All language subtitles for Girlfriends s03e15 Happy Valentines Day Baby
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,790 --> 00:00:19,070
They're rose petals, Tony. Apparently
you can blame a guy for trying.
2
00:00:19,390 --> 00:00:20,630
It's Valentine's Day.
3
00:00:21,010 --> 00:00:22,930
Oh, thank you, baby.
4
00:00:23,590 --> 00:00:25,110
And you brought me breakfast.
5
00:00:25,430 --> 00:00:28,490
Uh -huh. And more importantly, a gift.
6
00:00:29,310 --> 00:00:30,610
Wait, wait, wait. What?
7
00:00:30,910 --> 00:00:31,910
Read the card first.
8
00:00:32,150 --> 00:00:34,630
Why? Is there a bigger gift in there?
No, because it's polite.
9
00:00:35,290 --> 00:00:36,730
Oh. Right.
10
00:00:44,170 --> 00:00:46,630
with a picture of a black couple running
across the field of something that
11
00:00:46,630 --> 00:00:47,630
looks a lot like cotton.
12
00:00:48,970 --> 00:00:52,730
They're wildflowers, and what's your
problem with it? There are plenty of
13
00:00:52,730 --> 00:00:53,910
Valentine's Day cards.
14
00:00:54,250 --> 00:00:55,510
Why do you want to choose the black one?
15
00:00:56,210 --> 00:00:57,230
Newsflash, you ain't black.
16
00:00:57,910 --> 00:00:59,650
You're trying to be culturally
sensitive.
17
00:00:59,850 --> 00:01:02,370
Give me a break. I've never dated a
black woman before. I thought you'd
18
00:01:02,370 --> 00:01:03,370
appreciate it.
19
00:01:03,650 --> 00:01:04,790
Okay, just open your gift.
20
00:01:16,520 --> 00:01:18,040
So I guess I picked the right gift.
21
00:01:19,600 --> 00:01:24,180
But, baby, let this be a lesson to you.
22
00:01:24,560 --> 00:01:26,780
Always let me open the gift first.
23
00:01:27,060 --> 00:01:28,760
That way the card becomes meaningless.
24
00:02:03,820 --> 00:02:06,220
for dinner, Monica, but I don't know
what I'm getting off.
25
00:02:06,700 --> 00:02:08,479
Get off that phone, Mr. Dent.
26
00:02:08,740 --> 00:02:10,340
Oh, you heard the judge, baby. I got to
go.
27
00:02:11,120 --> 00:02:12,120
Happy Valentine's Day.
28
00:02:14,200 --> 00:02:17,040
William, when are you going to stop
playing these games and just tell Monica
29
00:02:17,040 --> 00:02:18,040
that you quit the firm?
30
00:02:18,120 --> 00:02:19,540
Oh, it's Valentine's Day.
31
00:02:19,760 --> 00:02:21,200
I'm not going to mess up my nookie.
32
00:02:22,260 --> 00:02:23,620
So when are you going to tell her?
33
00:02:24,020 --> 00:02:25,320
When I feel like it.
34
00:02:26,540 --> 00:02:28,480
Good day, ladies, and stay out of my
business.
35
00:02:28,740 --> 00:02:31,140
Even though my business is one big
gigantic lie.
36
00:02:33,550 --> 00:02:36,810
Shut up. I'll tell her when I'm damn
good and ready. Bye, William.
37
00:02:38,270 --> 00:02:40,610
Thank you, ladies, for coming.
38
00:02:40,990 --> 00:02:43,850
This better be good, and you're welcome.
39
00:02:44,230 --> 00:02:45,230
It is.
40
00:02:45,350 --> 00:02:49,490
This year, I've decided to start a new
Valentine's Day tradition. Instead of
41
00:02:49,490 --> 00:02:55,050
fussing over men, I decided to put the
focus on those who give me love
42
00:02:55,050 --> 00:02:56,750
throughout the year. My girls!
43
00:02:57,370 --> 00:02:58,730
What did Ellis do now?
