Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,050 --> 00:00:09,910
Good times, anytime you need a payment.
Good times, anytime you need a bring.
2
00:00:10,150 --> 00:00:13,130
Good times, anytime you're up and under.
3
00:00:13,470 --> 00:00:16,410
Not getting hassled, not getting
hustled.
4
00:00:16,670 --> 00:00:18,870
Keeping your head up for water.
5
00:00:19,850 --> 00:00:22,030
Making a way when you can.
6
00:00:22,830 --> 00:00:27,770
Temporary layoffs. Good times, easy
credit ripoffs.
7
00:00:28,030 --> 00:00:32,189
Good times, scratching and surviving.
Good times.
8
00:00:50,250 --> 00:00:52,050
Paul, I do not go out on blind dates.
9
00:00:52,990 --> 00:00:57,230
I know we've been out before, but in my
book, you are still a blind date.
10
00:00:58,750 --> 00:00:59,800
Why?
11
00:00:59,890 --> 00:01:01,530
Because you are cheap.
12
00:01:01,990 --> 00:01:03,040
Cheap, cheap, cheap.
13
00:01:03,170 --> 00:01:05,550
Nobody orders pizza with nothing on it.
14
00:01:08,190 --> 00:01:12,470
Hey, wait a minute, and remember, you
still owe me for that egg McMuffin.
15
00:01:12,870 --> 00:01:14,350
Oh, yes, you do. Bye.
16
00:01:14,351 --> 00:01:19,099
You know, Thelma, I thought it was cold
outside until I walked in here and heard
17
00:01:19,100 --> 00:01:20,840
you talking to that cat on the phone.
18
00:01:20,841 --> 00:01:23,259
Michael, what happened to your coat?
19
00:01:23,260 --> 00:01:26,630
Well, let's just say I donated it to
someone less fortunate than me.
20
00:01:26,631 --> 00:01:29,559
Michael, you gave away your good winter
coat?
21
00:01:29,560 --> 00:01:30,660
Not exactly, Thelma.
22
00:01:31,020 --> 00:01:32,120
It got ripped off.
23
00:01:32,121 --> 00:01:37,159
Um, who is this person less fortunate
than you? The sucker who did the ripping
24
00:01:37,160 --> 00:01:38,210
off.
25
00:01:38,211 --> 00:01:42,299
Because when I catch up with him, not
only will he be minus my coat, but I'm
26
00:01:42,300 --> 00:01:44,100
going to kick out his two front teeth.
27
00:01:44,981 --> 00:01:49,929
Yeah, I know, but Thelma, you know we
can't afford it.
28
00:01:49,930 --> 00:01:52,369
Look, what happened to all that money
you made working at the school?
29
00:01:52,370 --> 00:01:55,509
Well, some of it I used for lunches, and
some of it I used to help buy Mom's
30
00:01:55,510 --> 00:01:56,309
wedding present.
31
00:01:56,310 --> 00:01:57,360
And the rest?
32
00:01:57,510 --> 00:01:58,830
Spent it on Cindy Thompson.
33
00:01:58,831 --> 00:02:02,829
Uh, well, you're gonna have to forget
about that little Cindy Thompson for
34
00:02:02,830 --> 00:02:05,869
Hey, now wait a minute, Thelma. I ain't
got no winter coat now. I gotta keep
35
00:02:05,870 --> 00:02:06,920
warm somehow.
36
00:02:10,150 --> 00:02:11,200
Here's the mail.
37
00:02:24,111 --> 00:02:25,999
an icicle.
38
00:02:26,000 --> 00:02:27,920
If I blew it, I'll tear my handkerchief.
39
00:02:27,921 --> 00:02:32,499
I think the three of us better have a
meeting so we can get together and
40
00:02:32,500 --> 00:02:33,550
our finances.
41
00:02:33,720 --> 00:02:34,770
Finances?
42
00:02:35,460 --> 00:02:36,880
We don't have any, Thelma.
43
00:02:39,080 --> 00:02:40,220
Meeting adjourned.
44
00:02:41,240 --> 00:02:43,040
Yeah, Thelma, don't get all uptight.
45
00:02:43,041 --> 00:02:45,819
I mean, if you need some money, I'll
just write out a check.
46
00:02:45,820 --> 00:02:47,680
JJ, we don't have any money in the bank.
47
00:02:48,020 --> 00:02:49,400
I never bothered Burt Lance.
48
00:02:59,560 --> 00:03:01,000
one of them computer watches.
49
00:03:01,140 --> 00:03:02,190
Look here, Michael.
50
00:03:02,480 --> 00:03:08,339
This watch tells the day, the minute,
the second, and even adds, multiplies,
51
00:03:08,340 --> 00:03:09,800
divides, and subtracts.
52
00:03:10,120 --> 00:03:12,240
I got one of them double readouts here.
