All language subtitles for Girlfriends s02e20 My Mother Myself
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,230 --> 00:00:09,910
Joan! You'll never guess who's coming to
town on Mother's Day. Uh, your mother?
2
00:00:11,170 --> 00:00:13,090
I was kind of hoping you'd think that
was too obvious.
3
00:00:13,850 --> 00:00:16,650
But, you'll never guess what she's
bringing her baby.
4
00:00:17,010 --> 00:00:18,490
Uh, his blankie?
5
00:00:20,190 --> 00:00:23,570
Don't be silly, Joan. Mom would never
take that off the little cowboy bed.
6
00:00:23,570 --> 00:00:24,570
again.
7
00:00:26,450 --> 00:00:28,730
I can't. I'm still in shock.
8
00:00:29,190 --> 00:00:30,190
Oh.
9
00:00:30,330 --> 00:00:31,330
My mother.
10
00:00:31,720 --> 00:00:36,520
is bringing my Aunt Bessie's Pillsbury
Bake Off Blue Ribbon 7 -Up Cake.
11
00:00:36,760 --> 00:00:37,760
Oh, darn.
12
00:00:38,220 --> 00:00:42,120
And here I was looking forward to your
Uncle Henry's Johnny Walker Red Label
13
00:00:42,120 --> 00:00:43,120
Sweet Potato Pie.
14
00:00:44,280 --> 00:00:48,340
Now, Uncle Henry's pie has kind of lost
its kick since he went to rehab.
15
00:01:34,570 --> 00:01:37,520
I feel free. Thanks for almost forgot.
16
00:01:38,680 --> 00:01:41,660
Y 'all are wrong. Okay, sending your
mother love in a box.
17
00:01:41,900 --> 00:01:46,160
Hey, I sent my mother to a Zen retreat
in Sedona. Don't you send your mother
18
00:01:46,160 --> 00:01:48,260
away on Mother's Day? What kind of
daughter are you?
19
00:01:48,500 --> 00:01:52,560
The kind who spends $500 a day so that
my mother can have a fireplace and a
20
00:01:52,560 --> 00:01:53,560
of the vortex.
21
00:01:54,540 --> 00:01:59,020
Oh, please. I honor my mother every day.
I don't need some trumped -up holiday
22
00:01:59,020 --> 00:02:01,820
that only exists to line the pockets of
greeting card companies.
23
00:02:02,160 --> 00:02:03,340
You don't have any money, do you?
24
00:02:03,660 --> 00:02:05,060
And my mother understands that.
25
00:02:06,680 --> 00:02:09,139
Okay, well, you know what, Tony? Your
mother's just a couple hours away. Why
26
00:02:09,139 --> 00:02:12,680
don't you invite her out? Look, I love
my mama dearly, but she and L .A. do not
27
00:02:12,680 --> 00:02:16,300
mix. It would take us all day to get
from the airport to my house, you know,
28
00:02:16,360 --> 00:02:19,760
slowing down so she could stare at all
the crazy city folk.
29
00:02:21,580 --> 00:02:24,880
Okay, well, since you all disrespect
your own mothers, the least you can do
30
00:02:24,880 --> 00:02:26,080
honor the mother among you.
31
00:02:26,560 --> 00:02:28,340
Maya, you're the wind beneath her wings.
32
00:02:28,600 --> 00:02:29,680
Now, what time's that boat leave?
33
00:02:31,140 --> 00:02:33,940
Maya, when would we honor you anyway?
You always spend Mother's Day with your
34
00:02:33,940 --> 00:02:36,310
family. Oh, what? So all of a sudden
we're not family?
35
00:02:37,190 --> 00:02:42,510
Okay, um, how about we have brunch at my
house Sunday, 11 o 'clock. Okay.
36
00:02:42,710 --> 00:02:43,810
I can't stay long, though.
37
00:02:44,210 --> 00:02:45,210
Y 'all know I got family.