44
00:02:58,990 --> 00:03:02,520
Nothing, and that's a good thing. In
fact, I... I told him to pretend it
45
00:03:02,520 --> 00:03:06,720
even Valentine's Day. Because let's face
it, men don't have a clue how to
46
00:03:06,720 --> 00:03:08,660
properly celebrate it, all right?
47
00:03:08,940 --> 00:03:12,580
So, sisters, we're going to be doing it
for our sales, all right?
48
00:03:14,000 --> 00:03:15,420
Happy Valentine's Day.
49
00:03:15,640 --> 00:03:18,160
Well, thank you. Happy Valentine's Day.
Thank you.
50
00:03:18,920 --> 00:03:19,920
So,
51
00:03:20,560 --> 00:03:22,160
what'd you get me?
52
00:03:23,940 --> 00:03:26,900
I didn't know we were going to need any
sisterhood affirmation this year. I
53
00:03:26,900 --> 00:03:30,340
mean, since you got a man, Tony's got a
man, I got a man, Maya got... Maya what?
54
00:03:30,620 --> 00:03:31,620
Huh? That's it?
55
00:03:32,000 --> 00:03:34,200
Maya didn't have a man? Idiot went out
and screwed up her marriage?
56
00:03:34,520 --> 00:03:38,060
Did you guys even think about how this
day would make me feel? Oh, well, oh, my
57
00:03:38,060 --> 00:03:39,060
God, I'm sorry.
58
00:03:39,300 --> 00:03:44,220
Maya, I guess I didn't think. No, no,
you weren't thinking, because no one was
59
00:03:44,220 --> 00:03:47,420
thinking about Maya. Did Maya get
flowers? Did Maya get a car? Did Maya
60
00:03:47,420 --> 00:03:48,420
little peekaboo nightie? Uh -uh.
61
00:03:48,460 --> 00:03:49,760
Maya didn't get diddly, but you know
what?
62
00:03:50,040 --> 00:03:54,160
I'm not petting. I'm not. I hope all of
y 'all get what you want. I do. In fact,
63
00:03:54,220 --> 00:03:56,820
I hope Cupid shoots an arrow through all
y 'all's asses.
64
00:04:02,280 --> 00:04:03,280
She's so lonely.
65
00:04:03,560 --> 00:04:05,360
Try being horny on Valentine's Day.
66
00:04:06,020 --> 00:04:09,580
So, the poet's still claiming he's
celibate? And get this, that fool just
67
00:04:09,580 --> 00:04:12,000
to have a candlelit picnic and then just
talk.
68
00:04:12,340 --> 00:04:13,340
What's wrong with that?
69
00:04:13,660 --> 00:04:14,920
That's what every woman wants.
70
00:04:15,120 --> 00:04:17,240
No, Joan, that's just you. I want to do
the do and go the go.
71
00:04:18,760 --> 00:04:21,560
Tony, child, what are those on your
ears?
72
00:04:22,320 --> 00:04:25,180
Sapphires from Todd. Todd gave you
sapphire earrings?
73
00:04:25,560 --> 00:04:26,560
That's not fair.
74
00:04:26,800 --> 00:04:28,000
Ella doesn't give me squat.
75
00:04:28,400 --> 00:04:29,700
I thought you told him not to.
76
00:04:29,940 --> 00:04:30,940
Oh, shut up.
77
00:04:31,360 --> 00:04:34,780
The fool hasn't even mentioned
Valentine's Day. Yeah, well, he's an
78
00:04:34,780 --> 00:04:36,500
he's acting like it's not Valentine's
Day.
79
00:04:37,620 --> 00:04:38,860
Oh, the hell with your fool.
80
00:04:39,320 --> 00:04:40,900
Let's talk about my fool.
81
00:04:41,300 --> 00:04:43,220
What would you think if your man gave
you this card?
82
00:04:44,540 --> 00:04:47,180
I'd think, so what? He gave me a
sapphire earring.
83
00:04:47,920 --> 00:04:49,700
But he gave me the card because I'm
black.
84
00:04:50,040 --> 00:04:51,800
I'm the first black girl that he's
dated.
85
00:04:52,040 --> 00:04:56,620
And? And that's all I am to him. His
forbidden fruit. His chocolate.
