Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,730 --> 00:01:42,730
Mason, time to go.
2
00:01:45,170 --> 00:01:46,170
Mason, let's go.
3
00:02:22,700 --> 00:02:23,720
the fuck we look like, Uber?
4
00:02:24,540 --> 00:02:26,120
Man, what the fuck is Uber?
5
00:02:26,620 --> 00:02:28,540
Kick rocks, get the fuck out of here.
6
00:03:09,980 --> 00:03:11,740
Well, it fucking took you long enough.
7
00:03:12,560 --> 00:03:15,560
I didn't know what time they'd be
letting you go. And considering what I'm
8
00:03:15,560 --> 00:03:18,320
carrying in the trunk, getting busted on
prison grounds wouldn't be the smartest
9
00:03:18,320 --> 00:03:20,240
thing to do. Ah, you worry too much.
10
00:03:20,620 --> 00:03:24,900
Look, doing time for you may be nothing,
but I've got a law firm, house, bills,
11
00:03:25,060 --> 00:03:26,480
children, an ex, and a wife.
12
00:03:26,700 --> 00:03:28,140
These things only get fed if I'm
working.
13
00:03:30,340 --> 00:03:31,660
I fucking believe you.
14
00:03:32,540 --> 00:03:34,920
Look, I'm not part of that world. I'm
cautious.
15
00:03:35,160 --> 00:03:38,940
That's why I'm not in prison. Hey, you
don't gotta be a fucking dick about it,
16
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
alright?
17
00:03:53,640 --> 00:03:54,640
It's good to be seen.
18
00:03:55,500 --> 00:03:56,500
Do we have everything?
19
00:03:57,300 --> 00:03:58,300
Straight to business.
20
00:03:58,560 --> 00:03:59,720
I haven't got a lot of time.
21
00:04:00,760 --> 00:04:01,960
I got everything you requested.
22
00:04:02,220 --> 00:04:04,180
I don't understand it all, but I got
everything you want.
23
00:04:04,740 --> 00:04:05,740
Let's roll.
24
00:04:44,970 --> 00:04:46,730
Enjoy the five -star meal. Let's take a
look in the trunk.
25
00:04:48,330 --> 00:04:49,990
Let's just sit down and enjoy the
burger.
26
00:04:50,230 --> 00:04:52,870
You don't want to get the business out
of the way? I thought you were a
27
00:04:52,870 --> 00:04:53,870
-to -business guy.
28
00:04:53,930 --> 00:04:54,930
I'm not here.
29
00:05:03,430 --> 00:05:04,730
You think this is a good burger?
30
00:05:08,930 --> 00:05:11,790
I thought they feed you guys well in
there. That's what they talk about on
31
00:05:11,790 --> 00:05:13,030
media is how well you guys are.
32
00:05:15,080 --> 00:05:16,080
Well, they feed you.
33
00:05:16,840 --> 00:05:17,960
Not well, but enough.
34
00:05:19,420 --> 00:05:21,320
It's really just enough calories to keep
you alive.
35
00:05:24,620 --> 00:05:25,720
Well, it's all over now.
36
00:05:26,340 --> 00:05:27,820
Play it clean, get off the roll.
37
00:05:28,760 --> 00:05:29,780
Do what you gotta do.
38
00:05:30,820 --> 00:05:32,260
Can't do anything about the past, bud.
39
00:05:58,030 --> 00:05:59,030
How long of a drive?
40
00:06:00,370 --> 00:06:01,370
Long.
41
00:06:02,590 --> 00:06:03,590
How long?
42
00:06:05,710 --> 00:06:06,710
Take a nap.
43
00:06:12,950 --> 00:06:14,730
Is that what's really waiting for us out
there?
44
00:06:15,030 --> 00:06:17,970
A shitload of money just waiting for us
to do as we please with?
45
00:06:18,450 --> 00:06:20,230
You know, you sure fucking talk a lot.
46
00:06:21,190 --> 00:06:22,770
No need to talk to me like that.
47
00:06:23,070 --> 00:06:24,070
I'm your lawyer.
48
00:06:24,850 --> 00:06:26,810
I'm also complicit in all of your
crimes.
49
00:06:27,470 --> 00:06:28,930
You know I got a lot to lose here.
50
00:06:29,310 --> 00:06:31,310
House, family, respect.
51
00:06:33,070 --> 00:06:35,150
Really messed up that you still don't
trust me.
52
00:06:35,890 --> 00:06:37,490
Like I'm some kind of outsider.
53
00:06:38,490 --> 00:06:40,710
Remember, I'm the one that has to plan
to get you out.
54
00:06:42,810 --> 00:06:43,830
I remember, Freddy.
55
00:06:44,150 --> 00:06:45,750
And you're going to be well paid for it.
56
00:06:47,490 --> 00:06:48,670
I have to take a leak.
57
00:06:49,750 --> 00:06:53,050
Is it okay if I take a leak? Not going
against your rules or anything?
58
00:06:54,930 --> 00:06:55,930
Yeah, sure.
59
00:06:56,730 --> 00:06:58,530
Stretch a highway off the beaten path up
here.
60
00:06:59,170 --> 00:07:00,330
Why off the beaten path?
61
00:07:00,890 --> 00:07:04,510
Because it's a legal counselor to piss
on the side of the road.
62
00:07:05,230 --> 00:07:07,050
Good point.
63
00:07:07,870 --> 00:07:09,290
So you do follow the rules.
64
00:07:12,130 --> 00:07:13,350
So how come I can't know everything?
65
00:07:13,850 --> 00:07:16,090
Freddy, the less you know, the better
off you are.
66
00:07:19,130 --> 00:07:20,670
Money's going to go a long way, man.
67
00:07:22,130 --> 00:07:23,130
I'm sitting there.
68
00:07:23,770 --> 00:07:25,210
I'm hurting for cash right now.
69
00:07:25,740 --> 00:07:27,100
I had to buy my kid's braces.
70
00:07:28,300 --> 00:07:30,600
Ungrateful little brat don't even say
thank you for it.
71
00:07:30,920 --> 00:07:32,540
Fix his teeth, he doesn't say a thing.
72
00:07:34,020 --> 00:07:36,380
And I got my mother -in -law staying
with me now.
73
00:07:36,880 --> 00:07:39,040
If there's ever a reason to run, it's
right there.
74
00:07:41,560 --> 00:07:42,560
Fat bitch.
75
00:07:42,640 --> 00:07:44,220
All she does is eat all my food.
76
00:07:45,480 --> 00:07:49,200
I don't know, maybe I should just, like,
like, leave him home.
77
00:07:54,800 --> 00:07:57,060
Hey, you know, I gotta ask.
78
00:07:58,720 --> 00:08:04,480
When you were in prison, you know, did
you, you know, like, get lonely?
79
00:08:06,120 --> 00:08:08,060
The fuck are you asking me, Freddy?
80
00:08:08,500 --> 00:08:09,359
Well, I know.
81
00:08:09,360 --> 00:08:12,720
Guys in there are lonely, so they got...
It's not like you have a woman around.
82
00:08:13,200 --> 00:08:14,500
I mean, you know, did you?
83
00:08:15,420 --> 00:08:17,540
It's okay if you did, man. I mean, it's
legal now.
84
00:08:17,760 --> 00:08:19,580
It might be legal, but don't mean
it's...
85
00:08:52,270 --> 00:08:53,270
It's time to buy a condom.
86
00:08:57,870 --> 00:08:58,870
Good.
87
00:08:59,970 --> 00:09:00,970
Good, Freddy, good.
88
00:09:09,390 --> 00:09:10,390
Hey, Mason.
89
00:09:10,850 --> 00:09:12,810
You know, I think I am going to leave my
family.
90
00:09:13,430 --> 00:09:14,430
Hey, Counselor.
91
00:09:14,770 --> 00:09:15,790
What? What the...
92
00:11:14,230 --> 00:11:15,230
What? What?
93
00:11:17,050 --> 00:11:18,050
What time is it?
94
00:11:18,970 --> 00:11:21,010
We've got to get ready. They're going to
be here soon.
95
00:11:22,770 --> 00:11:23,770
Fuck.
96
00:11:24,170 --> 00:11:29,010
I don't know why we agreed to this
camping trip. It's not a camping trip.
97
00:11:29,010 --> 00:11:35,870
beautiful cabin up in the mountains. I
thought some fresh air and good friends
98
00:11:35,870 --> 00:11:36,870
would do us good.
99
00:11:37,090 --> 00:11:38,670
Ow! Shit! What?
100
00:11:39,730 --> 00:11:41,370
I thought you got rid of this fucking
thing.
101
00:11:42,430 --> 00:11:44,290
I'm going to. I'm giving it to my dad.
102
00:11:44,610 --> 00:11:46,410
Well, it's not his while it's under my
bed.
103
00:11:46,690 --> 00:11:48,110
I told you, I'm going to get rid of it.
104
00:11:48,450 --> 00:11:49,770
What's this all supposed to mean?
