All language subtitles for Girlfriends s03e06 Invasion of the Gold Digger
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,500 --> 00:00:10,020
Guess who just got the Thatcher -Dunn
-Woody case?
2
00:00:11,100 --> 00:00:12,100
Three hints.
3
00:00:12,780 --> 00:00:16,860
He's tall, he's devilishly handsome, and
he's not you.
4
00:00:18,660 --> 00:00:23,340
Oh, every junior partner in the firm has
been fiending for that case. How did
5
00:00:23,340 --> 00:00:26,780
you get it? Well, I'm tall, devilishly
handsome, but most importantly, not you.
6
00:00:29,520 --> 00:00:30,520
William.
7
00:00:31,109 --> 00:00:35,110
You are going to need co -counsel,
aren't you? Oh, I know. I might.
8
00:00:35,350 --> 00:00:38,070
I don't know. But who would I choose?
Who would I choose?
9
00:00:39,810 --> 00:00:46,290
Well, let's see. How about someone
beautiful, charismatic, with an
10
00:00:46,290 --> 00:00:48,310
encyclopedic knowledge of contract law?
11
00:00:49,030 --> 00:00:50,970
No. I'm going to go with you.
12
00:01:20,620 --> 00:01:21,620
Here you go.
13
00:01:22,960 --> 00:01:24,080
That'll be $40.
14
00:01:25,040 --> 00:01:26,200
Would you like to run a tab?
15
00:01:26,960 --> 00:01:28,680
No, actually, this round's on me.
16
00:01:29,360 --> 00:01:31,180
Then you do not have to buy. Hi.
17
00:01:31,540 --> 00:01:35,880
Come on. How many times have you covered
me? I have a job now, so let me do
18
00:01:35,880 --> 00:01:36,900
this. Okay.
19
00:01:38,380 --> 00:01:39,380
Listen,
20
00:01:41,080 --> 00:01:45,020
I used to work here, so could you go in
the back and tell my bud Ernie to take
21
00:01:45,020 --> 00:01:46,020
care of this for the Lester?
22
00:01:47,320 --> 00:01:48,320
Well, Lynn, sure.
23
00:01:48,620 --> 00:01:51,640
Ernie has been fired for giving away too
many free drinks.
24
00:01:51,880 --> 00:01:53,440
So, that'll be played out.
25
00:01:54,920 --> 00:01:58,780
Okay. You guys want to twist my arm?
Life on you.
26
00:02:02,420 --> 00:02:03,420
Miss Child?
27
00:02:04,100 --> 00:02:05,100
Dr. Garrett.
28
00:02:05,440 --> 00:02:06,780
Hi. Tony.
29
00:02:07,160 --> 00:02:10,840
These are my friends Lynn, Maya, Joan,
and William. This is Dr. Todd Garrett.
30
00:02:11,160 --> 00:02:12,160
Hi. How are you?
31
00:02:12,820 --> 00:02:16,180
He's a brilliantly preceptive plastic
surgeon who told me I need to work
32
00:02:16,180 --> 00:02:17,780
because... I'm flawless.
33
00:02:18,580 --> 00:02:20,060
That is what you said, isn't it?
34
00:02:20,280 --> 00:02:24,560
I believe I said you were beautiful and
suggested you run to a therapist.
35
00:02:26,820 --> 00:02:28,520
You're still a mean little man.
36
00:02:29,520 --> 00:02:31,180
Well, nice meeting you all.
37
00:02:31,920 --> 00:02:33,520
Embrace sanity, Tony.
38
00:02:38,300 --> 00:02:39,340
Sorry I'm late.
39
00:02:39,560 --> 00:02:43,140
I had to show my face at the
groundbreaking of Daddy's new wing at
40
00:02:43,140 --> 00:02:44,540
and my flight just got in.
41
00:02:47,240 --> 00:02:48,840
I thought I told you not to wear that
tie.
42
00:02:49,720 --> 00:02:52,780
I thought you meant just that one time.
No, darling, I meant never.
43
00:02:53,740 --> 00:02:55,400
Hi, Monica Charles -Brooks.
44
00:02:55,700 --> 00:02:58,340
Hi, Joan Clayton. Joan Carol Clayton.
45
00:02:59,080 --> 00:03:01,740
Tony Childs of Tony Childs Realty.