86
00:04:58,450 --> 00:05:00,890
So what? At least your butt got
something.
87
00:05:01,550 --> 00:05:05,130
No, no, no. Tony's right. When somebody
tries this hard, usually there is
88
00:05:05,130 --> 00:05:06,130
something behind it.
89
00:05:06,610 --> 00:05:07,610
Exactly.
90
00:05:08,290 --> 00:05:11,210
Racism is alive and well and living in
that little Jewish boy.
91
00:05:11,850 --> 00:05:13,810
And what you just said is racist.
92
00:05:14,330 --> 00:05:15,990
Oh, shut up. You're just mad because you
didn't get anything.
93
00:05:17,770 --> 00:05:20,270
Oh, no, no, no. It's not mine. I'm
sorry. I haven't ordered yet.
94
00:05:20,490 --> 00:05:21,730
Are you Joan Clayton?
95
00:05:22,070 --> 00:05:23,470
Yeah. Then it's by you.
96
00:05:23,710 --> 00:05:26,150
No. Wait, wait, wait. I'm sorry. I don't
get it.
97
00:05:26,620 --> 00:05:28,220
Girl, just look under your feet.
98
00:05:28,600 --> 00:05:35,340
Happy Valentine's Day,
99
00:05:35,500 --> 00:05:40,680
baby. Breakfast is on me. Now hurry up
and eat. Then run to the office and get
100
00:05:40,680 --> 00:05:44,760
your next treat. Love, Alice. Oh, my
God. You guys are sending me on a
101
00:05:44,760 --> 00:05:47,280
hunt. I told them to forget Valentine's
Day and it worked.
102
00:05:47,860 --> 00:05:48,860
I'm going to go.
103
00:05:48,880 --> 00:05:49,880
See?
104
00:05:51,980 --> 00:05:53,200
Plain, simple card.
105
00:05:53,460 --> 00:05:55,280
No black folk, no drama.
106
00:05:58,120 --> 00:06:01,860
You got your bracelet, your flowers,
your favorite CD.
107
00:06:02,240 --> 00:06:06,300
Now go home and change so you can come
and see me.
108
00:06:06,760 --> 00:06:10,160
Go home and change so you can come and
see me.
109
00:06:29,070 --> 00:06:29,869
Okay, think, Joan.
110
00:06:29,870 --> 00:06:31,370
Think, Joan. Think, Joan. Think, Joan.
Okay.
111
00:06:31,610 --> 00:06:35,910
Oh, he loves to read. I'll give him this
book. Oh, I'm waiting that.
112
00:06:36,690 --> 00:06:37,489
My book.
113
00:06:37,490 --> 00:06:40,350
Okay, well, then get your ass to a
bookstore and get yourself another one,
114
00:06:40,390 --> 00:06:42,270
because you ain't got anything else to
do tonight. Excuse me.
115
00:06:45,390 --> 00:06:46,390
Oh, I'm sorry.
116
00:06:46,790 --> 00:06:50,050
Oh, God, I'm sorry, girl. That was a
little bit harsh. You know what? I love
117
00:06:50,050 --> 00:06:53,850
you, and we will cry together tomorrow,
but this is my first really good
118
00:06:53,850 --> 00:06:55,690
Valentine's Day, so I'm going to go and
change. I'll see you later.
119
00:07:16,300 --> 00:07:18,200
Hi, hi. It's not him. That's on him.
120
00:07:20,200 --> 00:07:21,420
What's with Jimi Hendrix?
121
00:07:21,680 --> 00:07:26,820
Oh, he's my Valentine's Day gift for
Ellis. Well, him and this book.
122
00:07:27,060 --> 00:07:29,240
That you found on the ground.
123
00:07:30,460 --> 00:07:33,980
Serenade's Eyes, 24 hours a day, over 3
,000 tunes.
124
00:07:34,200 --> 00:07:37,500
Hey, you're not here for small talk,
okay? Just keep that thing primed and
125
00:07:37,500 --> 00:07:38,139
to go.
126
00:07:38,140 --> 00:07:40,820
I only had a nickel for every time
Monica said that to me.
127
00:07:42,400 --> 00:07:45,160
Speaking of Monica, where did you think
you are tonight, huh?
