Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,520 --> 00:00:37,640
Hey, are you ready to be a star today?
2
00:00:38,660 --> 00:00:42,340
We've got to make some art here, people.
All right, let's go. Bring that light
3
00:00:42,340 --> 00:00:43,340
right down here.
4
00:00:43,440 --> 00:00:44,359
Down here.
5
00:00:44,360 --> 00:00:48,740
All right, that's not. No, I've got even
more light than that. You're in the
6
00:00:48,740 --> 00:00:50,220
spot. I've got it.
7
00:00:50,700 --> 00:00:51,700
Okay.
8
00:00:52,080 --> 00:00:53,440
All right, this is heating.
9
00:00:53,640 --> 00:00:54,640
Oh, yeah, heating.
10
00:00:54,760 --> 00:00:55,760
Good point. Yeah.
11
00:00:56,020 --> 00:00:57,019
All right.
12
00:00:57,020 --> 00:00:57,959
Let's go.
13
00:00:57,960 --> 00:00:59,560
No, I told you that's too hot.
14
00:00:59,800 --> 00:01:02,040
Turn it over. Give me the other flat
side. Get it?
15
00:01:12,970 --> 00:01:14,990
Good. Back in there. Back in there. Back
in there.
16
00:01:15,230 --> 00:01:16,230
That's a good dog.
17
00:01:16,510 --> 00:01:18,230
That is such a good dog.
18
00:01:32,230 --> 00:01:33,830
Good. All right. That's fine.
19
00:01:35,470 --> 00:01:36,670
All right. Hang on.
20
00:02:00,910 --> 00:02:02,350
I think he looks good, don't you?
21
00:02:08,070 --> 00:02:11,630
Now we're out of film. All right, take
five. We're reloading now. This is the
22
00:02:11,630 --> 00:02:15,010
dumbest dog in the whole world. Where
the hell did you get such a dumb dog?
23
00:02:15,310 --> 00:02:16,310
My dog.
24
00:02:16,330 --> 00:02:18,070
I trained that dog. I love this dog.
25
00:02:18,730 --> 00:02:20,630
And you are as dumb as the dog.
26
00:02:38,350 --> 00:02:39,470
Is everybody ready?
27
00:02:40,070 --> 00:02:41,210
Is your camera loaded?
28
00:02:41,430 --> 00:02:43,590
Yeah. Are we all happy?
29
00:02:45,930 --> 00:02:47,710
Then give me the goddamn dog.
30
00:02:59,950 --> 00:03:05,010
This program is sponsored by the Women's
Press Club of America, along with the
31
00:03:05,010 --> 00:03:06,370
Friends of Public Television.
32
00:03:06,990 --> 00:03:08,030
I'm Melissa Kent.
33
00:03:08,310 --> 00:03:09,430
And I'm Sander Davis.
34
00:03:09,690 --> 00:03:14,230
In a few minutes, we will switch our
control to the Women's Press Club to
35
00:03:14,230 --> 00:03:19,230
Emmanuelle Griffith, Woman of the Year.
Some people may not know the name, but
36
00:03:19,230 --> 00:03:21,370
they should be able to recognize the
face.
37
00:03:22,110 --> 00:03:26,650
At age 25, Miss Griffith has appeared on
the front cover of some of the most
38
00:03:26,650 --> 00:03:32,630
famous fashion magazines in the world,
the covers of Vision, Olay, and Velary,
39
00:03:32,730 --> 00:03:33,870
just to name a few.
40
00:03:34,690 --> 00:03:36,310
Emmanuelle, as she's best known.
41
00:03:36,840 --> 00:03:41,380
has now become the world's standard of
beauty and fashion and is also a major
42
00:03:41,380 --> 00:03:42,960
symbol of the feminist movement.
43
00:03:43,720 --> 00:03:47,840
She denies any interest in the job of
president of the Women's Press Club.
44
00:03:48,180 --> 00:03:50,440
So, Melissa, what about those rumors?
45
00:03:51,080 --> 00:03:55,600
Well, Sandra, it's a demanding position,
and she's already in great demand.
46
00:03:55,960 --> 00:04:00,060
She's been described as the highest
-paid fashion model in the history of
47
00:04:00,060 --> 00:04:04,020
business. Now we switch our cameras to
Washington, D .C., and Joan Harris,
48
00:04:04,260 --> 00:04:05,360
current president.
49
00:04:06,030 --> 00:04:07,230
The Women's Press Club.
50
00:04:12,290 --> 00:04:13,810
Good morning, ladies.
51
00:04:14,390 --> 00:04:15,289
Good morning.
52
00:04:15,290 --> 00:04:18,470
I'm so very happy to see all of you here
this morning.
53
00:04:19,430 --> 00:04:26,370
When I first became president of the
Women's Press Club five years ago, I
54
00:04:26,370 --> 00:04:27,490
had a problem.
55
00:04:27,770 --> 00:04:31,810
No. Yes, I did. I didn't think that I
could handle the job.
56
00:04:32,190 --> 00:04:35,010
It was too difficult, too hard.
57
00:04:35,610 --> 00:04:37,870
and at times it seemed impossible.
58
00:04:38,950 --> 00:04:43,610
Women were second -class citizens then,
and they still are today.
59
00:04:44,890 --> 00:04:46,450
But let me tell you what.
60
00:04:46,970 --> 00:04:49,070
Things are changing.
61
00:04:53,370 --> 00:04:59,030
Manuel, I would like you to accept this
award as it is given.
62
00:04:59,310 --> 00:05:03,750
You represent our strength and our
desire for equality.
63
00:05:04,410 --> 00:05:05,670
God love you.
64
00:05:06,290 --> 00:05:08,390
Oh, God, this is really great stuff.
65
00:05:08,810 --> 00:05:10,570
This is great stuff.
66
00:05:14,270 --> 00:05:19,810
Good morning, ladies, and welcome to a
man's world.
67
00:05:21,530 --> 00:05:24,750
Let me tell you a little about men,
ladies.
68
00:05:25,870 --> 00:05:28,970
They'll tell you anything they want you
to hear.
69
00:05:30,810 --> 00:05:34,490
They'll tell you that they'll pay you as
much as they're earning for doing the
70
00:05:34,490 --> 00:05:35,490
same job.
71
00:05:35,510 --> 00:05:36,510
Yes, they will.
72
00:05:36,870 --> 00:05:42,610
They will tell you that there is no
sexual harassment in the workplace.
73
00:05:45,050 --> 00:05:51,130
And some of them, ladies, some of them
will tell you you should remain
74
00:05:51,130 --> 00:05:53,630
barefoot and pregnant.
75
00:05:54,770 --> 00:05:56,350
This is really great stuff.
76
00:05:56,610 --> 00:05:59,610
All of this is going to change, ladies.
77
00:06:00,090 --> 00:06:02,750
Thank God for that. Thank God for that.
78
00:06:05,870 --> 00:06:09,230
I don't want to take this world away
from the boy.
79
00:06:11,210 --> 00:06:16,630
All I want is for us to have a piece of
the pie.
80
00:06:18,570 --> 00:06:24,490
And when I'm talking piece, ladies, I
don't mean a little one.
81
00:06:25,590 --> 00:06:29,250
I am talking 50 % right.
82
00:06:29,740 --> 00:06:30,840
Down the middle!
83
00:06:31,880 --> 00:06:32,880
Yes!
84
00:06:35,520 --> 00:06:41,800
I want to thank you
85
00:06:41,800 --> 00:06:44,840
so much for having me here tonight.
86
00:06:46,480 --> 00:06:48,940
I will cherish this moment for the rest
of my life.
87
00:06:56,060 --> 00:06:59,960
Lord, Lord, I can't believe this. I
mean, I can't believe it. I'm excited.
88
00:06:59,960 --> 00:07:00,939
is beautiful.
89
00:07:00,940 --> 00:07:03,940
I mean, this woman could be the
president of the United States. I've got
90
00:07:03,940 --> 00:07:04,579
this again.
91
00:07:04,580 --> 00:07:07,880
This is history in the making. I mean,
this is tape at its best. I've got
92
00:07:07,880 --> 00:07:11,620
history right in front of me. I can't
believe it. Let me rewind it. Let me see
93
00:07:11,620 --> 00:07:13,140
this again. Come on. Let's go, man.
94
00:07:13,580 --> 00:07:17,940
I will tell you, you should remain
barefoot and pregnant.
95
00:07:20,520 --> 00:07:24,060
Now, ladies, all of this is going to
change.
96
00:07:24,620 --> 00:07:26,160
Yes! 50 -50!
97
00:07:26,380 --> 00:07:27,760
50%, honey! Come on!
98
00:07:28,020 --> 00:07:29,020
Come on!
99
00:07:29,280 --> 00:07:30,280
Wake him up!
100
00:07:30,920 --> 00:07:33,980
I don't want to take this world away
from the boys.
101
00:07:34,300 --> 00:07:35,500
No, 50 -50.
102
00:07:36,460 --> 00:07:41,000
All I want is for us to have our piece
of the pie.
103
00:07:41,320 --> 00:07:44,720
Yes! 50 % down the middle! Nothing more,
nothing less! Come on, baby!
104
00:07:45,140 --> 00:07:47,780
I'm not talking piece, ladies.
105
00:07:48,680 --> 00:07:50,960
I'm not talking a small piece.
106
00:07:52,300 --> 00:07:53,760
I am talking...
107
00:07:54,220 --> 00:07:57,300
50 % down, down, down.
108
00:07:57,780 --> 00:07:59,420
Yes, yes, yes.
109
00:07:59,780 --> 00:08:00,980
Just get the bathroom.
110
00:08:01,220 --> 00:08:02,220
Just get money.
111
00:08:02,340 --> 00:08:03,340
Come on.
112
00:08:03,640 --> 00:08:06,960
I want to thank you so very much for
having me here today.
113
00:08:07,680 --> 00:08:10,740
I will treasure this for the rest of my
life. Thank you.
114
00:08:40,890 --> 00:08:45,150
Okay, I have a suite set up for you at a
lovely Japanese hotel in Beverly Hills.
115
00:08:45,310 --> 00:08:48,250
Good. Then you have to be at the
location by four this afternoon.
116
00:08:48,550 --> 00:08:49,670
Fine, what about the deal?
117
00:08:49,970 --> 00:08:54,250
Okay, for every day they go over, it's
an additional $12 ,000. Good.
118
00:08:55,330 --> 00:08:57,350
Now, we aren't sure about after Paris.