105
00:11:50,490 --> 00:11:51,670
What is what supposed to mean?
106
00:11:51,950 --> 00:11:52,849
The trip.
107
00:11:52,850 --> 00:11:54,370
Fresh air and friends bullshit.
108
00:11:55,890 --> 00:11:58,550
Well, you know, life has been pretty
stressed lately.
109
00:11:58,750 --> 00:12:00,690
I just thought that... Next time?
110
00:12:36,680 --> 00:12:37,680
Be careful with that.
111
00:12:38,240 --> 00:12:39,480
It's expensive stuff.
112
00:12:45,560 --> 00:12:47,420
What the fuck is he doing here? Talk to
Erin.
113
00:12:47,640 --> 00:12:51,200
She knows I hate this little shit. Erin
and Rachel made me bring him. This lazy
114
00:12:51,200 --> 00:12:52,199
ass motherfucker.
115
00:12:52,200 --> 00:12:55,540
Guys, I'm right here. And by the way,
I'm working on getting a job.
116
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
Let it go.
117
00:13:01,360 --> 00:13:02,560
Does he still live in your garage?
118
00:13:03,250 --> 00:13:06,370
Why didn't you leave him there? Listen,
Aaron felt sorry for him. Rachel agreed.
119
00:13:06,570 --> 00:13:07,570
What was I supposed to do?
120
00:13:07,610 --> 00:13:08,610
Grow a pair.
121
00:13:08,650 --> 00:13:13,230
He shouldn't be baby just because he's
Rachel's brother. Once again, I can hear
122
00:13:13,230 --> 00:13:14,230
you.
123
00:13:17,130 --> 00:13:18,130
Hey, babe.
124
00:13:18,770 --> 00:13:21,190
Can we get some help, please? What is
all this?
125
00:13:23,090 --> 00:13:24,110
Careful, it's really heavy.
126
00:13:25,030 --> 00:13:26,030
Aren't you bad?
127
00:13:26,930 --> 00:13:27,930
Bye.
128
00:13:28,310 --> 00:13:29,550
What is this?
129
00:13:30,010 --> 00:13:32,750
Well, Aaron and I made some snacks,
sandwiches, and drinks for the road.
130
00:13:34,310 --> 00:13:35,450
Good job, babe.
131
00:13:36,250 --> 00:13:38,850
Thank you. Let's hit the road, huh?
132
00:13:46,970 --> 00:13:48,130
I'm not sitting next to him.
133
00:13:48,430 --> 00:13:50,570
Nick, my brother is coming.
134
00:13:51,470 --> 00:13:52,750
I'm not sitting next to him.
135
00:13:53,310 --> 00:13:54,930
Nick, don't be an asshole.
136
00:13:55,370 --> 00:13:56,370
Asshole is my best quality.
137
00:13:56,990 --> 00:13:57,990
And I'm serious.
138
00:13:58,070 --> 00:14:00,350
Come on, we're wasting time. I want to
get there before it's dark.
139
00:14:00,590 --> 00:14:01,870
You are such a child.
140
00:14:02,670 --> 00:14:03,770
I'll sit next to him.
141
00:14:36,400 --> 00:14:38,080
I'm surprised you told me about that
cabin.
142
00:14:38,540 --> 00:14:40,020
Well, it belonged to my grandmother.
143
00:14:40,380 --> 00:14:41,380
Have you been there a lot?
144
00:14:41,840 --> 00:14:45,000
Never, actually. But, you know, my
sister used it a lot.
145
00:14:45,280 --> 00:14:47,080
What? Oh, this is bullshit.
146
00:14:47,820 --> 00:14:49,940
Don't you ever have anything nice to
say?
147
00:14:50,260 --> 00:14:51,880
Your sister's been dead a long time.
148
00:14:52,220 --> 00:14:53,700
You told me it was a nice place.
149
00:14:53,960 --> 00:14:57,420
It's probably a dump filled with dust.
You know I have dust allergy.
150
00:14:57,760 --> 00:15:00,520
Well, this just keeps getting better and
better.
151
00:15:00,720 --> 00:15:02,020
Relaxing weekend in the countryside.
152
00:15:02,240 --> 00:15:04,440
Yeah, I mean, you know, where's your
sense of adventure?
153
00:15:05,470 --> 00:15:08,930
We're going to have a good time. Oh, we
will. I guarantee it.
154
00:15:12,950 --> 00:15:19,910
You know, you shake
155
00:15:19,910 --> 00:15:23,690
it more than twice, it's considered
masturbation. Time to enjoy myself then.
156
00:15:23,690 --> 00:15:25,930
done. Oh, I think I got it on my hand.
157
00:15:26,610 --> 00:15:28,050
Get away from me.
158
00:15:31,010 --> 00:15:33,890
You know, she's got a key. You keep
fucking with him like that. Oh, she'll
159
00:15:33,890 --> 00:15:34,890
over it.
160
00:15:51,690 --> 00:15:52,690
Richard.
161
00:15:53,310 --> 00:15:55,270
Tell me what's up with that metal
detector.
162
00:15:55,720 --> 00:15:57,500
Oh, yeah. Tell them what you found with
the metal detector.
163
00:15:57,840 --> 00:15:59,460
Please tell us. This will be
interesting.
164
00:15:59,680 --> 00:16:00,659
Shut up.
165
00:16:00,660 --> 00:16:01,740
Richard, what did you find?
166
00:16:02,480 --> 00:16:06,740
It's just a hobby, but a couple of days
ago I found a diamond ring on the beach
167
00:16:06,740 --> 00:16:09,780
and a couple of gold chains and some
silver ones, too.
168
00:16:10,080 --> 00:16:11,300
Oh, yeah? What'd you do with them?
169
00:16:11,500 --> 00:16:13,980
Well, I still have them, but I had them
appraised.
170
00:16:15,040 --> 00:16:16,040
And?
171
00:16:16,600 --> 00:16:17,780
They're worth 800 bucks.
172
00:16:19,860 --> 00:16:21,440
Good. Maybe you can start helping out.
173
00:16:21,780 --> 00:16:23,900
Wait. How much did that thing cost?
174
00:16:25,360 --> 00:16:31,700
Well, I mean, you know, I got a U, so
it's not... How much?
175
00:16:33,320 --> 00:16:34,320
$1 ,500.
176
00:16:34,640 --> 00:16:35,640
What?
177
00:16:36,060 --> 00:16:41,480
You spent $1 ,500 on that piece of shit,
but you only found $800 worth of goods.
178
00:16:42,400 --> 00:16:47,420
Dude, you are a total fucking moron.
What is wrong with you? Just leave him
179
00:16:47,420 --> 00:16:48,540
alone. I'm just saying.
180
00:16:52,540 --> 00:16:53,840
So, guys.
181
00:16:55,020 --> 00:16:56,020
Who brought good stuff?
182
00:16:56,240 --> 00:16:57,240
I brought the cigars.
183
00:16:58,160 --> 00:16:59,820
No one told me to bring anything.
184
00:17:00,120 --> 00:17:01,120
We got beer, too.
185
00:17:02,840 --> 00:17:06,540
I think we're going to need to make a
stop at the gas station.
186
00:17:24,300 --> 00:17:26,099
We're in the middle of butt -fucking
Egypt.
187
00:17:26,319 --> 00:17:27,540
No wonder we can't get a signal.
188
00:17:27,780 --> 00:17:32,140
Guys, I didn't want to say anything
earlier, but I did see a road that
189
00:17:32,140 --> 00:17:33,460
very visible about an hour back.
190
00:17:35,520 --> 00:17:38,260
You're just telling us that now? Oh,
aren't you, Mr. Sunshine?
191
00:17:38,460 --> 00:17:39,760
Oh, I'm tired of this car ride.
192
00:17:40,000 --> 00:17:43,740
We've been driving for hours. I'm
getting car sick, and Richard smells it.
193
00:17:43,740 --> 00:17:45,140
I took a shower last night.
194
00:17:47,560 --> 00:17:49,080
Aaron, you're certain this is the right
way?
195
00:17:55,820 --> 00:18:00,140
Now, this is the way my sister told me.
We could always backtrack and see what
196
00:18:00,140 --> 00:18:00,939
Richard saw.
197
00:18:00,940 --> 00:18:01,980
He didn't see shit.
198
00:18:04,940 --> 00:18:06,300
I did, too, see shit.
199
00:18:18,500 --> 00:18:24,720
What seems to be the problem here?
200
00:18:27,920 --> 00:18:28,920
We're lost.
201
00:18:29,200 --> 00:18:31,500
These city slickers got car trouble?
202
00:18:32,360 --> 00:18:34,240
Not just lost. Happens all the time.
203
00:18:34,560 --> 00:18:35,560
Where are you headed?
204
00:18:35,960 --> 00:18:38,940
Oh, my family has a cabin up on Old
Creek Road.
205
00:18:39,520 --> 00:18:42,680
Old Creek Road? No cabins up there, but
the old whirly place.