38
00:02:51,430 --> 00:02:54,890
Joan, you gotta call it for me. Oh,
William, I gotta be at court in 15
39
00:02:55,110 --> 00:02:56,210
But I gotta go find Mama.
40
00:02:56,710 --> 00:02:59,130
She and my cake accidentally got on a
train to Chicago.
41
00:02:59,630 --> 00:03:00,630
You're going to Chicago?
42
00:03:00,790 --> 00:03:02,250
No, she figured it out around St. Louis.
43
00:03:03,370 --> 00:03:04,370
You were going to St. Louis?
44
00:03:05,110 --> 00:03:07,250
Amtrak rerouted her. Now she's somewhere
near Topeka.
45
00:03:08,010 --> 00:03:10,350
So you're going in... Albuquerque. Stay
with me, Joan.
46
00:03:12,070 --> 00:03:13,590
That's where Mama changes trains.
47
00:03:14,310 --> 00:03:16,030
God only knows where she'll end up then.
48
00:03:16,390 --> 00:03:19,330
Her inner ear problems have completely
destroyed her sense of direction.
49
00:03:20,010 --> 00:03:24,730
Not to mention it's only a matter of
time before she's tired of that dining
50
00:03:24,730 --> 00:03:27,030
food and starts to gnaw on my cake.
51
00:03:37,070 --> 00:03:37,969
Maybe she's not home.
52
00:03:37,970 --> 00:03:39,190
Of course she's home. Where else would
she be?
53
00:03:40,130 --> 00:03:41,130
Mama?
54
00:03:42,170 --> 00:03:45,330
Ma, come on. Darnell and I want to catch
this movie real quick. Need you to
55
00:03:45,330 --> 00:03:46,330
watch Jabari.
56
00:03:46,850 --> 00:03:47,850
Mama?
57
00:03:48,550 --> 00:03:49,810
Mama? Mama?
58
00:03:51,450 --> 00:03:52,450
Oh,
59
00:03:52,570 --> 00:03:54,370
hell no!
60
00:03:55,930 --> 00:03:58,250
Come on, let's go.
61
00:03:58,490 --> 00:03:59,670
Why? What's the problem?
62
00:04:00,010 --> 00:04:02,090
Not in front of the child. Maya.
Darnell.
63
00:04:02,650 --> 00:04:03,830
Jabari. Daddy.
64
00:04:04,470 --> 00:04:05,470
Jabari.
65
00:04:12,750 --> 00:04:14,130
What are you doing just barging into my
room?
66
00:04:15,310 --> 00:04:16,310
Evening, Maya.
67
00:04:16,810 --> 00:04:17,810
Hi, Earl.
68
00:04:17,829 --> 00:04:19,769
Can I, uh, please talk to my mother
alone?
69
00:04:20,410 --> 00:04:21,550
Maya. Mama.
70
00:04:22,029 --> 00:04:23,030
Let go, baby.
71
00:04:24,170 --> 00:04:25,210
You want some iced tea?
72
00:04:26,190 --> 00:04:27,190
Thank you.
73
00:04:29,210 --> 00:04:32,430
Maya. This is my house, Earl. I can get
my own iced tea, but thank you.
74
00:04:33,290 --> 00:04:34,290
Whatever's coming.
75
00:04:36,350 --> 00:04:37,790
Don't start. Don't you start!
76
00:04:38,730 --> 00:04:40,510
You are not so grown that I can't still
smack those legs.
77
00:04:40,730 --> 00:04:44,150
Mommy, I'm just saying. I mean, the
man's walking around like he owns the
78
00:04:44,290 --> 00:04:46,810
Well, Ma, that's none of your business.
No, it is my business. No, it is not
79
00:04:46,810 --> 00:04:49,970
your business. This is my house, and
that's my man, and you need to go so we
80
00:04:49,970 --> 00:04:50,970
finish round three.
81
00:04:52,650 --> 00:04:53,589
Okay, you know what?
82
00:04:53,590 --> 00:04:55,290
Mommy, I really don't need to know that.