53
00:03:12,241 --> 00:03:16,339
JJ, Michael's coat got ripped off today,
and he needs a new one. These bill
54
00:03:16,340 --> 00:03:19,599
collectors are down our backs, and
you're going to waste your money on
55
00:03:19,600 --> 00:03:23,500
Thelma, I'm the only one at the
advertising office without a watch.
56
00:03:24,060 --> 00:03:28,200
Every time the boss asks what time it
is, everybody else looks on their wrist.
57
00:03:28,620 --> 00:03:32,240
Me, I got to go downstairs, 22 flights
on that one.
58
00:03:33,640 --> 00:03:37,939
Go around the corner, stand in front of
the bank, wait for the temperature to
59
00:03:37,940 --> 00:03:41,180
finish, Fahrenheit and Celsius.
60
00:03:42,400 --> 00:03:48,039
Go back upstairs, 22 flights, sit down
at my desk, tell the boss it's 1110, and
61
00:03:48,040 --> 00:03:50,080
the boss say, wrong, it's 1130.
62
00:03:57,800 --> 00:03:58,850
That's wonderful.
63
00:03:58,920 --> 00:04:01,980
My coach said I did a perfect figure
eight. Oh, good. Oh, yeah?
64
00:04:02,320 --> 00:04:04,730
One day I'll show you how to skate it
the hard way.
65
00:04:04,900 --> 00:04:06,040
Two fours.
66
00:04:08,480 --> 00:04:09,530
Hi, everybody.
67
00:04:09,800 --> 00:04:11,800
Hi, LeVar. Come on, give me some sugar.
68
00:04:12,700 --> 00:04:14,260
Was she a good girl today?
69
00:04:14,261 --> 00:04:15,359
Uh -huh, guess what?
70
00:04:15,360 --> 00:04:16,600
I got a guess what, too.
71
00:04:16,601 --> 00:04:17,619
Me first.
72
00:04:17,620 --> 00:04:20,450
Go ahead. I won this for figure skating,
junior division.
73
00:04:20,620 --> 00:04:22,760
Oh, I like your guess what.
74
00:04:22,761 --> 00:04:27,029
And just for that, I'm going to buy you
a brand -new ice -caking outfit, and I'm
75
00:04:27,030 --> 00:04:29,310
going to pay for it with my guess what.
76
00:04:29,650 --> 00:04:30,950
What happened, Walona?
77
00:04:31,170 --> 00:04:32,530
Honey, I got me a bonus.
78
00:04:32,531 --> 00:04:33,869
Dig this.
79
00:04:33,870 --> 00:04:37,949
Walona Woods, Sherlock Holmes' younger,
darker sister, caught herself a
80
00:04:37,950 --> 00:04:39,570
professional shoplifter today.
81
00:04:39,930 --> 00:04:43,809
Was it dangerous, Walona? Honey, it
happened so fast, I couldn't even think.
82
00:04:43,810 --> 00:04:46,789
know, I was leaving the boutique section
on the way to the break, and suddenly
83
00:04:46,790 --> 00:04:49,800
this pregnant woman ran out the store,
and I got suspicious.
84
00:04:50,281 --> 00:04:56,089
Well, Lorna, what's so suspicious about
a pregnant woman?
85
00:04:56,090 --> 00:04:57,990
Honey, the chick was 83 years old.
86
00:04:58,361 --> 00:05:04,109
So I notified the store detectives, and
they went outside.
87
00:05:04,110 --> 00:05:08,529
And, honey, before you could say Kojak,
that woman gave birth to a seven -pound
88
00:05:08,530 --> 00:05:09,580
alligator purse.
89
00:05:09,581 --> 00:05:15,829
Oh, that ain't funny, though. You know,
shoplifting has become an epidemic in
90
00:05:15,830 --> 00:05:19,189
this country. Yeah, and who ends up
paying for it? We do, through higher
91
00:05:19,190 --> 00:05:21,110
Honey, but check out who they catching.
92
00:05:21,111 --> 00:05:25,099
Doctors? businessmen, and children from
wealthy families. You just name it.
93
00:05:25,100 --> 00:05:27,719
Well, Lana, they can't help it. They're
kleptomaniacs.
94
00:05:27,720 --> 00:05:30,739
Well, they've been helping themselves to
plenty, and they're called grab -o
95
00:05:30,740 --> 00:05:31,790
-maniacs.
96
00:05:32,360 --> 00:05:34,770
Like the one who stole your coat today,
Michael.
97
00:05:35,160 --> 00:05:37,280
Oh, Graham, Sonny, that's cold.
98
00:05:37,520 --> 00:05:38,570
Yeah, I was, too.
99
00:05:38,571 --> 00:05:44,259
Hey, now, listen. I know you're not
going to believe me, but the department
100
00:05:44,260 --> 00:05:46,920
store I work in, we have our own live
-in shoplift.
