Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,830 --> 00:00:09,690
Good time, anytime you need a payment.
Good time, anytime you need a break.
2
00:00:09,870 --> 00:00:13,010
Good time, anytime you're up and under.
3
00:00:13,270 --> 00:00:16,210
Not getting hassled, not getting
hustled.
4
00:00:16,430 --> 00:00:18,670
Keeping your head above water.
5
00:00:19,630 --> 00:00:21,790
Making a way when you can.
6
00:00:22,630 --> 00:00:29,469
Temporary layoffs. Good time, easy
credit ripoffs. Good time, scratch
7
00:00:29,470 --> 00:00:30,520
it and...
8
00:00:51,720 --> 00:00:54,250
All work and no play makes Michael Evans
stay away.
9
00:00:54,251 --> 00:00:58,019
What? Oh, sure, you can get out of the
house. Just tell your mother what I tell
10
00:00:58,020 --> 00:01:00,490
my sister Thelma. Say you're going to
the library.
11
00:01:00,500 --> 00:01:05,620
Or tell her mother she can visit you at
the emergency ward.
12
00:01:06,680 --> 00:01:09,570
Listen, Gloria, I'll talk to you later,
okay? Right, bye.
13
00:01:09,571 --> 00:01:12,999
Uh, Michael, I need some help, okay? Not
right now, Thelma. I got a lot of heavy
14
00:01:13,000 --> 00:01:14,050
things on my mind.
15
00:01:14,051 --> 00:01:17,259
Yeah? Well, you got a lot of heavy
things on your stomach, too.
16
00:01:17,260 --> 00:01:18,310
Hey.
17
00:01:19,060 --> 00:01:21,470
Girl, what's wrong with you? You got a
problem?
18
00:01:24,421 --> 00:01:27,919
He thinks the world owes him a living.
19
00:01:27,920 --> 00:01:30,570
Thelma, you shouldn't talk about J .J.
behind his back.
20
00:01:32,360 --> 00:01:33,920
Michael, I'm talking about you.
21
00:01:34,420 --> 00:01:35,740
Michael, look at this mess.
22
00:01:35,840 --> 00:01:39,699
Just look at it. This is all dried up
sausage from the lasagna I cooked last
23
00:01:39,700 --> 00:01:41,690
night. Now I have to chip it off the
plate.
24
00:01:42,080 --> 00:01:45,270
Thelma, when we ate it last night, we
had to chip it off the plate.
25
00:01:51,991 --> 00:01:57,719
get to them. Right now, I'm getting
ready to go up to Cindy's house.
26
00:01:57,720 --> 00:01:59,459
Michael, you were up there last night.
27
00:01:59,460 --> 00:02:00,510
Yeah, I know.
28
00:02:00,511 --> 00:02:03,399
You don't have to worry about that now,
because you're going to stay right here
29
00:02:03,400 --> 00:02:06,179
tonight. I ain't going to stay here. I'm
going to go up to Cindy's house.
30
00:02:06,180 --> 00:02:08,339
Hey, hey, Thelma, give me that. What's
in there?
31
00:02:08,340 --> 00:02:11,259
None of your business. This is my
business. This big red F on top of this
32
00:02:11,260 --> 00:02:12,640
makes it my business, buddy.
33
00:02:12,680 --> 00:02:13,820
This is my algebra test.
34
00:02:14,300 --> 00:02:17,980
Michael, I can't believe this. This is
the first time you brought home an F.
35
00:02:17,981 --> 00:02:19,359
What's happening to you?
36
00:02:19,360 --> 00:02:22,250
Thelma, it's not the end of the world.
It's only an F. Come on.
37
00:02:41,930 --> 00:02:45,809
It is to be home from the hustle and
bustle of the advertising world and to
38
00:02:45,810 --> 00:02:47,730
peace and tranquility of the evidence.
39
00:03:59,180 --> 00:04:03,060
You've been staying out late every
night, going out with a different girl,
40
00:04:03,220 --> 00:04:04,540
goofing off.
41
00:04:04,900 --> 00:04:06,500
And what I got to say is.
42
00:04:47,601 --> 00:04:49,529
starts with a C.
43
00:04:49,530 --> 00:04:50,910
Well, it was a spelling test.
44
00:04:53,250 --> 00:04:55,840
Well, JJ, you always got bad grades.
This is my first.
45
00:04:57,050 --> 00:04:58,100
Mm, yeah.