119
00:08:57,690 --> 00:09:00,870
Howard thinks it may be Mexico City, but
he won't know until you get to France.
120
00:09:02,750 --> 00:09:04,510
Phil, what do you do when I'm not in
town?
121
00:09:06,920 --> 00:09:10,620
No, come on, you can tell me. I'm in
town three months out of the year.
122
00:09:10,620 --> 00:09:11,620
on a full salary.
123
00:09:11,860 --> 00:09:13,420
Well, I work out.
124
00:09:13,860 --> 00:09:15,580
I go to a lot of movies.
125
00:09:16,400 --> 00:09:17,880
I hope I haven't created a problem.
126
00:09:18,100 --> 00:09:19,880
I'm always ready when you need me.
127
00:09:20,500 --> 00:09:22,800
I know you're a very good boy, Phil.
128
00:09:50,280 --> 00:09:52,560
That's easy to see.
129
00:11:13,520 --> 00:11:15,300
And welcome to a man's world.
130
00:11:17,620 --> 00:11:19,940
Let me tell you a little about men,
ladies.
131
00:11:21,520 --> 00:11:24,500
They'll tell you anything they want you
to hear.
132
00:11:26,140 --> 00:11:30,000
They'll tell you that they'll pay you as
much as they're earning for doing the
133
00:11:30,000 --> 00:11:31,000
same job.
134
00:11:32,660 --> 00:11:33,960
God, I hope not.
135
00:11:35,200 --> 00:11:36,680
Oh, Lord, woman.
136
00:11:37,880 --> 00:11:39,540
We have a problem here, Emmanuel.
137
00:11:43,560 --> 00:11:44,560
It's the word they.
138
00:11:45,240 --> 00:11:48,400
Now, we all know that they pertains to
men.
139
00:11:49,200 --> 00:11:54,840
So, why don't you just come out and say,
men, you're blessed with great beauty.
140
00:11:55,740 --> 00:11:57,900
You should be satisfied with that
advantage.
141
00:11:58,460 --> 00:11:59,460
But you're not.
142
00:12:00,060 --> 00:12:06,720
I think all you girls should remember
the terminology, manpower, manipulate,
143
00:12:06,720 --> 00:12:07,720
rights of man.
144
00:12:08,940 --> 00:12:12,020
Manhole. I mean, all you girls can climb
down and it's still going to be a
145
00:12:12,020 --> 00:12:14,140
manhole in the eyes of God, in the eyes
of everyone.
146
00:12:14,340 --> 00:12:17,420
You can't change that. Not even God can
change that. Understand that, lady.
147
00:12:22,280 --> 00:12:24,380
You have a lot to learn, Emmanuel.
148
00:12:25,860 --> 00:12:30,020
And one Richard Tate is going to teach
you.
149
00:12:50,160 --> 00:12:51,160
Oh, Cora Hotel.
150
00:12:51,600 --> 00:12:53,400
Yes, Ms. Manuel Griffith, please.
151
00:12:54,080 --> 00:12:55,080
Yeah, I think I was calling.
152
00:12:55,620 --> 00:12:58,040
Yes, tell her that our studio driver has
arrived.
153
00:12:58,340 --> 00:12:59,340
One moment, please.
154
00:13:00,420 --> 00:13:02,020
Yes? Yes, Ms. Griffith?
155
00:13:02,300 --> 00:13:03,420
Yes, your limo is here.
156
00:13:04,000 --> 00:13:05,000
What time is it?
157
00:13:05,300 --> 00:13:06,700
No, I'm an hour from now.
158
00:13:07,240 --> 00:13:09,920
Oh, no, but they moved the time up, ma
'am. Did they tell you that?
159
00:13:11,080 --> 00:13:12,080
No.
160
00:13:12,460 --> 00:13:13,460
All right, fine.
161
00:13:14,000 --> 00:13:15,000
I'll be down in a minute.
162
00:13:15,580 --> 00:13:16,580
Okay, thank you.
163
00:14:29,480 --> 00:14:33,280
Hey buddy, I smell some gas back here.
164
00:14:35,820 --> 00:14:39,140
Hey guys, you got a leak or something?
165
00:14:45,180 --> 00:14:46,840
Can't you get the window down?
166
00:14:50,420 --> 00:14:54,340
Hey mister, hey mister, what are you
doing?
167
00:16:11,940 --> 00:16:12,940
Don't worry, baby.
168
00:16:13,720 --> 00:16:14,720
I'm here to help you.
169
00:16:16,200 --> 00:16:17,380
Everything's going to be just fine.
170
00:17:07,680 --> 00:17:08,680
Hello?
171
00:17:11,380 --> 00:17:12,579
What's going on?
172
00:17:20,880 --> 00:17:21,920
Where am I?
173
00:17:23,440 --> 00:17:24,480
Why do you ask?
174
00:17:26,420 --> 00:17:28,680
Who the fuck are you and why am I here?
175
00:17:30,680 --> 00:17:33,040
I don't like women who use profanity.
176
00:17:34,240 --> 00:17:35,240
You don't?
177
00:17:35,580 --> 00:17:36,580
No.
178
00:17:39,630 --> 00:17:46,610
Then you just tell me a few things What
the fuck is going on where the fuck am I
179
00:17:46,610 --> 00:17:52,310
and who the fuck are you You'll find out
Manny
180
00:18:30,139 --> 00:18:31,660
Listen to me, you bastard.
181
00:18:32,420 --> 00:18:36,620
You let me out of here right now, or I'm
going to see that you go to jail for
182
00:18:36,620 --> 00:18:37,660
the rest of your life.
183
00:18:38,820 --> 00:18:43,160
Well, if you haven't already figured it
out, you're the one that's in jail.
184
00:18:44,000 --> 00:18:47,880
And for how long depends entirely on
you, my pretty.
185
00:18:49,960 --> 00:18:51,920
Well, let's not talk about the press
meeting.
186
00:18:52,460 --> 00:18:54,500
Let's move ahead into a bright new
future.
187
00:18:55,680 --> 00:18:58,520
Now, it's lesson time, sweetheart, so
pay attention.
188
00:18:59,440 --> 00:19:00,740
I think you're going to enjoy this.
189
00:19:01,060 --> 00:19:02,960
This is something very close to your
heart.
190
00:19:04,460 --> 00:19:08,480
They'll tell you that there's no sexual
harassment in the workplace.
191
00:19:09,300 --> 00:19:15,760
And some of them, ladies, some of them
will tell you you should remain barefoot
192
00:19:15,760 --> 00:19:16,920
and pregnant.
193
00:19:18,020 --> 00:19:21,680
I must tell you, I love the barefoot and
pregnant line.
194
00:19:22,260 --> 00:19:25,960
I'm going to play it for you again. And
watch the smile that crosses your face
195
00:19:25,960 --> 00:19:27,420
just after you say the line.
196
00:19:27,740 --> 00:19:28,740
It was great.
197
00:19:29,680 --> 00:19:32,980
You were in charge then, and wasn't it
wonderful?
198
00:19:37,460 --> 00:19:41,020
Good morning, ladies, and welcome to a
man's world.
199
00:19:42,900 --> 00:19:46,400
You know what? I think we're going to
have to rethink that dumb speech of
200
00:19:46,420 --> 00:19:47,560
but don't worry.
201
00:19:48,000 --> 00:19:49,720
I mean, we're going to make it right.
202
00:19:50,420 --> 00:19:53,720
You know, I want you to memorize every
stupid word you say.
203
00:19:54,040 --> 00:19:56,580
I want you to see the look on your face.
204
00:19:57,640 --> 00:19:59,760
But... You know, it's like anything
else.
205
00:20:00,080 --> 00:20:04,720
I want you to see every arrogant,
sarcastic expression that you presented
206
00:20:04,720 --> 00:20:05,679
that audience.
207
00:20:05,680 --> 00:20:06,680
But don't worry.
208
00:20:06,940 --> 00:20:07,960
It's going to be okay.
209
00:20:08,680 --> 00:20:10,580
We're going to make it out just fine.
210
00:20:11,860 --> 00:20:16,940
Now, what would you like for lunch?
211
00:20:18,380 --> 00:20:19,380
Nothing.
212
00:20:19,760 --> 00:20:21,520
I want nothing from you.
213
00:20:22,480 --> 00:20:24,160
Oh, okay. Well, I tell you what.
214
00:20:24,640 --> 00:20:27,760
There's a buzzer right on that table in
front of the TV.
215
00:20:28,960 --> 00:20:33,900
And if you just push it, I'll bring you
anything you need.
216
00:20:35,380 --> 00:20:36,400
Leave it dirty, Emmanuel.
217
00:21:14,450 --> 00:21:15,550
Stay there, baby.
218
00:21:16,190 --> 00:21:18,290
Let me just follow you around.
219
00:21:25,170 --> 00:21:27,590
All right.
220
00:21:27,910 --> 00:21:29,470
Good job, baby.
221
00:21:32,410 --> 00:21:33,410
Help me!
222
00:21:34,170 --> 00:21:37,890
Can somebody help me?
223
00:21:41,170 --> 00:21:42,490
Save your breath, sweetheart.
224
00:21:43,610 --> 00:21:44,610
You'll need it later.
225
00:21:45,090 --> 00:21:47,870
You can't get out. No one can hear you.
I'm in charge now.
226
00:21:48,370 --> 00:21:51,730
The sooner you get that through your
head, the better off you'll be.
227
00:21:52,570 --> 00:21:55,790
Just push the buzzer if you need
anything.
228
00:23:18,440 --> 00:23:19,500
This is your friendly chef.
229
00:23:20,000 --> 00:23:21,440
How may I be of service?
230
00:23:24,600 --> 00:23:26,360
I'd like something to eat.
231
00:23:26,860 --> 00:23:27,860
Mmm.
232
00:23:28,120 --> 00:23:29,960
Well, I tell you, that sounds
reasonable.
233
00:23:30,600 --> 00:23:33,480
All you have to do is use the word
please.
234
00:23:35,660 --> 00:23:39,940
Please. Well, how do you like that,
sweet cake?
235
00:23:40,920 --> 00:23:44,660
You're finally making some progress, and
it hasn't even been 24 hours.
236
00:24:03,340 --> 00:24:04,340
Breakfast in bed.
237
00:24:09,600 --> 00:24:11,460
For the only lady in the house.
238
00:24:16,080 --> 00:24:17,240
Not bad, huh?
