All language subtitles for Girlfriends s03e03 Secrets and Eyes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,740 --> 00:00:14,260 Maya? What are you doing here? 2 00:00:14,600 --> 00:00:15,600 Oh, hey, William. 3 00:00:15,840 --> 00:00:18,820 I hope you don't mind. Lynn said it was okay if I used the hot tub. 4 00:00:19,080 --> 00:00:20,080 Oh, great, fine. 5 00:00:20,400 --> 00:00:22,120 Me tub, ass, you tub. Do you mind? 6 00:00:24,760 --> 00:00:27,600 I'm just going through an emotional moment right now. 7 00:00:27,840 --> 00:00:31,180 Kind of on edge, you know. I'm still depressed about me and Darnell. 8 00:00:32,060 --> 00:00:34,120 You know, William, I was just hoping to spend a little time with you. 9 00:00:34,380 --> 00:00:37,640 Yeah, listen, kid, look, you take as much time as you need. Yeah? 10 00:00:37,920 --> 00:00:40,300 Yeah. Oh, it's such a shame I got to the hot tub first. 11 00:00:40,660 --> 00:00:42,380 I mean, you really look like you could use it. 12 00:00:43,500 --> 00:00:48,220 It was a tough day at work, but you keep the tub. I have one bottle left of a 13 00:00:48,220 --> 00:00:50,220 limited series Napa Valley Cabernet. 14 00:00:50,700 --> 00:00:51,840 Always takes the edge off. 15 00:00:52,100 --> 00:00:55,280 It wouldn't be this Napa Valley Cabernet, would it? 16 00:00:56,380 --> 00:00:58,400 You little trespassing booch. What? 17 00:00:58,880 --> 00:00:59,980 Suvino ain't meaning it. 18 00:01:42,640 --> 00:01:43,780 I told you, laundry. 19 00:01:44,160 --> 00:01:46,720 Hello? You don't live here anymore. 20 00:01:47,060 --> 00:01:48,060 Okay, you live at Williams. 21 00:01:48,460 --> 00:01:51,880 He's got a huge laundry room with top -of -the -line Maytax and a folding 22 00:01:52,020 --> 00:01:55,620 Yeah, well, Williams has gotten all possessive with his amenities since 23 00:01:55,620 --> 00:01:57,640 has been abusing their hot tub privileges. 24 00:01:59,020 --> 00:02:00,640 Whatever. Let me know when you're done. Okay. 25 00:02:03,780 --> 00:02:04,780 Well, 26 00:02:05,840 --> 00:02:08,360 there goes my quiet do -my -laundry -alone Sunday. 27 00:02:08,580 --> 00:02:09,580 Mine, too. 28 00:02:11,400 --> 00:02:13,640 Now that we've gotten all the pleasantries out of the way, ladies. 29 00:02:14,240 --> 00:02:15,260 What you got in the bag? 30 00:02:16,500 --> 00:02:20,100 Snack? No, this is that pate Tony likes. I thought I'd pick it up for her 31 00:02:20,100 --> 00:02:21,380 birthday party. Birthday party? 32 00:02:21,700 --> 00:02:23,080 Tony hates birthday parties. 33 00:02:23,300 --> 00:02:25,260 Yeah, well, this year she's going to have to get over it. 34 00:02:25,840 --> 00:02:29,340 Oh, yeah, kind of like her 21st birthday when you threw that surprise Mexican 35 00:02:29,340 --> 00:02:33,080 fiesta. Ended up spending the whole night picking flan and salsa out of your 36 00:02:33,080 --> 00:02:34,080 hair. 37 00:02:34,200 --> 00:02:36,440 No telling where you're going to be digging that pate out of. 38 00:02:38,040 --> 00:02:39,040 Okay, I understand. 39 00:02:39,470 --> 00:02:42,390 the big fuss over 30, but why risk a beatdown over 31? 40 00:02:42,590 --> 00:02:46,270 Well, I was going to give it to her for her 30th, but she and I weren't 41 00:02:46,270 --> 00:02:47,270 speaking. 