46
00:03:02,020 --> 00:03:03,600
I've heard of you. You're good.
47
00:03:03,880 --> 00:03:04,980
You'll have to give me your card.
48
00:03:05,480 --> 00:03:07,100
And? How far we've met.
49
00:03:07,400 --> 00:03:08,400
Of course we have.
50
00:03:08,860 --> 00:03:09,880
How are you, sweetie?
51
00:03:10,840 --> 00:03:14,940
Well, you know, as well as can be
expected with my marriage on the rocks
52
00:03:14,940 --> 00:03:16,320
all. Oh, that's great.
53
00:03:16,880 --> 00:03:17,880
Uh, great.
54
00:03:24,540 --> 00:03:25,280
Every
55
00:03:25,280 --> 00:03:33,620
CEO
56
00:03:33,620 --> 00:03:38,440
under 40 is drinking single malt. With
apple glycerin?
57
00:03:39,920 --> 00:03:41,040
We're in public.
58
00:03:41,420 --> 00:03:44,880
Remember how we talked about suppressing
our urge for humor?
59
00:03:45,340 --> 00:03:46,340
Yes.
60
00:03:46,780 --> 00:03:50,580
Well, put it into practice, because
there's someone downstairs I want you to
61
00:03:50,580 --> 00:03:51,600
meet. Here's something.
62
00:03:55,060 --> 00:03:58,320
Goal digger for the capital G -O -L
Diva.
63
00:03:58,940 --> 00:04:04,040
If she can get William to suppress what
he considers humor, oh, I am all for
64
00:04:04,040 --> 00:04:08,480
her. Okay, but did you hear her reorder
William's drink and the hoopla about her
65
00:04:08,480 --> 00:04:11,240
daddy's hospital wing? I'm telling you,
that woman has an agenda.
66
00:04:11,950 --> 00:04:14,690
Acting like she was all interested to
meet one's friends? Uh -uh, no.
67
00:04:14,910 --> 00:04:17,829
We're just backup singers in a little
ditty called Her World.
68
00:04:18,070 --> 00:04:19,630
Bet she doesn't even remember our names.
69
00:04:19,910 --> 00:04:21,490
Tony, girl, you are tripping.
70
00:04:21,930 --> 00:04:23,330
Shoot, maybe you're just forgettable.
71
00:04:23,570 --> 00:04:25,750
She'll remember my name. Y 'all saw how
we connected.
72
00:04:27,010 --> 00:04:30,330
I'll prove it. When she comes back, we
gonna play the name game.
73
00:04:30,710 --> 00:04:31,710
Oh, why, wait.
74
00:04:32,230 --> 00:04:33,430
Let's do Tony.
75
00:04:34,010 --> 00:04:37,530
Tony, Tony. If Bo Boney comes out of
your mouth, I'm gonna kick your Bo Boney
76
00:04:37,530 --> 00:04:38,530
butt.
77
00:04:48,650 --> 00:04:49,790
Would anybody like a drink?
78
00:04:51,730 --> 00:04:52,730
Apparently not.
79
00:04:53,030 --> 00:04:54,030
Monica?
80
00:04:54,250 --> 00:04:55,990
Oh, and a portico.
81
00:04:57,070 --> 00:04:59,390
ChinĂ¡, ponte mate, anything.
82
00:05:00,310 --> 00:05:02,310
You're gonna have to give me that one
more time.
83
00:05:02,990 --> 00:05:05,670
Okay. Just a nice dry white.
84
00:05:06,670 --> 00:05:07,950
Wine. Oh!
85
00:05:09,450 --> 00:05:10,650
You mean vino.
86
00:05:11,590 --> 00:05:14,270
One blanco vino coming up over here.
87
00:05:16,510 --> 00:05:17,710
I'd like a challenge.
88
00:05:20,270 --> 00:05:23,290
What are our names? Is it just you who
needs to know, Tony?
89
00:05:23,770 --> 00:05:26,470
Or are you speaking for Maya Lin and
Joan Carol Clayton?
90
00:05:27,050 --> 00:05:28,070
Who'd you study with, huh?
91
00:05:28,310 --> 00:05:30,410
Dale Carnegie? Sun Tzu? Nancy Reagan?
92
00:05:32,050 --> 00:05:33,910
Monica, don't mind her.