206
00:18:42,960 --> 00:18:44,020
Hasn't been used in years.
207
00:18:44,680 --> 00:18:45,880
The whirly cabin?
208
00:18:46,640 --> 00:18:48,360
Now, why are you going up there?
209
00:18:49,380 --> 00:18:51,400
None of your business, Sasquatch boy.
210
00:18:52,960 --> 00:18:54,060
Belongs to her family.
211
00:18:54,580 --> 00:18:58,460
Last time I saw anyone up there was
years ago. It was a girl up there.
212
00:18:58,780 --> 00:18:59,780
Sort of looked like you.
213
00:19:00,340 --> 00:19:01,360
Yeah, that's my sister.
214
00:19:01,680 --> 00:19:02,680
Your Emily sister?
215
00:19:02,860 --> 00:19:03,719
Yeah.
216
00:19:03,720 --> 00:19:05,560
How is she? I haven't seen her for a
long time.
217
00:19:05,940 --> 00:19:08,220
Oh, well, she passed away.
218
00:19:11,120 --> 00:19:12,120
Hey,
219
00:19:12,880 --> 00:19:13,920
deliverance, babe.
220
00:19:14,200 --> 00:19:15,200
The car's fine.
221
00:19:16,680 --> 00:19:17,960
You sure about that?
222
00:19:18,540 --> 00:19:20,420
I see plenty of road hazard.
223
00:19:21,280 --> 00:19:22,280
Like what?
224
00:19:23,180 --> 00:19:25,240
Pay no attention to Cousin Fucker.
225
00:19:26,300 --> 00:19:27,720
Porter, leave these people alone.
226
00:19:28,520 --> 00:19:29,740
Who is he, Sheriff?
227
00:19:30,060 --> 00:19:31,060
The town mechanic?
228
00:19:31,760 --> 00:19:32,880
Butcher? Handyman?
229
00:19:33,180 --> 00:19:34,760
Just checking things out.
230
00:19:35,360 --> 00:19:37,720
Just doing my job, Sheriff.
231
00:19:38,040 --> 00:19:40,500
His car broke down. I was just driving
him back to his shop.
232
00:19:42,100 --> 00:19:44,980
Anyway, continue on this road about 40
miles.
233
00:19:45,300 --> 00:19:49,160
You'll come to a dirt road. You take a
left and follow that. I'll take you to
234
00:19:49,160 --> 00:19:50,160
your cabin.
235
00:19:50,540 --> 00:19:51,880
All right, great. Thanks, Eric.
236
00:19:52,200 --> 00:19:54,300
Hey, is there any place around here we
can get some moonshine?
237
00:19:54,740 --> 00:19:56,500
No, this is a dry cottage.
238
00:19:58,360 --> 00:20:01,120
Oh, and if you're out in the woods, be
careful.
239
00:20:01,660 --> 00:20:03,360
There's a lot of poachers this time of
year.
240
00:20:04,260 --> 00:20:05,260
Thanks.
241
00:20:25,510 --> 00:20:26,830
No. The deer moved.
242
00:20:27,130 --> 00:20:28,550
Because you fucking missed him!
243
00:20:29,110 --> 00:20:32,330
Whatever. We'll find something. There's
got to be more game in these parts.
244
00:20:32,650 --> 00:20:36,310
Dude, I promised those Asian fuckers
deer and bear organs.
245
00:20:36,550 --> 00:20:38,470
Those jinx will pay good money for this
shit.
246
00:20:38,670 --> 00:20:41,530
We'll find something, all right? There's
got to be more game in these parts.
247
00:20:41,730 --> 00:20:42,950
We've been at it for weeks.
248
00:20:44,470 --> 00:20:47,310
We've got to get out of here. That
sheriff's going to be patrolling back
249
00:20:47,570 --> 00:20:48,389
Don't worry.
250
00:20:48,390 --> 00:20:51,890
We'll be long gone before he shows up.
Besides, he's probably driving around
251
00:20:51,890 --> 00:20:52,890
with that stupid mechanic.
252
00:21:02,280 --> 00:21:04,500
is going to be the defining moment of
this weekend.
253
00:21:05,280 --> 00:21:07,640
Booze fucking violence.
254
00:21:09,100 --> 00:21:09,979
You really?
255
00:21:09,980 --> 00:21:13,540
Well, I was hoping for something a
little more romantic than booze and
256
00:21:13,760 --> 00:21:18,800
but I'll settle for some peace and
quiet. I'm going to be striking gold,
257
00:21:19,040 --> 00:21:20,040
bitches.
258
00:21:20,320 --> 00:21:22,440
You won't even find a pop top with that
thing.
259
00:21:22,840 --> 00:21:26,600
No, no, I've done some research. This
place used to be famous for its gold
260
00:21:27,050 --> 00:21:28,210
That's why I brought the metal detector.
261
00:21:28,550 --> 00:21:32,450
Oh, well, fucking Eureka. Find your
fortune, pay the rent, move the fuck
262
00:21:35,470 --> 00:21:36,470
How about you?
263
00:21:36,770 --> 00:21:40,710
Oh, well, after you get the place
cleaned up, I was thinking about booze
264
00:21:40,710 --> 00:21:41,830
fucking my band.
265
00:21:42,090 --> 00:21:43,270
Oh, there's my girl.
266
00:21:44,910 --> 00:21:45,910
I got it.
267
00:22:17,989 --> 00:22:19,010
This is cool.
268
00:22:19,830 --> 00:22:23,870
I mean, I look like much, but once we
get it fixed up, it'll be sweet. Right,
269
00:22:24,030 --> 00:22:25,009
Erin?
270
00:22:25,010 --> 00:22:26,010
Yeah.
271
00:22:26,430 --> 00:22:27,910
I never got to use it before.
272
00:22:28,150 --> 00:22:29,450
I wish I could sooner.
273
00:22:34,490 --> 00:22:38,090
Put that worthless shit down and help
us. I think the car right banged it up.
274
00:22:38,230 --> 00:22:41,310
I'll bang you up if you don't help.
Leave him alone. Stop being such a
275
00:22:57,000 --> 00:22:58,120
Well, at least the lights work.
276
00:23:07,460 --> 00:23:08,560
Water works, too.
277
00:23:09,640 --> 00:23:12,800
No hot water so far, though.
278
00:23:13,140 --> 00:23:14,200
Don't need hot water.
279
00:23:14,740 --> 00:23:15,740
Check the pilot.
280
00:23:16,620 --> 00:23:18,700
Fuck, this place is a dust bowl.
281
00:23:18,920 --> 00:23:19,920
Quit complaining.
282
00:23:20,880 --> 00:23:21,920
Where do we sleep?
283
00:23:22,700 --> 00:23:23,700
Bedrooms upstairs.
284
00:23:24,040 --> 00:23:26,560
I'm sorry. You're probably going to have
to sleep on the couch.
285
00:23:26,910 --> 00:23:28,610
Why do I always have to sleep on the
couch?
286
00:23:28,950 --> 00:23:30,010
Because you smell.
287
00:23:33,250 --> 00:23:34,250
Nice.
288
00:23:35,150 --> 00:23:36,150
We'll take this one.
289
00:23:37,290 --> 00:23:40,410
That one better be nicer.
290
00:23:41,350 --> 00:23:44,310
It's not, but our guests deserve the
best.
291
00:23:44,930 --> 00:23:45,930
Thank you.
292
00:23:46,430 --> 00:23:47,490
Come on, let's go check it out.
293
00:24:02,320 --> 00:24:04,780
This is smaller and shittier than my
bathroom at home.
294
00:24:05,040 --> 00:24:06,440
Oh, you're not home.
295
00:24:06,900 --> 00:24:08,040
We'll make it look nice.
296
00:24:08,460 --> 00:24:09,920
Come on, let's start cleaning.
297
00:24:10,140 --> 00:24:11,140
Okay, let's go.
298
00:24:12,100 --> 00:24:13,120
Where do you want to start, ma 'am?
299
00:24:17,700 --> 00:24:20,020
Is everything okay between you and Nick?
300
00:24:21,220 --> 00:24:22,220
What do you mean?
301
00:24:23,200 --> 00:24:27,240
I mean, you guys have been distant.
You've been snapping at each other. It
302
00:24:27,240 --> 00:24:29,640
seems like they're problems.
303
00:24:31,040 --> 00:24:36,320
Well, I mean... We've been fighting a
bit lately, but, you know, we've just
304
00:24:36,320 --> 00:24:37,960
tired and stressed out.
305
00:24:39,860 --> 00:24:40,860
If you say so.
306
00:24:41,740 --> 00:24:44,200
But if you need somebody to talk to, I'm
here, okay?
307
00:24:46,960 --> 00:24:47,960
Yeah, man.
308
00:24:48,500 --> 00:24:49,500
I'm going to do it this weekend.
309
00:24:50,080 --> 00:24:53,460
And she told me about the cabin. I
thought, what better place to do it than
310
00:24:53,460 --> 00:24:54,460
among friends, huh?