46
00:04:59,150 --> 00:05:00,200
Hey, Thelma.
47
00:05:00,950 --> 00:05:02,000
Hi, y 'all.
48
00:05:03,590 --> 00:05:06,120
Don't you think it'd take a little easy
on the boy?
49
00:05:06,630 --> 00:05:08,530
Is JJ talking to the door?
50
00:05:10,270 --> 00:05:14,000
Well, that's not unusual, honey, but if
that door answers back, watch out.
51
00:05:23,470 --> 00:05:24,520
nosy now.
52
00:05:27,570 --> 00:05:29,430
You kids don't have to tell me nothing.
53
00:05:30,650 --> 00:05:34,290
Even though I am your mother's best
friend and practically your aunt.
54
00:05:34,291 --> 00:05:38,689
Well, look, I mean, I ain't gonna stick
my nose in nobody's business. You keep
55
00:05:38,690 --> 00:05:39,890
your own little secrets.
56
00:06:11,771 --> 00:06:18,179
to talk to you. Are you listening? Yeah,
we're on. All right. Now, listen, what
57
00:06:18,180 --> 00:06:19,799
are you doing getting an F in your
marks?
58
00:06:19,800 --> 00:06:23,559
Hey, hey, hey, listen to this. It says,
Dear Michael Evans, congratulations.
59
00:06:23,560 --> 00:06:27,179
On the basis of your outstanding essay,
Law in the Ghetto, you've been selected
60
00:06:27,180 --> 00:06:30,139
as one of the five high school students
who will read their essays to the
61
00:06:30,140 --> 00:06:34,559
Illinois Law Association at its annual
Lawyers of Tomorrow banquet on the 26th
62
00:06:34,560 --> 00:06:35,610
of this month.
63
00:06:38,661 --> 00:06:45,169
But don't you forget, when I come back
from the dentist, we have a little talk
64
00:06:45,170 --> 00:06:46,009
to finish, okay?
65
00:06:46,010 --> 00:06:47,150
Sure, Wilona. All right.
66
00:06:47,670 --> 00:06:51,160
Oh, don't forget the skating lesson. Oh,
that's what I came in here for.
67
00:06:51,250 --> 00:06:53,170
I'm running into a little time problem.
68
00:06:53,171 --> 00:06:56,849
Penny has to beat her skating lesson.
Would one of you people take her down
69
00:06:56,850 --> 00:07:00,169
me? Oh, Wilona, I'd love to, but you
caught me right when I have a dance
70
00:07:00,170 --> 00:07:01,250
rehearsal. Sure.
71
00:07:01,650 --> 00:07:05,369
J .J., would you take... Oh, it's just
one of those days, Wilona. I just
72
00:07:05,370 --> 00:07:08,020
happened to bring home a little work
from the office.
73
00:07:08,330 --> 00:07:09,380
Well,
74
00:07:09,650 --> 00:07:11,270
everybody's acting around here.
75
00:07:11,470 --> 00:07:13,330
How much do I bring around the collar?
76
00:07:14,410 --> 00:07:18,200
Well, honey, you got to understand that
people have their own lives to live.
77
00:07:18,201 --> 00:07:21,989
Although everybody in this room knows
how much this lesson means to you.
78
00:07:21,990 --> 00:07:24,610
And if you don't go, it'll break your
heart.
79
00:07:27,550 --> 00:07:31,629
Say no more. I'll make the sacrifice.
Come on, Penny. Oh, Grams, thank you so
80
00:07:31,630 --> 00:07:35,210
much. See that? Now, you see that?
Anybody that responsible cannot be
81
00:07:35,211 --> 00:07:38,549
That's right. The boy does a nice thing
like take a little girl ice skating,
82
00:07:38,550 --> 00:07:40,050
gets out of doing his homework.
83
00:07:47,440 --> 00:07:48,940
You hold them tight.
84
00:07:49,300 --> 00:07:54,839
You break one to the left, and then you
break one to the right. You add some
85
00:07:54,840 --> 00:08:00,899
green onions, chitlins, and a lump of
parquet. And that is what I call doing
86
00:08:00,900 --> 00:08:01,960
omelet, JJ.
87
00:08:26,800 --> 00:08:30,600
the rust street as a manhole cover.
88
00:08:32,220 --> 00:08:34,659
Hey, J .J., are Michael and Penny back
yet? Not yet.