101
00:05:47,180 --> 00:05:50,260
Yes, I'm telling you the truth. His name
is Lenny the Looter.
102
00:05:50,261 --> 00:05:55,229
And every Christmas, Lenny sends all the
employees Christmas cards he ripped off
103
00:05:55,230 --> 00:05:56,149
during Thanksgiving.
104
00:05:56,150 --> 00:05:57,069
Ain't that cool?
105
00:05:57,070 --> 00:06:00,610
Yeah. Come on. How much of a bonus did
you get? Honey, $50.
106
00:06:01,090 --> 00:06:02,390
Whoa. $50.
107
00:06:02,391 --> 00:06:06,489
And that ain't all. Mr. Rogers, head of
security, offered me a job as a store
108
00:06:06,490 --> 00:06:09,390
detective. Oh, boy. Well, load him the
first.
109
00:06:10,610 --> 00:06:14,369
You didn't accept the one on it, did
you? Oh, no, but I sure thought about it
110
00:06:14,370 --> 00:06:15,329
long time.
111
00:06:15,330 --> 00:06:17,899
It would mean a big raise, and I sure
could use the money.
112
00:06:17,900 --> 00:06:20,599
I don't see anything wrong with trying
to protect the store's merchandise.
113
00:06:20,600 --> 00:06:23,919
Honey, I'm all for that. But they wanted
me to sit behind a two -way mirror in
114
00:06:23,920 --> 00:06:26,150
the dressing room and do a little
observing.
115
00:06:26,360 --> 00:06:30,339
What kind of observing, Malona? Well,
sit there and watch people trying on
116
00:06:30,340 --> 00:06:33,679
clothes. They couldn't see me now. And
make sure they don't rip nothing off
117
00:06:33,680 --> 00:06:34,730
the store.
118
00:06:34,731 --> 00:06:36,839
Malona, that's an invasion of privacy.
119
00:06:36,840 --> 00:06:39,550
Yeah, they call it protection, but I
call it dirty poo.
120
00:06:41,860 --> 00:06:45,779
That is why I told them there are two
things Malona don't do. I don't do
121
00:06:45,780 --> 00:06:47,340
windows, and honey, I don't spy.
122
00:06:49,811 --> 00:06:56,399
be looking at me get undressed. They
better have a good reason for that. And
123
00:06:56,400 --> 00:06:57,450
strong stomach.
124
00:06:58,011 --> 00:07:04,859
JJ, we got to get together and see what
we can do by getting Gramps a coat. Now,
125
00:07:04,860 --> 00:07:05,910
I got that $50.
126
00:07:05,911 --> 00:07:08,399
That's all right. We don't need your
money. It's okay. You don't have to take
127
00:07:08,400 --> 00:07:09,660
your money. Hold it, honey.
128
00:07:09,661 --> 00:07:13,339
Now, listen. There ain't no way in this
world I'm going to let Gramps go out
129
00:07:13,340 --> 00:07:15,519
there in this cold weather without a
winter coat.
130
00:07:15,520 --> 00:07:19,499
Well, Ona, we just can't take your
money. I mean, if it means working
131
00:07:19,500 --> 00:07:22,400
job in 24 hours a day, I...
132
00:07:22,680 --> 00:07:25,510
I guess Thelma and Michael are just
going to have to do it.
133
00:07:27,560 --> 00:07:29,460
That's money my piggy bank can have.
134
00:07:30,200 --> 00:07:36,340
Money in your piggy bank. Money in your
piggy bank. How much you got?
135
00:07:38,580 --> 00:07:40,720
That was sweet, baby. Come on.
136
00:07:40,721 --> 00:07:43,679
J .D., would you mind going down to the
store for me? I'm going to make a
137
00:07:43,680 --> 00:07:46,210
special spaghetti tonight. And I forgot
one thing.
138
00:07:46,360 --> 00:07:47,410
The spaghetti.
139
00:07:48,280 --> 00:07:52,010
Look here, Thelma. That's like asking a
condemned man to go get his own rope.
140
00:07:53,141 --> 00:07:57,569
Thelma, I'm going up to Cindy Thompson's
apartment.
141
00:07:57,570 --> 00:07:59,910
Oh, come on. He's going up there again.
142
00:08:00,490 --> 00:08:02,910
Just keep him warm, Thelma. Just keep
him warm.
143
00:08:04,390 --> 00:08:08,070
Thelma, go on. I'll put the water for
you. Okay, thank you, Alona. Okie dokie.
144
00:08:08,071 --> 00:08:11,169
Oh, Alona, don't forget to take the
meatballs out the refrigerator.
145
00:08:11,170 --> 00:08:12,229
In the refrigerator?
146
00:08:12,230 --> 00:08:14,570
The child got the meatballs in the
freezer.