311
00:24:55,060 --> 00:24:56,900
Are you sure you want to marry my
sister?
312
00:24:57,820 --> 00:24:59,120
Yeah, what's wrong with your sister?
313
00:24:59,700 --> 00:25:00,700
She's beautiful.
314
00:25:00,940 --> 00:25:01,940
Got a great personality.
315
00:25:02,700 --> 00:25:04,300
And she's pretty awesome in bed.
316
00:25:05,180 --> 00:25:06,440
TMI. You asked.
317
00:25:07,280 --> 00:25:08,159
Fuckhead's right.
318
00:25:08,160 --> 00:25:11,740
It all sounds pretty good now, but I'm
telling you, marriage isn't all it's
319
00:25:11,740 --> 00:25:13,720
cracked up to be. I thought you two were
doing okay.
320
00:25:13,920 --> 00:25:18,860
Look, you guys are getting all bromancy
here, so I think I'm going to go and
321
00:25:18,860 --> 00:25:19,860
find my fortune.
322
00:25:21,420 --> 00:25:22,940
Bye. Turd.
323
00:25:23,540 --> 00:25:26,760
It's probably nothing, but we haven't
had sex in months.
324
00:25:28,180 --> 00:25:29,180
Months?
325
00:25:30,280 --> 00:25:31,440
Do you think he's cheating on you?
326
00:25:32,180 --> 00:25:35,400
I thought about that, but... No.
327
00:25:35,680 --> 00:25:38,680
No, he's just... He's just... Distance.
328
00:25:40,260 --> 00:25:43,160
And I guess it didn't happen to anybody.
329
00:25:44,000 --> 00:25:46,560
Not you and Drew. You guys are fine.
330
00:25:47,040 --> 00:25:53,460
He's crazy about you. Why else would he
be pro... I mean... Pooping. Poop.
331
00:26:01,639 --> 00:26:03,020
Okay. Oh, my God.
332
00:26:04,920 --> 00:26:09,200
Jesus, fuck, I love her. I can't imagine
myself without her. Yeah, that's what I
333
00:26:09,200 --> 00:26:10,340
thought when I married Aaron, too.
334
00:26:10,700 --> 00:26:11,720
But it changes.
335
00:26:12,120 --> 00:26:13,540
You don't know when, but it does.
336
00:26:14,240 --> 00:26:16,940
First, you sleep cuddling next to each
other.
337
00:26:17,220 --> 00:26:22,200
Then you stop cuddling at night, and
then one day you have nothing to talk
338
00:26:22,200 --> 00:26:26,140
over dinner, and then you notice he's
sleeping way on the other side of the
339
00:26:26,220 --> 00:26:29,440
and there's this huge face between you
that's...
340
00:26:29,960 --> 00:26:31,180
As big as the Grand Canyon.
341
00:26:33,000 --> 00:26:34,440
I should have never married.
342
00:26:35,180 --> 00:26:36,540
I should have stayed single.
343
00:26:38,400 --> 00:26:43,520
I don't know. I think we're waiting for
the other one to bring up the... D
344
00:26:43,520 --> 00:26:44,520
-word.
345
00:26:44,860 --> 00:26:47,640
Divorce? I think that's my only option.
346
00:26:47,960 --> 00:26:49,520
I don't want a divorce.
347
00:26:50,540 --> 00:26:52,640
You know, maybe a separation.
348
00:26:52,940 --> 00:26:54,100
You know, some time apart.
349
00:26:55,200 --> 00:26:59,140
I realize there are way too many fish in
the sea and I won't be tied down.
350
00:26:59,500 --> 00:27:01,240
Just keep it quiet.
351
00:27:01,620 --> 00:27:04,340
Okay, I've just got to find the right
time to talk to him.
352
00:27:04,560 --> 00:27:06,840
I'll talk to him this weekend when the
time is right.
353
00:28:29,160 --> 00:28:30,520
Can this weekend get any better?
354
00:28:30,820 --> 00:28:31,820
I'm sure it can.
355
00:28:35,380 --> 00:28:37,700
I think we should go back downstairs.
356
00:28:37,960 --> 00:28:39,300
You don't think they know what we're
doing?
357
00:28:40,000 --> 00:28:43,860
That's not the point. We came up here as
friends, all together.
358
00:28:46,180 --> 00:28:47,260
This is about Nick and Aaron.
359
00:28:47,800 --> 00:28:48,840
Why? What did he say?
360
00:28:50,680 --> 00:28:51,920
Nothing. They're having problems.
361
00:28:52,620 --> 00:28:55,860
Aaron said the same thing. I think they
might be separating.
362
00:28:56,480 --> 00:28:57,480
Did she say that?
363
00:28:58,280 --> 00:28:59,280
No.
364
00:28:59,379 --> 00:29:00,420
You're hiding something.
365
00:29:01,420 --> 00:29:03,240
Yes, Aaron said something about
separation.
366
00:29:03,620 --> 00:29:04,620
Yeah, Nick did too.
367
00:29:05,040 --> 00:29:07,080
Well, now I really want to go back
downstairs.
368
00:29:07,680 --> 00:29:11,920
Now? Well, our friends are having
problems and we're like flaunting our
369
00:29:11,920 --> 00:29:16,100
happiness in their face. I don't think
us having sex is going to push them over
370
00:29:16,100 --> 00:29:17,100
the edge.
371
00:29:18,980 --> 00:29:21,600
Fine, if you want to go downstairs, I
will follow you.
372
00:29:22,820 --> 00:29:24,660
I love you. I love you too.
373
00:29:29,260 --> 00:29:30,260
I don't want to end up like them.
374
00:29:30,440 --> 00:29:31,440
I don't either.
375
00:29:41,900 --> 00:29:44,400
Why did we come to a place where I can't
use my fucking iPad?
376
00:29:46,460 --> 00:29:47,880
You are fucking impossible.
377
00:29:48,680 --> 00:29:49,680
Give me a beer.
378
00:29:52,420 --> 00:29:53,420
Please?
379
00:29:56,170 --> 00:29:59,790
I guess I'm the crazy one because I
thought it might be nice to spend a
380
00:29:59,790 --> 00:30:02,530
time with you, but I didn't know you
were going to be on your fucking iPad
381
00:30:02,530 --> 00:30:06,130
whole time. Oh, because we've been
getting along so well lately. Let's
382
00:30:06,130 --> 00:30:07,130
some time together.
383
00:30:07,210 --> 00:30:10,230
Meanwhile, our friends are upstairs
fucking. Hey, how is everything?
384
00:30:10,990 --> 00:30:11,990
We're fine.
385
00:30:12,050 --> 00:30:13,630
No, we're not fine.
386
00:30:14,970 --> 00:30:16,470
Rachel, can you take Aaron somewhere?
387
00:30:16,830 --> 00:30:17,830
Yeah, come on, honey.
388
00:30:18,730 --> 00:30:19,930
Can I get a beer, please?
389
00:30:20,290 --> 00:30:21,290
Yes, absolutely.
390
00:30:23,850 --> 00:30:24,850
All right, cut the bullshit.
391
00:30:26,000 --> 00:30:27,200
This trip was a mistake.
392
00:30:27,420 --> 00:30:30,600
Why? Because she wanted to spend time
with you? Because we don't spend time
393
00:30:30,600 --> 00:30:31,539
each other.
394
00:30:31,540 --> 00:30:35,520
You two are my best friends. I just want
you back the way you were. That ain't
395
00:30:35,520 --> 00:30:36,520
gonna happen.
396
00:30:38,960 --> 00:30:40,200
It used to be great.
397
00:30:40,940 --> 00:30:41,940
Yeah, what happened?
398
00:30:42,960 --> 00:30:44,720
Money. That's what happened.
399
00:30:45,120 --> 00:30:48,040
So it's debt that's caused all of this
anger?
400
00:30:48,320 --> 00:30:52,060
When he gambled away our savings, it
just destroyed the trust.
401
00:30:52,640 --> 00:30:53,640
Oh, my God.
402
00:30:54,020 --> 00:30:55,020
I'm sorry.
403
00:30:56,170 --> 00:30:57,510
And the money ran out.
404
00:30:58,750 --> 00:31:01,970
All we were left with was debt and
resentment.
405
00:31:02,530 --> 00:31:04,690
Well, how bad is his gambling problem?
406
00:31:05,010 --> 00:31:09,430
Look, I don't have a gambling problem.
Just a few bad hands. I can win it back.
407
00:31:10,290 --> 00:31:12,430
You remember my sister, Emily?
408
00:31:14,030 --> 00:31:15,030
Yeah.
409
00:31:15,410 --> 00:31:16,410
Drug addict.
410
00:31:17,130 --> 00:31:18,230
Excellent tasting men.
411
00:31:18,850 --> 00:31:19,850
Yeah.
412
00:31:20,970 --> 00:31:24,110
Well... She used to have this...
413
00:31:24,540 --> 00:31:27,100
I think his name was Mason.
414
00:31:27,900 --> 00:31:31,140
He's the one who's in prison for killing
her, right?
