, Jack.
67
00:05:25,450 --> 00:05:28,590
Jim, this is your new partner, Jack
Pendergrast.
68
00:05:30,270 --> 00:05:31,270
Partner, sir?
69
00:05:31,470 --> 00:05:32,470
Or babysitter?
70
00:05:33,570 --> 00:05:34,570
Whatever.
71
00:05:34,970 --> 00:05:36,490
As of now, you're on probation.
72
00:05:37,070 --> 00:05:40,170
You screw up one more time, you'll wish
you were back on vice.
73
00:05:41,630 --> 00:05:42,630
Is that it, sir?
74
00:05:44,470 --> 00:05:45,470
Get to work.
75
00:05:46,470 --> 00:05:47,470
Thanks a lot, Cap.
76
00:05:49,430 --> 00:05:50,430
Lead on, Kimisabe.
77
00:05:50,830 --> 00:05:53,230
You know, you're going to go real far in
this department, Slyke.
78
00:05:53,950 --> 00:05:54,950
Meaning what?
79
00:05:55,410 --> 00:05:58,730
Meaning fix the attitude if you want to
stick around for a while. I'm saying I
80
00:05:58,730 --> 00:05:59,730
got an attitude.
81
00:06:00,270 --> 00:06:01,270
Great,
82
00:06:01,830 --> 00:06:02,830
I just bought this.
83
00:06:02,850 --> 00:06:03,870
Send me the cleaning bill.
84
00:06:04,090 --> 00:06:06,190
Cleaning bill my ass. You should buy me
a new blouse.
85
00:06:06,640 --> 00:06:08,100
Why don't you try some cold water?
86
00:06:10,040 --> 00:06:11,040
Forget it.
87
00:06:12,260 --> 00:06:13,840
Maybe a couple of happy pills, huh?
88
00:06:15,840 --> 00:06:16,840
Look, man.
89
00:06:17,340 --> 00:06:18,800
We're all trying to give you a chance
here.
90
00:06:19,160 --> 00:06:20,800
Right now, you think you've got all the
answers.
91
00:06:21,460 --> 00:06:24,440
But in this job, that can get you
killed. I can handle myself.
92
00:06:25,440 --> 00:06:26,580
I'm sure that you can.
93
00:06:27,260 --> 00:06:28,880
But there's always room for improvement.
94
00:06:29,420 --> 00:06:30,480
If you're willing to learn.
95
00:06:31,860 --> 00:06:32,920
Your choice, buddy.
96
00:06:33,540 --> 00:06:35,180
Thanks for the chat, dear Abby.
97
00:06:36,190 --> 00:06:37,190
Oh, yeah, one other thing.
98
00:06:37,570 --> 00:06:38,570
You want to ride with me?
99
00:06:39,130 --> 00:06:40,730
Get yourself some decent clothes.
100
00:06:41,070 --> 00:06:42,290
And lose the earring, will you?
101
00:06:42,890 --> 00:06:44,990
I wouldn't want the bad guys to get the
wrong impression.
102
00:06:45,730 --> 00:06:51,350
You know, I... Glad you could make it.
103
00:07:05,040 --> 00:07:08,060
Medical examiner has confirmed that the
body in the trunk of the car is Philip
104
00:07:08,060 --> 00:07:10,620
Brackley's. He was shot in the head
twice with this.
105
00:07:11,120 --> 00:07:13,940
Forensics found it wedged up under the
spare tire. All right, just because
106
00:07:13,940 --> 00:07:16,360
Brackley was shot with Jack's gun. It's
not Jack's gun.
107
00:07:17,500 --> 00:07:18,500
Then who did it?
108
00:07:19,280 --> 00:07:20,480
We ran the serial numbers.
109
00:07:20,960 --> 00:07:22,180
It's registered to you, Jim.
110
00:07:23,120 --> 00:07:24,700
It's not my gun.
111
00:07:25,060 --> 00:07:26,140
There's got to be a mistake.
112
00:07:26,500 --> 00:07:27,419
No mistake.
113
00:07:27,420 --> 00:07:30,380
If I were you, the next call I'd make
would be to my lawyer.
114
00:07:52,520 --> 00:07:55,540
It was this gun shop that Jack and I
used to walk past on our way to lunch
115
00:07:55,540 --> 00:07:56,820
day. You know, the one. Fourth of May.
116
00:07:57,120 --> 00:08:00,440
Yeah. Jack had his eye on this Walther
for the longest time.
117
00:08:02,000 --> 00:08:04,960
For his birthday, I bought it for him
and gave it to him as a present.
118
00:08:06,620 --> 00:08:08,900
Jack disappeared two days after I gave
it to him.
119
00:08:09,200 --> 00:08:12,160
And I never changed the registration, so
I just reported it missing.
120
00:08:12,520 --> 00:08:13,520
So then you're off the hook.
121
00:08:14,260 --> 00:08:16,300
Just because he reported it missing
doesn't mean anything.
122
00:08:16,810 --> 00:08:19,450
IA's conclusion is still going to be
that he could have used it to commit the
123
00:08:19,450 --> 00:08:21,970
crime. Wasn't that circumstantial? Wake
up, Chief.
124
00:08:22,410 --> 00:08:25,050
Most murder convictions are based on
circumstantial evidence.
125
00:08:25,590 --> 00:08:27,030
We're going to have to reopen the case.
126
00:08:28,250 --> 00:08:29,430
Reinvestigate all the old leads.
127
00:08:29,950 --> 00:08:32,970
And maybe this time we can both keep an
open mind about what really happened.
128
00:08:33,289 --> 00:08:37,610
Whoever Jack is, protecting him is only
going to hurt you. Simon, Jack is as
129
00:08:37,610 --> 00:08:38,630
innocent as I am.
130
00:08:38,929 --> 00:08:41,270
From where I'm standing, he's still the
most likely suspect.
131
00:08:41,510 --> 00:08:42,510
No, I'm sorry.
132
00:08:43,080 --> 00:08:44,940
You know, I never should have hooked you
two up together.
133
00:08:45,160 --> 00:08:49,040
You never wanted to see the great Jack
Pendergrass for the way he is. How was
134
00:08:49,040 --> 00:08:50,380
Jack Pendergrass, huh?
135
00:08:50,760 --> 00:08:53,140
I mean, I really don't care how people
perceived him.
136
00:08:53,500 --> 00:08:55,540
Jack taught me a lot. I thought he was a
great man.
137
00:08:55,740 --> 00:09:00,100
Jim, I'm sure he did. But the reason
you're a good cop is because of what you
138
00:09:00,100 --> 00:09:01,160
got up here and in here.