147
00:08:14,790 --> 00:08:16,070
And they say I can't cook.
148
00:08:18,150 --> 00:08:21,630
Alona. Huh? How come Michael has to go
up to Cindy's to keep warm?
149
00:08:23,850 --> 00:08:26,020
Because you'll find out when you get
older.
150
00:08:27,710 --> 00:08:30,030
Oh, then it has something to do with
sex, huh?
151
00:08:33,890 --> 00:08:35,570
Now, why would you say that?
152
00:08:36,070 --> 00:08:40,408
Well, anything I have to wait to find
out until I'm older either has to do
153
00:08:40,409 --> 00:08:42,130
the world situation or sex.
154
00:08:42,510 --> 00:08:45,940
And knowing Cindy Thompson, I don't
think it's the world situation.
155
00:08:46,190 --> 00:08:49,110
You get over there and set that table.
156
00:08:50,370 --> 00:08:53,140
Honey, I'm so proud of you winning that
skating trophy.
157
00:08:53,310 --> 00:08:55,840
I wish I was there to see you. I bet you
were terrific.
158
00:08:56,230 --> 00:08:58,690
Terrific? Uh -huh. I was. Turn on mine.
159
00:09:00,910 --> 00:09:01,960
Mr.
160
00:09:01,961 --> 00:09:08,209
Davis said he wouldn't be surprised if
they picked me for the Olympics someday.
161
00:09:08,210 --> 00:09:12,069
Olympics? Are you serious? Mr. Davis
said what I need now is to take lessons
162
00:09:12,070 --> 00:09:16,030
from another coach, a top pro, one who's
trained other Olympic champions.
163
00:09:16,230 --> 00:09:19,300
Hey, hey, nothing but the best in my
opinion. We'll get you one.
164
00:09:19,450 --> 00:09:22,100
Mr. Davis said these lessons would cost
money. Uh -huh.
165
00:09:22,730 --> 00:09:25,410
Our lesson is about $10, and I'll need
two a week.
166
00:09:26,110 --> 00:09:27,210
Two a week? Uh -huh.
167
00:09:27,830 --> 00:09:29,750
Whew. You did say two a week?
168
00:09:31,650 --> 00:09:35,950
Well, uh, that's not too bad. It's only
$80 a month.
169
00:09:36,750 --> 00:09:39,760
And Mr. Davidson... No, never mind what
Mr. Davidson said, honey.
170
00:09:39,790 --> 00:09:40,840
Now, listen.
171
00:09:41,110 --> 00:09:42,790
How do you really feel about him?
172
00:09:43,810 --> 00:09:47,589
I love to skate. I wish I could spend
half of the day on ice and the other
173
00:09:47,590 --> 00:09:48,629
with you.
174
00:09:48,630 --> 00:09:50,450
But we can't afford it, can we?
175
00:09:51,640 --> 00:09:53,380
Well, not on the money I make, honey.
176
00:09:56,120 --> 00:09:58,470
But you sure love that ice skating,
don't you?
177
00:09:58,680 --> 00:09:59,960
More than anything, Mama.
178
00:10:01,220 --> 00:10:02,270
What'd you say?
179
00:10:02,320 --> 00:10:03,370
More than anything.
180
00:10:04,480 --> 00:10:05,720
I mean that last word.
181
00:10:05,960 --> 00:10:07,010
Mama?
182
00:10:07,280 --> 00:10:08,330
Mama.
183
00:10:13,420 --> 00:10:20,299
That sounds so good, I had to hear you
say it
184
00:10:20,300 --> 00:10:21,289
twice.
185
00:10:21,290 --> 00:10:25,749
Now, you know what you do? You tell Mr.
Davis that your mama said he can arrange
186
00:10:25,750 --> 00:10:26,800
for those lessons.
187
00:10:27,510 --> 00:10:30,490
But we can't afford it, can we?
188
00:10:30,790 --> 00:10:34,929
Now, don't you worry about nothing. Just
take this gold cup here and go home and
189
00:10:34,930 --> 00:10:36,149
put it on our trophy shelf.
190
00:10:36,150 --> 00:10:37,210
What trophy shelf?
191
00:10:37,430 --> 00:10:38,870
The one we starting right now.
192
00:10:43,570 --> 00:10:44,620
Mr.
193
00:10:49,490 --> 00:10:50,870
Rogers in security, please.
194
00:10:51,240 --> 00:10:55,599
Well, Lorna Woods, about that job you
offered me, you know, the one observing
195
00:10:55,600 --> 00:10:56,650
that I turned down?
196
00:10:56,800 --> 00:10:58,420
Well, I changed my mind, honey.
197
00:10:58,720 --> 00:11:00,980
I now do windows and peek through them,
too.
198
00:11:14,940 --> 00:11:17,040
Welcome aboard, Woods.