415
00:31:31,940 --> 00:31:32,940
No.
416
00:31:33,440 --> 00:31:35,140
Actually, they got him on something
else.
417
00:31:35,940 --> 00:31:36,940
Good.
418
00:31:37,660 --> 00:31:39,700
Him and her, they used to come up here
all the time.
419
00:31:41,320 --> 00:31:43,540
What does this have to do with Nick's
gambling problem?
420
00:31:43,980 --> 00:31:47,400
I've just been thinking about her and
this place.
421
00:31:48,860 --> 00:31:52,900
It's just like, it's a sign, you know?
Like, I thought...
422
00:31:53,900 --> 00:31:58,000
I thought if we could come up here and
clean this place up, then maybe we could
423
00:31:58,000 --> 00:32:00,380
sell it and we could get rid of all of
our debt.
424
00:32:02,260 --> 00:32:05,680
Aaron, selling this place is not going
to fix Nick's gambling problem.
425
00:32:07,480 --> 00:32:08,480
I know.
426
00:32:08,540 --> 00:32:11,000
Oh, my God, I had no idea you had that
much debt.
427
00:32:11,200 --> 00:32:15,460
Yeah. I didn't know either until I
started paying the bills and started
428
00:32:15,460 --> 00:32:16,460
Peter to pay Paul.
429
00:32:16,640 --> 00:32:20,160
Yeah, that is not a reason to end a
marriage. I'm just tired of being
430
00:32:20,600 --> 00:32:22,100
I kind of hoped she'd leave.
431
00:32:23,790 --> 00:32:24,790
But she stayed.
432
00:32:25,350 --> 00:32:26,650
Yeah, the proof she loves you.
433
00:32:27,290 --> 00:32:28,470
Feeling isn't mutual.
434
00:33:58,890 --> 00:33:59,589
case got put?
435
00:33:59,590 --> 00:34:01,670
Oh, you look perfectly dressed to me.
436
00:34:01,910 --> 00:34:03,070
Yeah, work it, baby.
437
00:34:03,490 --> 00:34:05,850
I thought this was a family gathering.
438
00:34:06,310 --> 00:34:07,310
Yeah, that's your wife.
439
00:34:07,610 --> 00:34:09,469
Been there, done that.
440
00:34:11,210 --> 00:34:13,230
No, seriously, has anybody seen where
it's at?
441
00:34:13,570 --> 00:34:14,989
Uh, what suitcase?
442
00:34:15,469 --> 00:34:17,810
The pink one with the sparkles on the
front.
443
00:34:18,070 --> 00:34:20,530
Oh, yeah, I saw it back at the house.
I'm sure it got packed.
444
00:34:22,550 --> 00:34:24,570
Richard, what is it?
445
00:34:25,550 --> 00:34:27,989
Aiden might have, uh,
446
00:34:29,070 --> 00:34:33,590
Pulled it out of the car to make room
for my metal detector.
447
00:34:33,969 --> 00:34:34,969
You did what?
448
00:34:35,110 --> 00:34:36,610
It didn't seem important.
449
00:34:36,909 --> 00:34:41,330
That's a bonehead move. Now everybody
can see what I'm saying. This turd is
450
00:34:41,330 --> 00:34:44,550
worthless. Flush it. Shut up. Thank you.
451
00:34:44,830 --> 00:34:49,250
No, but seriously, that was so stupid.
How are we related? It didn't seem
452
00:34:49,250 --> 00:34:53,090
important at the time. Richard, that's
just great. So I get to wear the same
453
00:34:53,090 --> 00:34:54,090
outfit all weekend.
454
00:34:54,429 --> 00:34:56,550
You're fine. You can't get any worse.
455
00:34:58,890 --> 00:35:00,410
enjoying yourself immensely.
456
00:35:01,250 --> 00:35:03,790
You know, I'm way over -packed. Why
don't you borrow some of mine?
457
00:35:04,290 --> 00:35:05,370
No, no, it's fine.
458
00:35:05,810 --> 00:35:09,850
I'll just put on what I was wearing,
wear the same thing all weekend long.
459
00:35:11,750 --> 00:35:15,130
Okay, well, hurry back, because we have
a real fun game to play.
460
00:35:16,450 --> 00:35:17,450
Fuck, I suck.
461
00:35:20,030 --> 00:35:21,030
Huh.
462
00:35:22,950 --> 00:35:23,950
Not too bad.
463
00:35:27,820 --> 00:35:29,220
You gonna kill anything with that shit?
464
00:35:29,760 --> 00:35:30,760
You wanna bet?
465
00:35:36,880 --> 00:35:38,280
Hope you know what you're doing.
466
00:35:39,340 --> 00:35:41,740
I bet you this arrow will pierce your
fat ass.
467
00:35:50,240 --> 00:35:52,360
Don't you ever point that thing at me
again.
468
00:35:54,100 --> 00:35:55,740
It's not even loaded, dumbass.
469
00:36:00,910 --> 00:36:05,010
So this is how the game is played. I
know how the game is played. I'll take
470
00:36:05,010 --> 00:36:08,390
lead. But did you ever play this game? I
had a life before marriage.
471
00:36:08,590 --> 00:36:10,850
Too bad I don't have a life after
marriage.
472
00:36:11,210 --> 00:36:12,210
That hurt.
473
00:36:12,630 --> 00:36:13,630
I'll start.
474
00:36:13,770 --> 00:36:17,450
I say something that I never did, and
those that have, take a drink.
475
00:36:17,690 --> 00:36:19,450
Perfect. Okay, ladies, raise your
glasses.
476
00:36:22,250 --> 00:36:24,890
I said ladies. That includes you. I
don't want to play.
477
00:36:25,150 --> 00:36:26,290
I haven't done much.
478
00:36:26,850 --> 00:36:28,130
Well, I'll make sure to...
479
00:36:28,380 --> 00:36:32,040
clued a few things about molesting
stuffed animals and other queer shit
480
00:36:32,040 --> 00:36:33,040
that just for you.
481
00:36:33,500 --> 00:36:35,920
I have never sucked a dick.
482
00:36:36,840 --> 00:36:38,820
You sitting about that, buddy? Oh yeah,
I'm sure.
483
00:36:39,700 --> 00:36:42,660
I know you need to take a drink. I'm not
gay.
484
00:36:43,440 --> 00:36:44,440
Yet.
485
00:36:45,160 --> 00:36:46,160
I get one more.
486
00:36:46,740 --> 00:36:47,740
No, we go around.
487
00:36:48,120 --> 00:36:49,340
I've always played two questions.
488
00:36:49,660 --> 00:36:50,660
Grab your glasses.
489
00:36:52,040 --> 00:36:55,360
I have never taken it up the butt.
490
00:36:55,680 --> 00:36:57,060
Well, at this rate, I'm never going to
drink.
491
00:36:58,860 --> 00:37:00,160
I'm not gay.
492
00:37:01,680 --> 00:37:03,160
Nick, seriously, stop.
493
00:37:05,580 --> 00:37:06,580
Are you though?
494
00:37:07,260 --> 00:37:09,520
No, because if you were, I'd be out.
495
00:37:09,980 --> 00:37:12,860
Come on, come on. Exit only.
496
00:37:13,260 --> 00:37:15,360
I could solve some of your problems if
you did.
497
00:37:17,140 --> 00:37:18,680
Alright, my turn.
498
00:37:19,580 --> 00:37:24,000
I have never had a threesome.
499
00:37:24,280 --> 00:37:25,280
Boom!
500
00:37:25,760 --> 00:37:27,300
No, I'm monogamous.
501
00:37:32,230 --> 00:37:33,230
Really?
502
00:37:34,590 --> 00:37:37,310
Oh, no, I wasn't ready then when we got
together.
503
00:37:37,570 --> 00:37:38,710
Oh, I so love you.
504
00:37:39,370 --> 00:37:40,370
You're trying to get me.
505
00:37:41,190 --> 00:37:42,190
No, go ahead.
506
00:37:42,970 --> 00:37:45,890
Oh, thank you. You're a wuss, buddy.
507
00:37:46,190 --> 00:37:52,970
I have never, never kissed
508
00:37:52,970 --> 00:37:53,970
a girl.
509
00:37:54,110 --> 00:37:55,450
Now that's surprising.
510
00:37:56,150 --> 00:37:57,230
Opportunity never arose.
511
00:37:57,920 --> 00:37:59,820
Moms and sisters don't count.
512
00:38:02,240 --> 00:38:03,240
Wow.
513
00:38:04,140 --> 00:38:06,540
Well, I said I was monogamous, not dead.
514
00:38:07,060 --> 00:38:08,840
I found a quality I like in you.
515
00:38:09,200 --> 00:38:10,920
Not that you'll ever get to see it.
516
00:38:13,240 --> 00:38:14,240
Bottle's empty, Drew.
517
00:38:14,480 --> 00:38:16,860
I think it's time to play spin the
bottle.
518
00:38:17,420 --> 00:38:18,680
Spin the bottle.