128
00:07:45,470 --> 00:07:46,429
Night court?
129
00:07:46,430 --> 00:07:49,550
The ha -ha's on you because I plan on
telling Monica the truth.
130
00:07:49,810 --> 00:07:51,030
Oh, good for you, William.
131
00:07:51,630 --> 00:07:55,530
God, I know how hard that is. I'm proud
of you. Don't be too proud of me. I plan
132
00:07:55,530 --> 00:07:58,210
on liquoring her up and crushing her
dreams in a public place.
133
00:07:59,550 --> 00:08:02,610
I may not survive, but there'll be some
witnesses.
134
00:08:04,050 --> 00:08:05,970
Ellis, I'm worried.
135
00:08:07,210 --> 00:08:09,150
Please call me. I'm still at Blue.
136
00:08:09,950 --> 00:08:13,550
Hey, look, I got another gig to go to.
It's like my busiest night. Can I just
137
00:08:13,550 --> 00:08:14,489
play something?
138
00:08:14,490 --> 00:08:15,490
Whatever.
139
00:08:18,910 --> 00:08:19,970
Okay, just go.
140
00:08:27,410 --> 00:08:28,590
Joe, Joe, go.
141
00:08:28,790 --> 00:08:31,330
Maya, please tell me you've come to
deliver my next clue. Sweetie, no time
142
00:08:31,330 --> 00:08:34,409
clues, okay? I gotta give it to you
straight, all right? Now, I know, I know
143
00:08:34,409 --> 00:08:37,870
a little bitter about this holiday,
okay? But I am taking no pleasure in
144
00:08:37,870 --> 00:08:38,619
you this.
145
00:08:38,620 --> 00:08:40,659
All right, I'm just being the
girlfriend, so don't shoot the
146
00:08:40,880 --> 00:08:41,880
Maya. Okay.
147
00:08:42,200 --> 00:08:45,540
Girl, on my way to Barnes & Noble,
because remember, I didn't have anything
148
00:08:45,540 --> 00:08:46,540
better to do.
149
00:08:48,660 --> 00:08:51,760
I saw Alice at Saw Cafe with another
woman.
150
00:08:52,100 --> 00:08:53,100
I don't understand.
151
00:08:53,980 --> 00:08:55,380
Okay, so let's see it here. Okay.
152
00:08:56,520 --> 00:09:00,660
Rose of the red, violets of blue, your
man is over there cheating on you.
153
00:09:07,500 --> 00:09:08,500
Joan.
154
00:09:13,350 --> 00:09:14,750
Joan, this is Sylvia.
155
00:09:17,690 --> 00:09:18,770
And my son.
156
00:09:29,830 --> 00:09:31,830
Sylvia had a small part in the movie I
did.
157
00:09:32,550 --> 00:09:34,850
We dated for about a year and then we
broke up.
158
00:09:35,810 --> 00:09:37,110
Haven't heard from her until now.
159
00:09:38,090 --> 00:09:39,790
I had no idea.
160
00:09:40,170 --> 00:09:41,210
Were you in love with her?
161
00:09:41,620 --> 00:09:43,500
Yeah, but it didn't work out.
162
00:09:44,160 --> 00:09:46,600
I mean, we had fun. We just knew we
didn't have a future together.
163
00:09:46,980 --> 00:09:47,980
Until now.
164
00:09:48,260 --> 00:09:49,260
A baby.
165
00:09:50,840 --> 00:09:51,960
A baby?
166
00:09:52,260 --> 00:09:55,000
Wow, Joan, I'm going to be a father.
167
00:09:55,360 --> 00:09:58,520
It takes a little more than fertilizing
an egg to be a father, Ella.
168
00:09:59,340 --> 00:10:00,340
What are you saying?
169
00:10:00,720 --> 00:10:03,240
I'm saying, what are you going to do?
170
00:10:03,940 --> 00:10:07,360
I mean, where does this leave us and
where does this leave me? For God's
171
00:10:07,400 --> 00:10:09,960
Joan, I just found out I'm going to be a
father. Okay, I'm sorry.
172
00:10:17,260 --> 00:10:18,260
What are you going to do?