139
00:09:01,640 --> 00:09:05,420
Jack had the same thing, but he had a
gambling problem. He had a ton of bad
140
00:09:05,420 --> 00:09:08,870
debts. You know he would look the other
way if a hood flipped him a 50. Come on,
141
00:09:08,870 --> 00:09:12,550
Simon. That was never proven. Nobody had
to prove it, Jim. Look at the way he
142
00:09:12,550 --> 00:09:15,050
dressed. Look how much money he poured
into this car.
143
00:09:15,470 --> 00:09:18,770
I'll tell you right now. I'll lay you
even eyes that he is sitting on a beach
144
00:09:18,770 --> 00:09:21,890
somewhere with a blonde on his arm and a
million bucks tucked away in a bank
145
00:09:21,890 --> 00:09:24,350
somewhere. That's a pretty fancy story,
but you're wrong.
146
00:09:25,010 --> 00:09:27,770
Look, if I'm going to keep you on this
case, you are going to have to maintain
147
00:09:27,770 --> 00:09:29,070
your objectivity.
148
00:09:29,570 --> 00:09:31,130
Maintain my objectivity, huh, sir?
149
00:09:32,650 --> 00:09:33,710
Like you have?
150
00:09:38,090 --> 00:09:39,090
Sandberg.
151
00:09:39,470 --> 00:09:40,470
Yeah?
152
00:09:40,830 --> 00:09:42,350
You keep an eye on him.
153
00:09:42,790 --> 00:09:43,790
You got it.
154
00:09:53,070 --> 00:10:00,050
Will you cut that
155
00:10:00,050 --> 00:10:01,290
out? What?
156
00:10:02,470 --> 00:10:04,310
Those concerned glances.
157
00:10:04,710 --> 00:10:06,710
Like nobody's lost puppy dog.
158
00:10:08,089 --> 00:10:09,270
Everything's going to be okay.
159
00:10:10,050 --> 00:10:11,550
Find out what happened to Jack.
160
00:10:12,050 --> 00:10:13,150
It'll all unravel.
161
00:10:14,370 --> 00:10:16,170
It all started with the Brackley case.
162
00:10:17,750 --> 00:10:18,950
Twisted right from the beginning.
163
00:10:19,930 --> 00:10:21,910
The kid's own father thought it was a
hoax.
164
00:10:24,170 --> 00:10:27,790
A million dollars.
165
00:10:29,110 --> 00:10:31,530
This is almost artful in its audacity.
166
00:10:32,010 --> 00:10:33,990
You know, he will make a good
businessman someday.
167
00:10:34,230 --> 00:10:35,350
If he ever grows up.
168
00:10:38,600 --> 00:10:39,600
The ransom note.
169
00:10:41,180 --> 00:10:45,060
Forgive me for being preventive, sir,
but it appears you're taking this whole
170
00:10:45,060 --> 00:10:46,060
thing rather lightly.
171
00:10:46,220 --> 00:10:47,220
He's right, Warren.
172
00:10:47,360 --> 00:10:48,360
Monique, please.
173
00:10:48,520 --> 00:10:53,160
My wife means well, gentlemen, but she
did not consult with me before she
174
00:10:53,160 --> 00:10:54,160
you.
175
00:10:54,420 --> 00:10:56,880
I checked all of Philip's usual
hangouts, Mr. Brackley.
176
00:10:58,200 --> 00:10:59,540
Nobody's seen him. Thank you, Arthur.
177
00:11:00,000 --> 00:11:01,060
This is Art Landis.
178
00:11:01,560 --> 00:11:04,200
He's been with the company since he was
a teenager. He's known Philip most of
179
00:11:04,200 --> 00:11:05,680
his life and gotten him out of some
rough spots.
180
00:11:06,360 --> 00:11:07,440
Kid likes dives.
181
00:11:08,160 --> 00:11:10,060
Since it grounds him to the realities of
life.
182
00:11:11,500 --> 00:11:12,540
Whatever the hell that means.
183
00:11:13,560 --> 00:11:15,780
The old man wanted us to go away and
leave him alone.
184
00:11:16,700 --> 00:11:17,980
Naturally, we couldn't do that.
185
00:11:19,240 --> 00:11:21,040
Granted, no, it made it a criminal
investigation.
186
00:11:22,720 --> 00:11:24,460
It took a little convincing.
187
00:11:24,940 --> 00:11:26,320
Jack was pretty good at that.
188
00:11:26,880 --> 00:11:30,740
So finally, the old man gave in and said
we could investigate. He would call the
189
00:11:30,740 --> 00:11:32,020
FBI in if we had to.
190
00:11:34,700 --> 00:11:37,340
Then it'd be good for Philip to come
home and get erected.
191
00:11:37,819 --> 00:11:38,980
Finally learned his lesson.
192
00:11:42,480 --> 00:11:49,400
My husband
193
00:11:49,400 --> 00:11:50,760
was more ill than he went on.
194
00:11:51,320 --> 00:11:54,240
He died almost three months to the day
after Philip disappeared.
195
00:11:55,840 --> 00:11:58,020
I wish he'd known that Philip was
already gone.
196
00:11:58,380 --> 00:11:59,380
Who knows?
197
00:12:00,640 --> 00:12:02,580
Maybe it would have made things easier
for him.
198
00:12:02,890 --> 00:12:05,550
Mrs. Brackley, I know this has all been
very difficult for you, but now that
199
00:12:05,550 --> 00:12:08,950
we've found Philip's body, we can start
putting some of the pieces together.
200
00:12:09,410 --> 00:12:10,730
What about your friend Pendergrass?
201
00:12:11,970 --> 00:12:12,970
Where is he?
202
00:12:13,510 --> 00:12:14,510
We don't know.
203
00:12:14,990 --> 00:12:18,290
Right. Because four years ago he killed
Philip and took off with the money.
204
00:12:18,590 --> 00:12:20,290
Oh. So you have all the answers.
205
00:12:20,630 --> 00:12:21,690
You didn't do anything then.
206
00:12:22,570 --> 00:12:25,910
Now you come bursting in here for a
result to a freshman what?
207
00:12:26,490 --> 00:12:30,130
Make you still feel better? Mrs.
Brackley, I wanted to ask you for your
208
00:12:30,270 --> 00:12:33,390
Mrs. Brackley told you everything she
knew four years ago. I can speak for
209
00:12:33,390 --> 00:12:34,390
myself, Art.
210
00:12:40,430 --> 00:12:42,370
You haven't changed a bit, have you,
Detective?
211
00:12:42,770 --> 00:12:46,290
Still just plowing over anything that
gets in the way of your objective,
212
00:12:46,570 --> 00:12:48,110
including people's feelings.
213
00:12:48,910 --> 00:12:51,010
I loved my husband very much.