239
00:24:17,600 --> 00:24:20,060
I make my bernet sauce with a little
brandy.
240
00:24:21,100 --> 00:24:22,100
I'm impressed.
241
00:24:22,540 --> 00:24:26,920
Well, thank you. I studied with a great
chef at the Waldorf Astoria in New York.
242
00:24:27,700 --> 00:24:32,440
Lovely. Well, thank you once again. My
specialty is pastry.
243
00:24:36,679 --> 00:24:39,680
Wow. Now I want to know who you are and
why I'm here.
244
00:24:40,480 --> 00:24:43,800
Well, my dear, you already know why
you're here. That's to give you time and
245
00:24:43,800 --> 00:24:46,840
instruction until you get your pretty
little head straightened out.
246
00:24:47,380 --> 00:24:50,140
As for me, I am your chef and host.
247
00:24:51,380 --> 00:24:57,360
And in due time, if you're really nice
and kind, I may even be your lover.
248
00:25:00,020 --> 00:25:02,220
You should live so fucking long.
249
00:25:02,860 --> 00:25:05,360
I told you that I don't like that kind
of language from a woman.
250
00:25:05,900 --> 00:25:07,180
I don't want to have to say it again.
251
00:25:13,700 --> 00:25:14,700
What's your name?
252
00:25:15,400 --> 00:25:16,400
My name is Richard.
253
00:25:17,820 --> 00:25:18,820
Hello, Richard.
254
00:25:20,820 --> 00:25:22,200
What did they call you in school?
255
00:25:23,840 --> 00:25:25,220
Did they call you Ricky?
256
00:25:27,040 --> 00:25:28,980
Did they call you Dicky?
257
00:25:30,920 --> 00:25:33,540
Or did they just call you dick?
258
00:26:51,880 --> 00:26:53,620
You're about as dumb as a boxer rock.
259
00:26:53,960 --> 00:26:56,500
I mean, what the hell made you think you
could get your ass through that small
260
00:26:56,500 --> 00:26:57,500
opening, huh?
261
00:26:58,260 --> 00:26:59,320
Please help me.
262
00:27:00,140 --> 00:27:02,720
Honey, you just said the magic word,
please.
263
00:27:03,200 --> 00:27:06,680
My neck kind of caught on something here
at the waist. I can't pull back out.
264
00:27:07,020 --> 00:27:08,700
Oh. Well, that's no problem.
265
00:27:10,600 --> 00:27:11,600
Okay,
266
00:27:11,840 --> 00:27:12,840
try it again.
267
00:27:14,900 --> 00:27:15,900
Go on.
268
00:27:19,260 --> 00:27:20,700
I can't do it.
269
00:27:21,100 --> 00:27:22,460
Why not? You got in there.
270
00:27:22,660 --> 00:27:24,880
Well, that's obvious, but now I can't
get back out.
271
00:27:25,220 --> 00:27:27,620
Okay, well, I'll tell you what. Let me
check out the situation.
272
00:27:27,900 --> 00:27:29,120
Let me check this out, okay?
273
00:27:30,040 --> 00:27:32,520
Okay. All right, I'm checking it out.
274
00:27:33,140 --> 00:27:37,280
You know, the only thing I can figure is
that your tits got bigger.
275
00:27:37,920 --> 00:27:39,940
You are a disgusting pig.
276
00:27:41,100 --> 00:27:44,720
Well, I'll tell you what. I can take
this thing off its hinges, and you'll be
277
00:27:44,720 --> 00:27:46,020
wearing a door for the rest of your
life.
278
00:27:51,460 --> 00:27:52,640
Please. It's better.
279
00:27:53,220 --> 00:27:55,200
You know what? You're starting to get to
me.
280
00:27:56,040 --> 00:28:00,460
The possibility exists is that you may
even be getting better.
281
00:28:02,260 --> 00:28:03,280
But I doubt it.
282
00:28:07,500 --> 00:28:08,500
Leave this.
283
00:28:12,400 --> 00:28:13,400
Children.
284
00:28:16,260 --> 00:28:17,260
Healing children.
285
00:28:26,060 --> 00:28:28,540
Oh, this is that fake butter. I hate
this shit, don't you?
286
00:28:32,260 --> 00:28:33,260
All right.
287
00:28:34,000 --> 00:28:39,380
All right, this is the gold we have been
searching for.
288
00:28:41,440 --> 00:28:42,440
Yes.
289
00:28:42,800 --> 00:28:44,160
Oh, yes.
290
00:28:46,580 --> 00:28:47,580
Yes, baby.
291
00:28:49,020 --> 00:28:51,080
Oh, yes. Come on, come on, come on.
292
00:28:51,440 --> 00:28:55,240
Move over a little bit. I see a touch of
you, babe. Come on. Come on, honey.
293
00:28:55,800 --> 00:28:57,880
Come to daddy. That's it. That's better.
294
00:28:58,200 --> 00:28:59,660
Oops. Not enough.
295
00:28:59,960 --> 00:29:06,040
This gets the magic. Oh, come on. Get in
the view. Come on. Let me strike a
296
00:29:06,040 --> 00:29:10,040
close -up on the magic spot.
297
00:29:12,100 --> 00:29:13,380
What are you doing to me?
298
00:29:27,600 --> 00:29:31,740
Yeah. No, I want to go someplace where I
can totally be lost.
299
00:29:32,160 --> 00:29:38,120
But at the same time, if I wish to
escape into some excitement, it's
300
00:29:39,320 --> 00:29:41,000
Oh, I understand, I think.
301
00:29:42,220 --> 00:29:43,780
But I want it to be magnificent.
302
00:29:44,220 --> 00:29:45,540
First class all the way.
303
00:29:45,760 --> 00:29:46,760
Good.
304
00:29:47,120 --> 00:29:51,380
I like the ocean, but it has to be more
than that.
305
00:29:51,600 --> 00:29:55,400
I want something that oozes love.
306
00:29:58,220 --> 00:29:59,620
Oozes? I beg your pardon?
307
00:29:59,900 --> 00:30:04,020
Oh, excuse me, oozes. I was just
flashing on something.
308
00:30:04,220 --> 00:30:05,220
Oh, right.
309
00:30:05,360 --> 00:30:06,460
What do you have in mind?
310
00:30:07,380 --> 00:30:14,300
Well, the people in the travel business
might call me Mr. T because T stands for
311
00:30:14,300 --> 00:30:16,700
travel, of course, so you've come to the
right place.
312
00:30:17,200 --> 00:30:23,360
What I'm about to show you, young man,
is splendor in the sand.
313
00:30:23,780 --> 00:30:24,780
Oh!
314
00:30:26,120 --> 00:30:27,140
You'd be screaming for oxygen.
315
00:30:27,420 --> 00:30:28,420
This.
316
00:30:29,660 --> 00:30:31,000
This is Antigua.
317
00:30:31,780 --> 00:30:33,420
The island of beaches.
318
00:30:34,980 --> 00:30:36,800
Five years ago, very dear.
319
00:30:38,780 --> 00:30:40,520
Well, close, intimate.
320
00:30:41,580 --> 00:30:46,900
A friend of mine and I spent five
glorious days there. It was magnificent.
321
00:30:46,900 --> 00:30:50,940
never forget it. We'd lay on the beach
and write love poems to each other.
322
00:30:56,810 --> 00:30:58,450
Spun the night under this rock.
323
00:30:58,890 --> 00:31:00,870
Look, this is the very rock.
324
00:31:01,130 --> 00:31:05,910
And the nights, oh, don't ask. The
nights were magical.
325
00:31:07,350 --> 00:31:13,070
The wind, the people, the island, the
beaches, the
326
00:31:13,070 --> 00:31:15,070
love poems.
327
00:31:15,490 --> 00:31:21,610
Then when the mood struck us, which was
quite often, we would adjourn to our
328
00:31:21,610 --> 00:31:22,610
magical sleep.
329
00:31:28,200 --> 00:31:29,200
Sweet.
330
00:31:29,500 --> 00:31:30,680
Just between us.
331
00:31:31,600 --> 00:31:33,060
We did it everywhere.
332
00:31:34,460 --> 00:31:37,720
Upstairs, downstairs, in my lady's
chamber, so to speak.
333
00:31:40,140 --> 00:31:41,500
It was magnificent.
334
00:31:42,520 --> 00:31:43,520
I bet.
335
00:31:45,040 --> 00:31:46,100
What a memory.
336
00:31:47,400 --> 00:31:49,200
Yes. Oh, excuse me.
337
00:31:49,760 --> 00:31:51,740
Now tell me, will you be traveling
alone?
338
00:31:53,000 --> 00:31:55,920
Uh, no, I'll be traveling with my wife.
339
00:32:00,760 --> 00:32:01,719
Of course.
340
00:32:01,720 --> 00:32:03,340
Sorry. No harm done.
341
00:32:04,860 --> 00:32:06,260
Now, you want me to write that up?
342
00:32:07,960 --> 00:32:09,100
Yeah, sure thing, pal.
343
00:32:11,680 --> 00:32:14,860
Like I said, I want a first class all
the way. I'll take the beach, I'll take
344
00:32:14,860 --> 00:32:19,040
the sand, I'll take the nightlife, but I
definitely do not want that, bro.
345
00:32:35,680 --> 00:32:36,680
Hello?
346
00:32:36,880 --> 00:32:37,880
This is Dick.
347
00:32:38,500 --> 00:32:39,860
What can I do for you?
348
00:32:40,520 --> 00:32:41,520
Look, Richard.
349
00:32:43,200 --> 00:32:44,960
I have nothing against you.
350
00:32:46,780 --> 00:32:47,880
Please let me go.
351
00:32:48,580 --> 00:32:50,580
Not until your act is together, my
darling.
352
00:32:52,000 --> 00:32:53,000
Okay.
353
00:32:54,100 --> 00:32:55,200
You're right. I'm sorry.
354
00:32:55,960 --> 00:32:58,120
Let me explain something to you,
darling.
355
00:32:58,500 --> 00:33:00,240
Okay? I kidnapped you.
356
00:33:00,840 --> 00:33:02,480
I kidnapped you. You know what that
means?
357
00:33:03,080 --> 00:33:06,160
The FBI is involved with this as we
speak even here.
358
00:33:07,260 --> 00:33:09,780
And I'm not going to let you out until
you get your head straight.
359
00:33:10,300 --> 00:33:13,640
And that, my love, is quite up to you.
360
00:33:14,940 --> 00:33:18,820
Look, Richard, I have nothing against
you.