89
00:08:35,000 --> 00:08:38,899
You know, J .J., I'm really getting
worried about Michael because Mom always
90
00:08:38,900 --> 00:08:42,439
kept a tight rein on him, you know? And
you're just letting him run wild.
91
00:08:42,440 --> 00:08:44,820
Oh, come on, Thelma. Michael's just a
grown boy.
92
00:08:44,821 --> 00:08:46,759
And what do you know about being a boy?
93
00:08:46,760 --> 00:08:48,500
What do you know about being a girl?
94
00:08:50,540 --> 00:08:53,660
Listen, J .J., I want Michael to grow up
to be really special.
95
00:08:53,661 --> 00:08:56,199
And I don't want him to drop out of
school and...
96
00:08:56,200 --> 00:08:59,539
around the street, and that's exactly
what's going to happen to him if you do
97
00:08:59,540 --> 00:09:01,080
not talk to him like I said.
98
00:09:01,500 --> 00:09:06,799
Oh, Thelma, Mike was just a grown, all
-American, typical red -blooded boy, you
99
00:09:06,800 --> 00:09:08,380
know, doing his thing.
100
00:09:09,060 --> 00:09:10,540
Just calm down.
101
00:09:11,560 --> 00:09:12,610
Chill out.
102
00:09:37,710 --> 00:09:38,760
In jail.
103
00:10:10,480 --> 00:10:14,559
Michael's friend Howard drove up in the
car and said, hop in. So we hopped. And
104
00:10:14,560 --> 00:10:18,290
then the street was one way, but Harold
went the other way. And the cop said,
105
00:10:18,380 --> 00:10:19,540
pull over, sonny.
106
00:10:19,860 --> 00:10:20,910
So we pulled.
107
00:10:21,220 --> 00:10:26,279
And then they said, the car is hot
enough to fry an egg. And then he said,
108
00:10:26,280 --> 00:10:27,840
have the right to remain silent.
109
00:10:28,280 --> 00:10:29,660
So we remained silent.
110
00:10:58,411 --> 00:11:05,359
and you're going to feel like a real
turkey tail when you find out. When I
111
00:11:05,360 --> 00:11:07,519
Hey, Howard, hey, man, why don't you be
cool?
112
00:11:07,520 --> 00:11:08,780
Let me handle this, okay?
113
00:11:09,440 --> 00:11:10,820
Penny, come here, please.
114
00:11:14,300 --> 00:11:16,920
Sergeant, you see this innocent young
child here?
115
00:11:18,940 --> 00:11:21,350
Her mother's going to be very worried
about her.
116
00:11:21,460 --> 00:11:22,840
Couldn't you just let us go?
117
00:11:22,841 --> 00:11:27,219
No. Well, you have no right holding us
here without charging us. What about due
118
00:11:27,220 --> 00:11:29,690
process? You know us minors have our
rights, too.
119
00:11:29,691 --> 00:11:31,319
Michael's the lawyer of tomorrow.
120
00:11:31,320 --> 00:11:33,460
Well, welcome to the slammer of today.
121
00:11:39,440 --> 00:11:43,230
Now, I can't hold you, son, and I will
hold you until your story's confirmed.
122
00:11:43,231 --> 00:11:46,459
Listen, I got ahold of that father, and
the story checks out.
123
00:11:46,460 --> 00:11:50,220
It was the old man's car, and Howard
borrowed it. The turkey tail.
124
00:11:53,080 --> 00:11:54,130
Without permission.
125
00:11:55,460 --> 00:11:59,020
Well, who's the turkey tail now, Howard?
126
00:12:02,090 --> 00:12:03,140
Gobble, gobble.
127
00:12:07,870 --> 00:12:09,050
Um, Howard.
128
00:12:09,051 --> 00:12:13,029
What? Man, how come you didn't tell me
you borrowed the car without permission?
129
00:12:13,030 --> 00:12:13,929
You didn't ask.
130
00:12:13,930 --> 00:12:17,480
Didn't ask? Man, you know you're really
a lot of help. Thanks a lot. Help!
131
00:12:17,750 --> 00:12:18,890
Save me! I'm innocent!
132
00:12:21,650 --> 00:12:27,190
Um, Sergeant, I believe that facts do
speak for themselves.
133
00:12:27,191 --> 00:12:31,339
Now, Penny and myself here had no way of
knowing that Howard borrowed that car
134
00:12:31,340 --> 00:12:34,319
without permission. Therefore, we are
innocent in the eyes of the law.