173
00:10:20,020 --> 00:10:23,140
I don't know. I found out five minutes
before you did.
174
00:10:23,380 --> 00:10:25,300
Excuse me, but this affects me, too.
175
00:10:25,800 --> 00:10:29,480
I'm going for a walk. Wait, Ellis,
Ellis, I didn't mean... Look, I'm coming
176
00:10:29,480 --> 00:10:30,740
back. I just need to clear my head.
177
00:10:31,180 --> 00:10:32,180
Okay? Okay.
178
00:10:37,760 --> 00:10:38,760
Carl,
179
00:10:40,500 --> 00:10:41,500
we left in a huff. What happened?
180
00:10:41,720 --> 00:10:44,600
I messed up. No, I know. I heard that
part. I just didn't hear what set him
181
00:10:45,070 --> 00:10:46,930
I asked him how this whole thing
affected me.
182
00:10:47,470 --> 00:10:48,470
No, you didn't.
183
00:10:49,290 --> 00:10:53,430
Joan, the man is having a baby. And
unless you're the baby's mama, you ain't
184
00:10:53,430 --> 00:10:55,330
booty to say except how many ones do you
need?
185
00:10:56,170 --> 00:10:57,170
I know.
186
00:10:57,810 --> 00:10:59,710
But I can't help the way I feel.
187
00:11:00,250 --> 00:11:03,710
I mean, there's always something with
Ellis. First it was his ego drama. Then
188
00:11:03,710 --> 00:11:06,050
was some Hollywood drama. Now it's baby
mama drama.
189
00:11:06,310 --> 00:11:08,810
I mean, I don't bring any drama into
this relationship.
190
00:11:09,110 --> 00:11:10,750
I am such an easygoing girlfriend.
191
00:11:11,230 --> 00:11:13,430
Joan, slow your roll. I know you're in
shock, but don't get delusional.
192
00:11:15,470 --> 00:11:17,050
Why couldn't she have just told him in a
letter?
193
00:11:17,650 --> 00:11:19,710
From Guadalajara.
194
00:11:23,730 --> 00:11:25,210
I'm being totally selfish.
195
00:11:25,530 --> 00:11:26,530
See, Mommy?
196
00:11:27,550 --> 00:11:31,630
But, sweetie, you know, if you can't
handle this, then you have to get out.
197
00:11:32,010 --> 00:11:35,350
Because what's really important right
now is what's good for the baby.
198
00:11:42,790 --> 00:11:45,650
Joan, I'm sorry. This needs more than a
walk. I've got to go home and try and
199
00:11:45,650 --> 00:11:46,629
figure this out.
200
00:11:46,630 --> 00:11:49,990
Wait, Ellis, can I say something? I know
this is not easy for you. No, look,
201
00:11:50,170 --> 00:11:54,070
it's not about me. I'm not talking about
me anymore, okay?
202
00:11:54,710 --> 00:11:57,730
I'm talking about the baby and what's
best for him.
203
00:11:58,250 --> 00:12:03,630
And if I can add my two cents, I think
what's really best for him is to have a
204
00:12:03,630 --> 00:12:04,630
family.
205
00:12:05,350 --> 00:12:09,010
And maybe you don't know if you can do
that right now.
206
00:12:09,840 --> 00:12:15,880
But you did have something with Sylvia
once, and I think that maybe you owe it
207
00:12:15,880 --> 00:12:18,880
to the baby to find out if you can make
that work.
208
00:12:20,380 --> 00:12:21,380
Wow.
209
00:12:22,160 --> 00:12:23,160
Thank you.
210
00:12:24,640 --> 00:12:28,680
Yeah, you're right. And I should start
by talking to Sylvia.
211
00:12:30,980 --> 00:12:33,180
I'm really sorry to ruin your
Valentine's Day.
212
00:12:50,540 --> 00:12:51,540
And what are you doing?
213
00:12:51,740 --> 00:12:52,880
My feet are cold.
214
00:12:53,260 --> 00:12:54,820
Put your shoes back on.
215
00:13:04,440 --> 00:13:10,540
Now what are you doing? I thought I saw
a spider.