93
00:05:34,190 --> 00:05:35,990
We're just very protective over Will.
94
00:05:36,450 --> 00:05:38,570
But we can see that he's in very good
hands.
95
00:05:38,810 --> 00:05:39,810
Thank you, Maya.
96
00:05:43,050 --> 00:05:44,510
Don't ever question me, girl.
97
00:05:44,770 --> 00:05:45,770
Trust.
98
00:05:46,530 --> 00:05:47,590
Close your mouth, baby.
99
00:05:56,400 --> 00:05:59,920
so pumped up about this cake. I spent
the morning reading the file, and I've
100
00:05:59,920 --> 00:06:01,360
some great ideas. I... Oh.
101
00:06:01,980 --> 00:06:04,860
Oh, God. I'm being so rude. Hey, Monica.
102
00:06:05,700 --> 00:06:06,700
Sweetie.
103
00:06:07,220 --> 00:06:10,580
You know what? I don't want to disturb
your lunch. We can talk about this back
104
00:06:10,580 --> 00:06:11,580
at the office. No.
105
00:06:11,920 --> 00:06:13,260
No. Listen.
106
00:06:13,940 --> 00:06:15,120
This sounds important.
107
00:06:15,380 --> 00:06:19,960
I have a phone call to make, so why
don't you two sit down and talk about
108
00:06:19,960 --> 00:06:20,960
you need to talk about?
109
00:06:21,660 --> 00:06:22,660
Okay?
110
00:06:23,400 --> 00:06:25,040
Baby? Okay, kitty cat.
111
00:06:31,790 --> 00:06:34,230
We should file a motion for summary
judgment.
112
00:06:34,670 --> 00:06:35,890
I've reviewed the complaint.
113
00:06:36,110 --> 00:06:41,170
Half of it is frivolous. Joan, I've
decided not to use co -counsel.
114
00:06:41,470 --> 00:06:42,490
Okay, maybe not half.
115
00:06:42,970 --> 00:06:45,870
More like a third. At least a quarter.
Definitely a quarter.
116
00:06:46,090 --> 00:06:49,310
Joan, I've got a strong handle on this
case.
117
00:06:49,990 --> 00:06:52,070
And I, uh, I don't need your help.
118
00:06:52,650 --> 00:06:56,910
William, don't you remember? Yesterday,
you said you needed co -counsel. You
119
00:06:56,910 --> 00:07:00,810
insulted me, then you chose me, then you
insulted me again. Don't you remember?
120
00:07:01,360 --> 00:07:04,020
Well, if it makes you feel any better,
that insult still stands.
121
00:07:05,000 --> 00:07:08,480
I get it. This is one of your little
jokes.
122
00:07:08,940 --> 00:07:12,840
No, Joan. The truth of the matter is,
handling the case by myself, I'm not
123
00:07:12,840 --> 00:07:14,000
to have to share the limelight.
124
00:07:14,500 --> 00:07:17,880
It's going to better my chances of
making partner. It's nothing personal.
125
00:07:18,080 --> 00:07:19,480
Nothing personal, my ass.
126
00:07:19,960 --> 00:07:21,380
This is very personal.
127
00:07:21,960 --> 00:07:23,840
William, it involves my career, too.
128
00:07:24,100 --> 00:07:26,340
I'm sorry, Joan. I'm just doing what I
have to do.
129
00:07:26,640 --> 00:07:29,020
So, have you two worked everything out?
130
00:07:29,380 --> 00:07:30,380
Yes.
131
00:07:31,740 --> 00:07:35,760
Well, in that case, would you like to
join us for lunch?
132
00:07:36,140 --> 00:07:37,620
We can squeeze you in.
133
00:07:38,580 --> 00:07:43,680
No. Clearly there's not enough room at
this table for me.
134
00:07:51,540 --> 00:07:52,540
Thank you.
135
00:07:53,620 --> 00:07:57,620
Todd? Tony, how are you? I'm beginning
to think you're stalking me.
136
00:07:57,920 --> 00:08:01,780
Uh, no, I think you're the one stalking
me. Remember, you're the crazy one.
137
00:08:03,460 --> 00:08:07,360
No, but seriously, it's pretty
coincidental. Twice in one week, isn't
138
00:08:07,380 --> 00:08:09,180
I live in this neighborhood, so I'm here
all the time.