42 00:02:47,670 --> 00:02:48,790 Well, I hated her then. 43 00:02:49,750 --> 00:02:54,170 Besides, Tony is a fabulous 31, and she should appreciate people coming together 44 00:02:54,170 --> 00:02:56,110 to celebrate who she is and what she's accomplished. 45 00:02:56,450 --> 00:02:57,450 She's not going to come. 46 00:02:57,490 --> 00:02:59,350 I know. That's why it's a surprise party. 47 00:03:00,010 --> 00:03:02,970 If the girl doesn't want to celebrate her birthday, then why celebrate? 48 00:03:03,270 --> 00:03:07,070 Why not just give her what she wants? Because I don't have $10 million or a 49 00:03:07,070 --> 00:03:08,070 millionaire's penis. 50 00:03:16,430 --> 00:03:17,430 What's your pleasure? 51 00:03:17,510 --> 00:03:18,910 That little tart on the sofa. 52 00:03:20,510 --> 00:03:23,610 Oh, you can't handle dating a woman who takes her tequila straight. 53 00:03:24,210 --> 00:03:25,330 What about you, Lynn? 54 00:03:25,910 --> 00:03:29,230 You want to revive our sex buddy arrangement? 55 00:03:29,790 --> 00:03:31,410 Uh -uh, we agree that's over. 56 00:03:32,030 --> 00:03:34,150 Except in the case of a nuclear holocaust. 57 00:03:35,450 --> 00:03:36,690 Or unless I want to. 58 00:03:37,130 --> 00:03:38,930 And? And I don't. 59 00:03:40,510 --> 00:03:41,550 Well, I need something. 60 00:03:42,430 --> 00:03:45,850 I'm going after that target. I told you, I saw her eat the worm. 61 00:03:46,050 --> 00:03:48,450 Good. Sounds like she's got the skills I need. 62 00:03:50,970 --> 00:03:53,690 Because I'm a horndog looking for a one -night stand. 63 00:03:53,990 --> 00:03:57,030 Right, this is coming from a guy who couldn't handle a booty call with a 64 00:03:57,030 --> 00:03:58,030 waitress. 65 00:03:58,270 --> 00:04:01,570 Everybody knows the booty call is harder to procure than the one -night stand. 66 00:04:01,950 --> 00:04:03,990 The booty call is based upon a prior relationship. 67 00:04:04,330 --> 00:04:06,350 I don't want to use and hurt somebody I know. 68 00:04:06,670 --> 00:04:09,510 Now that girl, I'd care less about her. 69 00:04:11,370 --> 00:04:12,370 Who the hell are you? 70 00:04:12,510 --> 00:04:14,050 It's all a part of the new me, Len. 71 00:04:14,550 --> 00:04:16,670 The me that goes after what me wants. 72 00:04:24,230 --> 00:04:25,230 Right? 73 00:04:28,290 --> 00:04:29,290 Right? 74 00:04:32,750 --> 00:04:34,130 So, uh, any luck? 75 00:04:34,390 --> 00:04:35,390 10 -15. 76 00:04:35,910 --> 00:04:39,840 What? The time... It's 10 .15. I asked her for the time. She told me the time. 77 00:04:39,840 --> 00:04:40,880 thanked her and I came back here. 78 00:04:42,000 --> 00:04:43,340 So, uh, why the big laugh? 79 00:04:45,100 --> 00:04:46,100 I don't know. 80 00:04:50,060 --> 00:04:51,060 Joan, 81 00:04:55,640 --> 00:04:58,300 I know what you're up to. You can just stop it right now. 82 00:04:58,560 --> 00:05:01,460 Because I'm not interested in your party or your little party games or whatever 83 00:05:01,460 --> 00:05:03,340 other birthday surprise you have planned. 84 00:05:03,660 --> 00:05:07,800 I don't have time. I'm just... Here to pick up my gift, so wrap up my pate, 85 00:05:07,800 --> 00:05:09,600 me my Neiman's gift certificate, and I'll be on my way. 86 00:05:10,460 --> 00:05:13,240 Tony, don't you think it's a bit presumptuous for you to come flying in 87 00:05:13,240 --> 00:05:14,920 thinking I got you a lousy gift certificate? 88 00:05:15,340 --> 00:05:16,340 Oh, I'm sorry. 