135
00:12:34,320 --> 00:12:37,220
Son, I was about to tell you, you are
innocent.
136
00:12:37,221 --> 00:12:41,199
So you can stop trying to prove that
you're ready to pass the bar and start
137
00:12:41,200 --> 00:12:43,490
picking your friends with a little more
care.
138
00:12:49,920 --> 00:12:56,420
Say, officer, my name is Lenay, and I
got picked up in front of Denay's.
139
00:13:03,850 --> 00:13:07,510
me with no crime because I didn't take
one thin dime.
140
00:13:08,690 --> 00:13:09,740
I'm innocent.
141
00:13:09,870 --> 00:13:11,450
I got nothing to hide.
142
00:13:12,030 --> 00:13:13,080
Want to buy a TV?
143
00:13:16,410 --> 00:13:17,610
How about a TV guy?
144
00:13:19,570 --> 00:13:20,950
You get out of here.
145
00:13:32,361 --> 00:13:38,529
To be honest, shadow of a doubt, you are
innocent. J .J., wait a minute. No,
146
00:13:38,530 --> 00:13:41,300
Michael, I handle this. J .J.
Everything's under control.
147
00:13:43,050 --> 00:13:46,210
What do you want?
148
00:13:46,750 --> 00:13:48,850
Uh, listen here, your sergeantship.
149
00:13:49,310 --> 00:13:54,150
Uh, you can see that we are both men of
the world.
150
00:13:54,570 --> 00:13:56,270
I, in particular.
151
00:13:57,990 --> 00:14:01,110
And this is not the face of a brother of
a criminal.
152
00:14:01,390 --> 00:14:05,110
Matter of fact, there's not a dishonest
bone in this body.
153
00:14:06,160 --> 00:14:08,160
You call that a body?
154
00:14:13,840 --> 00:14:19,719
Look here, your sergeantship. This face
and this body unite in the appeal that
155
00:14:19,720 --> 00:14:22,560
Michael Evans is innocent.
156
00:14:22,780 --> 00:14:24,340
He is innocent.
157
00:14:25,380 --> 00:14:27,320
I rest my case.
158
00:14:32,260 --> 00:14:34,920
Well, Michael, I got y 'all.
159
00:14:35,310 --> 00:14:37,330
I use my power of persuasiveness.
160
00:14:38,570 --> 00:14:40,090
J .J., we are anything.
161
00:14:40,350 --> 00:14:41,430
We didn't do anything.
162
00:14:41,710 --> 00:14:44,350
You didn't? No, we just took a little
joyride.
163
00:14:44,750 --> 00:14:45,800
Sure.
164
00:14:46,070 --> 00:14:48,570
You just went for a little ride in a
stolen car.
165
00:14:49,410 --> 00:14:53,140
You know, just last week, we had some
kids about your age did the same thing.
166
00:14:53,141 --> 00:14:57,129
Only when the red lights and the siren
went on, they panicked, led us into a
167
00:14:57,130 --> 00:14:58,180
high -speed chase.
168
00:14:58,810 --> 00:15:00,710
It ended when they hit a utility pole.
169
00:15:01,610 --> 00:15:04,270
So now a boy and a girl are dead.
170
00:15:05,400 --> 00:15:07,320
All because they went for a little ride.
171
00:15:07,760 --> 00:15:08,810
A joy ride.
172
00:15:08,811 --> 00:15:12,259
Honey, are you all right, baby? Are you
all right? Oh, hi, Mama.
173
00:15:12,260 --> 00:15:14,339
What's the problem? It's all right,
lady.
174
00:15:14,340 --> 00:15:17,980
These two can go home. Take them,
please. Oh, thank God. Come on. I can
175
00:15:18,220 --> 00:15:21,590
I won't talk to you later. Come on.
Mommy, can a social worker be put in
176
00:15:21,680 --> 00:15:22,730
A social worker?
177
00:15:23,960 --> 00:15:27,090
Well, no, honey. They do a lot of good
service for the community.
178
00:15:29,620 --> 00:15:33,240
LaVon? Uh -huh? My mama says you can't
go to jail for what you're doing.
179
00:15:57,260 --> 00:16:00,810
Do you realize you could have gotten
killed both of you just like that,
180
00:16:01,480 --> 00:16:02,530
Sorry, Wilona.
181
00:16:02,531 --> 00:16:06,819
Sorry's not going to get it, Mr. Miguel.