214
00:12:51,400 --> 00:12:55,080
Now I spend most of my time behind this
desk carrying out the business plans
215
00:12:55,080 --> 00:12:59,040
that he drew. You people did nothing to
help my family four years ago. You have
216
00:12:59,040 --> 00:13:03,880
got one hell of a nerve coming in here
now asking me for my help. Mrs.
217
00:13:03,920 --> 00:13:04,920
I'm not interested.
218
00:13:10,760 --> 00:13:11,860
You know the way out.
219
00:13:29,420 --> 00:13:30,420
Who was that guy?
220
00:13:32,060 --> 00:13:33,060
I'm not sure.
221
00:13:36,740 --> 00:13:37,740
What now?
222
00:13:37,900 --> 00:13:39,340
I want to go through Jack's stuff.
223
00:13:41,640 --> 00:13:43,920
Maybe we'll find something that got
overlooked before.
224
00:13:44,260 --> 00:13:45,480
Great, sounds like a plan.
225
00:13:49,260 --> 00:13:50,260
What's wrong?
226
00:13:52,420 --> 00:13:54,960
Emily was the last one to have the key
to the storage lock.
227
00:13:55,420 --> 00:13:56,420
Emily who?
228
00:14:12,200 --> 00:14:13,200
Bring him in, Flick.
229
00:14:13,360 --> 00:14:14,360
All righty.
230
00:14:15,060 --> 00:14:16,060
Hey, baby.
231
00:14:18,720 --> 00:14:19,940
Hang on a minute, Jim.
232
00:14:22,080 --> 00:14:23,019
Come on, hon.
233
00:14:23,020 --> 00:14:26,100
I mean, we've been talking about this
for the past few months. You've been
234
00:14:26,100 --> 00:14:29,680
talking about it. I never said you could
move in here. Well, then why is all of
235
00:14:29,680 --> 00:14:32,160
my stuff sitting in front of your
apartment? Because you don't listen.
236
00:14:32,960 --> 00:14:36,100
All you can hear is the sound of your
own voice, and this time you're not
237
00:14:36,100 --> 00:14:37,400
getting your way. Don't do this.
238
00:14:37,700 --> 00:14:38,800
I'm sorry, Jack.
239
00:14:39,040 --> 00:14:40,040
It isn't working.
240
00:14:41,030 --> 00:14:45,110
Look, I know I'm an old dog, but I can
change. I really can.
241
00:14:45,430 --> 00:14:46,870
I don't want you to change.
242
00:14:47,110 --> 00:14:48,110
Well, what do you want?
243
00:14:50,310 --> 00:14:52,410
I just want to get on with my life.
244
00:14:54,570 --> 00:14:55,570
Okay, you do that.
245
00:15:16,270 --> 00:15:17,270
Well, so did it?
246
00:15:17,870 --> 00:15:18,970
What? Did it work out?
247
00:15:20,830 --> 00:15:21,830
It's okay, Em.
248
00:15:22,210 --> 00:15:23,210
A little of it worked out.
249
00:15:25,190 --> 00:15:26,230
I don't love him, Jim.
250
00:15:27,890 --> 00:15:30,510
Emily, he's my partner.
251
00:15:31,390 --> 00:15:32,430
And you're my friend.
252
00:15:35,090 --> 00:15:36,570
Jim. Jim, hello.
253
00:15:37,130 --> 00:15:38,970
Did it work out between Emily and
Pendergrass, or what?
254
00:15:40,070 --> 00:15:41,070
No, it didn't.
255
00:15:54,800 --> 00:15:55,800
You look good.
256
00:15:56,940 --> 00:15:57,940
So do you.
257
00:15:58,060 --> 00:15:59,060
Thanks.
258
00:16:03,360 --> 00:16:04,580
This is Blair Sandberg.
259
00:16:04,800 --> 00:16:05,699
How you doing?
260
00:16:05,700 --> 00:16:06,700
Hi.
261
00:16:07,020 --> 00:16:08,020
This is Peter.
262
00:16:09,080 --> 00:16:10,080
Hey. Hey, Peter.
263
00:16:10,500 --> 00:16:11,500
Just a bad time?
264
00:16:12,060 --> 00:16:15,040
My husband called right after you did.
He should be home any minute.
265
00:16:15,300 --> 00:16:16,940
I never told him about Jack.
266
00:16:17,260 --> 00:16:19,240
I didn't think it was a worthwhile thing
to do.
267
00:16:21,180 --> 00:16:23,200
Here's the key to Jack's old storage
locker.
268
00:16:26,220 --> 00:16:27,600
I hope you find what you're looking for.
269
00:16:27,880 --> 00:16:29,040
Looks like you already have.
270
00:16:42,800 --> 00:16:47,080
So, Jim, what's the story between you
and Emily?
271
00:16:47,620 --> 00:16:50,380
It's no story. She was Jack's
girlfriend.
272
00:16:50,760 --> 00:16:52,120
Come on, Jim.
273
00:16:52,960 --> 00:16:53,960
I'm not blind.
274
00:16:55,040 --> 00:16:57,200
I saw the way you guys were looking at
each other.
275
00:16:59,280 --> 00:17:00,280
Check this out.
276
00:17:00,960 --> 00:17:02,180
This is Jack's date book.
277
00:17:02,540 --> 00:17:04,940
Last entry was March 19th. So?
278
00:17:05,720 --> 00:17:07,300
So, it's the date Jack disappeared.
279
00:17:08,740 --> 00:17:10,900
It says Dent, 9 .30 a .m.
280
00:17:12,780 --> 00:17:13,819
Uh, Dent.
281
00:17:14,440 --> 00:17:17,160
Yeah, D -E -N -T, Dent, 9 .30 a .m.
282
00:17:18,700 --> 00:17:19,700
Dentist, maybe.
283
00:17:19,940 --> 00:17:20,940
Maybe.
284
00:17:21,760 --> 00:17:23,220
Is there any way we can check that out?
285
00:17:47,530 --> 00:17:50,270
Walk from the other side. Well, what are
we going to do? Break it down.
286
00:17:51,910 --> 00:17:52,910
Turn to the other side.
287
00:17:58,090 --> 00:17:59,090
Let's do it again.
288
00:18:00,050 --> 00:18:01,050
Again.
289
00:18:01,290 --> 00:18:02,169
I got it.
290
00:18:02,170 --> 00:18:03,170
Watch this.
291
00:18:07,910 --> 00:18:08,910
Jump.
292
00:18:37,960 --> 00:18:38,960
Nice gift, Detective.
293
00:18:39,700 --> 00:18:42,940
Only problem is nobody remembers seeing
you give it to Pendergrast or hearing
294
00:18:42,940 --> 00:18:43,940
him speak about it.