89 00:05:16,780 --> 00:05:17,719 What'd you get me? 90 00:05:17,720 --> 00:05:24,620 Well, Tony, I got you this pillow and a 91 00:05:24,620 --> 00:05:25,680 lousy gift certificate. 92 00:05:26,500 --> 00:05:28,420 Oh, thank you. 93 00:05:29,080 --> 00:05:30,080 Where'd you get the pillow? 94 00:05:30,200 --> 00:05:33,060 Because I need to return it. Oh, wait a minute, wait a minute. 95 00:05:33,440 --> 00:05:34,440 You are not leaving. 96 00:05:35,470 --> 00:05:38,570 I'm having it thrown in my face every time I try and do something nice for 97 00:05:38,570 --> 00:05:42,890 birthday. How many times do I have to apologize for the damn flan? Tell me. It 98 00:05:42,890 --> 00:05:46,270 is stupid to get hung up over a birthday. Who cares? 99 00:05:46,650 --> 00:05:47,650 You're getting older. 100 00:05:47,750 --> 00:05:49,490 We're all getting older. Chicken skin. 101 00:05:53,070 --> 00:05:54,490 Embrace it. Be happy. 102 00:05:54,710 --> 00:05:55,629 I am happy. 103 00:05:55,630 --> 00:05:57,330 Look at me. I'm ecstatic. 104 00:05:57,770 --> 00:06:01,290 No. You are all freaked out about getting older. Oh, please. 105 00:06:01,750 --> 00:06:04,870 I am not that shallow. Yes, you are that shallow. 106 00:06:05,370 --> 00:06:07,810 i would know how shallow i am yeah i think i would know too because i've been 107 00:06:07,810 --> 00:06:10,850 the receiving end of it for the last 23 years well i've been tony childs for the 108 00:06:10,850 --> 00:06:16,790 last 32 years i think i would know the level of my shallowness tony what what 109 00:06:16,790 --> 00:06:21,150 you got come on back with it because i'm ready to come back come on what tony 110 00:06:21,150 --> 00:06:26,010 you just said you were 32 i said 31 no you said i've been tony childs for 32 111 00:06:26,010 --> 00:06:28,890 years i know what i said because i said it and what i said is i'm 31 112 00:06:31,420 --> 00:06:34,620 Antoinette, Marie Child, you tell me right now how old you are. 113 00:06:34,860 --> 00:06:36,360 Joan, bitch Clayton. 114 00:06:38,260 --> 00:06:39,280 I said I'm 31. 115 00:07:30,280 --> 00:07:31,840 Tony, this is major. 116 00:07:33,360 --> 00:07:37,380 You are older than me. 117 00:07:39,700 --> 00:07:41,060 Fine, fine, fine. 118 00:07:41,420 --> 00:07:43,140 Great. Now you know. 119 00:07:44,160 --> 00:07:45,160 Well, you know what? 120 00:07:45,240 --> 00:07:46,380 I know something, too. 121 00:07:46,920 --> 00:07:47,920 What? 122 00:07:48,120 --> 00:07:49,440 That you're older than me? 123 00:07:50,600 --> 00:07:55,980 No. I called everybody that you invited to your stupid surprise party. Oh, yeah. 124 00:07:56,100 --> 00:07:57,360 And I told them it was canceled. 125 00:07:57,740 --> 00:07:59,480 Oh, yeah. I thought you'd do that. 126 00:07:59,860 --> 00:08:03,480 So I called him back, and I told him the party was on. 127 00:08:04,260 --> 00:08:07,260 So, Roscoe's Chicken and Waffles! 128 00:08:07,920 --> 00:08:08,920 Surprise! 129 00:08:12,920 --> 00:08:13,920 Oh, 130 00:08:20,940 --> 00:08:22,400 I have to get a ginger soup. 131 00:08:22,900 --> 00:08:27,210 Oh, wise choice, Tony. Stick with something soft. Do you never know how 132 00:08:27,210 --> 00:08:28,550 denture cream's going to hold up? 133 00:08:30,250 --> 00:08:32,049 Joan, enough, okay? 134 00:08:32,850 --> 00:08:34,530 Tony's our friend, and we love her. 135 00:08:34,870 --> 00:08:36,470 We don't care how old she is. 136 00:08:36,929 --> 00:08:39,150 Besides, teasing her is elder abuse. 