361
00:33:19,780 --> 00:33:21,040
Please let me go.
362
00:33:21,640 --> 00:33:23,840
Not until you get your act together.
363
00:33:25,560 --> 00:33:26,560
I know.
364
00:33:26,740 --> 00:33:27,860
You're right. I'm sorry.
365
00:33:29,580 --> 00:33:34,240
Not only do I hate women who use foul
words, but I hate women who lie.
366
00:33:34,760 --> 00:33:35,760
Good night, sweetheart.
367
00:33:36,700 --> 00:33:37,700
Oh, no!
368
00:33:38,720 --> 00:33:39,720
Richard!
369
00:33:40,640 --> 00:33:41,700
Richard, come back!
370
00:33:43,000 --> 00:33:44,700
Oh, please, don't go away.
371
00:33:46,800 --> 00:33:48,540
Oh, please, you've got to come back.
372
00:33:50,380 --> 00:33:52,780
You've got to talk to me, Richard,
please!
373
00:34:11,310 --> 00:34:12,310
Yes, my darling.
374
00:34:13,030 --> 00:34:16,070
I can hear you. Isn't it nice to see a
friendly face?
375
00:34:17,389 --> 00:34:21,510
Look, Richard, I have money.
376
00:34:22,429 --> 00:34:24,909
I have a lot of money.
377
00:34:26,230 --> 00:34:27,510
I don't need new money.
378
00:34:28,590 --> 00:34:30,050
What do you want, then?
379
00:34:30,790 --> 00:34:32,469
I want you to be a nice little girl.
380
00:34:33,350 --> 00:34:36,130
I want you to be nice to the men who
support you.
381
00:34:36,810 --> 00:34:38,850
I want you to be barefoot and not
pregnant.
382
00:34:39,170 --> 00:34:40,290
I hate kids.
383
00:34:43,610 --> 00:34:47,530
Look, I will do whatever you want.
384
00:34:49,030 --> 00:34:53,530
I have got to get out of here. I am
going crazy in here.
385
00:34:54,409 --> 00:34:55,409
Okay.
386
00:34:56,230 --> 00:34:57,410
Take off the towel.
387
00:34:58,610 --> 00:34:59,970
I want to see you.
388
00:35:04,730 --> 00:35:06,030
You can see me?
389
00:35:07,810 --> 00:35:09,410
You've been watching me?
390
00:35:09,670 --> 00:35:10,850
Just relax, baby.
391
00:35:13,800 --> 00:35:15,940
How do I turn off this fucking thing?
392
00:35:16,460 --> 00:35:19,100
It's locked. I control it from here.
Just relax, okay?
393
00:35:20,740 --> 00:35:21,740
What is it?
394
00:35:21,780 --> 00:35:24,280
Is it a peephole dick, you prick?
395
00:35:24,880 --> 00:35:30,360
Oh, no, not a peephole. Not for Dickie
Boy. Dickie Boy is much too clever for
396
00:35:30,360 --> 00:35:34,440
that, isn't he? Oh, it's got to be
something else, huh? How about a TV
397
00:35:34,740 --> 00:35:36,100
How does that sound?
398
00:35:36,300 --> 00:35:38,040
And when I find it...
399
00:35:45,360 --> 00:35:48,080
Don't even give it a thought, baby.
You'll never find it. Never.
400
00:35:48,340 --> 00:35:49,480
You bastard.
401
00:35:49,720 --> 00:35:53,540
You sick son of a bitch. Who do you
think you are anyway?
402
00:35:54,020 --> 00:35:55,820
You listen to me and you pay attention.
403
00:35:56,500 --> 00:35:58,840
I'm the guy with a key to your mind.
404
00:35:59,620 --> 00:36:00,880
God, I hate you.
405
00:36:01,360 --> 00:36:03,520
You are the lowest of the low.
406
00:36:04,640 --> 00:36:06,900
You listen to me, dicky boy.
407
00:36:07,340 --> 00:36:11,080
When I get out of here, you are dead
meat.
408
00:36:21,740 --> 00:36:23,340
That was a bad idea, baby.
409
00:36:24,220 --> 00:36:25,980
You best plug that back in.
410
00:36:26,780 --> 00:36:27,900
Fuck you!
411
00:36:31,280 --> 00:36:32,360
Good night, sweetheart.
412
00:36:33,800 --> 00:36:35,620
Oh, this is just perfect.
413
00:36:36,140 --> 00:36:38,340
Oh, what's the matter, dicky boy?
414
00:36:39,040 --> 00:36:41,700
Reality get to be too much for you, huh?
415
00:36:42,240 --> 00:36:46,440
Reality gets to be a little tough and
you can't take it. You gotta turn off
416
00:36:46,440 --> 00:36:47,680
sound, huh, buddy?
417
00:36:48,040 --> 00:36:49,680
Well, let me tell you something.
418
00:36:50,510 --> 00:36:52,110
I'm still gonna find it.
419
00:36:52,330 --> 00:36:57,190
And when I find it, you can watch
yourself for the rest of your fucking
420
00:38:28,810 --> 00:38:29,990
Turner Detective Agency.
421
00:38:30,350 --> 00:38:32,810
Jerry Turner, please. Sam Weston
calling.
422
00:38:33,010 --> 00:38:34,010
Please hold.
423
00:38:35,290 --> 00:38:36,290
Hello.
424
00:38:36,550 --> 00:38:39,470
Mr. Turner, this is Sam Weston. Hey,
Sam.
425
00:38:40,250 --> 00:38:41,650
Just make it Jerry, okay?
426
00:38:42,210 --> 00:38:44,030
Okay, Jerry. How are we doing?
427
00:38:45,190 --> 00:38:50,990
Well, Sam, while you were flying in
first class from New York, I found the
428
00:38:50,990 --> 00:38:53,550
person to see Emanuel Griffith alive.
429
00:38:54,150 --> 00:38:55,150
Good.
430
00:38:55,350 --> 00:38:56,690
Yep, Japanese girl.
431
00:38:57,240 --> 00:38:58,240
I worked at the hotel.
432
00:38:58,960 --> 00:39:00,460
Helped her out to the phony limo.
433
00:39:00,860 --> 00:39:05,740
Okay. Sam, I got to tell you, I run one
of the best detective agencies in this
434
00:39:05,740 --> 00:39:06,740
area.
435
00:39:07,340 --> 00:39:11,040
Why don't we get this thing wrapped up
real quick and go out and do some more
436
00:39:11,040 --> 00:39:12,040
business together?
437
00:39:12,080 --> 00:39:14,160
I can have her here on Wednesday.
438
00:39:14,440 --> 00:39:15,440
How's one for you?
439
00:39:15,860 --> 00:39:16,860
Sounds good.
440
00:39:17,540 --> 00:39:18,540
She'll be here.
441
00:39:44,540 --> 00:39:45,540
Hello?
442
00:39:47,480 --> 00:39:49,700
I have no water in here!
443
00:39:52,660 --> 00:39:54,140
What's going on?
444
00:39:55,280 --> 00:39:57,940
Richard, I have no water!
445
00:40:03,480 --> 00:40:07,260
How many ways do I love you?
446
00:40:09,320 --> 00:40:11,580
I'm gonna show you now.
447
00:40:12,940 --> 00:40:17,480
I'll buy you nice little things and a
big diamond ring.
448
00:40:20,120 --> 00:40:21,180
Oh, wow.
449
00:40:22,980 --> 00:40:26,640
You said that you didn't love me.
450
00:40:27,480 --> 00:40:31,080
Honey, I got class and style.
451
00:40:32,420 --> 00:40:34,800
I'll make sure we're together.
452
00:40:35,480 --> 00:40:37,000
Just tell me when.
453
00:40:37,940 --> 00:40:40,900
Mile after mile after mile.
454
00:40:42,149 --> 00:40:46,550
Yeah, how many ways do I love you?
455
00:40:47,230 --> 00:40:50,990
Let me tell the world, let me tell them
all.
456
00:40:52,550 --> 00:40:56,710
Buy you a rainbow, buy you the moon.
457
00:40:57,190 --> 00:41:04,130
I'll buy you boats and planes, horses
and trains. I'll buy the size of the
458
00:41:25,390 --> 00:41:27,770
if you'd wish to purchase the
undergarments we discussed.
459
00:41:28,330 --> 00:41:34,670
I'm sure we can come to some kind of
agreement for a discount, let's say 5%.
460
00:41:34,670 --> 00:41:40,130
Well, that sounds okay. I'll tell you
what, why don't you have her try the
461
00:41:40,130 --> 00:41:43,930
one? I'm sorry, sir, but we don't model
underwear.
462
00:41:45,570 --> 00:41:46,570
Why not?
463
00:41:46,710 --> 00:41:47,710
Company policy.
464
00:41:47,730 --> 00:41:48,750
Who said what company?
465
00:41:48,970 --> 00:41:49,848
This company.
466
00:41:49,850 --> 00:41:51,050
You in charge of this company?
467
00:41:51,350 --> 00:41:52,870
I am. You set forth the rule?
468
00:41:53,110 --> 00:41:54,110
I did.
469
00:41:54,520 --> 00:41:57,660
Why is she gonna do that? I mean, why is
everybody gonna spoil my fun?
470
00:41:59,540 --> 00:42:02,120
Sir, this is a respectable
establishment.
471
00:42:03,800 --> 00:42:05,860
Are you suggesting that I'm not
respectable?
472
00:42:08,480 --> 00:42:10,680
Honey, could you go over and give me the
gold dress?
473
00:42:11,320 --> 00:42:14,480
I mean, I don't like this at all. I
gotta tell you, I don't want that at
474
00:42:14,480 --> 00:42:17,440
deal with gold, and I love gold. I mean,
look at the shimmering of this. I mean,
475
00:42:17,480 --> 00:42:18,480
this is beautiful.
476
00:42:20,080 --> 00:42:21,080
Well...
477
00:42:21,299 --> 00:42:27,760
I'll tell you what, why don't you throw
all this shit in a box and, oh, let's
478
00:42:27,760 --> 00:42:31,760
see, a 10 % discount seems pretty
respectable to me.
479
00:42:33,760 --> 00:42:34,760
Don't you think?
480
00:42:57,649 --> 00:42:59,290
Man. Exasperating.
481
00:42:59,530 --> 00:43:01,930
Well, look at that.
482
00:43:02,510 --> 00:43:06,710
Front page, above the fold, in living
color.