199
00:11:17,500 --> 00:11:18,640
Thank you, Mr. Rogers.
200
00:11:18,641 --> 00:11:22,339
Tell me, Woods, what prompted you to
change your mind and join us here on the
201
00:11:22,340 --> 00:11:23,390
security team?
202
00:11:23,560 --> 00:11:28,280
Well, being a woman, I said, well,
Lorna, that job is definitely not for
203
00:11:28,281 --> 00:11:32,059
Huh? But being the mother of a child who
needs lessons I can't afford, I said,
204
00:11:32,060 --> 00:11:34,410
don't listen to that woman, honey. Take
the job.
205
00:11:37,860 --> 00:11:40,460
You made a wise decision, Woods.
206
00:11:41,100 --> 00:11:45,240
According to the dossier I have on you
here... You have a file on me?
207
00:11:45,640 --> 00:11:46,690
On everyone.
208
00:11:46,691 --> 00:11:50,349
It says here you're alert, observant,
loyal, trustworthy.
209
00:11:50,350 --> 00:11:52,310
Uh -huh. And in the employee's restroom.
210
00:11:53,610 --> 00:11:57,330
When I wash my hands, I never use two
paper towels and one will do.
211
00:11:58,850 --> 00:12:00,630
You can put that in your dossier.
212
00:12:04,010 --> 00:12:05,090
It's already in there.
213
00:12:10,990 --> 00:12:14,929
I think you'll be wanting to know a
little bit more about the job that
214
00:12:14,930 --> 00:12:16,030
doing, preventing...
215
00:12:16,610 --> 00:12:18,590
Inventory shrinkage. I beg your pardon?
216
00:12:18,850 --> 00:12:21,630
Shoplifting. Gotta be on your toes,
Woods. On your toes.
217
00:12:21,930 --> 00:12:25,490
You see, there's no outstanding
characteristic that identifies a
218
00:12:25,770 --> 00:12:28,360
Hold up. They come in all different
shapes and sizes.
219
00:12:28,570 --> 00:12:29,770
Like Lute and Lenny.
220
00:12:30,070 --> 00:12:31,120
Lute and Lenny.
221
00:12:31,121 --> 00:12:32,989
You get a Christmas card, too?
222
00:12:32,990 --> 00:12:34,040
Every year.
223
00:12:36,530 --> 00:12:41,489
I wouldn't want this to get around,
Woods, but in a strange sort of way,
224
00:12:41,490 --> 00:12:42,540
like Lenny.
225
00:12:43,310 --> 00:12:44,360
He's loyal.
226
00:12:45,000 --> 00:12:46,260
Gives us all his business.
227
00:12:49,700 --> 00:12:52,040
Johnson, will you step in here, please?
228
00:12:53,120 --> 00:12:54,740
Johnson will be your supervisor.
229
00:12:54,820 --> 00:12:56,200
You just report right to her.
230
00:12:57,880 --> 00:13:01,160
Johnson, meet Woods, newest member of
our security team.
231
00:13:01,400 --> 00:13:02,840
Woods, Johnson, how are you?
232
00:13:02,841 --> 00:13:06,179
I want you to show her all the rocks.
Certainly, Mr. Rogers, if you'll come
233
00:13:06,180 --> 00:13:07,540
me. Hold it, Woods.
234
00:13:08,440 --> 00:13:09,580
Don't forget our motto.
235
00:13:10,160 --> 00:13:11,210
Motto? Yeah.
236
00:13:11,360 --> 00:13:13,640
When they snatch them, we catch them.
237
00:13:22,761 --> 00:13:26,399
I'm on my lunch break. Where's Miguel?
238
00:13:26,400 --> 00:13:27,450
He's in the bedroom.
239
00:13:28,700 --> 00:13:29,780
Well, check this out.
240
00:13:34,120 --> 00:13:35,170
JJ,
241
00:13:35,700 --> 00:13:37,400
you got Michael a coat.
242
00:13:37,740 --> 00:13:38,790
How'd you do it?
243
00:13:38,980 --> 00:13:42,679
Well, I calculated in my head what I
couldn't calculate in my watch. I came
244
00:13:42,680 --> 00:13:45,999
to the conclusion that my little brother
was more important in the correct time.
245
00:13:46,000 --> 00:13:48,170
So I took the watch back and got him the
coat.
246
00:13:48,340 --> 00:13:50,120
Oh, JJ, I'm so proud of you.
247
00:13:56,140 --> 00:13:57,460
luck ready yet, gal. Not yet.
248
00:13:57,780 --> 00:13:58,830
Mr. Miguel!
249
00:13:59,500 --> 00:14:00,820
Guess what JJ did for you.
250
00:14:00,821 --> 00:14:02,019
Hey, JJ.