83
00:04:55,850 --> 00:04:58,630
Well, you do need to hear this. From now
on, you got to give me a little more
84
00:04:58,630 --> 00:04:59,910
notice if you want me to babysit.
85
00:05:00,990 --> 00:05:03,250
Baby, where's the whipped cream?
86
00:05:14,510 --> 00:05:17,090
chickens later. Just five more minutes,
Mama.
87
00:05:18,270 --> 00:05:19,270
Mama!
88
00:05:21,030 --> 00:05:23,630
Tony, what are you doing still lolling
in bed?
89
00:05:23,910 --> 00:05:25,050
It's almost seven.
90
00:05:25,310 --> 00:05:27,410
Mama, oh my God, what are you doing
here?
91
00:05:27,810 --> 00:05:31,290
Why didn't you tell me about Joan's
Mother's Day brunch?
92
00:05:31,910 --> 00:05:32,910
Huh?
93
00:05:33,850 --> 00:05:39,330
Mama, Mama, I was gonna tell you, but...
Yeah, but you was too busy sleeping.
94
00:05:56,680 --> 00:05:58,160
Reed Charles are you sleeping with
95
00:07:12,560 --> 00:07:14,400
Fresno. Oh, sorry.
96
00:07:15,060 --> 00:07:16,640
I got her a phone card, too.
97
00:07:18,040 --> 00:07:20,980
Hey, guess who else is coming to your
Mother's Day brunch?
98
00:07:21,420 --> 00:07:25,760
Earl. And guess what he likes to eat?
Whipped cream. And guess what he likes
99
00:07:25,880 --> 00:07:26,880
Oh, my mama.
100
00:07:27,520 --> 00:07:30,320
Ooh, whipped cream, go, Jeanette.
101
00:07:31,280 --> 00:07:32,280
Hey, guys.
102
00:07:32,920 --> 00:07:35,720
I saw my mama getting her free coffee.
103
00:07:46,280 --> 00:07:47,600
You got six brothers and sisters.
104
00:07:49,040 --> 00:07:52,940
I said my parents don't have sex.
105
00:07:53,840 --> 00:07:57,540
I can deal with my mom having sex. I
can. I don't ever want to see it again,
106
00:07:57,540 --> 00:08:01,720
I can deal with it. What I can't deal
with is the fact that she has the
107
00:08:01,720 --> 00:08:04,440
to tell me to give her notice if I need
her to watch Jabari.
108
00:08:04,900 --> 00:08:06,100
Well, that sounds reasonable.
109
00:08:06,600 --> 00:08:10,320
Joan, okay, how much notice do you have
to give somebody before you can evict
110
00:08:10,320 --> 00:08:11,320
them?
111
00:08:11,530 --> 00:08:14,130
My mother wants her rent on time, okay?
She does not play that.
112
00:08:14,390 --> 00:08:15,810
I paid my rent on time, okay?
113
00:08:16,210 --> 00:08:19,210
Your mom's evicted me because she's
selling the house and moving to San
114
00:08:19,210 --> 00:08:20,390
Bernardino with Earl.
115
00:08:24,450 --> 00:08:25,450
Oops.
116
00:08:25,770 --> 00:08:27,250
I take it you didn't know that.
117
00:08:48,700 --> 00:08:52,860
No, no, I'm just respecting your
grandmama's privacy.
118
00:08:53,420 --> 00:08:54,420
Appreciate it.
119
00:08:54,840 --> 00:08:55,840
Hi,
120
00:08:59,640 --> 00:09:00,640
who are you?
121
00:09:00,660 --> 00:09:03,060
Savannah. You a friend of Jabari's from
school?
122
00:09:03,460 --> 00:09:05,080
No. This is Earl's granddaughter.
123
00:09:05,580 --> 00:09:08,240
Grandma Jeanette, can I get a fruit roll
-up? Sure, baby.
124
00:09:12,920 --> 00:09:14,880
You got her calling you grandma?
125
00:09:16,350 --> 00:09:18,630
You only got one grandchild, Mommy.