139
00:08:09,640 --> 00:08:10,539
Me too.
140
00:08:10,540 --> 00:08:12,940
I'm a terrible cook. My French toast
tastes Polish.
141
00:08:13,760 --> 00:08:16,660
Well, I'm probably a good cook. I just
hate the house. It smells like food.
142
00:08:18,040 --> 00:08:22,220
Listen, since neither one of us cooks,
would you like to have dinner sometime?
143
00:08:22,460 --> 00:08:23,640
No, sorry. Don't date short men.
144
00:08:25,240 --> 00:08:26,720
Jay, that's pretty...
145
00:08:27,620 --> 00:08:31,300
Honest. If that's how you want to spin
it. No, no, no. No spin. I think you're
146
00:08:31,300 --> 00:08:33,919
really nice guy. And I could always use
a good doctor friend.
147
00:08:34,179 --> 00:08:36,360
But everybody has their standards.
148
00:08:36,700 --> 00:08:39,440
You have to be at least this tall to
ride this ride.
149
00:08:41,120 --> 00:08:42,120
Thank you.
150
00:08:42,559 --> 00:08:44,100
Good night.
151
00:08:44,940 --> 00:08:45,940
Good night.
152
00:08:55,400 --> 00:08:57,840
trying to get rid of my dog. How do you
know?
153
00:08:58,300 --> 00:08:59,960
Last night, I overheard them through the
vent.
154
00:09:00,660 --> 00:09:04,540
She told William that he should move
that ragamuffin out of the house, and if
155
00:09:04,540 --> 00:09:07,000
nothing else, keep that mangy thing out
of the hot tub.
156
00:09:07,280 --> 00:09:11,560
You guys, Fosco's never been in the hot
tub. He doesn't even like the water.
157
00:09:15,800 --> 00:09:16,800
Oh, my God.
158
00:09:17,220 --> 00:09:18,400
I'm the ragamuffin?
159
00:09:19,680 --> 00:09:20,760
And the mangy thing.
160
00:09:24,880 --> 00:09:29,360
This Monica is bad news, and I'm pretty
sure that she is behind William dropping
161
00:09:29,360 --> 00:09:30,860
me as co -counsel. What?
162
00:09:31,440 --> 00:09:32,440
He dumped you?
163
00:09:32,660 --> 00:09:34,020
Oh, hell, Joan.
164
00:09:34,360 --> 00:09:37,560
I was counting on that case to get me a
bonus so I could start paying you some
165
00:09:37,560 --> 00:09:38,560
rent.
166
00:09:38,920 --> 00:09:41,220
Guess I'm off to say a free letter since
you're the loser.
167
00:09:42,100 --> 00:09:43,240
Thank you, Maya.
168
00:09:43,960 --> 00:09:45,240
Just trying to motivate your girl.
169
00:09:47,220 --> 00:09:51,880
All I know is I don't remember William
ever stabbing me in the back before he
170
00:09:51,880 --> 00:09:52,880
met Monica.
171
00:09:52,890 --> 00:09:57,390
Well, I tried to warn you. Monica is the
true down -in -the -dirt, take -no
172
00:09:57,390 --> 00:10:00,050
-prisoners. Your dog's going to the
pound. Gold digger.
173
00:10:01,670 --> 00:10:04,170
You know what, you guys? Maybe William
is happy.
174
00:10:04,410 --> 00:10:06,370
Shoot, maybe this is exactly what he
wants.
175
00:10:06,570 --> 00:10:07,910
I mean, he likes strong women.
176
00:10:08,390 --> 00:10:09,690
Yvonne was a ball buster.
177
00:10:09,970 --> 00:10:11,970
Hell, his mom would sell my chicken
bench 500 pounds.
178
00:10:13,450 --> 00:10:14,450
You know what?
179
00:10:14,710 --> 00:10:15,710
I was wrong.
180
00:10:16,090 --> 00:10:18,950
This isn't about Monica. I mean, she
doesn't owe me anything.
181
00:10:19,230 --> 00:10:20,250
This is about William.
182
00:10:20,750 --> 00:10:23,510
And how he betrayed me as a colleague
and a friend.
183
00:10:24,210 --> 00:10:25,210
You know what?
184
00:10:25,730 --> 00:10:26,830
He's more than a friend.