251
00:14:02,020 --> 00:14:03,460
Man, you took back your watch.
252
00:14:04,000 --> 00:14:07,310
I appreciate it, man. You know you're
the best big brother there is.
253
00:14:07,311 --> 00:14:11,459
JJ, I'm making a challenge for me and
Michael. You want one?
254
00:14:11,460 --> 00:14:13,450
That one, just a minute ago, I was a
hero.
255
00:14:13,640 --> 00:14:16,470
Now you're trying to bury me next to the
unknown soldier.
256
00:14:18,140 --> 00:14:19,190
I get it.
257
00:14:19,571 --> 00:14:21,599
What's up, Bookman?
258
00:14:21,600 --> 00:14:22,519
Thank you.
259
00:14:22,520 --> 00:14:26,319
I just want you folks to know if you
hear any suspicious noises, Coming from
260
00:14:26,320 --> 00:14:27,979
Mrs. Wood's apartment, it's only me.
261
00:14:27,980 --> 00:14:30,220
What kind of noises? I'm fixing a
shower.
262
00:14:30,500 --> 00:14:32,000
That's suspicious, all right.
263
00:14:32,260 --> 00:14:33,440
Hey, I resent that.
264
00:14:33,700 --> 00:14:36,160
For one thing, I'm a very conscientious
worker.
265
00:14:36,161 --> 00:14:39,579
Number two, Nathan Bookman takes very
good care of his tenants.
266
00:14:39,580 --> 00:14:41,740
And besides, Mrs. Wood slipped me five.
267
00:14:43,320 --> 00:14:45,790
Lona's been going crazy since she got
that bonus.
268
00:14:45,791 --> 00:14:48,619
I don't know nothing about a bonus. All
I know is she told me she had a new job.
269
00:14:48,620 --> 00:14:49,599
What new job?
270
00:14:49,600 --> 00:14:52,310
Oh, Lona must have taken that position
with security.
271
00:14:52,360 --> 00:14:54,100
You mean watching women undress?
272
00:14:58,060 --> 00:14:59,740
That's awful. That's terrible.
273
00:14:59,960 --> 00:15:02,790
But if she ever missed a day, I'd be
glad to take her place.
274
00:15:04,591 --> 00:15:09,759
Hey, what's this about watching women
get undressed?
275
00:15:09,760 --> 00:15:12,740
I wonder why Rolona did it. She was so
against it last night.
276
00:15:12,741 --> 00:15:16,059
Yeah, well, you know, I talked to my
political science teacher, and he said
277
00:15:16,060 --> 00:15:19,299
he thinks it's a violation of the Fourth
Amendment, the right for people to be
278
00:15:19,300 --> 00:15:20,680
secure in their own persons.
279
00:15:20,780 --> 00:15:23,430
Yeah, but what about watching women get
undressed?
280
00:15:24,000 --> 00:15:25,380
Listen, will you calm down?
281
00:15:25,381 --> 00:15:31,099
Anyway, you know some security guards
are not even policemen. They can arrest
282
00:15:31,100 --> 00:15:34,379
you without even reading you your
rights. And some of them can hold you
283
00:15:34,380 --> 00:15:36,179
long as they want before they call the
cops.
284
00:15:36,180 --> 00:15:39,130
Yeah, but I want to know about watching
women get arrested.
285
00:15:39,160 --> 00:15:40,760
I'm going to shame on you.
286
00:15:40,761 --> 00:15:44,439
Unless you fix that shower and get on
out of here, I'm going to tell Miss
287
00:15:44,440 --> 00:15:45,490
Buffalo butt on you.
288
00:15:47,440 --> 00:15:49,360
I wonder why Walona took that job.
289
00:15:49,800 --> 00:15:51,970
Yeah, she probably really needs the
money.
290
00:15:52,460 --> 00:15:53,510
And I know why.
291
00:15:54,020 --> 00:15:56,490
You know, Walona knows I don't have a
winter coat.
292
00:15:57,119 --> 00:16:01,219
Oh, yeah, Michael. And you know how she
feels about you. Yeah. I guess one of us
293
00:16:01,220 --> 00:16:03,499
ought to go down to the store and tell
her she doesn't have to do it.
294
00:16:03,500 --> 00:16:06,219
Well, I can't do that because I have an
exam this afternoon.
295
00:16:06,220 --> 00:16:08,020
Yeah, JJ, and I got a basketball game.
296
00:16:08,040 --> 00:16:12,160
Well, I don't like the way this election
was rigged, but I'll do it myself.
297
00:16:12,700 --> 00:16:14,420
A great personal sacrifice.
298
00:16:15,220 --> 00:16:16,880
I won't eat Thelma's lunch.
299
00:16:27,731 --> 00:16:29,759
I'm just checking.
300
00:16:29,760 --> 00:16:31,060
She can't see us.