216
00:13:10,960 --> 00:13:11,960
Hold me.
217
00:13:13,320 --> 00:13:14,940
Baby, I know what you're doing.
218
00:13:18,990 --> 00:13:20,250
We talked about this.
219
00:13:21,990 --> 00:13:24,390
Let's focus on each other's mental, not
the physical.
220
00:13:24,630 --> 00:13:26,630
Come on, this isn't fair. It's
Valentine's Day.
221
00:13:27,010 --> 00:13:28,190
And you're my chocolate.
222
00:13:28,650 --> 00:13:29,950
And I want to eat it.
223
00:13:30,490 --> 00:13:31,810
Or at least lick it.
224
00:13:32,490 --> 00:13:35,630
Or hell, just let me unwrap it and look
at it.
225
00:13:37,170 --> 00:13:42,250
I think you're looking at celibacy as if
you're depriving yourself from
226
00:13:42,250 --> 00:13:44,710
something. For me, it's not deprivation.
227
00:13:44,990 --> 00:13:45,990
It's enrichment.
228
00:13:46,590 --> 00:13:47,790
That's what I want for us.
229
00:13:48,170 --> 00:13:49,390
To connect on a deeper level.
230
00:13:50,210 --> 00:13:54,590
Look, I'll understand if you can't. No,
no, I'm fine.
231
00:13:57,230 --> 00:13:58,230
Fine.
232
00:13:58,670 --> 00:13:59,990
You don't have to go over there.
233
00:14:00,270 --> 00:14:01,270
Trust me, I do.
234
00:14:02,390 --> 00:14:03,390
Something for you.
235
00:14:03,670 --> 00:14:04,950
I know I break you down.
236
00:14:15,280 --> 00:14:18,420
She kissed as if she alone could forge
the signature of the sun.
237
00:14:19,100 --> 00:14:21,400
I closed my eyes, although I never knew
the difference.
238
00:14:22,120 --> 00:14:28,640
I stood before a brighter light that
left a distance and then a feeling,
239
00:14:28,640 --> 00:14:31,700
as if nothing were ever bound to repeat
itself ever again, as if history had
240
00:14:31,700 --> 00:14:35,920
been as masterfully created as the Great
Pyramids and to reconstruct or relive
241
00:14:35,920 --> 00:14:39,680
any given moment would have to stem from
an understanding of how the pyramids
242
00:14:39,680 --> 00:14:40,920
were built from the top down.
243
00:14:41,710 --> 00:14:45,450
If one could understand such majesty,
one would also understand that pyramids
244
00:14:45,450 --> 00:14:50,050
were first made of flesh, and that
kisses are portals, our sacred breath
245
00:14:50,050 --> 00:14:52,370
shifting through hidden corrals and
passageways.
246
00:14:53,030 --> 00:14:55,950
I will find my way to eternity within
you.
247
00:14:59,270 --> 00:15:00,270
Wow.
248
00:15:01,190 --> 00:15:03,150
I knew my soul had a G -spot.
249
00:15:04,370 --> 00:15:05,370
I did.
250
00:15:07,190 --> 00:15:09,890
Tony, this watch is fantastic. How did
you find it?
251
00:15:10,920 --> 00:15:12,100
And what are you doing in there, hon?
252
00:15:13,440 --> 00:15:14,440
Come on out.
253
00:15:14,920 --> 00:15:16,220
I want to show you my thanks.
254
00:15:20,600 --> 00:15:21,600
Okay.
255
00:15:22,380 --> 00:15:23,380
Sucker.
256
00:15:23,980 --> 00:15:24,859
What you want?
257
00:15:24,860 --> 00:15:26,720
Huh? Or you want a little pick and
inning?
258
00:15:27,260 --> 00:15:28,260
Ain't your mama?
259
00:15:29,040 --> 00:15:30,860
Come on, Mr. Charlie. What you want?
260
00:15:31,480 --> 00:15:34,280
What? It's your fantasy. I'm just trying
to fulfill it.
261
00:15:34,560 --> 00:15:36,760
Tony, is this still about the card?
262
00:15:37,240 --> 00:15:38,240
Look.