483
00:43:07,530 --> 00:43:11,050
I really am fantastic.
484
00:43:35,630 --> 00:43:39,070
Good morning, Emmanuel. I have something
very special for you.
485
00:43:40,830 --> 00:43:42,290
Something pink for Pink Lady.
486
00:43:44,530 --> 00:43:45,530
How are you?
487
00:43:45,870 --> 00:43:47,390
Hey, you, what's going on here?
488
00:43:47,590 --> 00:43:49,470
Plug it back in. There's a little bra
for you in black.
489
00:43:49,760 --> 00:43:52,520
I've been calling you all day. I don't
have any water, and where the hell's my
490
00:43:52,520 --> 00:43:55,960
food? Plug it back in, and things will
be quite beautiful for you. Here's
491
00:43:55,960 --> 00:43:57,480
something royal for a royal lady.
492
00:43:57,820 --> 00:43:58,860
Oh, yes.
493
00:43:59,760 --> 00:44:02,640
Here's some golden thread for you. Just
plug back in.
494
00:44:02,920 --> 00:44:05,320
Another thing for pink lady. Here's a
little thing for purple.
495
00:44:05,600 --> 00:44:08,780
I want some goddamn water. I don't know
what the hell you're talking about.
496
00:44:09,120 --> 00:44:13,900
Well, try running for the goddamn water
with these tennis shoes. You bet your
497
00:44:13,900 --> 00:44:16,000
life. There they are. Run for it, babe.
498
00:44:16,940 --> 00:44:20,380
Stick these shoes right up your ass.
Give me some water. Here's little undies
499
00:44:20,380 --> 00:44:21,238
for the baby.
500
00:44:21,240 --> 00:44:23,400
You prick, you turned the water off,
didn't you?
501
00:44:23,680 --> 00:44:25,720
You got to be heartened if you want it
back on.
502
00:44:26,260 --> 00:44:27,360
Plug it back in.
503
00:44:28,360 --> 00:44:30,400
What the hell are you talking about?
504
00:44:34,700 --> 00:44:38,280
I got faith in you. I mean, I think
you'll...
505
00:45:06,839 --> 00:45:08,580
I'm not taking any calls, sweetheart.
506
00:45:09,120 --> 00:45:10,720
And I'm going to get some water,
alright?
507
00:45:11,920 --> 00:45:12,920
Jeez.
508
00:46:06,470 --> 00:46:07,990
God, you are persistent.
509
00:46:08,490 --> 00:46:09,490
Jesus.
510
00:46:13,210 --> 00:46:14,210
Honey,
511
00:46:16,130 --> 00:46:20,610
these are difficult times for both of
us, okay? But I tell you what, I'm going
512
00:46:20,610 --> 00:46:22,570
to make it as easy on you as possible.
513
00:46:23,379 --> 00:46:28,580
Now all you got to do to get started
again is plug it back in.
514
00:46:29,040 --> 00:46:30,040
Fuck you!
515
00:46:31,120 --> 00:46:32,860
You better not mess your room up, honey.
516
00:46:33,520 --> 00:46:35,240
You're going to be living there for a
long time.
517
00:46:36,120 --> 00:46:38,880
Also, I've turned the buzzer off so you
can save your finger.
518
00:46:40,560 --> 00:46:44,480
All you got to do is come over here and
plug it back in. You want something to
519
00:46:44,480 --> 00:46:47,500
drink? Plug it back in. You want
something to eat? Plug it back in. It's
520
00:46:47,500 --> 00:46:50,780
simple. Plug it back in. I wouldn't do
that if I were you!
521
00:46:51,950 --> 00:46:55,310
That's your only contact with the
outside world.
522
00:46:57,670 --> 00:46:59,390
What are you doing to me?
523
00:47:00,510 --> 00:47:03,050
Honey, I'm not doing anything to you.
524
00:47:03,570 --> 00:47:05,930
You're doing it all to yourself, baby.
525
00:47:06,290 --> 00:47:08,230
You make it all happen.
526
00:47:11,890 --> 00:47:13,050
All right, Richard.
527
00:47:14,670 --> 00:47:15,950
We'll do it your way.
528
00:47:30,830 --> 00:47:31,830
Now you see there, sweetheart?
529
00:47:33,530 --> 00:47:35,990
You've already started to learn
something.
530
00:47:36,970 --> 00:47:38,810
Don't bite the hand that feeds you.
531
00:47:39,150 --> 00:47:41,550
And don't unplug the TV set.
532
00:47:43,390 --> 00:47:45,010
Soon you'll have running water.
533
00:47:45,710 --> 00:47:50,490
And tonight, tonight I'm going to fix
you a beautiful steak with bernet sauce.
534
00:47:51,130 --> 00:47:52,470
God, I love you, Manny.
535
00:47:52,830 --> 00:47:56,050
I love you with my heart and soul and I
would do anything for you.
536
00:47:56,490 --> 00:47:58,750
But please cooperate with me.
537
00:48:07,330 --> 00:48:08,730
Pour some for yourself darling.
538
00:48:09,010 --> 00:48:15,590
It's wonderful Here's looking at you,
baby
539
00:48:15,590 --> 00:48:21,150
It's wonderful
540
00:48:21,150 --> 00:48:27,830
Once you try the steak, it's great. I
mean I'd like to see what
541
00:48:27,830 --> 00:48:28,830
you think
542
00:48:36,750 --> 00:48:37,750
It's very good.
543
00:48:38,110 --> 00:48:42,330
Later I'll share the method and the
recipe with you as soon as we get to
544
00:48:42,330 --> 00:48:43,330
each other better.
545
00:48:43,630 --> 00:48:48,010
The secret is, though, that I used two
egg yolks in the sauce at the end. It
546
00:48:48,010 --> 00:48:49,430
makes it smoother.
547
00:48:50,130 --> 00:48:51,130
It's very smooth.
548
00:48:52,010 --> 00:48:54,310
Look, Richard, can we talk?
549
00:48:55,930 --> 00:48:57,930
Of course we can. That's what I'm here
for.
550
00:48:59,470 --> 00:49:00,470
That's good.
551
00:49:01,190 --> 00:49:04,630
I wanted to know when I could get out. I
mean, when I could be released.
552
00:49:06,759 --> 00:49:08,860
It's quite up to you. You know that by
now.
553
00:49:09,740 --> 00:49:11,680
Why don't you pour yourself some more
wine, okay?
554
00:49:14,880 --> 00:49:18,140
You know, tonight, I'm going to be the
designated driver.
555
00:49:18,940 --> 00:49:19,940
Are we going out?
556
00:49:21,660 --> 00:49:22,660
No, no.
557
00:49:22,840 --> 00:49:24,440
I can't trust you to go anyplace.
558
00:49:24,840 --> 00:49:26,660
No. Oh, yes, you can. I behave.
559
00:49:28,120 --> 00:49:29,580
I love the word behave.
560
00:49:30,020 --> 00:49:33,640
Yes, I do. I mean, when you learn to
apply that, it'd be better for both of
561
00:49:34,140 --> 00:49:36,020
I have learned that. Really, I have.
562
00:49:37,550 --> 00:49:39,050
Oh, here, this is toast.
563
00:49:39,550 --> 00:49:40,550
Okay?
564
00:49:41,230 --> 00:49:42,430
I was just a little lover.
565
00:49:47,790 --> 00:49:50,810
Tell me this.
566
00:49:52,290 --> 00:49:55,070
What did they call you when you were a
kid in school?
567
00:49:57,550 --> 00:49:58,550
By my name.
568
00:49:59,550 --> 00:50:00,870
They called me Dick.
569
00:50:03,290 --> 00:50:04,290
What'd they call you?
570
00:50:06,160 --> 00:50:07,380
By my name.
571
00:50:09,880 --> 00:50:12,460
How about Manny?
572
00:50:13,980 --> 00:50:15,320
Did they call you that?
573
00:50:20,340 --> 00:50:21,340
No.
574
00:50:22,880 --> 00:50:24,680
Kids can be so cruel.
575
00:50:25,960 --> 00:50:27,100
You are cruel.
576
00:50:27,940 --> 00:50:31,140
No, I represent the truth.
577
00:50:34,190 --> 00:50:35,830
You have a very nice voice.
578
00:50:37,050 --> 00:50:38,050
Thank you.
579
00:50:38,270 --> 00:50:39,670
I love compliments.
580
00:50:45,990 --> 00:50:47,210
Here's looking at you, kid.
581
00:51:07,790 --> 00:51:09,270
Oh, I got you back on now.
582
00:51:10,230 --> 00:51:14,910
So, after that, I invented this crazy
thing that helps idiots program their
583
00:51:14,910 --> 00:51:17,650
VCRs, and I made a fortune.
584
00:51:18,330 --> 00:51:19,670
You're very smart.
585
00:51:20,310 --> 00:51:23,650
Oh, no, just lucky.
586
00:51:24,910 --> 00:51:29,350
What about you? I mean, how'd you get
into your crazy business?
587
00:51:32,070 --> 00:51:33,130
That was funny.
588
00:51:35,470 --> 00:51:37,410
I went to New York to become an actress.
589
00:51:40,950 --> 00:51:42,030
I was 19.
590
00:51:43,110 --> 00:51:44,190
What a joke.
591
00:51:46,570 --> 00:51:47,630
So what happened?
592
00:51:49,170 --> 00:51:51,050
I found out I was no actress.
593
00:51:53,530 --> 00:51:54,530
Then what?
594
00:51:56,950 --> 00:51:58,410
My mom needed money.
595
00:51:59,210 --> 00:52:00,930
I didn't know how to do anything.
596
00:52:02,230 --> 00:52:03,230
Cheers.
597
00:52:05,260 --> 00:52:06,260
I'm not ashamed.
598
00:52:07,100 --> 00:52:08,560
It was in all the papers.
599
00:52:08,940 --> 00:52:09,940
What?
600
00:52:11,600 --> 00:52:14,080
I did new dancing at a Times Square bar.
601
00:52:16,860 --> 00:52:20,500
Well, I mean, how'd you handle that?
602
00:52:22,360 --> 00:52:23,360
It was easy.
603
00:52:26,520 --> 00:52:28,600
I actually enjoyed it.
604
00:52:30,660 --> 00:52:33,100
I got off on guys watching me.
605
00:52:34,670 --> 00:52:36,030
It was a turn -on.
606
00:52:38,150 --> 00:52:39,690
That's what all models do.