295
00:18:44,600 --> 00:18:45,620
There's nobody else there.
296
00:18:45,940 --> 00:18:49,340
I took him out to dinner to celebrate
his birthday. I gave it to him then.
297
00:18:49,760 --> 00:18:51,720
I have no idea why he didn't mention it.
298
00:18:51,980 --> 00:18:52,959
Oh.
299
00:18:52,960 --> 00:18:56,540
And the fire that destroyed the facility
where his things were being stored, I
300
00:18:56,540 --> 00:18:58,340
suppose you have no idea how it got
started.
301
00:18:59,200 --> 00:19:01,460
All I know is I was just lucky to get
out of there alive.
302
00:19:01,940 --> 00:19:02,899
Oh, lucky.
303
00:19:02,900 --> 00:19:03,900
Yeah.
304
00:19:03,960 --> 00:19:06,600
That fire was deliberately set,
Detective. My guess?
305
00:19:07,180 --> 00:19:10,040
to destroy incriminating evidence
linking you to the missing money and
306
00:19:10,040 --> 00:19:11,039
Brackley's death.
307
00:19:11,040 --> 00:19:13,940
And there's only one man who might be
able to convince me otherwise.
308
00:19:15,080 --> 00:19:16,300
Where's Jack Pendergraft?
309
00:19:16,700 --> 00:19:17,700
I have no idea.
310
00:19:17,960 --> 00:19:18,960
Why are you protecting him?
311
00:19:19,320 --> 00:19:20,320
I've had enough.
312
00:19:20,600 --> 00:19:21,600
Sit down, detective.
313
00:19:25,580 --> 00:19:30,160
On the evening of March 19th, Warren
Brackley received a call from someone
314
00:19:30,160 --> 00:19:32,460
identifying himself as one of his son's
kidnappers.
315
00:19:32,940 --> 00:19:36,200
During that brief and unpraceable call,
he was told to be at a phone booth
316
00:19:36,200 --> 00:19:39,740
downtown at 6th and Howard at 10 o
'clock with the money. They would call
317
00:19:39,740 --> 00:19:40,739
with further instructions.
318
00:19:40,740 --> 00:19:41,740
Am I on track so far?
319
00:19:41,940 --> 00:19:42,940
I guess.
320
00:19:42,960 --> 00:19:44,560
Good, good. We finally agree on
something.
321
00:19:45,980 --> 00:19:50,080
Jack Pendergrass was with Warren
Brackley at the time the call came in
322
00:19:50,080 --> 00:19:53,320
agreed to deliver the money himself or
with you. But according to Monique
323
00:19:53,320 --> 00:19:55,700
Brackley, you were impossible to locate
that night.
324
00:19:56,280 --> 00:19:59,840
Pentergrass instructed the Brackleys to
have you contact him by radio in his car
325
00:19:59,840 --> 00:20:03,220
if they should hear from you. Phone
company records also show he tried to
326
00:20:03,220 --> 00:20:06,920
contact you from that phone booth at 6
and Howard. The same records also show
327
00:20:06,920 --> 00:20:09,880
that he did manage briefly to get
through. You spoke for 22 seconds.
328
00:20:10,480 --> 00:20:12,640
My answering machine wasn't working
properly.
329
00:20:13,640 --> 00:20:16,420
Perhaps he left a message, but I never
got it.
330
00:20:17,180 --> 00:20:18,180
Never got it.
331
00:20:18,800 --> 00:20:19,800
That's right.
332
00:20:19,820 --> 00:20:20,960
Or perhaps you did.
333
00:20:21,460 --> 00:20:24,380
Then the two of you waited for the
kidnappers, and then you killed them and
334
00:20:24,380 --> 00:20:25,380
Philip Brackley.
335
00:20:25,719 --> 00:20:28,740
Pentagrass left Cascade, but you stayed
behind, choosing to put at least part of
336
00:20:28,740 --> 00:20:30,280
your share of the money into real
estate.
337
00:20:30,560 --> 00:20:31,700
Where is this coming from?
338
00:20:31,980 --> 00:20:34,980
Just over a month after Pentagrass and
the million -dollar ransom money
339
00:20:34,980 --> 00:20:38,220
disappeared, you purchased the residence
you were renting and are now living in.
340
00:20:38,240 --> 00:20:39,199
Is that correct?
341
00:20:39,200 --> 00:20:43,260
Yeah, but... We all know what cops make,
especially when they're new on the
342
00:20:43,260 --> 00:20:44,260
force.
343
00:20:44,700 --> 00:20:47,320
Certainly not enough for a $50 ,000 cash
-down payment.
344
00:20:48,000 --> 00:20:49,100
I saved the money.
345
00:20:50,340 --> 00:20:51,480
So what, is that a crime?
346
00:20:51,700 --> 00:20:53,100
That all depends on how you got it.
347
00:21:02,730 --> 00:21:03,730
Are we done here?
348
00:21:03,750 --> 00:21:04,750
For the moment.
349
00:21:05,150 --> 00:21:08,610
But if you want to salvage your career,
I suggest you start giving us something
350
00:21:08,610 --> 00:21:09,610
other than attitude.
351
00:21:17,670 --> 00:21:18,670
Hey, Gary.
352
00:21:19,910 --> 00:21:21,290
You want to see me, sir? Come on.
353
00:21:24,990 --> 00:21:26,150
Call just came through.
354
00:21:26,620 --> 00:21:29,500
I've been ordered to pull you off the
Brackley case and chain your butt to a
355
00:21:29,500 --> 00:21:32,480
desk until the board convenes again with
their final recommendation.
356
00:21:33,420 --> 00:21:36,860
I don't get it. Why don't you just let
her know where the 50 grand came from?
357
00:21:36,900 --> 00:21:39,440
That's one less thing she can hit you
with, right? Because there's no record
358
00:21:39,440 --> 00:21:40,440
the payment.
359
00:21:40,660 --> 00:21:41,660
Why not?
360
00:21:43,700 --> 00:21:46,700
Look, Jim, there's something you're not
telling me here. I need to hear it.
361
00:21:50,260 --> 00:21:56,000
The money was... The money was military
back pay from when I was in Peru.
362
00:21:56,560 --> 00:21:58,300
I mean, it finally came through that
April.
363
00:21:59,420 --> 00:22:04,600
The loft was for sale. I figured it was
a better investment than throwing my
364
00:22:04,600 --> 00:22:05,960
money into some savings account.
365
00:22:06,720 --> 00:22:07,900
So what's the big secret?
366
00:22:10,040 --> 00:22:12,400
I was involved with covert ops, you
know.
367
00:22:13,040 --> 00:22:14,240
Sworn to secrecy.