519
00:38:20,240 --> 00:38:21,420
That's how I kissed a girl.
520
00:38:23,420 --> 00:38:24,420
Grab the bottle.
521
00:38:26,960 --> 00:38:27,960
All starts.
522
00:38:29,160 --> 00:38:31,360
Here you go, big brother. Oh, creepy.
523
00:38:32,700 --> 00:38:33,700
Gee, thanks.
524
00:38:34,040 --> 00:38:35,560
Highlight of your sex life.
525
00:38:36,760 --> 00:38:37,760
All right.
526
00:38:42,620 --> 00:38:45,320
Yes, things just got interesting.
527
00:38:46,040 --> 00:38:47,140
You ready, girlfriend?
528
00:38:47,840 --> 00:38:48,840
Bring it.
529
00:38:50,640 --> 00:38:51,960
What a jib.
530
00:38:52,780 --> 00:38:54,160
I don't think you meant it.
531
00:38:54,480 --> 00:38:56,700
I don't think I want to see it. Shut up!
532
00:39:09,980 --> 00:39:11,060
Yes, yes.
533
00:39:11,320 --> 00:39:12,320
Bravo, ladies.
534
00:39:13,200 --> 00:39:14,200
Again!
535
00:39:16,660 --> 00:39:17,660
One more time.
536
00:39:28,560 --> 00:39:29,780
This game is stupid. I'm out.
537
00:39:30,080 --> 00:39:32,560
Oh, come on. You agreed to play.
538
00:39:32,760 --> 00:39:34,800
Yeah. Well, now the game is stupid.
539
00:39:35,120 --> 00:39:36,300
Oh, spoiled sport.
540
00:39:36,640 --> 00:39:38,400
Well, I think you would really enjoy it.
541
00:39:44,260 --> 00:39:45,260
Well,
542
00:39:45,520 --> 00:39:46,218
come on.
543
00:39:46,220 --> 00:39:48,020
Let's go work on some of those newfound
skills, huh?
544
00:39:48,280 --> 00:39:49,280
Oh. Yeah.
545
00:39:50,480 --> 00:39:51,480
Watch your head.
546
00:39:54,580 --> 00:39:55,580
I'm going to go.
547
00:39:56,520 --> 00:39:57,640
That was my metal detector.
548
00:39:58,000 --> 00:39:59,220
Where do you go upstairs and read?
549
00:39:59,420 --> 00:40:00,820
We're reading. Just reading.
550
00:40:01,800 --> 00:40:02,960
Fun times for me.
551
00:40:38,880 --> 00:40:39,880
Yay.
552
00:40:42,260 --> 00:40:43,260
That was fun.
553
00:40:43,520 --> 00:40:44,720
Yeah, very nice.
554
00:40:46,320 --> 00:40:47,320
Thank you.
555
00:40:48,240 --> 00:40:49,460
I was talking about Rachel.
556
00:40:49,860 --> 00:40:51,120
Saw a new side to her.
557
00:41:27,440 --> 00:41:31,400
Too bad you didn't bring your little
blue pills, because you're not going to
558
00:41:31,400 --> 00:41:32,960
have any fun this weekend.
559
00:41:37,700 --> 00:41:39,260
I didn't need them with your sister.
560
00:42:28,000 --> 00:42:30,440
Rachel and I would like to know how we
could help.
561
00:42:30,840 --> 00:42:31,840
Not like that.
562
00:42:32,260 --> 00:42:33,940
Oh, this is embarrassing.
563
00:42:35,040 --> 00:42:36,720
Our friends are trying to help.
564
00:42:37,060 --> 00:42:38,960
I don't need any charity.
565
00:42:39,180 --> 00:42:40,180
This isn't charity.
566
00:42:40,300 --> 00:42:44,760
We're trying to help our friends. What
is it with this egotistical male pride?
567
00:42:44,980 --> 00:42:46,840
I don't need your help.
568
00:43:00,810 --> 00:43:02,430
What the fuck is this jackass doing?
569
00:43:02,630 --> 00:43:05,510
Can somebody please help me? What the
hell is this?
570
00:43:06,690 --> 00:43:07,690
Now I'm curious.
571
00:43:08,270 --> 00:43:09,950
All right, on the count of three.
572
00:43:11,150 --> 00:43:13,910
One, two, three.
573
00:43:14,910 --> 00:43:16,590
What is this?
574
00:43:18,990 --> 00:43:21,750
The answer to all my life's dreams.
575
00:43:33,840 --> 00:43:37,720
10 bars. Each bar is about 12 .5
kilograms.
576
00:43:38,920 --> 00:43:44,800
That's about 27 pounds, which is about
577
00:43:44,800 --> 00:43:48,120
439 ounces.
578
00:43:49,020 --> 00:43:53,900
Currently, gold is about $1 ,300 per
ounce.
579
00:43:54,500 --> 00:43:55,500
Let's see.
580
00:43:58,340 --> 00:43:59,340
Shit.
581
00:43:59,940 --> 00:44:01,440
That's about 500.
582
00:44:02,330 --> 00:44:05,490
And $70 ,000 per bar.
583
00:44:06,170 --> 00:44:08,570
Per 10 bars?
584
00:44:09,570 --> 00:44:12,590
Holy shit, that's $5 .7 million.
585
00:44:15,410 --> 00:44:18,550
Where did you find this?
586
00:44:19,170 --> 00:44:22,650
That piece of junk that you guys were
all calling my metal detector?
587
00:44:23,110 --> 00:44:24,610
That found the paychecks.
588
00:44:37,100 --> 00:44:43,100
of saying I found it. Well, we know that
you found it, but we're your family.
589
00:44:43,680 --> 00:44:45,640
No, you're my family.
590
00:44:46,140 --> 00:44:50,920
These three are your friends who make
fun of me all the time. Actually, you
591
00:44:50,920 --> 00:44:52,000
fun of me all the time, too.
592
00:44:54,680 --> 00:44:58,120
There's no way that you're not thinking
about the rest of us.
593
00:44:58,440 --> 00:45:02,580
Well, I had every intention of thinking
of you guys, but you divided it all up.
594
00:45:03,040 --> 00:45:04,360
How much of this is my...
595
00:45:04,620 --> 00:45:07,540
Okay, okay, okay. This is Richard's
gold. He found it.
596
00:45:07,880 --> 00:45:10,800
And personally, I'm a little curious on
why you found it.
597
00:45:11,540 --> 00:45:15,260
Clearly, there's enough here for all of
us, but we'll put that aside for now.
598
00:45:20,880 --> 00:45:21,940
Cooter, what are you doing?
599
00:45:22,260 --> 00:45:23,600
Lock the doors and let's go.
600
00:45:23,960 --> 00:45:28,440
Well, I wish it were that easy. I gotta
get back there, lock up them gates,
601
00:45:28,580 --> 00:45:32,480
close the garage doors, and check on my
tools. You got five minutes.
602
00:45:35,180 --> 00:45:36,500
Minutes, you old goat.
603
00:45:42,820 --> 00:45:44,680
What's up, man? You bolted out pretty
fast.
604
00:45:46,880 --> 00:45:53,440
Guys, I wanted to talk to you real
quick. I'm sorry about how I acted.
605
00:45:53,620 --> 00:45:55,260
I was just a little confused.
606
00:45:55,540 --> 00:45:56,680
No problem, dude.
607
00:46:02,430 --> 00:46:03,328
dorks up too.
608
00:46:03,330 --> 00:46:04,790
Oh, you know, dorking around.
609
00:46:05,330 --> 00:46:07,070
Why don't you ladies get dinner ready?
610
00:46:07,310 --> 00:46:08,310
We'll all be in soon.
611
00:46:16,210 --> 00:46:18,790
Richard, do you mind if I talk to Drew
for a second?
612
00:46:20,730 --> 00:46:26,490
We need to find a way to get that gold.
613
00:46:26,690 --> 00:46:28,310
Yeah, and the three of us will talk
about it tomorrow.
614
00:46:28,570 --> 00:46:33,210
Look, that gold needs to be changed over
so we can use it. Yes, and the three of
615
00:46:33,210 --> 00:46:37,130
us will discuss it tomorrow. That little
shit is going to fuck us over.
616
00:46:37,450 --> 00:46:41,490
Now, I'm seeing a bright future here,
and I'm not about to let that little
617
00:46:41,490 --> 00:46:42,490
lay claim to it.
618
00:46:49,050 --> 00:46:54,410
It is harder than a squirrel's asshole
to drink a bottle of tap water.
619
00:46:55,090 --> 00:46:56,630
Good God almighty.
620
00:47:02,190 --> 00:47:03,190
Messy as ever.
621
00:47:03,450 --> 00:47:04,690
Mason! Surprise.
622
00:47:07,650 --> 00:47:14,550
It's good to see you. I thought you got
35... Everything right where
623
00:47:14,550 --> 00:47:15,328
I left it?
624
00:47:15,330 --> 00:47:19,670
You didn't go fucking around with
nothing, did you? Of course not. No, no.