607
00:52:41,450 --> 00:52:42,850
Turn guys on.
608
00:52:44,590 --> 00:52:46,370
Doesn't matter if you're naked or not.
609
00:52:47,130 --> 00:52:48,250
It's a turn -on.
610
00:52:49,110 --> 00:52:51,350
It's a sexist thing, so you're a sexist.
611
00:52:53,870 --> 00:52:55,210
I didn't say that.
612
00:52:55,490 --> 00:52:56,490
Yes, you did.
613
00:52:59,270 --> 00:53:00,930
Well, men just take advantage.
614
00:53:01,430 --> 00:53:02,430
Oh.
615
00:53:05,060 --> 00:53:12,020
So when you're stuck naked in front of
those good old boys, I mean, who has
616
00:53:12,020 --> 00:53:13,020
the advantage then?
617
00:53:21,680 --> 00:53:23,520
Why don't you play me some music?
618
00:53:26,880 --> 00:53:28,700
I want to dance for you.
619
00:54:06,040 --> 00:54:12,880
Forever Please take these words I say
620
00:54:12,880 --> 00:54:18,080
Hold them inside Your heart
621
00:54:18,080 --> 00:54:23,840
Oh baby
622
00:54:23,840 --> 00:54:28,340
Oh girl
623
00:54:32,240 --> 00:54:37,880
I need you, darling, inside my world.
624
00:54:40,580 --> 00:54:44,160
I'm yours forever.
625
00:54:46,940 --> 00:54:51,520
Please hear the song I sing.
626
00:54:52,060 --> 00:54:53,940
Hold it inside.
627
00:55:00,780 --> 00:55:01,860
I'll be down in the living room.
628
00:55:02,720 --> 00:55:04,640
Just come down the stairs and bear to
your left.
629
00:56:05,339 --> 00:56:06,339
Hello.
630
00:56:07,340 --> 00:56:08,340
Hello.
631
00:56:09,040 --> 00:56:10,180
Come down and join me.
632
00:56:22,260 --> 00:56:23,260
Sit down.
633
00:56:35,820 --> 00:56:37,000
I got a present for you.
634
00:56:39,840 --> 00:56:41,420
It's by your side under that pillow.
635
00:57:13,669 --> 00:57:15,330
Yeah, it blends with your body.
636
00:57:18,310 --> 00:57:19,370
It's you all the way.
637
00:58:14,350 --> 00:58:15,570
Show yourself, baby.
638
00:58:16,450 --> 00:58:17,470
Come, Daddy.
639
00:58:18,730 --> 00:58:21,810
If you think you can escape Richard
Ting, you must be crazy.
640
00:58:24,090 --> 00:58:25,490
Not in a million years.
641
00:58:27,190 --> 00:58:28,190
There you are.
642
00:58:28,650 --> 00:58:29,650
Let's go.
643
00:59:23,820 --> 00:59:24,820
It's over, baby.
644
00:59:25,220 --> 00:59:26,240
I'll find you.
645
00:59:26,700 --> 00:59:27,700
You know what?
646
00:59:28,040 --> 00:59:29,580
You lied to me, baby.
647
00:59:30,060 --> 00:59:31,460
You lied to me.
648
00:59:31,800 --> 00:59:36,800
After I gave everything to you, and
you're trying to run from me and hide
649
00:59:36,800 --> 00:59:43,420
me. When you deal with Richard, you're
dealing with style, class, and
650
00:59:43,420 --> 00:59:44,420
elegance.
651
00:59:45,040 --> 00:59:46,380
You're used to punks.
652
00:59:46,700 --> 00:59:48,400
You're used to no -class guys.
653
00:59:48,920 --> 00:59:50,900
I give you the best of wine.
654
00:59:51,760 --> 00:59:57,020
The best of food, the best of clothes,
and the best of perfume.
655
00:59:57,820 --> 01:00:02,000
Perfume that I can smell a million miles
away.
656
01:00:02,540 --> 01:00:03,580
I got you.
657
01:00:57,150 --> 01:00:58,150
Watch this.
658
01:01:05,110 --> 01:01:07,050
Needless to say, you've upset me.
659
01:01:07,390 --> 01:01:09,950
You're a liar, a thief, and a cheat.
660
01:01:10,210 --> 01:01:14,010
And somewhere down the road, baby,
somewhere down the road, you're going to
661
01:01:14,010 --> 01:01:16,570
along and say, Dickie boy, I'm sorry.
662
01:01:16,930 --> 01:01:17,930
You got that?
663
01:01:56,430 --> 01:01:58,330
You haven't had enough of me yet, baby.
664
01:02:02,810 --> 01:02:05,770
I really appreciate your help with this.
No problem.
665
01:02:06,090 --> 01:02:07,090
There she is.
666
01:02:07,730 --> 01:02:08,730
So,
667
01:02:09,550 --> 01:02:14,990
I understand you helped carry her bags
downstairs.
668
01:02:15,830 --> 01:02:16,830
Yes.
669
01:02:17,230 --> 01:02:18,610
And what time of day was this?
670
01:02:19,030 --> 01:02:20,030
Yes.
671
01:02:20,330 --> 01:02:23,450
It was about 8 a .m. 8 a .m.
672
01:02:24,780 --> 01:02:26,760
Can you describe the limo? Yes.
673
01:02:29,080 --> 01:02:31,500
Go ahead. It was wrong.
674
01:02:33,240 --> 01:02:34,640
Wrong? Yes.
675
01:02:35,180 --> 01:02:36,560
Long? Yes.
676
01:02:37,400 --> 01:02:41,900
Most of them are. Kim, do you remember
the color of the car?
677
01:02:43,000 --> 01:02:44,080
It was a black.
678
01:02:44,600 --> 01:02:46,340
And the driver?
679
01:02:47,720 --> 01:02:49,280
Do you remember what he looked like?
680
01:02:49,660 --> 01:02:50,660
Yes.
681
01:02:54,200 --> 01:02:56,040
What? Describe him.
682
01:02:56,900 --> 01:02:58,960
He was tall.
683
01:02:59,700 --> 01:03:03,260
He had on a black jacket and a black
hat.
684
01:03:03,580 --> 01:03:04,640
Was it a black man?
685
01:03:05,100 --> 01:03:06,100
No, white man.
686
01:03:06,740 --> 01:03:09,000
Let's go back to that long limo.
687
01:03:10,440 --> 01:03:12,240
Do you remember what kind it was?
688
01:03:13,060 --> 01:03:16,420
Oh, you mean a Kederick or Rinkon?
689
01:03:16,740 --> 01:03:18,540
Yeah. Oh, I don't know.
690
01:03:23,260 --> 01:03:27,060
Miss. I've come a real long way to talk
to you.
691
01:03:27,360 --> 01:03:28,780
Thank you very much.
692
01:03:30,620 --> 01:03:32,340
Thank you very much.
693
01:03:33,020 --> 01:03:39,280
Is there anything you can do to...
Jerry, she's your witness, ma 'am. Jump
694
01:03:39,280 --> 01:03:40,280
on in here.
695
01:03:40,340 --> 01:03:45,080
I want to concentrate on what this man
looked like.
696
01:03:46,820 --> 01:03:48,720
Yes. Can you handle that?
697
01:03:51,400 --> 01:03:52,400
Handle what?
698
01:03:53,819 --> 01:03:55,060
what the guy looked like?
699
01:03:55,340 --> 01:03:56,400
Oh, yes. Yes, I can.
700
01:03:56,720 --> 01:03:58,280
Well, great. What did he look like?
701
01:03:59,280 --> 01:04:01,680
He had a black hat.
702
01:04:01,960 --> 01:04:04,560
Oh, wait, wait, wait. Please, please.
Let's forget about the hat, okay? Let's
703
01:04:04,560 --> 01:04:05,560
just try this for a moment.
704
01:04:07,180 --> 01:04:11,540
Picture yourself standing in front of
the hotel, okay? That morning, all
705
01:04:11,940 --> 01:04:13,200
You see the guy.
706
01:04:13,460 --> 01:04:15,380
He's standing right in front of you. You
got it?
707
01:04:15,660 --> 01:04:16,519
Yes. Okay?
708
01:04:16,520 --> 01:04:17,920
Picture it there now.
709
01:04:18,300 --> 01:04:19,800
Yes. Now tell us.
710
01:04:20,760 --> 01:04:22,720
What do you see?
711
01:04:24,270 --> 01:04:26,470
I see a big round head of a face.
712
01:04:26,970 --> 01:04:29,230
Yes, thank you very much.
713
01:04:29,470 --> 01:04:30,770
Jesus Christ.
714
01:04:31,150 --> 01:04:32,150
Thank you very much.
715
01:04:34,690 --> 01:04:35,950
Very nice lady.
716
01:04:36,410 --> 01:04:37,610
Thank you very much.
717
01:04:38,710 --> 01:04:40,010
You're an asshole, Jerry.
718
01:04:41,490 --> 01:04:42,770
Thank you very much.
719
01:04:43,630 --> 01:04:44,890
It was a bad day.
720
01:04:51,549 --> 01:04:52,549
Mr. Richard.
721
01:04:52,910 --> 01:04:55,590
Stella, I called you. I left you a
message. I'm not going to need you for a
722
01:04:55,590 --> 01:04:56,870
while. I told you that. I got no
message.
723
01:04:57,150 --> 01:04:59,470
Yes, but you don't understand. I'm not
going to need you for a while.
724
01:04:59,910 --> 01:05:03,550
I already didn't pay for this, so I
clean up when I can today. Yeah, but
725
01:05:03,550 --> 01:05:05,330
is dirty, can't you? See around,
everything is clean.
726
01:05:05,530 --> 01:05:07,190
I do dishes and I change sheets.
727
01:05:07,690 --> 01:05:10,510
Yeah, you did. Well, listen, I'm going
away for a month or so, so come on. I'll
728
01:05:10,510 --> 01:05:12,270
tell you what, I'll give you a buzz as
soon as I get back. Okay?
729
01:05:12,890 --> 01:05:16,830
I'll give you a buzz. No, no, Mr.
Richard. You do not take money for
730
01:05:16,830 --> 01:05:17,830
you do not do.
731
01:05:17,970 --> 01:05:20,810
Stella, you've been good to me. I mean,
you do good work, and I'll be in touch
732
01:05:20,810 --> 01:05:24,110
with you as soon as I get back from the
vacation. No, no, Mr. Richard, here. I
733
01:05:24,110 --> 01:05:26,850
got a pen, and I got some wine.