368
00:22:16,280 --> 00:22:19,160
The military would deny any knowledge of
my involvement.
369
00:22:19,560 --> 00:22:24,440
There's no proof. All the records have
been sealed and possibly destroyed for
370
00:22:24,440 --> 00:22:25,259
all I know.
371
00:22:25,260 --> 00:22:26,880
So there's no way to prove where you got
the money from?
372
00:22:27,160 --> 00:22:29,800
Right. Oh, great. That's just great.
That sucks!
373
00:22:30,900 --> 00:22:33,160
How's he supposed to prove his innocence
if he's off the case?
374
00:22:33,560 --> 00:22:34,560
Right, Simon.
375
00:22:35,100 --> 00:22:36,640
I gotta keep going on this.
376
00:22:36,940 --> 00:22:40,180
Yeah, and if I'm gonna be able to clear
you at all, we need to do this by the
377
00:22:40,180 --> 00:22:41,180
book.
378
00:22:41,800 --> 00:22:43,120
Are you sure about Jack?
379
00:22:43,400 --> 00:22:44,820
Simon, we've been through this.
380
00:22:45,880 --> 00:22:46,940
Look, Jim.
381
00:22:49,380 --> 00:22:53,420
If you were still on the case, what
would your next move be?
382
00:22:57,710 --> 00:23:00,010
I'd like to get a closer look at Jack's
car, sir.
383
00:23:00,870 --> 00:23:04,390
But in order to do that, I need to gain
access to the forensics garage.
384
00:23:08,250 --> 00:23:11,050
Well, the only way you'd be able to get
in there is with this card.
385
00:23:12,510 --> 00:23:14,830
And there's no way I can give you this
card.
386
00:23:18,150 --> 00:23:19,250
I'm going out for a while.
387
00:23:20,370 --> 00:23:21,730
Be back in half an hour.
388
00:24:19,050 --> 00:24:19,849
Jack's dead.
389
00:24:19,850 --> 00:24:20,850
There's no question.
390
00:24:20,890 --> 00:24:23,990
Come on. Tim, I know you're good, but
isn't that being a little definite?
391
00:24:24,290 --> 00:24:25,290
Hold this. Come here.
392
00:24:26,350 --> 00:24:27,350
Give me your hand.
393
00:24:29,910 --> 00:24:30,910
What do you feel?
394
00:24:32,290 --> 00:24:33,269
The car.
395
00:24:33,270 --> 00:24:34,270
That's great.
396
00:24:34,930 --> 00:24:38,330
I feel little bumps here, little bumps
here. Right here in the middle, it's
397
00:24:38,330 --> 00:24:39,330
smooth.
398
00:24:40,250 --> 00:24:41,990
Indentation as it came from the shotgun
flask.
399
00:24:43,210 --> 00:24:46,390
The shooter blew out that window,
catching Jack dead center.
400
00:24:46,650 --> 00:24:48,790
The car was pulled from the river at
this point here.
401
00:24:49,770 --> 00:24:53,490
Now, wasn't it possible that if the body
was in the driver's seat, say a 195
402
00:24:53,490 --> 00:24:57,370
-pound man, that the river's currents
would pull him from the car, take him
403
00:24:57,370 --> 00:25:01,170
downstream? Yeah, uh -huh. So how far
possibly could we expect that body to
404
00:25:01,170 --> 00:25:02,109
travel downstream?
405
00:25:02,110 --> 00:25:05,030
Well, that would depend a lot on the
current and what's on the riverbed.
406
00:25:05,530 --> 00:25:08,330
Rock, sunken logs, other things that
might snag it.
407
00:25:08,730 --> 00:25:11,610
In any case, it would be unusual for it
to be more than a few miles.
408
00:25:12,490 --> 00:25:14,770
Okay, so then we're looking for bodies
that were found within that range.
409
00:25:15,399 --> 00:25:16,400
Let's see what we got.
410
00:25:20,960 --> 00:25:24,720
There were five unidentified bodies
found in that section of the river over
411
00:25:24,720 --> 00:25:26,320
course of the last four years.
412
00:25:26,800 --> 00:25:27,960
Two of them were women.
413
00:25:28,160 --> 00:25:29,320
There was a young boy.
414
00:25:29,520 --> 00:25:32,220
I remember that case. That was very sad.
He was probably a runaway.
415
00:25:33,260 --> 00:25:38,840
Anyway, there was a man in his late 60s
or 70s and a young man in his 20s.
416
00:25:39,100 --> 00:25:40,100
And that's it.
417
00:25:40,240 --> 00:25:44,040
Well, there was one other, a man in his
40s.
418
00:25:44,480 --> 00:25:48,080
But that one was found in a minor
tributary of the Cottonwood, almost nine
419
00:25:48,080 --> 00:25:51,420
downstream. Wait a second. You remember
that summer we had four years ago, all
420
00:25:51,420 --> 00:25:52,099
the rains?
421
00:25:52,100 --> 00:25:53,540
The rivers were overflowing.
422
00:25:53,840 --> 00:25:57,020
I mean, isn't it possible under those
circumstances and conditions that a body
423
00:25:57,020 --> 00:25:58,020
would be taken further downstream?
424
00:25:58,340 --> 00:25:59,340
Yeah, you're right. It could.
425
00:25:59,660 --> 00:26:03,160
It says the apparent cause of death was
severe trauma to the face. That would be
426
00:26:03,160 --> 00:26:05,000
consistent with a shotgun blast, right?
Absolutely.
427
00:26:18,760 --> 00:26:21,740
It was washed on the river. It was found
three and a half years ago, but never
428
00:26:21,740 --> 00:26:25,060
identified. It was buried in the
Potterfield Mountain View Cemetery.
429
00:26:25,340 --> 00:26:28,040
If the body was never identified, how
can you be so sure it's Jack?
430
00:26:28,400 --> 00:26:30,400
The little toe on the left foot was
missing, sir.
431
00:26:30,980 --> 00:26:31,980
No.
432
00:26:34,440 --> 00:26:37,160
Jack was always so vain about that damn
toe.
433
00:26:37,940 --> 00:26:40,880
He used to wear socks all the time. He
even used to shower in them, remember?
434
00:26:41,840 --> 00:26:45,020
In order to confirm it, sir, we're going
to need a court order to exhume the
435
00:26:45,020 --> 00:26:46,020
body.
436
00:26:46,360 --> 00:26:47,880
I can't get that for you right now.
437
00:27:04,170 --> 00:27:06,690
Look, uh... Jim.
438
00:27:09,170 --> 00:27:11,610
I .A. has turned the case over to the
district attorney.
439
00:27:12,190 --> 00:27:15,450
He's recommending a full police
investigation with a grand jury hearing.