625
00:47:20,610 --> 00:47:26,270
I check on it from time to time, but
everything is pretty much undisturbed,
626
00:47:26,310 --> 00:47:27,310
partner.
627
00:47:28,590 --> 00:47:29,590
That's good.
628
00:47:31,240 --> 00:47:33,000
Why is Sheriff Newman here?
629
00:47:33,340 --> 00:47:35,880
Well, he's my ride.
630
00:47:38,200 --> 00:47:41,540
Christ, Cooter. You are the worst
mechanic I have ever met.
631
00:47:42,460 --> 00:47:43,460
That's good, though.
632
00:47:44,460 --> 00:47:46,420
I was going to have to track him down
anyway.
633
00:47:48,220 --> 00:47:49,220
No, Mason.
634
00:47:49,460 --> 00:47:51,480
Please. Not in my garage.
635
00:47:52,180 --> 00:47:53,360
I take care of him.
636
00:47:55,960 --> 00:48:00,340
You know, something did happen earlier
today.
637
00:48:00,970 --> 00:48:01,970
Something interesting.
638
00:48:02,630 --> 00:48:07,350
What, you finally get a gander at what a
real modern engine looks like, did you?
639
00:48:07,530 --> 00:48:09,730
You smart -ass son of a bitch. No!
640
00:48:10,490 --> 00:48:13,970
But... Tourists are by the old creek
road.
641
00:48:16,250 --> 00:48:17,250
So what?
642
00:48:18,430 --> 00:48:21,550
They were going to the whirly place.
643
00:48:23,250 --> 00:48:24,550
Who are they, Cooter?
644
00:48:25,910 --> 00:48:27,990
The one girl said that...
645
00:48:28,400 --> 00:48:30,420
Her family used to live there sometime.
646
00:48:32,600 --> 00:48:33,600
Her sister?
647
00:48:34,180 --> 00:48:36,420
Well, I don't know about no sister.
648
00:48:41,340 --> 00:48:47,820
I always liked to kill her.
649
00:48:59,340 --> 00:49:00,340
Made me laugh.
650
00:49:00,840 --> 00:49:01,840
Sheriff to base.
651
00:49:02,900 --> 00:49:06,900
I'm not going to be able to make it in
tonight to close up, so take care of
652
00:49:06,900 --> 00:49:07,900
for me, will you?
653
00:49:08,100 --> 00:49:09,100
You too.
654
00:49:12,660 --> 00:49:14,240
Cooter, get your ass out here!
655
00:49:16,240 --> 00:49:17,420
So what do you want to do first?
656
00:49:18,740 --> 00:49:23,420
I would really like to just pay off all
of our debt and just be where our dreams
657
00:49:23,420 --> 00:49:24,420
take us.
658
00:49:28,010 --> 00:49:31,490
I know we've been having problems,
but... Look, don't say anything.
659
00:49:32,310 --> 00:49:35,290
This here will solve all our problems.
660
00:49:37,630 --> 00:49:42,490
Well, I... That's a little far -fetched,
don't you think?
661
00:49:42,810 --> 00:49:45,010
Look, we have joint money problems.
662
00:49:47,570 --> 00:49:54,330
No, actually, I think... Your gambling
is the biggest
663
00:49:54,330 --> 00:49:55,330
problem, but...
664
00:49:56,480 --> 00:49:59,240
That's not going to solve the most
immediate problem.
665
00:49:59,580 --> 00:50:03,440
Right. And after that, I'm leaving.
666
00:50:04,900 --> 00:50:10,480
That is a fucking terrible thing to say.
You have an opportunity to start over
667
00:50:10,480 --> 00:50:12,160
here. And that's just what I want to do.
668
00:50:12,580 --> 00:50:15,760
Start over, away from her, on my own.
669
00:50:17,200 --> 00:50:20,320
This is my gold.
670
00:50:22,740 --> 00:50:25,380
Okay, I think we all just need to...
671
00:50:26,120 --> 00:50:27,120
Sleep it off.
672
00:50:27,260 --> 00:50:30,000
We'll talk about this in the morning. I
think that's a really smart idea.
673
00:50:30,300 --> 00:50:31,580
I'm not going to stand with him.
674
00:50:35,660 --> 00:50:37,100
Then sleep down here.
675
00:50:41,400 --> 00:50:44,700
I cannot fucking believe him.
676
00:50:45,180 --> 00:50:46,180
I'm sorry.
677
00:50:46,500 --> 00:50:47,800
You can stay with us.
678
00:50:50,980 --> 00:50:52,080
No, I...
679
00:50:53,870 --> 00:50:59,430
I don't want to ruin your guys' night. I
will just... I'm going to stay down
680
00:50:59,430 --> 00:51:00,650
here with Richard.
681
00:51:02,390 --> 00:51:03,570
Richard, is that okay?
682
00:51:05,250 --> 00:51:06,250
Richard.
683
00:51:06,470 --> 00:51:07,470
What?
684
00:51:09,030 --> 00:51:11,710
Is it okay if Aaron stays down here with
you?
685
00:51:12,510 --> 00:51:13,468
Yeah, yeah.
686
00:51:13,470 --> 00:51:14,470
Sure, sure.
687
00:51:16,550 --> 00:51:18,450
I have some sleeping pills if you need
them.
688
00:51:21,170 --> 00:51:23,550
Yeah. Yeah, I could probably use one of
those.
689
00:51:42,860 --> 00:51:45,660
Where the hell are you going, Cooter?
Get your ass in the truck.
690
00:51:47,420 --> 00:51:48,440
Good evening, Sheriff.
691
00:51:49,740 --> 00:51:50,740
Mason?
692
00:51:51,460 --> 00:51:52,460
Where's Cooter?
693
00:51:52,680 --> 00:51:55,180
This town's getting smaller and smaller
by the minute.
694
00:51:55,380 --> 00:51:56,380
How did you get out?
695
00:51:57,000 --> 00:52:01,360
Everybody's so interested in how I got
out, but nobody's asking why I got out.
696
00:52:01,360 --> 00:52:02,198
don't care.
697
00:52:02,200 --> 00:52:04,720
I put you there, and I'll put you there
again.
698
00:52:05,060 --> 00:52:09,560
Ten years I wasted my life in that
hellhole thanks to you, old man. You
699
00:52:09,560 --> 00:52:10,488
the law.
700
00:52:10,490 --> 00:52:12,050
Law don't mean shit to me, Sheriff.
701
00:52:56,140 --> 00:52:57,019
Here you are.
702
00:52:57,020 --> 00:53:01,180
It's an old trick my parents used to use
to help it go down easier.
703
00:53:02,160 --> 00:53:03,160
Why is it red?
704
00:53:03,360 --> 00:53:04,840
It hides the flavor.
705
00:53:05,680 --> 00:53:07,500
Oh, like a fruit punch or something.
706
00:53:09,420 --> 00:53:10,420
Thanks.
707
00:53:10,620 --> 00:53:11,620
Thank you.
708
00:53:14,680 --> 00:53:16,060
Drink it all. Drink it fast.
709
00:53:16,800 --> 00:53:17,800
There you go.
710
00:53:18,220 --> 00:53:19,220
Oh, it's bitter.
711
00:53:19,340 --> 00:53:21,580
Oh, it's just a sleeping pill.
712
00:53:22,120 --> 00:53:23,120
Oh.
713
00:53:26,090 --> 00:53:27,090
Thank you.
714
00:53:27,770 --> 00:53:30,210
I appreciate that. I think that'll help.
715
00:53:37,530 --> 00:53:38,010
How
716
00:53:38,010 --> 00:53:45,890
quick
717
00:53:45,890 --> 00:53:50,590
was I supposed to... It's pretty quick.
That's the way you break it up.
718
00:53:52,410 --> 00:53:54,110
Oh, okay. That makes sense.
719
00:53:54,850 --> 00:53:55,850
Here, let me help you.
720
00:54:01,070 --> 00:54:02,150
I did not expect that.
721
00:54:05,010 --> 00:54:07,290
Here you go. I got you. I got you.
722
00:54:07,690 --> 00:54:08,990
All right. Okay.
723
00:54:09,450 --> 00:54:10,710
There you are. Okay.
724
00:54:11,550 --> 00:54:12,550
Okay.
725
00:54:16,090 --> 00:54:18,050
I think I can feel him.
726
00:54:19,190 --> 00:54:21,030
I think I'm getting sleepy now.
727
00:54:24,830 --> 00:54:25,830
Good night.
728
00:54:27,070 --> 00:54:28,070
Good night.
729
00:56:58,700 --> 00:56:59,700
What the fuck?
730
00:57:01,400 --> 00:57:02,339
Get up.
731
00:57:02,340 --> 00:57:03,520
Where's my gold? What?
732
00:57:03,840 --> 00:57:04,840
Where's my gold?
733
00:57:05,200 --> 00:57:06,200
Get up.