734
01:05:27,770 --> 01:05:30,090
God, I don't want money. I don't want
money from you.
735
01:05:30,510 --> 01:05:32,290
Okay, I don't want money from you. Here,
here.
736
01:05:32,530 --> 01:05:35,570
You're going to die in there, Mr.
Richard. If it weren't for me, you would
737
01:05:35,570 --> 01:05:39,030
like a rat. Oh, God, Mr. Stella, I'll be
in touch with you, okay? I promise I'll
738
01:05:39,030 --> 01:05:41,190
be in touch with you as soon as I get
back from the vacation, all right,
739
01:05:41,190 --> 01:05:43,410
darling? All my best. God bless. God
bless.
740
01:05:54,760 --> 01:05:57,580
take much longer, baby. We're going to
die like rats in here.
741
01:05:58,100 --> 01:06:00,780
You're fucking up my life here. Do you
understand that?
742
01:06:01,360 --> 01:06:02,360
Huh?
743
01:06:02,540 --> 01:06:05,340
I had to fire the goddamn maid. You know
what that means?
744
01:06:06,260 --> 01:06:07,320
No clean laundry.
745
01:06:07,600 --> 01:06:08,640
No clean dishes.
746
01:06:09,240 --> 01:06:10,360
Garbage up the yin -yang.
747
01:06:10,700 --> 01:06:11,700
Dust everywhere.
748
01:06:12,360 --> 01:06:13,940
Come on, honey. Get your ass together.
749
01:06:14,720 --> 01:06:16,240
We're living like pigs here.
750
01:06:17,120 --> 01:06:20,020
Come on, lady. You're going to have to
make some son -of -a -bitch contribution
751
01:06:20,020 --> 01:06:21,020
here. Do you know that?
752
01:06:21,300 --> 01:06:22,780
I mean, come on. Get it in your head.
753
01:06:23,230 --> 01:06:27,750
I supply the food, the clothes, the
shelter, the clean sheets, the clean
754
01:06:27,870 --> 01:06:30,090
the toilet paper, and the best of wine.
755
01:06:30,390 --> 01:06:33,170
And complete attention to your selfish
ass.
756
01:06:33,650 --> 01:06:35,930
Come on, get your act together,
goddammit.
757
01:06:36,370 --> 01:06:38,910
Or else I'll never land on this
goddammer. You got that?
758
01:06:39,590 --> 01:06:43,710
Now you get it together, lady, or you're
on your way out. And I mean way out.
759
01:06:51,810 --> 01:06:57,250
Here's my gun permit from New York,
North Carolina, Texas.
760
01:06:57,550 --> 01:06:59,670
I got a whole bunch of them things if
you want to look at them.
761
01:07:00,050 --> 01:07:01,050
That won't be necessary.
762
01:07:02,450 --> 01:07:03,450
May I call you Sam?
763
01:07:04,090 --> 01:07:05,330
I've been called a lot worse.
764
01:07:07,090 --> 01:07:09,350
Sam, we're doing everything we can to
find this girl.
765
01:07:09,610 --> 01:07:10,610
I'm sure you are.
766
01:07:11,590 --> 01:07:15,890
But I don't feel that there's anything
that you could possibly do that would
767
01:07:15,890 --> 01:07:17,190
anything to the situation.
768
01:07:17,890 --> 01:07:20,310
That might well be, but I've been hired
by her mother.
769
01:07:20,670 --> 01:07:24,930
who's paying me a lot of money to come
on out here and help you boys locate her
770
01:07:24,930 --> 01:07:25,930
baby girl.
771
01:07:26,270 --> 01:07:28,910
Now, I know you don't want me to lose
out on good money.
772
01:07:29,610 --> 01:07:32,390
And I know you don't want me back in the
unemployment line, do you?
773
01:07:33,390 --> 01:07:38,190
What I want is for you to keep us
informed of everything you're doing and
774
01:07:38,190 --> 01:07:39,790
anything that you might come up with.
775
01:07:40,590 --> 01:07:41,590
No problem.
776
01:07:41,690 --> 01:07:43,470
I used to be a cop. I know what it's
like.
777
01:07:44,290 --> 01:07:46,750
We don't want no double work, do we?
778
01:07:47,050 --> 01:07:48,050
No.
779
01:07:48,370 --> 01:07:49,490
All right. My goodness.
780
01:07:50,160 --> 01:07:53,000
All you've got to do is tell me what you
boys have found out so far.
781
01:07:55,580 --> 01:07:56,580
Nothing.
782
01:07:57,700 --> 01:07:58,700
Well, there you go.
783
01:07:58,960 --> 01:08:02,340
Then there's absolutely nothing for me
to interfere with since you boys got
784
01:08:02,340 --> 01:08:03,380
nothing to start with.
785
01:08:03,740 --> 01:08:05,640
But you'll let us know if you come up
with something.
786
01:08:07,180 --> 01:08:08,180
May I call you Jim?
787
01:08:08,520 --> 01:08:09,520
Why not?
788
01:08:09,720 --> 01:08:11,920
Jim, you've got the first name on my
list.
789
01:08:16,460 --> 01:08:17,920
It's a hot day today, isn't it?
790
01:08:21,490 --> 01:08:22,870
Richard, I feel weak.
791
01:08:23,670 --> 01:08:26,729
Oh, come on. Women give birth. It's got
to be worse than this.
792
01:08:27,370 --> 01:08:29,550
Well, that makes me feel a lot fucking
better.
793
01:08:30,350 --> 01:08:31,890
I'm sorry. I didn't mean to swear.
794
01:08:32,710 --> 01:08:36,649
Come on. I want to believe, but you make
it hard. You make it hard on both of
795
01:08:36,649 --> 01:08:38,370
us. I know. I'm sorry.
796
01:08:38,729 --> 01:08:39,729
Yeah, I know.
797
01:08:41,490 --> 01:08:44,950
Good. It's just that sometimes you can't
seem to control it.
798
01:08:45,850 --> 01:08:47,050
You have to help me.
799
01:08:49,330 --> 01:08:50,330
All right.
800
01:08:51,280 --> 01:08:52,280
I will.
801
01:08:54,420 --> 01:08:55,740
Have to pan up, you know.
802
01:08:57,359 --> 01:09:00,240
You know, perhaps it's something in your
childhood.
803
01:09:01,560 --> 01:09:05,319
Maybe it's your parents. I mean, did you
have any brothers and sisters?
804
01:09:07,260 --> 01:09:10,479
Yes, my brother is a lawyer and my
sister, she's a teacher.
805
01:09:10,920 --> 01:09:13,279
And what about your mother?
806
01:09:14,819 --> 01:09:15,819
My mother?
807
01:09:16,899 --> 01:09:17,899
She's fine.
808
01:09:18,240 --> 01:09:19,279
Did she swear a lot?
809
01:09:20,540 --> 01:09:21,540
No, never.
810
01:09:22,000 --> 01:09:25,200
Oh, all right. Well, what about your
father?
811
01:09:27,180 --> 01:09:28,880
My father died in Vietnam.
812
01:09:29,279 --> 01:09:30,279
The service?
813
01:09:30,359 --> 01:09:32,080
Yeah. What branch?
814
01:09:33,180 --> 01:09:35,060
The Navy serving with the Marines.
815
01:09:35,439 --> 01:09:36,439
The Marines?
816
01:09:36,760 --> 01:09:37,819
I knew it.
817
01:09:38,020 --> 01:09:42,359
I knew it. I know all about them. All
they're trained to do is drink, swear,
818
01:09:42,359 --> 01:09:43,939
kill, and not necessarily in that order.
819
01:09:44,580 --> 01:09:46,819
My father was a chaplain.
820
01:09:48,260 --> 01:09:49,260
A chaplain?
821
01:09:53,090 --> 01:09:56,410
Well, I tell you what, I'll get you some
water. I'll get you some clothes.
822
01:09:58,270 --> 01:09:59,330
You've been through too much.
823
01:10:05,490 --> 01:10:09,410
My name is Sam Weston. Now, you people
rent limousines, right?
824
01:10:10,990 --> 01:10:11,990
Say that again?
825
01:10:13,550 --> 01:10:15,350
I'm sorry, I don't understand you.
826
01:10:16,890 --> 01:10:21,430
My question is, you people rent
limousines, right?
827
01:10:25,650 --> 01:10:27,510
Well, let's try this one.
828
01:10:29,130 --> 01:10:34,490
Do you have anybody who works for your
company that speaks English?
829
01:10:36,050 --> 01:10:37,050
Comprende English?
830
01:10:40,470 --> 01:10:42,330
Well, can I talk to your boss?
831
01:10:43,870 --> 01:10:46,910
I want to talk to the guy that you work
for. Comprende?
832
01:10:52,360 --> 01:10:53,360
Yes, sir.
833
01:10:53,420 --> 01:10:56,020
And how are you? Well, thank you very
much.
834
01:10:56,760 --> 01:10:57,880
Sam Weston here.
835
01:10:58,560 --> 01:11:00,780
Now, I understand you people rent
limousines.
836
01:11:03,820 --> 01:11:05,280
Big, long cars?
837
01:11:06,800 --> 01:11:10,500
Yes. I'm a private detective, and I'm
trying to track down a black limo rented
838
01:11:10,500 --> 01:11:11,880
on April 5th of this year.
839
01:11:16,340 --> 01:11:18,080
I don't understand you, sir.
840
01:11:19,300 --> 01:11:20,300
Where are you from?
841
01:11:22,800 --> 01:11:23,800
Korea. Yes.
842
01:11:24,980 --> 01:11:27,500
That's a nice town, sir. I just love
that place.
843
01:11:30,060 --> 01:11:32,740
You got anybody else who speaks English
at your place?
844
01:11:51,180 --> 01:11:52,180
What's wrong?
845
01:11:53,720 --> 01:11:54,720
What's wrong?
846
01:11:56,080 --> 01:11:57,260
I'm alone here.
847
01:11:58,080 --> 01:11:59,560
I don't like being alone.
848
01:12:00,420 --> 01:12:01,820
I hate being alone.
849
01:12:02,540 --> 01:12:03,800
Look, calm down, okay?
850
01:12:05,640 --> 01:12:06,780
Richard, I'm trying.
851
01:12:08,840 --> 01:12:10,940
I can't take anymore of this.
852
01:12:13,420 --> 01:12:15,940
I'm trying, but I just can't take
anymore.