263
00:15:38,410 --> 00:15:42,410
I'm not about being your little ebony,
erotic fantasy. I'm not interested in
264
00:15:42,410 --> 00:15:45,490
being your black girlfriend. I'm more
than that. I know that. Why do you think
265
00:15:45,490 --> 00:15:49,350
I'm with you? Apparently because I'm
black. No, apparently because I'm drawn
266
00:15:49,350 --> 00:15:50,350
crazy women.
267
00:15:51,590 --> 00:15:56,160
Tony. Come on, we come from different
worlds, and my card was my half -assed
268
00:15:56,160 --> 00:15:58,140
of trying to acknowledge that, really.
269
00:15:58,340 --> 00:16:02,200
How would you feel if I gave you a
Valentine's Day card with a picture of a
270
00:16:02,200 --> 00:16:04,960
Jewish couple wearing beanies on their
head, sitting at a deli eating a heart
271
00:16:04,960 --> 00:16:08,380
-shaped bagel, huh? Well, first, they
are called yarmulkes, and if it's heart
272
00:16:08,380 --> 00:16:10,100
-shaped, it wouldn't be a bagel.
273
00:16:12,300 --> 00:16:13,500
And I get it.
274
00:16:14,240 --> 00:16:15,240
I'm sorry.
275
00:16:16,100 --> 00:16:19,200
The thing is, Todd...
276
00:16:20,130 --> 00:16:22,610
You're not the first white guy that I've
dated.
277
00:16:23,070 --> 00:16:27,050
And a lot of the time, it was pretty
clear that they only wanted to be with
278
00:16:27,050 --> 00:16:29,710
because they thought being with a black
woman was exotic.
279
00:16:30,650 --> 00:16:33,930
You know, I didn't make a big deal about
it because I knew it wouldn't last.
280
00:16:34,590 --> 00:16:37,330
Plus, I got a lot of great joy, which I
knew would last.
281
00:16:39,510 --> 00:16:44,190
But if that's all I am to you, I really
can't handle it.
282
00:16:45,710 --> 00:16:49,050
I want more than sapphires for me, baby.
I want this to work.
283
00:16:49,630 --> 00:16:50,630
So do I, baby.
284
00:16:51,750 --> 00:16:53,350
Oh, I'm sorry.
285
00:16:55,030 --> 00:16:56,870
Monica, I know it's Valentine's Day.
286
00:16:57,490 --> 00:17:00,170
But there's something I really need to
tell you and I can't put it off any
287
00:17:00,170 --> 00:17:01,170
longer.
288
00:17:01,250 --> 00:17:02,910
I just don't know how I'm going to say
this.
289
00:17:03,330 --> 00:17:05,730
William, you can tell me almost
anything.
290
00:17:06,970 --> 00:17:09,670
I mean, you're not married, are you? No,
no.
291
00:17:09,890 --> 00:17:10,890
Oh, my gosh, no.
292
00:17:12,410 --> 00:17:13,410
Bisexual.
293
00:17:13,790 --> 00:17:17,990
No. Monica, oh, my God. Have I ever
given you any reason to go there? No.
294
00:17:18,349 --> 00:17:19,239
I'm just...
295
00:17:19,240 --> 00:17:20,640
Grasping at straws.
296
00:17:21,339 --> 00:17:24,619
Well, you just had a physical, so I know
you're healthy.
297
00:17:25,260 --> 00:17:28,200
And you wouldn't do anything stupid like
lose your job.
298
00:17:31,980 --> 00:17:33,920
So, what is it?
299
00:17:34,660 --> 00:17:36,000
You told her what?
300
00:17:36,220 --> 00:17:37,300
I told her I was a bisexual.
301
00:17:39,100 --> 00:17:42,580
I don't know whether to be ashamed that
I didn't tell her the truth or worried
302
00:17:42,580 --> 00:17:43,580
that she was okay with it.
303
00:17:44,080 --> 00:17:45,700
So where are you supposed to be now?
304
00:17:46,300 --> 00:17:49,220
Either back in court or with Ivan, my
boy toy in West Hollywood.
305
00:17:49,920 --> 00:17:51,480
But I'm not here to come out to you.