301
00:16:32,760 --> 00:16:37,519
Now, if you observe anybody sticking an
extra bra in their bra or in any way
302
00:16:37,520 --> 00:16:41,310
confiscating merchandise, you are to
call me immediately on that hotline.
303
00:16:50,000 --> 00:16:52,760
Honey, you ain't going to make it even
with a shoehorn.
304
00:17:02,800 --> 00:17:04,360
She's going to come out the back.
305
00:17:06,260 --> 00:17:07,640
Well, I have to leave you now.
306
00:17:07,900 --> 00:17:08,950
Good luck, Woods.
307
00:17:14,720 --> 00:17:15,770
Damn.
308
00:17:21,180 --> 00:17:23,100
Sorry, young man, but you can't see her.
309
00:17:23,200 --> 00:17:26,819
Miss Woods is on assignment. She won't
be available for about an hour.
310
00:17:27,140 --> 00:17:30,540
An hour? But I'm on my lunch break. I've
got to be back to work by then.
311
00:17:30,541 --> 00:17:33,099
I'm sorry, lad, but you don't seem to
understand.
312
00:17:33,100 --> 00:17:35,030
Rules are rules. I run a tight ship
here.
313
00:17:35,880 --> 00:17:37,500
So did the captain of the Titanic.
314
00:18:32,360 --> 00:18:34,680
at wedding, graduation, or bar mitzvah.
315
00:18:35,340 --> 00:18:38,160
Then he won't let you wear it unless it
fits you.
316
00:18:40,120 --> 00:18:42,540
And no extra charge for the gift
wrapping.
317
00:18:43,120 --> 00:18:46,670
Uh, look here, bro, I'm a little busy
right now. You got a business card?
318
00:18:46,671 --> 00:18:50,779
Look here, blood, I don't have any just
now, but I'll be passing the stationery
319
00:18:50,780 --> 00:18:52,420
store on my afternoon run.
320
00:18:52,720 --> 00:18:53,780
I'll send you one.
321
00:18:55,160 --> 00:18:56,740
You called me? What is it, what?
322
00:18:56,741 --> 00:19:00,499
Miss Johnson, I've been sitting here for
three hours watching people dress and
323
00:19:00,500 --> 00:19:01,550
undress and...
324
00:19:01,830 --> 00:19:03,090
I don't think I can hack it.
325
00:19:03,091 --> 00:19:06,889
Just first day jitters, Woods. We all go
through it. Couple days, it won't even
326
00:19:06,890 --> 00:19:07,940
bother you.
327
00:19:08,150 --> 00:19:09,430
That's what I'm afraid of.
328
00:19:12,350 --> 00:19:14,820
Why don't you break and get a breath of
fresh air?
329
00:19:14,850 --> 00:19:16,690
Fresh air, that's just what I need.
330
00:19:57,900 --> 00:19:59,100
Don't you recognize me?
331
00:19:59,120 --> 00:20:00,380
I'm Pam Grip.
332
00:20:10,780 --> 00:20:14,080
Am I glad you weren't here, Woods.
333
00:20:14,081 --> 00:20:15,139
What happened?
334
00:20:15,140 --> 00:20:18,679
Some skinny pervert dressed in women's
clothing was banging on the mirror and
335
00:20:18,680 --> 00:20:20,360
yelling all kinds of weird things.
336
00:20:21,060 --> 00:20:23,720
In a place like this, that doesn't
surprise me.
337
00:20:24,660 --> 00:20:25,880
That was the fresh air.
338
00:20:26,570 --> 00:20:28,800
Well, it cleared my head, got me to
thinking.
339
00:20:28,801 --> 00:20:32,489
I got to thinking about all the people
that were parading in front of me.
340
00:20:32,490 --> 00:20:33,540
What do you mean?
341
00:20:33,541 --> 00:20:36,889
Like the college student that came in
this morning to try on a skirt and had
342
00:20:36,890 --> 00:20:37,729
torn underwear.
343
00:20:37,730 --> 00:20:40,850
She probably dressed in a hurry, thought
that was her secret.
344
00:20:41,810 --> 00:20:44,650
Now, what right did I have to watch her?
345
00:20:44,870 --> 00:20:48,540
It's a door policy. And then there was a
nun that came in here to try on a slip.
346
00:20:48,770 --> 00:20:53,050
Now, what she had under her habit was a
private affair between her and God.
347
00:20:56,571 --> 00:21:01,259
Don't you think you're getting a little
carried away?
348
00:21:01,260 --> 00:21:02,310
Well, not far enough.
349
00:21:02,700 --> 00:21:04,930
How about the skinny lady with the
falsies?
350
00:21:05,180 --> 00:21:08,540
Now, if our hairdresser doesn't know for
sure, why should I?
351
00:21:10,220 --> 00:21:14,459
Woods, your job is to catch shoplifters.