440
00:27:16,810 --> 00:27:18,590
As of right now, you're suspended from
duty.
441
00:27:19,050 --> 00:27:21,210
Oh, fine. I know. I know, Jim.
442
00:27:21,690 --> 00:27:22,690
Fine, then.
443
00:27:22,770 --> 00:27:23,990
There was nothing I could do.
444
00:27:32,650 --> 00:27:33,770
And he just shielded her gun.
445
00:28:06,890 --> 00:28:12,330
Come on, Jim. You got to... Look, I'm
sorry I doubted Jack.
446
00:28:13,470 --> 00:28:16,050
Once my agent's up to body, they're
going to have to change my tooth.
447
00:28:16,970 --> 00:28:20,530
But we hope to get out of this with your
career intact. You're going to have to
448
00:28:20,530 --> 00:28:22,890
be able to prove where you were that
night when all this went down.
449
00:28:24,450 --> 00:28:27,710
Anytime you feel like jumping in with an
explanation... Come on, Jim.
450
00:28:27,910 --> 00:28:30,510
It's not like you to just sit at home
with the answering machine on and not
451
00:28:30,510 --> 00:28:31,950
up. Who are you protecting?
452
00:28:37,699 --> 00:28:39,140
Emily Carson. What?
453
00:28:39,440 --> 00:28:40,440
Jack's old lady?
454
00:28:41,340 --> 00:28:42,340
Yeah.
455
00:28:42,920 --> 00:28:47,520
She was pretty torn up about what was
going on with Jack. Oh, yeah.
456
00:28:48,960 --> 00:28:51,420
She tried to break it off with him a
couple of times.
457
00:28:52,460 --> 00:28:54,120
I just couldn't let her go.
458
00:28:55,200 --> 00:28:56,760
And she just really got to me.
459
00:28:57,380 --> 00:28:59,340
I just wasn't thinking.
460
00:28:59,600 --> 00:29:00,980
You and Jack's old lady?
461
00:29:02,020 --> 00:29:03,020
I knew it.
462
00:29:03,680 --> 00:29:04,680
I knew it.
463
00:29:04,840 --> 00:29:06,380
Emily has a new family now.
464
00:29:07,400 --> 00:29:10,580
Her husband knows nothing about her
past, and I want to keep her out of
465
00:29:10,760 --> 00:29:13,080
No. No way. That is right now.
466
00:29:13,320 --> 00:29:14,980
Simon, this is my call. Jim?
467
00:29:18,660 --> 00:29:19,820
All right, second question.
468
00:29:20,040 --> 00:29:21,240
What about Jack's call?
469
00:29:21,480 --> 00:29:23,940
I mean, didn't you hear any part of the
message at all? Anything?
470
00:29:24,980 --> 00:29:30,460
I had heard some muffled voices coming
from the machine downstairs, but I
471
00:29:30,460 --> 00:29:34,320
don't know. I just wasn't paying enough
attention to figure out who it was.
472
00:29:35,550 --> 00:29:38,510
After a while, I went down to check the
messages, and it was one of those new
473
00:29:38,510 --> 00:29:40,750
machines, you know, digital ones that
doesn't have a tape.
474
00:29:41,430 --> 00:29:42,910
Somehow I must have screwed it up.
475
00:29:44,390 --> 00:29:45,830
Hi, it's Jim. Call Lee.
476
00:29:46,490 --> 00:29:48,570
Number of messages, zero.
477
00:29:48,870 --> 00:29:52,930
I went to retrieve the messages, and
somehow they'd gotten erased.
478
00:29:55,010 --> 00:29:57,370
The next morning, we heard about what
went down.
479
00:29:58,230 --> 00:30:02,810
And the guilt we felt about Jack was a
bit overwhelming.
480
00:30:05,040 --> 00:30:07,800
She left and I didn't see her again
until the other day.
481
00:30:08,060 --> 00:30:09,060
Hell, man.
482
00:30:10,780 --> 00:30:13,420
You've been carrying around that load
for four years?
483
00:30:14,480 --> 00:30:17,740
Jim, there was no way you could have
known how important that phone call was.
484
00:30:20,920 --> 00:30:22,600
I'm no judge here, man.
485
00:30:24,740 --> 00:30:25,740
Things happen.
486
00:30:26,080 --> 00:30:28,280
Yeah, things happen. Things happen.
487
00:30:28,600 --> 00:30:31,240
This time, phone call cost somebody
their life.
488
00:30:33,160 --> 00:30:34,180
How are you going to deal with that?
489
00:30:40,200 --> 00:30:42,100
Something bugs me about this case.
490
00:30:42,700 --> 00:30:44,020
What, there's just one thing?
491
00:30:46,460 --> 00:30:47,279
What's this?
492
00:30:47,280 --> 00:30:48,560
It's food, Jim. You remember that?
493
00:30:50,040 --> 00:30:51,040
I'm not hungry.
494
00:30:54,040 --> 00:30:55,040
All right, fine.
495
00:30:56,680 --> 00:30:58,580
So what's this thing that's bothering
you?
496
00:30:59,840 --> 00:31:01,580
Why did the kidnappers kill Jack?
497
00:31:02,879 --> 00:31:06,720
Even if Philip Brackley was dead, and
they could have promised to return him,
498
00:31:06,800 --> 00:31:08,620
taken the million and disappeared,
right?
499
00:31:08,820 --> 00:31:09,739
Right.
500
00:31:09,740 --> 00:31:11,280
Unless... Unless what?
501
00:31:11,520 --> 00:31:15,120
Unless Jack knew who they were, and they
knew he knew. They'd have to kill him
502
00:31:15,120 --> 00:31:16,140
to cover their tracks, right?
503
00:31:16,660 --> 00:31:17,940
But why wouldn't he tell me?
504
00:31:18,620 --> 00:31:20,420
Well, maybe he tried to tell you when he
called.
505
00:31:21,320 --> 00:31:22,700
Maybe he just figured it all out.
506
00:31:24,520 --> 00:31:25,520
We'll never know.
507
00:31:26,560 --> 00:31:28,460
I think that there's a way we can find
out.
508
00:31:29,080 --> 00:31:30,080
How's that?
509
00:31:30,800 --> 00:31:34,510
See, four years ago, You were unaware of
your heightened senses, but they were
510
00:31:34,510 --> 00:31:35,489
there.
511
00:31:35,490 --> 00:31:40,490
You see, I believe that you can
reprocess your old memories and separate
512
00:31:40,490 --> 00:31:44,650
everything else and just concentrate on
the one sense that you want activated.
513
00:31:45,010 --> 00:31:46,010
Such as my hearing.