185
00:10:27,130 --> 00:10:32,090
He's like family. And you don't turn
your back on family unless you're Fredo
186
00:10:32,090 --> 00:10:37,010
Corleone. And like Fredo Corleone, his
ass is going down.
187
00:10:42,130 --> 00:10:48,970
We're going to
188
00:10:48,970 --> 00:10:49,970
talk right now.
189
00:10:50,350 --> 00:10:51,149
About what?
190
00:10:51,150 --> 00:10:52,550
Because I'm a teeny bit busy.
191
00:10:53,890 --> 00:10:57,890
I just ran into Sweetleton, and he told
me that the Thatcher -Dunwoody case has
192
00:10:57,890 --> 00:10:58,890
been settled.
193
00:10:58,970 --> 00:11:00,190
What in the hell did you do?
194
00:11:00,590 --> 00:11:03,070
Exactly what I suggested before you
kicked me to the curb.
195
00:11:03,530 --> 00:11:07,070
I filed a motion for a summary judgment.
Dunwoody caved and settled.
196
00:11:07,350 --> 00:11:11,430
You had no right. Come on, you would
have done the same thing if you hadn't
197
00:11:11,430 --> 00:11:15,150
so busy screwing Cruella DeVille and
plotting to screw me.
198
00:11:15,970 --> 00:11:18,690
So you screwed me because you don't like
my girlfriend?
199
00:11:19,130 --> 00:11:22,980
William. That woman is changing you
personally and professionally.
200
00:11:23,220 --> 00:11:26,660
And I know that she had everything to do
with you stabbing me in the back. Oh,
201
00:11:26,700 --> 00:11:30,420
no, excuse me. I stabbed you in the
front. You stabbed me in the back. Only
202
00:11:30,420 --> 00:11:31,940
after you betrayed me first.
203
00:11:32,220 --> 00:11:34,260
It was my case, Joan.
204
00:11:35,140 --> 00:11:39,840
Mine. Have you ever heard of a little
thing called ethics? Have you ever heard
205
00:11:39,840 --> 00:11:41,660
of a little thing called a gold digger?
206
00:11:41,900 --> 00:11:43,420
I mean, William, I am...
207
00:11:43,630 --> 00:11:46,630
Sorry that I screwed you, but Monica is
taking you for a ride.
208
00:11:46,890 --> 00:11:48,210
She's going to hurt you, William.
209
00:11:48,450 --> 00:11:49,990
Tony saw it right off.
210
00:11:50,230 --> 00:11:53,950
And she should know, although I have to
say, compared to that manipulative man
211
00:11:53,950 --> 00:11:55,950
-eater, Tony is a sunshine for seniors
girl.
212
00:11:57,190 --> 00:11:59,710
Joan, I know what kind of woman Monica
is, and I like it.
213
00:12:00,550 --> 00:12:01,550
She's connected.
214
00:12:01,990 --> 00:12:05,870
Her father's got a street named after
her. Her father's best friends with her
215
00:12:05,870 --> 00:12:06,870
friend's biggest client.
216
00:12:07,030 --> 00:12:10,290
She can open doors for me, Joan. And you
know what? I like the fact that she
217
00:12:10,290 --> 00:12:11,910
could have anybody she wants, and she
wants me.
218
00:12:12,290 --> 00:12:13,290
William Dent.
219
00:12:13,530 --> 00:12:14,530
And it feels damn good.
220
00:12:14,910 --> 00:12:17,510
William, that woman doesn't love you.
221
00:12:18,290 --> 00:12:19,290
So?
222
00:12:22,030 --> 00:12:23,390
I don't love her either.
223
00:12:23,650 --> 00:12:24,830
Well, then what's the point?
224
00:12:25,130 --> 00:12:27,030
The point is, Joan, I want success.
225
00:12:27,390 --> 00:12:30,790
And she can take me there. I want
success too, William, but I'm not going
226
00:12:30,790 --> 00:12:32,130
change myself to get it.
227
00:12:32,370 --> 00:12:35,550
Well, it's a little too late for that
backstabber. Now, if you'll excuse me,
228
00:12:35,590 --> 00:12:38,130
I've got a counterattack to plan.
229
00:12:38,650 --> 00:12:39,650
Bring it on.
230
00:12:40,610 --> 00:12:41,850
You don't want any of this.