137 00:08:39,830 --> 00:08:42,530 You don't want the great panthers, but I love this cream. 138 00:08:44,290 --> 00:08:47,770 Don't make me get up and walk out of here. Not too fast, Tony. You don't want 139 00:08:47,770 --> 00:08:48,770 break a hip. 140 00:08:49,330 --> 00:08:50,249 Go ahead. 141 00:08:50,250 --> 00:08:51,430 Laugh. It's true. 142 00:08:51,810 --> 00:08:52,769 I'm old. 143 00:08:52,770 --> 00:08:55,350 I looked in the mirror this morning and again when I was in the ladies' room. 144 00:08:56,670 --> 00:08:57,830 What's gone? My youth. 145 00:08:58,390 --> 00:08:59,790 Look at my face. Can't you see the line? 146 00:08:59,990 --> 00:09:03,730 Oh, yeah, I do. You know, I know they say black don't crack, but too bad, 147 00:09:03,750 --> 00:09:04,750 you cracked. 148 00:09:06,750 --> 00:09:09,430 You guys go ahead and have your fun now. Y 'all won't be laughing for long. 149 00:09:10,170 --> 00:09:12,730 I want to get some work done. They say you should have it done young. That way 150 00:09:12,730 --> 00:09:14,190 nobody ever knows you've been remodeled. 151 00:09:15,070 --> 00:09:16,070 You know what? 152 00:09:16,610 --> 00:09:19,890 I want to call someone who knows someone who knows Janet's surgeon. 153 00:09:20,090 --> 00:09:21,210 Whoa, whoa, whoa. 154 00:09:21,810 --> 00:09:22,810 We were kidding. 155 00:09:22,990 --> 00:09:23,990 Well, I'm not. 156 00:09:24,830 --> 00:09:25,830 Tony. 157 00:09:26,060 --> 00:09:27,060 Listen to me. 158 00:09:27,260 --> 00:09:28,260 You're stunning. 159 00:09:28,480 --> 00:09:30,100 Your bone structure, your skin. 160 00:09:30,320 --> 00:09:31,840 The small of your back, it's exquisite. 161 00:09:33,240 --> 00:09:34,240 What? I noticed. 162 00:09:35,300 --> 00:09:39,640 Okay, the three of us always talk about how you look the youngest of all of us. 163 00:09:39,720 --> 00:09:40,599 Uh -uh, uh -uh. 164 00:09:40,600 --> 00:09:42,860 Except for me, young girl. Don't get crazy. Y 'all know I'm 25. 165 00:09:43,720 --> 00:09:48,240 Maya, everybody is sick of you being 25. You have been 25 since we met you. I 166 00:09:48,240 --> 00:09:50,280 know. I've been lying about my age ever since I met you. 167 00:09:51,120 --> 00:09:52,120 You're 27. 168 00:09:52,680 --> 00:09:54,100 No, now I really am 25. 169 00:09:54,440 --> 00:09:57,300 Actually, had you probably when I was 16. I just didn't want to admit it, so I 170 00:09:57,300 --> 00:09:58,300 knew y 'all better. 171 00:10:03,120 --> 00:10:04,120 Hey, William. 172 00:10:04,260 --> 00:10:05,260 Usual? No. 173 00:10:05,340 --> 00:10:06,580 Won't be warming that seat tonight. 174 00:10:07,100 --> 00:10:10,280 Just finished watching the newly released director's cut of American 175 00:10:11,040 --> 00:10:12,980 Those essential 11 minutes restoring. 176 00:10:14,080 --> 00:10:17,700 Yeah, I learned more in those 11 minutes than I've learned in 34 years of living 177 00:10:17,700 --> 00:10:18,700 and loving. 178 00:10:20,020 --> 00:10:21,020 I'm ready for action. 179 00:10:21,440 --> 00:10:24,980 So you just sit back and watch what I like to call the American Women's Show. 180 00:10:26,520 --> 00:10:27,520 Scenic. 181 00:10:27,620 --> 00:10:29,720 Yeah, you gave it two thumbs up, too, as I can recall. 