I, being your big older brother, have
182
00:16:06,820 --> 00:16:10,490
officially grounded you for seven big
days. That's right, seven big days.
183
00:16:11,120 --> 00:16:12,740
And what about my winning essay?
184
00:16:12,741 --> 00:16:15,759
The lawyers are tomorrow dinner. That's
a week from tonight.
185
00:16:15,760 --> 00:16:16,860
I know that, Michael.
186
00:16:17,200 --> 00:16:18,380
And you won't be.
187
00:16:22,191 --> 00:16:29,999
under the privilege of America, the same
quality of legal protection that the
188
00:16:30,000 --> 00:16:34,600
wealthy already enjoy, we will never be
a nation of equal justice for all. Oh,
189
00:16:34,780 --> 00:16:36,160
Michael, that is beautiful.
190
00:16:36,420 --> 00:16:38,660
No wonder you won. I'm so proud of you.
191
00:16:38,661 --> 00:16:39,999
Thanks, Tom.
192
00:16:40,000 --> 00:16:41,939
Yeah, but who's going to hear besides
you?
193
00:16:41,940 --> 00:16:44,530
J .J.'s never going to let me go to that
dinner tonight.
194
00:16:44,531 --> 00:16:47,719
Well, you know, Michael, you did bring
this on yourself, you know.
195
00:16:47,720 --> 00:16:50,899
Yeah, I know, but you know, J .J.'s been
rough on me, and he's also been very
196
00:16:50,900 --> 00:16:51,950
suspicious lately.
197
00:16:52,090 --> 00:16:56,009
Like last night, I'm coming out of my
bedroom with my pajamas on, toothbrush
198
00:16:56,010 --> 00:16:59,560
hand, and towel over my arm. He comes up
to me and says, sneaking out, eh?
199
00:17:02,430 --> 00:17:03,810
Come on now, you're kidding.
200
00:17:03,950 --> 00:17:06,960
No, JJ's so busy watching me, he doesn't
even go out anymore.
201
00:17:07,369 --> 00:17:08,509
You know, you're right.
202
00:17:08,510 --> 00:17:11,608
He turned down dates all this week, huh?
Yeah, just so he could stay home and
203
00:17:11,609 --> 00:17:15,219
watch out over me. You know, this is not
home anymore. It's become a prison.
204
00:17:15,220 --> 00:17:17,629
I'm surprised there are no bars on the
window.
205
00:17:17,630 --> 00:17:19,589
Don't give JJ any ideas, please.
206
00:17:24,520 --> 00:17:26,870
And J .J. should let you go to that
dinner tonight.
207
00:17:27,079 --> 00:17:29,729
Yeah, but Thelma, I don't think I can
talk him into it.
208
00:17:30,680 --> 00:17:32,460
Hey, maybe I can, okay?
209
00:17:32,880 --> 00:17:35,560
Please. Oh, hi, J .J.
210
00:17:37,880 --> 00:17:41,080
Greetings, Thelma and Babyface Evans.
211
00:17:45,580 --> 00:17:47,520
J .J., I want to talk to you... Later,
Thelma.
212
00:17:48,600 --> 00:17:50,180
Michael, front and center.
213
00:17:50,181 --> 00:17:53,719
You been talking to any of those chicks
on the phone today?
214
00:17:53,720 --> 00:17:54,800
Unfortunately, no.
215
00:17:58,060 --> 00:17:59,360
JJ, what are you doing?
216
00:17:59,860 --> 00:18:02,210
Checking his pulse to make sure he's not
lying.
217
00:18:04,740 --> 00:18:07,340
Oh, come on now. This is going too far.
218
00:18:07,620 --> 00:18:09,160
Present homework.
219
00:18:12,520 --> 00:18:13,720
What's the assignment?
220
00:18:14,100 --> 00:18:17,530
A thousand words on the French
Revolution. French Revolution what?
221
00:18:20,040 --> 00:18:21,900
French Revolution third.
222
00:18:23,120 --> 00:18:25,580
What do my eyes inspire here?
223
00:18:25,840 --> 00:18:27,180
Look at these midget words.
224
00:18:28,780 --> 00:18:30,560
Oh, oh, oh.
225
00:18:30,780 --> 00:18:33,300
I want to see some big new gungus words.
226
00:18:34,420 --> 00:18:37,280
Like transgressionism,
interproversionism.
227
00:18:37,540 --> 00:18:40,730
Of all the unmitigated hypocriticals.