That is just the point I'm trying to
352
00:21:14,460 --> 00:21:18,440
make. Not one of those ladies was
shoplifters, and neither am I.
353
00:21:18,441 --> 00:21:20,999
I'll put myself on the other side of
that mirror.
354
00:21:21,000 --> 00:21:26,040
I don't have on underwear that's torn,
and I don't wear falsies. And if I did,
355
00:21:26,460 --> 00:21:27,720
that would be my business.
356
00:21:27,721 --> 00:21:31,539
Now, when I go home to undress, I pull
down the shade because I don't want
357
00:21:31,540 --> 00:21:34,850
nobody watching me there. And I don't
want nobody watching me here.
358
00:21:35,080 --> 00:21:36,130
Woods.
359
00:21:42,500 --> 00:21:46,140
Johnson, how would you like it if
somebody was watching you?
360
00:21:51,380 --> 00:21:55,799
Woods, I am going to pretend that I did
not hear any of that. Now, you sit down
361
00:21:55,800 --> 00:21:58,600
there. and you do the job that you are
being paid for.
362
00:22:02,960 --> 00:22:08,480
This is the pit.
363
00:22:10,660 --> 00:22:15,760
But turning away ain't gonna solve
nothing, ain't gonna... Hey, hey, hey!
364
00:22:15,980 --> 00:22:17,040
That's job lifting!
365
00:22:17,940 --> 00:22:18,990
Miss Jones!
366
00:22:19,340 --> 00:22:20,390
Hey,
367
00:22:20,760 --> 00:22:22,000
hey, you're the one...
368
00:22:50,001 --> 00:22:53,929
woman that was trying to steal the
blouses.
369
00:22:53,930 --> 00:22:56,630
Wait, you mean you were watching me?
370
00:22:57,030 --> 00:22:58,410
On the closed circuit TV.
371
00:22:59,090 --> 00:23:00,140
Ain't that a blip?
372
00:23:01,690 --> 00:23:03,410
The watch is being watched.
373
00:23:04,210 --> 00:23:06,560
Can't trust anybody if you just
demonstrated.
374
00:23:06,670 --> 00:23:07,790
Why did you let her go?
375
00:23:08,890 --> 00:23:10,750
Let's say I just couldn't help myself.
376
00:23:12,050 --> 00:23:16,470
Because you see, this spy business makes
me sick. I don't get it, Woods.
377
00:23:16,471 --> 00:23:20,429
I understand you took this job because
you needed extra money for lessons for
378
00:23:20,430 --> 00:23:21,480
your little girl.
379
00:23:21,680 --> 00:23:24,150
You realize what you've done means
you're fired.
380
00:23:24,280 --> 00:23:28,259
I realize my daughter's lessons will
have to wait because I couldn't look at
381
00:23:28,260 --> 00:23:32,539
myself in a one -way mirror. And what I
did, honey, you can't fire me because I
382
00:23:32,540 --> 00:23:33,590
quit.
383
00:23:38,820 --> 00:23:41,820
I knew you weren't security material.
384
00:23:41,821 --> 00:23:45,519
All right now, ladies. Mr. Rogers, it is
a lady's dressing room. Oh, my
385
00:23:45,520 --> 00:23:46,570
goodness.
386
00:23:46,860 --> 00:23:47,910
Mr.
387
00:23:48,160 --> 00:23:50,450
Rogers, I'm sorry, but I've had to fire
Woods.
388
00:23:50,620 --> 00:23:54,519
I do the hiring and firing around here,
Johnson. You asked me to keep an eye on
389
00:23:54,520 --> 00:23:56,870
her. Yeah, well, I've been keeping my
eye on you.
390
00:24:01,300 --> 00:24:05,519
I think I'm beginning to get some idea
why we can't keep any people in security
391
00:24:05,520 --> 00:24:06,570
anymore.
392
00:24:07,360 --> 00:24:10,260
You had me under observation, Mr.
Rodney?
393
00:24:11,660 --> 00:24:12,710
Oh,
394
00:24:13,120 --> 00:24:14,620
how do you like that?
395
00:24:15,340 --> 00:24:18,240
The watches of the watches are being
watched.
396
00:24:20,270 --> 00:24:24,149
Why don't you ladies step into my office
and we'll talk this out. This is the
397
00:24:24,150 --> 00:24:26,470
vice president of personnel speaking.
398
00:24:28,090 --> 00:24:30,670
Will all you people please come to my
office?
399
00:24:53,840 --> 00:25:00,220
Just looking out of the window, watching
the asphalt grow,
400
00:25:00,280 --> 00:25:05,180
thinking how it all looks and we die.
401
00:25:21,740 --> 00:25:24,420
times as videotape in front of a studio
audience.
402
00:25:24,470 --> 00:25:29,020
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.