182 00:10:30,420 --> 00:10:33,220 You know, I don't know if I like this new ruthless William. 183 00:10:33,540 --> 00:10:35,140 I want you to go back to being yourself. 184 00:10:35,900 --> 00:10:37,080 What a wimp for women. 185 00:10:37,420 --> 00:10:39,920 It had a certain charm to it. Look what it got me. 186 00:10:40,760 --> 00:10:41,760 Jilted at the altar. 187 00:10:41,820 --> 00:10:45,460 William, I know you're still hurting over Yvonne, but that's no reason to go 188 00:10:45,460 --> 00:10:48,340 make a complete fool of yourself trying to do something you're simply not 189 00:10:48,340 --> 00:10:50,060 capable of. I am capable. 190 00:10:51,390 --> 00:10:57,310 picking up a woman just not drunk enough yet that's where you come in all right 191 00:10:57,310 --> 00:11:02,550 assuming i accept your far -fetched premise you do realize that a one -night 192 00:11:02,550 --> 00:11:07,730 stand involves more than just picking up a complete stranger it also involves 193 00:11:07,730 --> 00:11:12,650 having sex with said stranger walking away from the stranger and never calling 194 00:11:12,650 --> 00:11:18,690 that stranger again not even a thank you card see not capable well 195 00:11:18,690 --> 00:11:19,770 you 196 00:11:30,280 --> 00:11:31,280 Pardon me, miss. 197 00:11:32,740 --> 00:11:33,740 Hi. 198 00:11:33,820 --> 00:11:38,140 I couldn't help but notice... I mean, what I meant to say was... Yes. 199 00:11:39,440 --> 00:11:40,239 Yes, what? 200 00:11:40,240 --> 00:11:41,440 To what you're about to ask. 201 00:11:42,420 --> 00:11:44,460 You didn't know what I was about to ask. I think I do. 202 00:11:50,510 --> 00:11:54,350 Would you like to engage in some witty repartee first, or is this pretty much a 203 00:11:54,350 --> 00:11:55,350 done deal? 204 00:11:55,810 --> 00:11:56,810 I'm not a haggler. 205 00:11:57,630 --> 00:11:58,670 I'm an impulse buyer. 206 00:12:00,390 --> 00:12:01,570 All righty then, shall we go? 207 00:12:05,490 --> 00:12:07,570 Come on, come on, come on, come on! We're going to be late for the movie. 208 00:12:07,570 --> 00:12:09,850 Tony on her cell phone and tell her to meet us there. Maya, come on! 209 00:12:10,250 --> 00:12:11,390 Don't yell at me while I'm paying! 210 00:12:13,870 --> 00:12:14,870 Lynn, it's fine. 211 00:12:15,350 --> 00:12:17,050 The seats are reserved. We're going to the Arclight. 212 00:12:17,430 --> 00:12:18,249 Wait a minute. 213 00:12:18,250 --> 00:12:21,010 I did not authorize the purchase of a $15 movie ticket. 214 00:12:21,210 --> 00:12:22,210 That's crazy money. 215 00:12:22,310 --> 00:12:24,770 I paid for it. Oh, good choice. I love that place. 216 00:12:26,370 --> 00:12:30,710 Hey, sorry I'm late. I had to make an appearance at a little get -together in 217 00:12:30,710 --> 00:12:33,310 Brentwood. No problem. We're fine. We're going to the Arclight. 218 00:12:33,590 --> 00:12:34,590 Joan already paid. 219 00:12:35,450 --> 00:12:36,610 What? Don't look so suspicious. 220 00:12:37,490 --> 00:12:38,770 It's not like Joan doesn't treat. 221 00:12:39,050 --> 00:12:40,050 You think I look suspicious? 222 00:12:40,710 --> 00:12:43,970 I was hoping I looked a little curious or even for once even interested in what 223 00:12:43,970 --> 00:12:44,970 other people had to say. 224 00:12:45,050 --> 00:12:46,970 Oh, God. It looks bad, doesn't it? 225 00:12:51,579 --> 00:12:54,840 Suspicious. Tony, what did you do? 226 00:12:55,640 --> 00:12:56,640 Nothing. 