231
00:12:43,020 --> 00:12:47,220
Yeah? Well, baby, baby, stick your head
in gravy.
232
00:12:51,500 --> 00:12:53,820
Well, I see I have nothing to fear here.
233
00:12:54,900 --> 00:12:56,000
Good day, counselor.
234
00:12:58,780 --> 00:13:01,560
Oh, Tony, isn't that your doctor friend?
235
00:13:06,100 --> 00:13:07,100
Okay.
236
00:13:07,380 --> 00:13:08,600
What's going on between you two?
237
00:13:09,220 --> 00:13:11,420
What? Oh, I can smell the pheromone.
238
00:13:11,840 --> 00:13:12,840
That's your off the salad.
239
00:13:15,020 --> 00:13:17,420
What is going on between you two? Nada.
240
00:13:17,900 --> 00:13:18,900
Why not?
241
00:13:19,060 --> 00:13:20,060
Is he married?
242
00:13:20,160 --> 00:13:22,240
Breasting? I know you date white men, so
it can't be that.
243
00:13:23,360 --> 00:13:25,520
He asked me out. I told him I don't date
short men.
244
00:13:25,720 --> 00:13:28,880
Girl, no, you didn't. Yes, I did. Okay,
that's just wrong. No, that's just
245
00:13:28,880 --> 00:13:31,520
right, fully honest. I mean, you're the
one who's always telling people.
246
00:13:31,760 --> 00:13:36,060
Say how you feel, how it is, what it
should be. On the black hand side.
247
00:13:37,140 --> 00:13:38,480
And how it is, is.
248
00:13:39,120 --> 00:13:40,120
You should be ashamed.
249
00:13:40,420 --> 00:13:41,660
You probably hurt his heart.
250
00:13:41,960 --> 00:13:44,140
I don't know if I was a man in that
short or hurt my little heart.
251
00:13:45,980 --> 00:13:46,980
Hey, guys.
252
00:13:47,800 --> 00:13:51,580
Well? I got even with William, and it
backfired.
253
00:13:51,860 --> 00:13:53,940
Now I'm the backstabber. What'd you do?
254
00:13:54,340 --> 00:13:57,960
Well, I got your bonus back, but I took
William's case right out from underneath
255
00:13:57,960 --> 00:13:59,600
him. I don't know who I've become.
256
00:14:00,160 --> 00:14:05,300
Monica has not only stolen his pole,
she's corrupted mine. The important
257
00:14:05,300 --> 00:14:07,320
is... There you go, my bonus bag.
258
00:14:10,030 --> 00:14:11,030
Are you funny?
259
00:14:12,550 --> 00:14:14,990
Guys, this Monica is evil.
260
00:14:15,270 --> 00:14:17,790
We need to get rid of her. I'm way ahead
of you.
261
00:14:18,790 --> 00:14:21,150
Officer, I don't know how that radio
fell into the hot tub.
262
00:14:22,410 --> 00:14:24,410
Lynn, we're not going to kill her.
263
00:14:24,690 --> 00:14:27,030
Right. We're not going to do anything.
264
00:14:27,810 --> 00:14:30,630
As a matter of fact, we're all watching
movies at your house the night of the
265
00:14:30,630 --> 00:14:31,630
tragic accident.
266
00:14:32,290 --> 00:14:34,710
Enough. Okay, we just need to break them
up.
267
00:14:35,160 --> 00:14:36,019
Well, I don't know.
268
00:14:36,020 --> 00:14:40,780
She's a pro. He can leave her. If
William refuses to break up with her, we
269
00:14:40,780 --> 00:14:41,780
have to cut the bitch.
270
00:14:47,420 --> 00:14:48,420
Oh, oh.
271
00:14:49,020 --> 00:14:50,020
Hey.
272
00:14:50,120 --> 00:14:52,340
Hey, thanks for meeting me. What's up,
Tony?
273
00:14:53,060 --> 00:14:56,860
I've done some self -reflection and some
bad girl, bad girl.
274
00:14:58,820 --> 00:15:01,880
I realize I was a little inappropriate
about your height. I just want to
275
00:15:01,880 --> 00:15:03,060
apologize. Thank you.
276
00:15:03,520 --> 00:15:04,520
I'm sorry you're short.
277
00:15:04,580 --> 00:15:07,760
I think, sorry, that girl feels just so
easy.