514
00:31:46,170 --> 00:31:50,890
Right. So if you can concentrate and
focus back to that night with Emily,
515
00:31:50,890 --> 00:31:53,730
sounded muffled at the time may come
back clear as a bell. I mean, you've got
516
00:31:53,730 --> 00:31:56,910
remember that that information is there.
You heard the answering machine.
517
00:31:57,190 --> 00:31:59,970
It's just all scrambled up with all the
other experiences that you were having
518
00:31:59,970 --> 00:32:00,709
that night.
519
00:32:00,710 --> 00:32:01,710
Well, it's worth a shot.
520
00:32:02,040 --> 00:32:03,040
All right, great, great.
521
00:32:05,100 --> 00:32:06,100
You know the drill.
522
00:32:06,840 --> 00:32:07,840
Close your eyes.
523
00:32:08,680 --> 00:32:09,680
Start to breathe.
524
00:32:11,520 --> 00:32:12,520
Concentrate.
525
00:32:12,760 --> 00:32:15,120
Nothing else exists except for that
night.
526
00:32:17,500 --> 00:32:18,500
Excellent.
527
00:32:19,840 --> 00:32:20,940
Come on, come on, come on.
528
00:32:21,680 --> 00:32:25,140
It's okay. I know it's hard, but it's
safe to remember.
529
00:32:26,560 --> 00:32:27,560
Now breathe.
530
00:32:31,630 --> 00:32:32,630
Thanks a lot, Kat.
531
00:32:33,430 --> 00:32:36,130
See you, Slick. Come on, man. Try it
again, Jim.
532
00:32:38,710 --> 00:32:39,710
Just concentrate.
533
00:32:42,330 --> 00:32:43,330
I don't give up.
534
00:32:46,790 --> 00:32:49,530
Just block out everything else except
for that night.
535
00:32:50,350 --> 00:32:51,910
It's the only thing that exists.
536
00:33:06,019 --> 00:33:09,520
Jim, Jack, Big Stucco, I'm down here
asleep.
537
00:33:10,720 --> 00:33:12,940
I'm in a phone booth on a corner of 6th
and Howard.
538
00:33:13,700 --> 00:33:16,400
And I got a million bucks ransom sitting
in my back pocket.
539
00:33:18,020 --> 00:33:19,420
Kidnapper should be calling any minute.
540
00:33:20,440 --> 00:33:24,060
If you get this message in the next five
minutes, get your ass down here and
541
00:33:24,060 --> 00:33:25,060
back me up.
542
00:33:25,200 --> 00:33:26,320
Oh yeah, one other thing.
543
00:33:27,500 --> 00:33:29,280
I saw a Sanford dent this morning.
544
00:33:34,190 --> 00:33:38,350
As soon as we get this kid back, you and
I got some real detective work to do,
545
00:33:38,390 --> 00:33:39,390
partner.
546
00:33:41,450 --> 00:33:42,450
Anything?
547
00:33:43,430 --> 00:33:44,430
Yeah, it was Jack.
548
00:33:46,330 --> 00:33:47,510
You're kidding me. What did he say?
549
00:33:48,390 --> 00:33:49,870
He mentioned Sanford Dent.
550
00:33:50,270 --> 00:33:51,270
Who?
551
00:33:52,230 --> 00:33:53,230
That guy.
552
00:33:53,370 --> 00:33:54,370
What guy?
553
00:33:54,530 --> 00:33:55,690
The other day at the mill.
554
00:33:56,270 --> 00:33:57,270
Remember that guy?
555
00:33:58,300 --> 00:34:01,200
The one who nodded at you. That's right.
That was Sanford Dent. He was the
556
00:34:01,200 --> 00:34:03,900
Brackley's lawyer. I met him first
around the time of the kidnapping.
557
00:34:04,360 --> 00:34:07,460
His hair's gone completely gray. That's
why I didn't recognize him.
558
00:34:07,980 --> 00:34:11,080
Oh, man. Jack wasn't at the dentist. He
was with Sanford Dent.
559
00:34:11,280 --> 00:34:14,300
So he must have found something out. And
whatever that was got him killed.
560
00:34:16,080 --> 00:34:17,080
Where are we going?
561
00:34:18,340 --> 00:34:19,400
Get a legal opinion.
562
00:34:19,679 --> 00:34:20,679
Okay.
563
00:34:23,620 --> 00:34:25,120
I'm Jim Ellison, Cathgate Police.
564
00:34:26,100 --> 00:34:27,540
Mr. Dent isn't home.
565
00:34:28,770 --> 00:34:29,889
Well, do you know when he'll be back?
566
00:34:30,310 --> 00:34:33,449
I don't know. He just left. You just
missed him.
567
00:34:33,969 --> 00:34:34,969
Oh, then that's great.
568
00:34:35,989 --> 00:34:36,989
Thank you.
569
00:34:42,870 --> 00:34:44,330
Looks like you've got an oil leak.
570
00:35:13,610 --> 00:35:14,670
Which way do you think he went?
571
00:35:29,190 --> 00:35:30,190
There he is.
572
00:35:30,210 --> 00:35:31,210
Hang on.
573
00:35:36,890 --> 00:35:38,250
What the hell are you doing?
574
00:35:38,650 --> 00:35:41,550
I'm getting fun of him. He needs a truck
to slow him down.
575
00:36:29,670 --> 00:36:30,249
Did you hear anything?
576
00:36:30,250 --> 00:36:31,870
We've got to do something. No, no, no.
577
00:36:34,950 --> 00:36:36,070
There's no breathing.
578
00:36:36,390 --> 00:36:38,850
It's heartbeat stopped.
579
00:36:51,870 --> 00:36:55,830
It's in a ditch on the side of Cascade
Road, just south of Roberts Drive, and
580
00:36:55,830 --> 00:36:56,890
the body's still in the car.
581
00:36:58,310 --> 00:36:59,310
Yeah.
582
00:36:59,550 --> 00:37:00,550
Jim, what are we going to do?
583
00:37:01,030 --> 00:37:02,250
Dent was the missing link.
584
00:37:07,610 --> 00:37:08,750
What do we have here?
585
00:37:11,430 --> 00:37:14,130
Big. Simon, I found some documents in
Dent's briefcase. What?
586
00:37:14,450 --> 00:37:15,830
There's some things you should know
about.
587
00:37:16,110 --> 00:37:18,330
Jim, do you have any idea how much
trouble you could be in now?
588
00:37:18,590 --> 00:37:19,590
Listen to the rest of it.
589
00:37:20,010 --> 00:37:23,190
Simon, I know who killed Jack, and I
finally have the proof.
590
00:37:23,470 --> 00:37:24,470
What proof?
591
00:37:24,970 --> 00:37:26,090
Warren Bradley's will.