227 00:12:57,320 --> 00:12:59,680 I just swung by a little Botox party. 228 00:13:01,480 --> 00:13:02,480 But why? 229 00:13:02,880 --> 00:13:06,920 I was trying to erase 32, okay? And stop looking at me like that. 230 00:13:07,120 --> 00:13:08,380 Well, stop looking at me like that. 231 00:13:10,900 --> 00:13:16,520 Oh, God, I'm a circus freak. No, no, no, no, no, no, no, Tony. Lynn was just 232 00:13:16,520 --> 00:13:21,720 joking. I was thinking that I could balance... out with a little eye shadow, 233 00:13:21,720 --> 00:13:24,600 know? Yeah, and you got a lot of room for a lot of it. 234 00:13:26,060 --> 00:13:29,540 And that's a good thing because I read that eye shadow is all the rage this 235 00:13:29,540 --> 00:13:30,540 fall. Tony. 236 00:13:32,000 --> 00:13:34,980 Tony, you are our little trendsetter. All the rage? Mm -hmm. 237 00:13:36,380 --> 00:13:37,560 I look okay? Mm -hmm. 238 00:13:39,080 --> 00:13:40,080 Lynn? 239 00:13:40,720 --> 00:13:41,720 Dunny. 240 00:13:42,840 --> 00:13:43,840 Thanks, you guys. 241 00:13:44,280 --> 00:13:47,700 Hey, guys. Sorry I took a little extra time, but I do not like to use the 242 00:13:47,700 --> 00:13:48,700 bathroom at the movies. 243 00:13:51,760 --> 00:13:52,760 Oh, hell no. 244 00:13:59,480 --> 00:14:01,520 Girl, I know you all, but did you have a stroke? 245 00:14:03,440 --> 00:14:05,620 Did she have a stroke? No, no, no, no, no, no. 246 00:14:06,680 --> 00:14:10,540 Tony had Botox. What? 247 00:14:10,900 --> 00:14:11,960 She Botoxed? Mm -hmm. 248 00:14:14,600 --> 00:14:17,560 Child, now you did it. Now you live with it. Now lift your head up. Let me see. 249 00:14:18,900 --> 00:14:19,900 Oh, my God. 250 00:14:23,120 --> 00:14:26,840 Now, just wait a minute. Now, maybe we could, um, maybe we could, we could, 251 00:14:26,860 --> 00:14:28,580 Scott, take the other side up. 252 00:14:30,200 --> 00:14:33,980 Have you thought of auditioning for the Kabuki? 253 00:14:38,800 --> 00:14:40,220 Ah, well, well, well. 254 00:14:40,600 --> 00:14:43,100 If it isn't William the Conqueror. 255 00:14:45,620 --> 00:14:48,600 So, how'd your one night stand go? 256 00:14:49,080 --> 00:14:50,460 Went the way it was supposed to go. 257 00:14:50,970 --> 00:14:53,750 Loved her up, left her wanting more with nary a glance backwards. 258 00:14:55,650 --> 00:14:56,910 Guess I was wrong about you. 259 00:14:57,490 --> 00:15:00,490 I didn't think that you could just use a woman and walk away. 260 00:15:00,950 --> 00:15:02,850 Hey, we literally used each other. 261 00:15:03,230 --> 00:15:05,190 That's the whole point of a one -night stand. 262 00:15:05,810 --> 00:15:07,210 Can't believe I had to tell you this. 263 00:15:07,670 --> 00:15:10,390 Maybe all that sexual bravado was just a pack of lies. 264 00:15:10,770 --> 00:15:11,770 Maybe. 265 00:15:12,070 --> 00:15:14,770 You need to take some pointers from a true Lotharian. 266 00:15:16,350 --> 00:15:20,150 Yeah, and maybe you're completely full of it. 267 00:15:21,000 --> 00:15:22,320 How'd you know? Get out of my glowing. 268 00:15:24,040 --> 00:15:26,540 Her name is Monica, and her sister's name is Mona. 269 00:15:26,900 --> 00:15:30,320 And she was raised Presbyterian, but now she goes to a Methodist church. 