278
00:15:08,540 --> 00:15:10,480
I would have to be if you came up with
it.
279
00:15:10,760 --> 00:15:16,220
It's okay if you could love one of those
rare women who's honest, beautiful, and
280
00:15:16,220 --> 00:15:17,300
has a sparkling wit.
281
00:15:17,520 --> 00:15:20,600
More like a half -wit. Oh, you only say
that because from down there you can
282
00:15:20,600 --> 00:15:21,600
only hear half of it.
283
00:15:23,160 --> 00:15:26,040
It's because I'm stuck under this awning
that you call Brett.
284
00:15:26,660 --> 00:15:27,660
Oh, please.
285
00:15:28,000 --> 00:15:30,260
You know you're mesmerized. You're
right, I am. You're gorgeous.
286
00:15:31,400 --> 00:15:32,189
Oh, man.
287
00:15:32,190 --> 00:15:33,330
You had to wreck the flow with a
compliment?
288
00:15:35,570 --> 00:15:39,270
Sorry, you know, I'll try to ignore how
beautiful you are.
289
00:15:39,530 --> 00:15:40,530
Well, good luck with that.
290
00:15:41,270 --> 00:15:44,750
Now, I'll try and get us back on track.
Okay.
291
00:15:46,170 --> 00:15:48,990
Have you ever thought about suing the
city for building the sidewalks too
292
00:15:48,990 --> 00:15:49,990
to your face?
293
00:15:50,630 --> 00:15:51,630
No.
294
00:15:52,110 --> 00:15:56,550
But I think you should be concerned with
the city suing you for crushing those
295
00:15:56,550 --> 00:15:59,650
sidewalks with those big country great
stomping feet.
296
00:16:06,300 --> 00:16:07,420
Monica? Yes?
297
00:16:08,380 --> 00:16:09,840
Oh, hey, sweetie.
298
00:16:10,580 --> 00:16:11,580
William isn't here.
299
00:16:13,520 --> 00:16:14,520
Where is he?
300
00:16:14,640 --> 00:16:16,980
He went to Beverly Hills to pick up some
crefales.
301
00:16:17,940 --> 00:16:18,940
He called me.
302
00:16:20,360 --> 00:16:21,780
Wake up in the morning.
303
00:16:22,780 --> 00:16:26,360
I mean, there are a couple of other
ways, but I don't want to spoil the boy.
304
00:16:28,000 --> 00:16:30,500
Listen, Monica, we have your number.
305
00:16:30,700 --> 00:16:31,700
Then you should have called her.
306
00:16:35,500 --> 00:16:39,240
too sensitive, and too intelligent a man
to be stuck dry by you. That's right.
307
00:16:39,320 --> 00:16:44,300
He is a good black man, okay? The kind
who respects women, protects them, and
308
00:16:44,300 --> 00:16:48,640
lets them live in their home for a
nominal fee, and loves their dog very,
309
00:16:48,640 --> 00:16:51,920
much, and will rise up and strike down
anyone who tries to get rid of him.
310
00:16:52,540 --> 00:16:55,040
Monica, Monica, is Graffito's one F or
two?
311
00:16:55,260 --> 00:16:56,980
Two. That'll be two.
312
00:16:57,440 --> 00:16:58,440
Yes,
313
00:16:58,760 --> 00:17:01,360
I'll hold it. Oh, wait, Tony, Tony,
Tony. Why you gotta order me two cans?
314
00:17:01,700 --> 00:17:03,020
Ladies, hi.
315
00:17:03,520 --> 00:17:04,800
Can we focus?
316
00:17:05,060 --> 00:17:06,859
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Now,
look here, okay?
317
00:17:07,060 --> 00:17:10,819
We will do anything to get your greedy
claws out of William's back, okay?
318
00:17:11,040 --> 00:17:14,000
Including calling my cousin Pebbles,
who'll do a beatdown for a fat bugger
319
00:17:14,000 --> 00:17:15,000
cheese.
320
00:17:15,400 --> 00:17:16,400
Yeah, Monica.
321
00:17:16,700 --> 00:17:20,500
We will not let you destroy one of the
few good men that this world has left.
322
00:17:20,980 --> 00:17:25,359
Now, you can leave quietly, but we can
call Pebbles.