Those words will do also.
228
00:18:42,780 --> 00:18:47,119
J .J., I want Michael to go to that
dinner tonight, but... You the one who
229
00:18:47,120 --> 00:18:49,099
you want me to keep a tight rein on the
boy.
230
00:18:49,100 --> 00:18:51,560
Yeah, a tight rein, but not a chokehold.
231
00:18:53,331 --> 00:18:55,399
dinner is to Michael.
232
00:18:55,400 --> 00:18:58,290
Even the Watergate people got time off
for good behavior.
233
00:18:58,840 --> 00:19:01,340
But J .J. Evans wasn't the judge.
234
00:19:03,920 --> 00:19:06,580
Around here, J .J. Evans is the hanging
judge.
235
00:19:06,980 --> 00:19:08,030
Cool it out.
236
00:19:08,680 --> 00:19:11,320
Um, J .J., look. Right? Now, look.
237
00:19:11,321 --> 00:19:15,339
You're keeping yourself a prisoner as
well. Because if you think about it, if
238
00:19:15,340 --> 00:19:19,919
you let Michael go to the dinner, you
can go out tonight. You can go out with,
239
00:19:19,920 --> 00:19:21,360
uh, Belinda.
240
00:19:51,340 --> 00:19:53,630
Otherwise, I'll ground you for another
week.
241
00:19:55,620 --> 00:19:59,459
All right, JJ. Man, I know I've been
running wild lately. And maybe I do
242
00:19:59,460 --> 00:20:00,379
to be punished.
243
00:20:00,380 --> 00:20:03,859
But tonight is special, JJ. I mean, you
can ground me for a week, a month, a
244
00:20:03,860 --> 00:20:06,150
year. I don't care. But please let me go
tonight.
245
00:20:06,300 --> 00:20:07,660
Let me read them my essay.
246
00:20:08,620 --> 00:20:09,900
Let me make you proud of me.
247
00:20:13,100 --> 00:20:14,150
Michael. Yeah?
248
00:20:15,700 --> 00:20:19,010
Get that thing off the table. It's
blocking everything up on there.
249
00:20:27,560 --> 00:20:30,870
For some reason, I get the strange
feeling he doesn't understand.
250
00:20:32,080 --> 00:20:37,119
J .J., what do you expect? He made one
little mistake, and I can't believe how
251
00:20:37,120 --> 00:20:38,320
cruel you've been to him.
252
00:20:38,480 --> 00:20:40,140
Not you too, Thelma.
253
00:20:40,840 --> 00:20:44,999
A man does what he thinks is right, and
the whole world comes down on him. I
254
00:20:45,000 --> 00:20:48,430
mean, as head of the house, if I make a
decision, I got to stick with it.
255
00:20:49,691 --> 00:20:54,439
Well, where do you think you're going,
young man?
256
00:20:54,440 --> 00:20:56,120
To the lawyers of tomorrow dinner.
257
00:21:28,010 --> 00:21:31,870
Oh, come on, Thelma. It takes a big man
to admit that he's a failure.
258
00:21:32,150 --> 00:21:33,630
At least give me that much.
259
00:21:35,390 --> 00:21:37,990
J .J., you did what you had to do,
right?
260
00:21:38,210 --> 00:21:40,250
And Michael did what he had to do.
261
00:21:40,570 --> 00:21:42,270
Only Michael did his harder.
262
00:21:54,250 --> 00:21:55,870
And it's a good thing he did. Right.
263
00:21:55,970 --> 00:21:58,260
Now he's grounded for the rest of the
century.
264
00:22:00,890 --> 00:22:02,690
J .J., are you ever going to let up?
265
00:22:03,410 --> 00:22:04,910
Michael, soon as you shape up.
266
00:22:05,430 --> 00:22:07,540
J .J., I can understand you coming down
on me.
267
00:22:07,541 --> 00:22:12,309
But why are you punishing yourself? You
know, you've had a chance to go out all
268
00:22:12,310 --> 00:22:15,329
this week and you've turned it down.
Just so you can stay home and keep an
269
00:22:15,330 --> 00:22:16,329
on me.
270
00:22:16,330 --> 00:22:17,380
Michael, sit down.
271
00:22:18,490 --> 00:22:22,150
You know, that's not the reason I turned
down all those dates.
272
00:22:22,930 --> 00:22:23,980
Then why?