270 00:15:30,540 --> 00:15:34,220 And she's got a degree in economics and one year of graduate school under her 271 00:15:34,220 --> 00:15:36,880 belt. Oh, and speaking of belts, she's got a blue belt in Taekwondo. 272 00:15:37,220 --> 00:15:40,840 But her favorite color is tan green, and her favorite fruit. And she loves the 273 00:15:40,840 --> 00:15:43,760 Adriatic coast of Italy. And oh my God, Lynn, I think I'm in love. 274 00:15:52,300 --> 00:15:53,420 What can you do for me, Dr. Garrett? 275 00:15:54,480 --> 00:15:55,480 Nothing. 276 00:15:57,240 --> 00:16:00,480 Oh, I did not pay Beverly Hills Valley rates to hear nothing. 277 00:16:00,940 --> 00:16:03,540 I could recommend some good books to read while you're hiding from the 278 00:16:04,460 --> 00:16:06,960 Despite my suspicious look, I'm laughing on the inside. 279 00:16:07,540 --> 00:16:09,680 Look, can't you just make this brow match this other one? 280 00:16:10,040 --> 00:16:12,100 That scotch tape seems to be doing the trick. 281 00:16:15,140 --> 00:16:18,580 Look, I can't match it because whoever did it, did it badly. 282 00:16:18,820 --> 00:16:21,560 It'll wear off. in a couple of weeks. Hopefully this will teach her not to go 283 00:16:21,560 --> 00:16:22,800 any more Botox parties. 284 00:16:23,260 --> 00:16:24,260 Oh, I'm sorry. 285 00:16:24,520 --> 00:16:27,820 I'm a real estate entrepreneur. Part of my job description is going to parties 286 00:16:27,820 --> 00:16:28,820 to drum up some business. 287 00:16:28,960 --> 00:16:33,660 And if I have to take a few misplaced injections to sell a house, then so be 288 00:16:33,900 --> 00:16:38,500 Oh, by the way, if you're ever in the market for high -end real estate, here's 289 00:16:38,500 --> 00:16:39,059 my card. 290 00:16:39,060 --> 00:16:41,620 I don't know if I could trust the real estate agent who looks at me like she 291 00:16:41,620 --> 00:16:42,620 doesn't trust me. 292 00:16:46,760 --> 00:16:49,080 Not from your angle, but you have to consider where I'm sitting. 293 00:16:50,200 --> 00:16:52,740 I don't have time to sit here and amuse you, Dr. Garrett. 294 00:16:53,140 --> 00:16:59,160 Oh, and I don't have time to sit here and be lied to about misplaced Botox 295 00:16:59,160 --> 00:17:00,700 injections to sell real estate. 296 00:17:05,180 --> 00:17:09,660 Your job is to fix my face, not call me on my half -assed attempt to fix my 297 00:17:09,660 --> 00:17:10,980 face. Now look, buddy. 298 00:17:11,859 --> 00:17:13,220 I know the patient's feeling right. 299 00:17:13,540 --> 00:17:15,540 I have a right to physical augmentation. 300 00:17:16,520 --> 00:17:17,520 On demand. 301 00:17:18,920 --> 00:17:20,099 And I'm demanding it. 302 00:17:21,760 --> 00:17:24,119 Okay, Miss Childs. 303 00:17:24,420 --> 00:17:25,520 What do you want to have done? 304 00:17:25,740 --> 00:17:28,900 You're the expert. You tell me what I need. Nothing. There's that word again. 305 00:17:28,900 --> 00:17:29,900 hope you validate. 306 00:17:30,240 --> 00:17:33,720 Look, let me be frank with you. I don't need your business. I have enough people 307 00:17:33,720 --> 00:17:37,840 coming to me hoping that I can make them one -fifth as beautiful as God has made 308 00:17:37,840 --> 00:17:39,580 you. Oh, God. 309 00:17:39,860 --> 00:17:41,880 And go to the gym four times a week. 310 00:17:43,040 --> 00:17:45,360 What are my lips, though? See? About 2 ,400. 