323
00:17:26,359 --> 00:17:31,420
If William is worth all this, as amusing
as it is, then how come none of you
324
00:17:31,420 --> 00:17:32,420
tried to get him?
325
00:17:32,830 --> 00:17:37,290
Well, you don't want him either. I mean,
because if you wanted him, then you
326
00:17:37,290 --> 00:17:38,670
wouldn't be trying to change him.
327
00:17:39,050 --> 00:17:40,050
Now, listen.
328
00:17:40,490 --> 00:17:46,270
William does not like fancy coffees and
single malt scotches. He likes fruity
329
00:17:46,270 --> 00:17:53,030
drinks and Folgers from a can and
telling bad jokes and ties that we
330
00:17:53,030 --> 00:17:56,430
for Griffin. That's right. I chipped in
for that, okay? My money.
331
00:17:58,090 --> 00:17:59,910
And he likes us.
332
00:18:00,590 --> 00:18:02,860
And we are not... I'm not going to let
you take him away.
333
00:18:04,600 --> 00:18:11,500
If you plan to make William choose
between you and me, prepare to take a
334
00:18:11,500 --> 00:18:12,239
of him.
335
00:18:12,240 --> 00:18:14,220
Because he doesn't need you.
336
00:18:14,640 --> 00:18:15,640
He needs me.
337
00:18:16,040 --> 00:18:19,460
I see that he has potential to be so
much more than he is.
338
00:18:19,820 --> 00:18:24,320
And you're just content to have him be
the unit in your harem. And we don't
339
00:18:24,320 --> 00:18:25,320
time for that.
340
00:18:25,660 --> 00:18:27,500
We have a law firm to take over.
341
00:18:29,680 --> 00:18:31,120
You might want to get your resume
together.
342
00:18:35,020 --> 00:18:36,020
Yes,
343
00:18:39,580 --> 00:18:42,180
I'd like to order one of each, light
roast and dark roast.
344
00:18:45,040 --> 00:18:47,320
Oh, hey, William.
345
00:18:48,420 --> 00:18:49,620
Can I talk to you?
346
00:18:49,860 --> 00:18:51,660
Joan, there's nothing more to say about
the case.
347
00:18:52,020 --> 00:18:53,020
Actually, there is.
348
00:18:53,180 --> 00:18:54,180
Come here.
349
00:18:58,440 --> 00:19:02,080
Sorry that I stooped so low that I took
your case away from you. It was wrong,
350
00:19:02,080 --> 00:19:03,560
and I feel terrible.
351
00:19:04,580 --> 00:19:08,680
If it's any consolation, I told
Sweetleton that the settlement was your
352
00:19:08,680 --> 00:19:10,700
brainchild. Well, I appreciate that.
353
00:19:10,920 --> 00:19:12,340
Oh, and there's just one little hitch.
354
00:19:12,760 --> 00:19:16,240
You still got to give Maya the bonus. I
may be sorry, but I am not suicidal.
355
00:19:18,040 --> 00:19:20,900
And hey, William, about Monica.
356
00:19:21,280 --> 00:19:24,400
Oh, Joan, look, there's nothing more you
can say about Monica. Actually, there
357
00:19:24,400 --> 00:19:25,900
is. I'm sorry.
358
00:19:27,210 --> 00:19:29,730
I have no right to tell you who you
should date.
359
00:19:31,430 --> 00:19:32,430
Thank you.
360
00:19:33,290 --> 00:19:38,730
But, um... You might want to take this
trash can so you can put your heart in
361
00:19:38,730 --> 00:19:39,910
when Monica rips it out your chest.
362
00:19:41,290 --> 00:19:44,830
You know, I wish I could give you my ass
so you can kiss it when you realize how
363
00:19:44,830 --> 00:19:45,830
wrong you've been.
364
00:19:47,430 --> 00:19:48,430
Are you hungry?
365
00:19:48,610 --> 00:19:49,610
Yes. Eat me.
366
00:19:52,130 --> 00:19:54,350
No, seriously, we're getting lunch and
you're paying.
367
00:19:54,890 --> 00:19:58,730
And by the way, that baby baby stick
your head in gravy line, that stung a
368
00:19:58,730 --> 00:19:59,730
little bit there.
369
00:20:22,220 --> 00:20:23,820
You're in the hot tub.
27862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.