126
00:09:18,950 --> 00:09:21,350
Unless, of course, you know there's
something else you forgot to tell me.
127
00:09:22,170 --> 00:09:24,610
Like the fact that you're moving to San
Bernardino with Earl.
128
00:09:25,750 --> 00:09:27,170
Maya, baby, I'm sorry.
129
00:09:27,550 --> 00:09:29,950
I was going to tell you tonight. How
could you do this to me?
130
00:09:30,210 --> 00:09:33,910
How could you just be selling our house?
And why do I have to hear about it on
131
00:09:33,910 --> 00:09:37,470
the street? I have been meaning to tell
you. I just didn't know how.
132
00:09:38,090 --> 00:09:43,370
I was scared, okay, Maya? But everything
is moving so fast. Please know, this is
133
00:09:43,370 --> 00:09:44,490
hard for me, too.
134
00:09:45,009 --> 00:09:46,090
Then don't do it.
135
00:09:46,990 --> 00:09:49,910
But I love Earl. You don't even know
him. No, you don't know him. No, no, I
136
00:09:49,910 --> 00:09:51,750
don't have to know him to know I don't
like him.
137
00:09:52,810 --> 00:09:55,790
Well, Maya, I'm happy, and I want you to
be happy for me.
138
00:09:56,170 --> 00:09:58,810
Mommy, why do you have to be happy in
San Bernardino, huh?
139
00:09:59,430 --> 00:10:02,690
Why can't you be happy living across the
street from me? Because Earl got a
140
00:10:02,690 --> 00:10:06,310
great job there. You know what? You know
what? I don't care about Earl.
141
00:10:08,470 --> 00:10:09,630
What about us?
142
00:10:10,810 --> 00:10:12,490
Maya, you are doing so good.
143
00:10:13,240 --> 00:10:15,120
You and Darnell are happy again.
144
00:10:15,700 --> 00:10:20,300
Jabari is a little man now. You got your
friends, a great job, and you're going
145
00:10:20,300 --> 00:10:21,300
back to school.
146
00:10:23,680 --> 00:10:25,260
Let me have something for myself.
147
00:10:31,120 --> 00:10:33,480
Come in the kitchen. I got some papers I
need you to sign.
148
00:10:34,500 --> 00:10:35,500
What papers?
149
00:10:35,920 --> 00:10:39,240
I need to transfer the title to my name
so I can sell the house.
150
00:10:39,850 --> 00:10:42,830
Remember, I put your name on the deed in
case anything ever happened to me.
151
00:10:43,370 --> 00:10:44,370
Oh.
152
00:10:44,510 --> 00:10:46,830
Oh, so you can't sell this house without
me.
153
00:10:47,250 --> 00:10:49,170
I can, I guess.
154
00:10:50,050 --> 00:10:53,530
But, well, no, basically I can't.
155
00:10:54,550 --> 00:10:55,830
Oh, okay.
156
00:10:56,170 --> 00:10:58,170
Good. Then I ain't signing.
157
00:10:59,030 --> 00:11:00,030
Jabari, come on.
158
00:11:00,190 --> 00:11:02,290
Maya, don't do this. I'm the only mama
you got.
159
00:11:02,670 --> 00:11:04,810
Don't you do this. I'm the only daughter
you've got.
160
00:11:05,090 --> 00:11:08,470
Well, Maya, I'm young. I could have
another daughter.
161
00:11:08,860 --> 00:11:10,420
But you can never have another mother.
162
00:11:12,460 --> 00:11:14,540
Jabari, let go.
163
00:11:19,820 --> 00:11:20,759
Bye, Grandma.
164
00:11:20,760 --> 00:11:21,760
Bye, baby.
165
00:11:22,080 --> 00:11:23,300
Don't worry. I'll talk to her.
166
00:11:26,260 --> 00:11:27,300
Mama, listen to me.
167
00:11:27,500 --> 00:11:28,740
What time do you get to Phoenix?