273
00:22:23,981 --> 00:22:27,799
Well, you see, Michael, you've been
going out with a lot of girls, and so
274
00:22:27,800 --> 00:22:31,500
I. And I want to set a good example for
you, at least this week.
275
00:22:31,940 --> 00:22:32,990
Good example?
276
00:22:34,480 --> 00:22:37,040
What are you talking about?
277
00:22:37,560 --> 00:22:41,620
Well, you see, Michael, all these years
I've been setting a bad example for you.
278
00:22:42,300 --> 00:22:47,400
Fooling around, goofing off in school,
getting bad grades.
279
00:22:47,880 --> 00:22:51,539
But now that I'm like a father -like
image to you, well, I got a lot of
280
00:22:51,540 --> 00:22:52,590
up to do.
281
00:22:53,820 --> 00:22:56,590
See, I wouldn't want you to make the
same mistakes I did.
282
00:22:57,000 --> 00:22:59,260
J .J., everybody makes mistakes.
283
00:22:59,700 --> 00:23:00,840
But look at you now, man.
284
00:23:02,080 --> 00:23:03,880
I'd be proud to turn into another you.
285
00:23:04,340 --> 00:23:06,020
You would? Yeah, are you kidding?
286
00:23:06,021 --> 00:23:09,819
J .J., you taught yourself to paint when
there was nobody to teach you. You got
287
00:23:09,820 --> 00:23:11,930
yourself a job, and you're supporting
us.
288
00:23:12,400 --> 00:23:14,080
Man, I've always been proud of you.
289
00:23:14,081 --> 00:23:15,139
You have?
290
00:23:15,140 --> 00:23:16,190
Sure, J .J.
291
00:23:16,540 --> 00:23:18,400
Well, you know, what can I say?
292
00:23:25,420 --> 00:23:27,470
I can say that's my big brother. All
right.
293
00:23:35,800 --> 00:23:38,700
Well, thank goodness that's over with.
Oh, boy.
294
00:23:38,701 --> 00:23:42,399
Now, Michael, if you hurry up, you can
make that lawyers of tomorrow dinner.
295
00:23:42,400 --> 00:23:44,630
Thanks, Thelma, but no thanks. I'm not
going.
296
00:23:44,960 --> 00:23:47,370
What? After all this hassle, you're not
going?
297
00:23:47,560 --> 00:23:51,170
What kind of lawyer of tomorrow would I
be if I made J .J. break his own laws?
298
00:23:51,920 --> 00:23:53,240
Uh, wait a minute, Michael.
299
00:23:53,600 --> 00:23:55,200
Uh, laws are made to be changed.
300
00:23:56,100 --> 00:23:58,870
Hold on, JJ. I don't want any special
favors. I'm staying.
301
00:23:58,871 --> 00:24:00,839
No, Michael, there's no special favor.
302
00:24:00,840 --> 00:24:01,679
You're going.
303
00:24:01,680 --> 00:24:02,880
JJ, I'm staying.
304
00:24:02,881 --> 00:24:04,279
Michael, you're going.
305
00:24:04,280 --> 00:24:05,199
I'm staying.
306
00:24:05,200 --> 00:24:08,619
Michael, you're going. I'm staying.
Michael, you're going. I'm staying.
307
00:24:08,620 --> 00:24:11,920
going. I'm staying. You're going. I'm
staying. You're going.
308
00:24:12,640 --> 00:24:13,720
All right, Michael.
309
00:24:14,100 --> 00:24:16,270
This is it. I've had enough of your mess
here.
310
00:24:16,271 --> 00:24:19,819
Now, if you don't go, you're going to be
in for the most cruel and inhumane
311
00:24:19,820 --> 00:24:21,559
punishment you've ever been in for in
your life.
312
00:24:21,560 --> 00:24:22,760
And what you going to do?
313
00:24:22,940 --> 00:24:26,610
Michael, if you don't go, I'll make you
stay here and eat Thelma's dinner.
314
00:24:57,000 --> 00:25:02,199
Looking out of the window Watching the
asphalt road
315
00:25:02,200 --> 00:25:08,499
Thinking how it all looks when we die
Good times, good
316
00:25:08,500 --> 00:25:15,299
times Keeping your head above water
Making a wave when you
317
00:25:15,300 --> 00:25:16,350
can
318
00:25:22,601 --> 00:25:26,429
videotape in front of a studio audience.
319
00:25:26,430 --> 00:25:30,980
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.