306
00:17:52,600 --> 00:17:54,180
I'm here because I heard about the baby.
307
00:17:55,320 --> 00:17:56,320
Are you all right?
308
00:17:57,540 --> 00:17:59,400
No, I'm not.
309
00:18:00,580 --> 00:18:03,720
I stood there and I said all the right
things to Alice.
310
00:18:04,300 --> 00:18:06,580
I was the bigger person. Hell, I was
noble.
311
00:18:08,040 --> 00:18:11,200
And he left me to go to her.
312
00:18:12,520 --> 00:18:16,800
But what I really wanted was for him to
see how noble I was and then say he
313
00:18:16,800 --> 00:18:19,740
couldn't possibly leave someone so noble
and stay with me.
314
00:18:20,020 --> 00:18:23,540
And then his baby and his baby's mama
would move to Zihuatanejo.
315
00:18:23,740 --> 00:18:24,740
Joan.
316
00:18:24,900 --> 00:18:25,900
I know.
317
00:18:26,360 --> 00:18:28,080
I know. I'm wicked.
318
00:18:28,800 --> 00:18:30,040
I don't deserve him.
319
00:18:30,620 --> 00:18:31,780
I don't deserve Monica.
320
00:18:32,020 --> 00:18:33,960
No one deserves that woman. She's like a
fungus.
321
00:18:34,300 --> 00:18:37,860
Hey, that's my girl. Yeah, the girl
you're lying to.
322
00:18:38,100 --> 00:18:39,460
Oh, shut up, you big selfish baby.
323
00:18:43,340 --> 00:18:44,340
Let a good one go.
324
00:18:44,520 --> 00:18:45,900
You farted? No.
325
00:18:46,640 --> 00:18:47,840
Tell it. Oh.
326
00:19:05,360 --> 00:19:06,820
He's beautiful, Joan.
327
00:19:07,320 --> 00:19:08,320
It's beautiful.
328
00:19:08,660 --> 00:19:11,520
My son, he was born at 3 a .m.
329
00:19:11,740 --> 00:19:15,220
And... And I held him. I held him all
night.
330
00:19:15,760 --> 00:19:20,540
And as I was holding his little hand, I
told him his daddy was going to give him
331
00:19:20,540 --> 00:19:22,220
the best possible life.
332
00:19:22,700 --> 00:19:23,980
But then it hit me.
333
00:19:24,300 --> 00:19:26,540
How can I do that if I start off with a
lie?
334
00:19:27,840 --> 00:19:29,460
Joan, I don't want to be with Sylvia.
335
00:19:29,880 --> 00:19:30,960
I want to be with you.
336
00:19:32,460 --> 00:19:33,460
Oh, my God.
337
00:19:33,920 --> 00:19:35,840
I know you were trying to help the other
night.
338
00:19:36,140 --> 00:19:39,200
But if you really want to help, stay
with me.
339
00:19:44,460 --> 00:19:45,460
I didn't know I was interrupting.
340
00:19:45,560 --> 00:19:46,620
Oh, don't mind me.
341
00:19:48,080 --> 00:19:49,600
I'm just your bisexual friend.
342
00:19:56,480 --> 00:19:57,540
Monica, I'm not a bisexual.
343
00:19:58,900 --> 00:20:02,280
I just told you that so you wouldn't
know what was going on. William, I know
344
00:20:02,280 --> 00:20:02,959
you're not.
345
00:20:02,960 --> 00:20:04,300
I just got tired of guessing.
346
00:20:05,940 --> 00:20:10,260
So, just tell me. I've been playing a
game and it ends now.
347
00:20:10,960 --> 00:20:11,960
You're scaring me.
348
00:20:13,350 --> 00:20:14,410
Please just tell me.
349
00:20:14,990 --> 00:20:17,370
Okay. You know that huge case I've been
trying?
350
00:20:17,790 --> 00:20:21,190
Yes. The one that's been keeping me away
from you? Spit it out. Won that sucker
351
00:20:21,190 --> 00:20:22,190
and got a huge bonus.
352
00:20:22,770 --> 00:20:24,210
Taking us to Italy, first to last.
26648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.