168
00:11:29,760 --> 00:11:33,540
Okay, I want you to get off the train
and wait for me there. I'm on my way.
169
00:11:34,260 --> 00:11:36,920
Now, Mama, listen to me very carefully.
This is very important.
170
00:11:38,380 --> 00:11:39,380
How is the cake?
171
00:11:47,440 --> 00:11:54,340
Look, I may not be eating this food, but
I don't want you
172
00:11:54,340 --> 00:11:55,460
breathing all over it.
173
00:11:57,500 --> 00:11:58,680
Lynn, what's the matter?
174
00:11:59,300 --> 00:12:00,300
Oh, nothing.
175
00:12:00,900 --> 00:12:02,220
I'm just taking a break.
176
00:12:02,880 --> 00:12:06,100
You know, thinking about being homeless.
177
00:12:06,940 --> 00:12:09,160
Enough of you guys to worry about. I'll
be just fine.
178
00:12:09,620 --> 00:12:11,560
I've got a few free -winder passes.
179
00:12:12,140 --> 00:12:14,140
There's this one where the one -on -one
meets the five.
180
00:12:14,960 --> 00:12:16,020
It's actually quite nice.
181
00:12:16,640 --> 00:12:20,040
Oh, the love of God. Will somebody offer
this poor child room?
182
00:12:26,540 --> 00:12:28,180
Don't! You blink, Tony. You're off the
hook.
183
00:12:34,480 --> 00:12:35,480
Tony Child.
184
00:12:37,130 --> 00:12:38,130
Hi, Daddy.
185
00:12:38,930 --> 00:12:40,890
Uh -huh, right. You're driving me crazy.
186
00:12:41,210 --> 00:12:42,210
Girl, hand me that phone.
187
00:12:44,770 --> 00:12:48,130
Eugene, she the one driving me crazy.
188
00:12:49,210 --> 00:12:51,490
Bringing me to some Japanese place.
189
00:12:51,930 --> 00:12:54,790
She know damn well I had my heart set on
Red Lobster.
190
00:13:39,920 --> 00:13:42,980
What's up, y 'all? Sorry I'm late. Did
you order for me? Oh, here. There's
191
00:13:42,980 --> 00:13:43,980
plenty. Eat that.
192
00:13:44,580 --> 00:13:46,760
Maya, I saw your mom this morning.
193
00:13:47,180 --> 00:13:49,700
She really said about your fight, and I
think you should talk to her.
194
00:13:50,060 --> 00:13:51,280
I ain't got nothing to say to her.
195
00:13:51,980 --> 00:13:53,460
Well, at least I can say I tried.
196
00:13:54,100 --> 00:13:56,300
Maya, you really should talk to your
mother.
197
00:13:56,520 --> 00:13:57,980
Why? She's the one abandoning me.
198
00:13:58,660 --> 00:14:02,360
Abandoning you? Yeah. Come on. She's
moving to San Bernardino, for God's
199
00:14:02,400 --> 00:14:06,350
It's like the next... County. Just sign
the papers. I wish I could sign some
200
00:14:06,350 --> 00:14:07,630
papers and send my mama away somewhere.
201
00:14:08,170 --> 00:14:10,510
You would with that because none of y
'all like your mother.
202
00:14:10,730 --> 00:14:11,730
Wait a minute.
203
00:14:12,250 --> 00:14:13,750
Maya, I love my mother.
204
00:14:34,350 --> 00:14:38,750
thinking about wearing to jones mother's
day brunch tomorrow why you want to do
205
00:14:38,750 --> 00:14:44,810
a little mother daughter coordinates no
no i was just curious well same thing i
206
00:14:44,810 --> 00:14:51,430
wore today my pants who's washing wet
mama mama how about after church before
207
00:14:51,430 --> 00:14:56,810
go to jones we go over to saxon i buy
you a new outfit what you don't like my
208
00:14:56,810 --> 00:15:02,110
pantsu it's shaw i liked it when you
bought it
209
00:15:04,200 --> 00:15:05,200
to me for Mother's Day.