311 00:17:46,010 --> 00:17:49,190 To get them with dudes? No, that's what other women pay to get lips like yours. 312 00:17:49,590 --> 00:17:52,150 Being beautiful is not enough? What is it with you L .A. women? 313 00:17:52,450 --> 00:17:53,450 Oh, you tell me. 314 00:17:53,790 --> 00:17:57,290 I don't see you setting up practicing friends, no fixing up pie face farm 315 00:17:58,730 --> 00:18:01,710 Everybody wants to change something. I'm sure even you have something that you'd 316 00:18:01,710 --> 00:18:03,670 want to change. Sure, I'd like to be four inches taller. 317 00:18:04,050 --> 00:18:07,070 Oh, only four? I mean, all I'm saying, as long as you're wishing. 318 00:18:07,830 --> 00:18:09,130 I can recommend something. 319 00:18:09,490 --> 00:18:10,469 A therapist. 320 00:18:10,470 --> 00:18:11,470 Run! 321 00:18:11,890 --> 00:18:13,390 You're very mean, little man. 322 00:18:14,540 --> 00:18:15,920 And you just look mean. 323 00:18:17,700 --> 00:18:19,420 Please don't scare anyone on the way out. 324 00:18:26,140 --> 00:18:28,080 So, Tony, how much longer with those sunglasses? 325 00:18:28,500 --> 00:18:30,940 Well, Dr. Garrett said the Botox will be off in a few weeks. 326 00:18:31,540 --> 00:18:32,540 Tony, 327 00:18:32,820 --> 00:18:34,880 I'm sorry. 328 00:18:36,380 --> 00:18:41,240 I feel a little bit responsible for you spiraling into Botox land. 329 00:18:43,540 --> 00:18:46,500 Me, of all people. I mean, I know what it is to have age issues. 330 00:18:47,020 --> 00:18:50,820 I know the world looks at me as stunning and thinks I have nothing to complain 331 00:18:50,820 --> 00:18:53,900 about, but the fact is, when I look in the mirror, I don't see stunning. 332 00:18:54,640 --> 00:18:57,400 Instead of seeing what's right, I see what's not quite right. 333 00:18:58,140 --> 00:19:00,840 I mean, I don't think I'm ugly. Come on, that'd be absurd. 334 00:19:02,460 --> 00:19:06,920 But I just think if I had a little more here and a little less there, it'd be 335 00:19:06,920 --> 00:19:07,920 perfect. 336 00:19:08,600 --> 00:19:09,600 Isn't that crazy? 337 00:19:10,620 --> 00:19:11,620 A little bit. 338 00:19:12,590 --> 00:19:14,570 No, but we all do it, sweetheart. 339 00:19:15,170 --> 00:19:18,530 And we have the white man's standard of beauty to thank for that. 340 00:19:19,070 --> 00:19:21,070 Which the black man has adopted. 341 00:19:21,710 --> 00:19:23,030 Along with the Asian man. 342 00:19:23,850 --> 00:19:25,510 And a growing number of Latinos. 343 00:19:27,810 --> 00:19:31,890 So what do we do? We embrace our big booties and we move on. 344 00:19:32,410 --> 00:19:33,870 Maybe I misconveyed something? 345 00:19:34,090 --> 00:19:35,090 The big booty? 346 00:19:35,570 --> 00:19:37,410 That's your issue. My ass is fabulous. 347 00:19:53,550 --> 00:19:54,550 This is Maya. 348 00:19:56,150 --> 00:19:57,150 Hello. 349 00:19:59,170 --> 00:20:03,530 Oh, hey, look, just so you know, we're just friends. More like big brother, 350 00:20:03,590 --> 00:20:04,549 little sister. 351 00:20:04,550 --> 00:20:06,390 I don't want him. Good guy, but shit knows. 352 00:20:09,290 --> 00:20:10,650 So, what are you guys getting into tonight? 353 00:20:11,270 --> 00:20:12,930 We were hoping to get into the hot tub. 354 00:20:13,350 --> 00:20:15,510 And here you are, again. 27222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.