592
00:37:26,350 --> 00:37:27,530
Actually, there are two of them.
593
00:37:27,740 --> 00:37:30,880
One was drawn up right after he married
Monique, which left everything to his
594
00:37:30,880 --> 00:37:32,640
son, Philip, practically nothing to her.
595
00:37:32,880 --> 00:37:36,100
And then there's this newer one, drawn
up a couple days after Philip
596
00:37:36,100 --> 00:37:38,020
disappeared. This one left everything to
Monique.
597
00:37:38,260 --> 00:37:39,520
But there's one codicil.
598
00:37:39,980 --> 00:37:43,960
Philip had remained missing for seven
years for Monique to have full control
599
00:37:43,960 --> 00:37:44,839
the assets.
600
00:37:44,840 --> 00:37:45,840
So that's it.
601
00:37:48,480 --> 00:37:50,900
Jack had no idea he was walking into a
trap.
602
00:37:51,380 --> 00:37:53,860
But somehow he had found out about the
wills.
603
00:37:54,780 --> 00:37:56,840
That's why I went to see Sanford Dent
that night.
604
00:37:58,460 --> 00:38:00,080
Maybe he asked too many questions.
605
00:38:25,720 --> 00:38:26,800
You're out of your mind.
606
00:38:27,200 --> 00:38:28,200
Really?
607
00:38:28,549 --> 00:38:31,270
Sanford Dent warned you that Pendergrass
found out about the new will.
608
00:38:31,890 --> 00:38:35,130
So you had no choice but to get him out
of the way.
609
00:38:35,410 --> 00:38:36,510
No, you don't understand.
610
00:38:37,190 --> 00:38:38,750
That's not the way that it was.
611
00:38:39,350 --> 00:38:40,350
Then how was it?
612
00:38:40,790 --> 00:38:42,250
Warren was a prudent man.
613
00:38:43,050 --> 00:38:44,590
He knew that he was dying.
614
00:38:46,050 --> 00:38:50,450
He was angry at Philip. He thought that
he was playing some kind of a prank.
615
00:38:52,330 --> 00:38:53,510
Look, my husband...
616
00:38:53,930 --> 00:38:58,270
Just wanted to make sure that everything
would be taken care of if he died.
617
00:38:59,210 --> 00:39:01,250
And you took care of him very well,
didn't you?
618
00:39:01,910 --> 00:39:03,950
It's unfortunate that you're going to
have to lose it all.
619
00:39:05,230 --> 00:39:11,050
Dent's keys to his safety deposit box,
they were in a briefcase.
620
00:39:11,390 --> 00:39:12,990
And in his box, there was a letter.
621
00:39:13,330 --> 00:39:16,090
It was kind of an insurance policy in
the event that he died.
622
00:39:16,850 --> 00:39:20,090
You see, I guess he suspected that you
tried to kill him.
623
00:39:27,370 --> 00:39:29,550
Maybe we can cut some kind of a deal.
624
00:39:32,550 --> 00:39:33,550
Deal, huh?
625
00:39:36,290 --> 00:39:37,490
For the murder of a cop?
626
00:39:40,830 --> 00:39:42,710
We hang people in this state for that.
627
00:39:44,890 --> 00:39:47,190
I'd pull the trapdoor release if I
could.
628
00:39:49,870 --> 00:39:53,110
Okay, well, then at least let me tell
you what really happened. I'm all ears.
629
00:39:53,830 --> 00:39:55,130
Because I didn't kill them.
630
00:39:57,070 --> 00:40:01,230
I mean, how could I have lifted a body
into the trunk all by myself?
631
00:40:03,190 --> 00:40:06,170
You see, it was art. He shot them both.
632
00:40:07,530 --> 00:40:08,530
We were lovers.
633
00:40:10,630 --> 00:40:14,970
He was very ambitious. He came up from
nothing. He had to have it all.
634
00:40:15,490 --> 00:40:18,210
My husband was very old and very thick.
635
00:40:20,790 --> 00:40:21,810
I was weak.
636
00:40:27,009 --> 00:40:28,090
Kidnapping was her idea.
637
00:40:28,530 --> 00:40:32,530
So was setting a fire at the storage
place and killing Dent.
638
00:40:33,410 --> 00:40:34,710
But you did the dirty work.
639
00:40:35,370 --> 00:40:36,890
Yeah, I met.
640
00:40:37,790 --> 00:40:39,090
I set the fire.
641
00:40:39,570 --> 00:40:42,310
Then I did the job on Dent's car, but
Monique set him up.
642
00:40:42,710 --> 00:40:45,870
Told him she'd up his stock options if
he gave her the original wheels.
643
00:40:47,570 --> 00:40:49,450
That's how she kept him quiet four years
ago.
644
00:40:49,790 --> 00:40:51,150
You're a lowlife.
645
00:40:52,610 --> 00:40:55,810
Yeah, well, if this lowlife's going
down...
646
00:40:56,670 --> 00:40:57,830
He's taking you with him.
647
00:41:02,630 --> 00:41:04,650
Good night, Herc. Call me back up, all
right?
648
00:42:36,580 --> 00:42:37,580
Thank you.
649
00:43:07,470 --> 00:43:09,650
that said, I am the resurrection and
light.
650
00:43:10,050 --> 00:43:13,910
If anyone believes in me, even though he
dies, he will live.
651
00:43:30,510 --> 00:43:32,230
I've been trying to get in touch with
Jim.
652
00:43:33,430 --> 00:43:34,630
I wanted to apologize.
653
00:43:35,930 --> 00:43:36,930
I'll give him the message.
654
00:43:46,190 --> 00:43:47,190
Why aren't you down there?
655
00:43:48,250 --> 00:43:49,450
Jack would have hated this.
656
00:43:50,690 --> 00:43:51,690
I know.
657
00:43:53,630 --> 00:43:55,050
I feel like I let him down.
658
00:43:56,830 --> 00:43:58,930
Almost four years in an unmarked grave.
659
00:44:00,250 --> 00:44:01,670
He deserved a lot better.
660
00:44:02,250 --> 00:44:03,450
And now he has it.
661
00:44:04,390 --> 00:44:05,690
And it's time to let go.
662
00:44:06,630 --> 00:44:07,630
Both of us.
663
00:44:10,450 --> 00:44:13,190
Sometimes I wonder what would have
happened if things had worked out
664
00:44:13,190 --> 00:44:14,190
differently.
665
00:44:15,600 --> 00:44:20,660
If we'd never... If Jack hadn't been
killed.
666
00:44:24,800 --> 00:44:25,800
You?
667
00:44:28,660 --> 00:44:30,460
I'm thinking about it now and again.
49460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.