210
00:15:06,220 --> 00:15:12,220
Tony, all I want for Mother's Day is for
my daughter to stop acting like I
211
00:15:12,220 --> 00:15:13,220
embarrass her.
212
00:15:13,440 --> 00:15:14,760
Mama, you don't embarrass me.
213
00:15:14,960 --> 00:15:15,960
Yes, I do, Tony.
214
00:15:16,360 --> 00:15:18,460
I see it all the time, and it hurts.
215
00:15:19,040 --> 00:15:22,300
Now, how does my being me stop you from
being you?
216
00:15:23,340 --> 00:15:28,080
Mama, it's just that it's a lot of you,
and it's loud.
217
00:15:29,920 --> 00:15:33,680
Well, isn't that the big and loud
calling the big and loud big and loud?
218
00:15:38,920 --> 00:15:39,960
But you're big and flashy.
219
00:15:40,500 --> 00:15:45,640
You got to be seen. Seen in your big
flashy car and all your flashy clothes.
220
00:15:46,240 --> 00:15:47,820
Flashing your cleavage.
221
00:15:48,120 --> 00:15:50,840
You know mama likes it covered up. Do I
say anything?
222
00:15:51,300 --> 00:15:53,620
Uh -uh. I accept you as you are.
223
00:15:54,980 --> 00:16:00,660
Now, if you want to spend all your money
on all this material nothingness just
224
00:16:00,660 --> 00:16:05,680
to make yourself feel more special than
what you already are, then that's your
225
00:16:05,680 --> 00:16:06,680
business.
226
00:16:07,300 --> 00:16:08,340
But mama...
227
00:16:18,320 --> 00:16:19,320
You think I'm special?
228
00:16:20,160 --> 00:16:22,640
Honey, of course I do.
229
00:16:23,960 --> 00:16:25,620
I always have.
230
00:16:26,600 --> 00:16:30,080
Mama, you know I never meant to hurt
you. Oh, I know that, baby.
231
00:16:30,960 --> 00:16:32,260
I know that.
232
00:16:33,660 --> 00:16:35,180
All right, all right.
233
00:16:35,820 --> 00:16:36,820
Good night, now.
234
00:16:37,760 --> 00:16:40,520
Mama, will you sleep with me tonight?
235
00:17:22,030 --> 00:17:23,030
and she signed it.
236
00:17:23,650 --> 00:17:25,089
Just couldn't bring it herself, huh?
237
00:17:25,490 --> 00:17:27,569
Well, give her some time. She's starting
to crack.
238
00:17:28,250 --> 00:17:30,590
You know, she wants you to make some of
them collard greens.
239
00:17:30,990 --> 00:17:31,990
Come here.
240
00:17:32,350 --> 00:17:35,270
Okay, fine, then, for me, but you know
that girl don't cook when she gets mad.
241
00:17:37,030 --> 00:17:38,030
Dang.
242
00:17:45,490 --> 00:17:46,750
Sweetie, no, no, no, no, sweetie.
243
00:17:46,950 --> 00:17:48,450
The pork's on the left side, okay?
244
00:17:48,870 --> 00:17:54,000
Why do I have to set the table? Daddy
said this is one... Oh, is that what you
245
00:17:54,000 --> 00:17:54,999
teach in your song?
246
00:17:55,000 --> 00:17:58,780
Maya, now you know I would never say
something like that.
247
00:18:00,820 --> 00:18:03,300
Boy, why you got to repeat everything I
say?
248
00:18:04,440 --> 00:18:05,960
You talk too much.
249
00:18:07,220 --> 00:18:08,220
I got it.
250
00:18:13,180 --> 00:18:14,139
Hey, baby.
251
00:18:14,140 --> 00:18:15,480
Happy Mother's Day, Grandma.
252
00:18:15,780 --> 00:18:16,780
Oh, thank you.
253
00:18:17,420 --> 00:18:18,540
Happy Mother's Day.
254
00:18:22,030 --> 00:18:23,230
Happy Mother's Day, everybody.