734
00:57:06,320 --> 00:57:08,140
Where's my gold? Whoa, whoa, whoa. What
the fuck, man?
735
00:57:08,340 --> 00:57:11,020
The gold's gone. She was down here all
night. It doesn't matter. You can't
736
00:57:11,020 --> 00:57:13,580
fucking hit her. I want my gold. Where's
Richard?
737
00:57:14,740 --> 00:57:17,320
I saw him last night. I gave him the
sleeping pills.
738
00:57:18,180 --> 00:57:20,780
I think he gave me more than just one.
739
00:57:21,280 --> 00:57:22,280
Oh, my gosh.
740
00:57:22,340 --> 00:57:23,520
Fucking kill him.
741
00:57:24,460 --> 00:57:25,460
Nick.
742
00:57:26,040 --> 00:57:27,040
Nick.
743
00:57:36,300 --> 00:57:37,300
Richard!
744
00:57:37,980 --> 00:57:39,500
Where the fuck are you?
745
00:57:41,100 --> 00:57:42,100
Richard!
746
00:58:03,000 --> 00:58:05,720
You don't suppose this idiot found
something, do you?
747
00:58:06,640 --> 00:58:07,640
I don't know.
748
00:58:07,800 --> 00:58:09,520
There's only one way to find out.
749
00:58:10,380 --> 00:58:11,380
Yeah.
750
00:58:16,980 --> 00:58:18,720
You little shit, where's my gold?
751
00:58:19,860 --> 00:58:20,860
See, that's why it's gone.
752
00:58:21,500 --> 00:58:22,540
It's not your gold.
753
00:58:22,820 --> 00:58:23,820
What did you do?
754
00:58:24,040 --> 00:58:25,040
I hid it.
755
00:58:25,060 --> 00:58:26,100
You'll never find it.
756
00:58:27,320 --> 00:58:28,680
Well, what are we supposed to do now?
757
00:58:29,020 --> 00:58:33,620
Beat this little shit until he tells us.
Then become rich. I'm rich. Not when
758
00:58:33,620 --> 00:58:34,618
I'm done with you.
759
00:58:34,620 --> 00:58:37,980
I found it. Oh, we were getting along so
well.
760
00:58:38,260 --> 00:58:39,920
Now I'm going to have to kick your ass
again.
761
00:58:40,200 --> 00:58:43,120
All right, wait, wait, wait. We all
should get a cut. Why? I'll beat the
762
00:58:43,120 --> 00:58:44,940
out of you. Where is it? Where is it?
763
00:58:49,560 --> 00:58:56,420
There ain't nothing
764
00:58:56,420 --> 00:58:57,420
for you here.
765
00:58:57,920 --> 00:58:58,920
Start walking.
766
00:59:09,499 --> 00:59:11,400
You two, get up. Over there.
767
00:59:19,040 --> 00:59:24,360
Sorry about that, man. That was meant to
be a kill shot.
768
00:59:34,860 --> 00:59:36,000
I don't know what you're talking about.
769
00:59:36,940 --> 00:59:37,940
Listen, man.
770
00:59:37,980 --> 00:59:39,200
We heard you arguing.
771
00:59:39,980 --> 00:59:41,380
Where's the rest of the gold?
772
00:59:42,280 --> 00:59:44,480
What happens now?
773
00:59:47,500 --> 00:59:50,200
Listen, I don't want to hurt any of you.
774
00:59:50,700 --> 00:59:52,880
Just tell us where the gold is.
775
01:00:20,400 --> 01:00:22,220
Is that what you want your last words to
be?
776
01:00:22,480 --> 01:00:24,040
No, no, David.
777
01:00:26,600 --> 01:00:27,600
No,
778
01:00:28,960 --> 01:00:30,540
no, no.
779
01:00:33,640 --> 01:00:34,780
David, no.
780
01:00:35,040 --> 01:00:36,040
David, no.
781
01:00:38,740 --> 01:00:39,960
It's a pretty thing.
782
01:00:40,960 --> 01:00:44,680
Do you have anything final words to say
other than begging for your...
783
01:01:08,080 --> 01:01:13,140
The question of how many more of his
friends are going to die before he tells
784
01:01:13,140 --> 01:01:14,400
what we want to hear.
785
01:05:34,800 --> 01:05:38,960
Do you have a cell phone? What? What
happened to you? I was trying. Do you
786
01:05:38,960 --> 01:05:40,260
a fucking cell phone?
787
01:05:40,600 --> 01:05:43,100
Yeah, yeah. Back at my camp.
788
01:05:43,440 --> 01:05:44,440
Take me there.
789
01:06:16,020 --> 01:06:17,200
Hello. Who are you?
790
01:06:19,140 --> 01:06:20,140
I'm the gun.
791
01:06:28,460 --> 01:06:32,120
You two are the dumbest fucking hunters
I've ever seen.
792
01:06:33,660 --> 01:06:34,700
Thanks for the compliment.
793
01:06:35,460 --> 01:06:37,880
I'll be sure and tell my partner when I
finish what you do.
794
01:06:39,980 --> 01:06:42,340
You really don't know who you're
fucking...
795
01:06:46,760 --> 01:06:47,760
Who are you?
796
01:06:48,060 --> 01:06:49,580
Which way did your friend go?
797
01:06:49,800 --> 01:06:51,520
I don't know. I was trying to get away
from him.
798
01:07:26,160 --> 01:07:27,160
Here we are.
799
01:07:28,540 --> 01:07:30,220
What are you waiting for? Get to it!
800
01:08:24,200 --> 01:08:25,200
Where is everyone?
801
01:08:25,800 --> 01:08:26,960
Nick ran off.
802
01:08:27,359 --> 01:08:29,359
They killed Rachel and Drew.
803
01:08:31,399 --> 01:08:32,640
That was my boy.
804
01:08:33,080 --> 01:08:34,100
Will you shut up?
805
01:08:34,380 --> 01:08:35,380
Wait, wait, wait.
806
01:08:35,760 --> 01:08:39,180
You know me ain't going to do shit. You
murdered my sister.
807
01:08:41,779 --> 01:08:42,779
Richard,
808
01:08:44,040 --> 01:08:45,040
stop.
809
01:08:46,760 --> 01:08:47,760
Stop.
810
01:08:48,880 --> 01:08:49,880
He's dead.
811
01:08:51,460 --> 01:08:52,460
What have I done?
812
01:08:53,870 --> 01:08:54,870
I had no choice.
813
01:08:55,670 --> 01:08:56,850
He's going to kill us.
814
01:08:58,270 --> 01:08:59,550
He murdered Rachel.
815
01:10:18,350 --> 01:10:19,490
Never been this way before.
816
01:10:20,330 --> 01:10:21,790
I always wondered what was out here.
817
01:10:22,830 --> 01:10:25,350
Take your chances with the drop or die
here.
818
01:10:27,930 --> 01:10:28,930
Wait a minute.
819
01:10:29,430 --> 01:10:30,430
I know you.
820
01:10:31,010 --> 01:10:32,710
How the hell do you know me?
821
01:10:33,250 --> 01:10:34,910
She told me about you.
822
01:10:37,810 --> 01:10:38,810
Emily.
823
01:10:41,290 --> 01:10:43,110
You look just like your sister.
824
01:10:43,770 --> 01:10:44,770
No matter.
825
01:10:45,850 --> 01:10:46,910
Say goodnight, honey.
826
01:10:52,160 --> 01:10:53,160
Are you hurt?
827
01:10:53,940 --> 01:10:55,580
You're safe. You're safe. Come to me.
828
01:10:58,120 --> 01:10:59,540
Thank you. Thank God.
829
01:11:00,260 --> 01:11:01,260
Let's get out of here.
830
01:14:22,640 --> 01:14:25,400
Hunters, your friends, and Sheriff
Newman, they all checked out.
831
01:14:26,400 --> 01:14:30,800
We have all the bodies and weapons
involved, but yet the escaped convict
832
01:14:30,800 --> 01:14:32,500
Black has yet to be found.
833
01:14:33,840 --> 01:14:38,160
Unfortunately, the ravine will make it
hard for us to find his body, but we are
834
01:14:38,160 --> 01:14:39,660
certain that he never survived the fall.
835
01:14:40,520 --> 01:14:43,080
We have a search crew out looking for
him as we speak.
836
01:14:44,280 --> 01:14:48,100
We're very sorry for your loss, and our
deepest condolences go out to you.
837
01:14:48,660 --> 01:14:49,660
You have been cleared.
838
01:14:50,200 --> 01:14:51,200
You've taken time.
839
01:15:57,130 --> 01:15:59,350
Apollo, Apollo, quit fooling around,
please.
840
01:16:08,370 --> 01:16:10,950
Cesar, ease up on the oil.
841
01:16:47,240 --> 01:16:48,240
I wasn't gonna die.
842
01:17:23,210 --> 01:17:24,210
left to run.
843
01:18:26,890 --> 01:18:27,890
is my
844
01:20:19,120 --> 01:20:20,420
There's an intruder in my house.
58144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.