255
00:18:23,770 --> 00:18:25,110
Happy Mother's Day!
256
00:18:26,710 --> 00:18:28,790
I thought I told you I needed some time.
257
00:18:29,090 --> 00:18:30,690
Come on, Maya, it's been a day.
258
00:18:30,890 --> 00:18:32,510
A day that has almost killed me.
259
00:18:32,930 --> 00:18:35,370
Well, ask her how she's going to handle
it when she moves all the way to San
260
00:18:35,370 --> 00:18:38,250
Bernardino. You ask her. I'm tired of
this.
261
00:18:38,950 --> 00:18:41,350
You know what? I'm tired, too. I'll be
in the car.
262
00:18:41,890 --> 00:18:43,390
Maya, sit down.
263
00:18:44,350 --> 00:18:46,190
You can't tell me what to do. You're not
my mother.
264
00:18:46,390 --> 00:18:47,590
Yeah, but I am. Sit down.
265
00:18:52,159 --> 00:18:53,159
Don't talk to her.
266
00:18:56,460 --> 00:19:01,620
Maya, you are always rubbing it in our
faces that you are so close to your
267
00:19:01,620 --> 00:19:05,160
mother. Well, if you're so close to her,
then why are you hurting her like this?
268
00:19:05,380 --> 00:19:08,060
Yeah, is this how you really want to
spend the last few days you're in town
269
00:19:08,060 --> 00:19:09,060
together?
270
00:19:09,100 --> 00:19:11,460
She's always given you everything that
you needed.
271
00:19:11,760 --> 00:19:15,860
She wasn't finished raising you when she
started helping you and Darnell raise
272
00:19:15,860 --> 00:19:16,860
Jabari.
273
00:19:17,560 --> 00:19:22,000
Maya. She's asking you for this one
thing, and you're telling her no.
274
00:19:22,820 --> 00:19:26,100
Come on, baby. It's going to be all
right. You know what? You guys leave me
275
00:19:26,100 --> 00:19:27,100
alone.
276
00:19:28,280 --> 00:19:29,280
You don't understand.
277
00:19:29,660 --> 00:19:32,400
I need my mama, okay?
278
00:19:32,720 --> 00:19:35,380
Baby, don't cry. You're going to make
mama cry. Come on.
279
00:19:39,320 --> 00:19:40,420
I'm going to miss you.
280
00:19:41,540 --> 00:19:42,540
I'm going to miss you, too.
281
00:19:43,820 --> 00:19:46,480
You better call me every day. Of course.
282
00:19:49,740 --> 00:19:51,680
go messing up my mother's day mask.
283
00:19:54,540 --> 00:19:58,340
I'm going to go and call my mother, and
I'm going to hug my... Oh.
284
00:20:06,920 --> 00:20:07,920
Okay.
285
00:20:08,100 --> 00:20:09,780
Yeah, I see the gas station.
286
00:20:10,880 --> 00:20:12,420
All right, making a right.
287
00:20:14,920 --> 00:20:16,620
All right, I've made the right.
288
00:20:18,350 --> 00:20:19,570
Yeah, I see the big Indian sign.
289
00:20:20,650 --> 00:20:22,110
Yeah, yeah, I'm coming. Do you see me?
290
00:20:23,030 --> 00:20:24,190
I'm in the champagne Mercedes.
291
00:20:25,570 --> 00:20:26,730
Okay, the tan sedan.
292
00:20:28,290 --> 00:20:30,770
No, Mama, it's not American. It's
German.
293
00:20:33,050 --> 00:20:35,050
Mama, we won World War II. It's over.
294
00:20:37,030 --> 00:20:38,070
Wait, I think I see you.
295
00:20:38,730 --> 00:20:40,690
Are you in the green dress standing by
the blue car?
296
00:20:42,450 --> 00:20:44,250
Yeah, I see you waving. You see me
waving?
297
00:20:47,930 --> 00:20:48,930
Mama, what are you eating?
22342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.