853
01:12:17,020 --> 01:12:18,420
Everything's going to be fine, okay?
854
01:12:18,760 --> 01:12:20,440
Richard, this is not...
855
01:12:20,650 --> 01:12:22,830
Fine. This is weird.
856
01:12:23,470 --> 01:12:27,190
When it's fine, it's fine. When it's
weird, it's weird. This is weird.
857
01:12:27,590 --> 01:12:30,330
Just don't cry anymore, okay? I can't
stand it when you cry, all right? Just
858
01:12:30,330 --> 01:12:31,330
stop it.
859
01:12:31,790 --> 01:12:33,190
I need some space.
860
01:12:34,710 --> 01:12:36,410
I need something for me.
861
01:12:38,010 --> 01:12:40,550
I tried to make a statement. I was
wrong.
862
01:12:41,510 --> 01:12:43,950
I tried to say some things. I was wrong.
863
01:12:45,010 --> 01:12:46,010
You know what?
864
01:12:46,470 --> 01:12:48,430
I think we're making some headway here.
865
01:12:52,460 --> 01:12:56,040
I am dying in here and you are talking
about Hedway!
866
01:13:00,500 --> 01:13:03,500
I'm gonna die in this sinking rotten
hole.
867
01:13:06,960 --> 01:13:13,940
The night we spent together was the most
868
01:13:13,940 --> 01:13:15,320
beautiful night of my life.
869
01:13:22,470 --> 01:13:24,590
I swear to you I will do whatever you
want.
870
01:13:26,350 --> 01:13:28,710
All I want is more of you.
871
01:13:30,250 --> 01:13:31,450
It's all I have.
872
01:13:32,810 --> 01:13:34,230
Is that too much?
873
01:13:38,370 --> 01:13:40,110
I have to get out of here.
874
01:13:42,750 --> 01:13:44,350
I have to see you.
875
01:14:01,230 --> 01:14:02,370
I don't believe you.
876
01:14:15,690 --> 01:14:18,630
God, this is exasperating.
877
01:14:32,850 --> 01:14:34,290
Emmanuel, I'm sorry.
878
01:14:34,710 --> 01:14:36,230
I really am sorry.
879
01:14:37,370 --> 01:14:42,550
I feel your pain and yet I desperately
need your love.
880
01:14:45,070 --> 01:14:46,750
I feel your strength.
881
01:14:48,310 --> 01:14:51,030
The strength of your beauty even through
this metal door.
882
01:14:51,870 --> 01:14:53,550
Nothing could separate us.
883
01:14:54,570 --> 01:14:55,990
And I mean nothing.
884
01:15:03,850 --> 01:15:10,070
The look of you, the thought of you, it
permeates my mind.
885
01:15:10,690 --> 01:15:16,430
You know, anger, anger has made me say
and do many, many ugly things
886
01:15:16,430 --> 01:15:20,170
that I'm not proud of.
887
01:15:22,990 --> 01:15:29,190
When actually, my heart, mind, and soul
adores you.
888
01:15:33,100 --> 01:15:35,440
I am so thankful that you're here with
me.
889
01:15:39,760 --> 01:15:42,140
So that I can tell you how much I love
you.
890
01:15:44,180 --> 01:15:50,360
If you can find a way to forgive me, and
I mean forgive me, and if you can find
891
01:15:50,360 --> 01:15:55,660
a way to reciprocate my love, I will be
with you always.
892
01:17:03,020 --> 01:17:07,500
You don't even believe this girl has
been kidnapped, do you? Do you know
893
01:17:07,500 --> 01:17:13,520
she's up in Aspen, Colorado, shacked up
with some guy, or in New York, or
894
01:17:13,520 --> 01:17:15,140
France, or... Huh?
895
01:17:16,040 --> 01:17:18,320
No, I don't know where she is.
896
01:17:18,880 --> 01:17:20,020
And neither do I.
897
01:17:26,920 --> 01:17:29,040
This is a shitty way to make a living.
898
01:17:32,670 --> 01:17:33,670
Let's go to lunch.
899
01:17:35,490 --> 01:17:36,870
You need to get out of here, man.
900
01:17:37,770 --> 01:17:39,190
Blow the stink off of you.
901
01:17:39,570 --> 01:17:41,870
Let the lady come in and clean the place
up.
902
01:17:42,610 --> 01:17:43,610
Start fresh.
903
01:17:45,250 --> 01:17:46,250
Cop with a heart.
904
01:17:46,470 --> 01:17:47,470
I love it.
905
01:17:47,650 --> 01:17:48,650
Thank you.
906
01:17:50,310 --> 01:17:51,310
Yes, President.
907
01:17:52,470 --> 01:17:53,470
All right.
908
01:17:54,170 --> 01:17:56,030
I'll make a couple of calls off your
list.
909
01:18:08,880 --> 01:18:11,640
Hello, this is Sergeant Lightell of
LAPD.
910
01:18:12,700 --> 01:18:14,760
Yes, do you rent limos out of your
place?
911
01:18:17,020 --> 01:18:22,360
I want to know if you rented out a black
limo 18 days ago.
912
01:18:22,860 --> 01:18:23,960
That would be the fifth.
913
01:18:24,180 --> 01:18:26,500
Yeah. Okay, I'll wait.
914
01:18:31,480 --> 01:18:32,480
Yeah?
915
01:18:32,800 --> 01:18:33,920
545, you say?
916
01:18:34,920 --> 01:18:35,920
A black one?
917
01:18:37,220 --> 01:18:38,220
Uh -huh.
918
01:18:39,450 --> 01:18:40,850
And do you happen to have the guy's
name?
919
01:18:42,430 --> 01:18:43,670
Yeah, sure. I got it.
920
01:18:45,010 --> 01:18:46,450
You don't have his address, do you?
921
01:18:47,070 --> 01:18:48,070
Uh -huh.
922
01:18:48,610 --> 01:18:50,450
Yeah, got it. Thank you. Thank you.
923
01:18:51,090 --> 01:18:53,590
Yes, if I need anything else, I'll give
you a call, okay?
924
01:18:54,270 --> 01:18:55,270
Thank you.
925
01:18:57,410 --> 01:18:58,410
Let's do lunch.
926
01:18:58,530 --> 01:18:59,610
Hey, I got a lead.
927
01:19:02,610 --> 01:19:03,610
You got a what?
928
01:19:03,730 --> 01:19:04,629
A lead.
929
01:19:04,630 --> 01:19:06,170
You know what a lead is, don't you?
930
01:19:07,770 --> 01:19:08,770
Talk to me, Jim.
931
01:19:09,260 --> 01:19:11,040
I called this guy up in Pecorino.
932
01:19:11,680 --> 01:19:17,400
He says that he rented a black limo to
this guy at this address at 5 .45 a .m.
933
01:19:17,400 --> 01:19:18,760
on the morning of the finish.
934
01:19:20,740 --> 01:19:21,740
Great.
935
01:19:23,100 --> 01:19:26,160
Hey, I just dialed the next number on
the list.
936
01:19:27,140 --> 01:19:28,140
What's the problem?
937
01:19:29,580 --> 01:19:30,580
No problem.
938
01:19:31,120 --> 01:19:33,020
Yeah, but you're acting like there's a
problem.
939
01:19:33,760 --> 01:19:37,580
Me? Acting like there's a problem? Oh,
yeah.
940
01:19:38,640 --> 01:19:42,800
I just spent 27 hours on that telephone
calling everybody in the world.
941
01:19:43,080 --> 01:19:44,080
I got nothing.
942
01:19:45,180 --> 01:19:48,740
Now, you make one phone call, and you
got our man.
943
01:19:49,180 --> 01:19:50,660
I know exactly what you're doing.
944
01:19:51,380 --> 01:19:52,380
What am I doing?
945
01:19:53,740 --> 01:19:55,140
You, Pete, how you work.
946
01:19:56,420 --> 01:20:01,260
Because I know damn well that since you
know you can't go in and arrest him, you
947
01:20:01,260 --> 01:20:03,140
want me to do the dirty work for you,
don't you?
948
01:20:03,460 --> 01:20:04,640
Isn't that how you people work?
949
01:20:04,900 --> 01:20:06,720
And what the hell do you mean by you
people?
950
01:20:07,230 --> 01:20:10,110
And don't tell me the racial innuendos
are starting.
951
01:20:13,430 --> 01:20:15,610
There was no racial innuendo.
952
01:20:17,530 --> 01:20:21,270
I just call them as I see them. I call a
spade a spade.
953
01:20:22,550 --> 01:20:26,270
I was talking about LAPD, the way you
people do business.
954
01:20:28,330 --> 01:20:30,030
I should have spoken more clearly.
955
01:20:30,450 --> 01:20:33,290
I could have been referring to you
people as assholes.
956
01:20:34,450 --> 01:20:35,450
Real nuts.
957
01:20:35,920 --> 01:20:37,440
Real good. I'm out of here.
958
01:20:38,460 --> 01:20:39,460
Sam?
959
01:20:40,960 --> 01:20:41,960
What?
960
01:20:42,820 --> 01:20:43,820
Good luck.
961
01:20:49,260 --> 01:20:51,500
You owe me 50 cents for that phone call.
962
01:20:52,940 --> 01:20:53,940
See ya.
963
01:21:02,540 --> 01:21:03,800
It's a little rough up in here.
964
01:21:04,770 --> 01:21:05,770
Come on, babe.
965
01:21:06,370 --> 01:21:07,370
Oh,
966
01:21:09,010 --> 01:21:10,010
come here.
967
01:21:10,230 --> 01:21:11,330
I want you to see something.
968
01:21:13,550 --> 01:21:14,550
Look at that view.
969
01:21:16,530 --> 01:21:17,630
I don't see much of anything.
970
01:21:19,950 --> 01:21:21,510
Well, you will when I cut that tree
down.
971
01:21:22,390 --> 01:21:24,750
Hey, look at this rope. Here, grab this,
okay? Because we're going to have to
972
01:21:24,750 --> 01:21:27,110
pull ourselves up the rest of the hill.
I'm going to lead the way, okay?
973
01:21:27,730 --> 01:21:28,730
Okay, you're behind me?
974
01:21:28,770 --> 01:21:30,150
Yeah. Okay, here we go.
975
01:21:30,730 --> 01:21:31,730
Pull up.
976
01:21:38,030 --> 01:21:39,030
Where are you taking me?
977
01:21:39,170 --> 01:21:40,510
You said you wanted to go out.
978
01:21:41,350 --> 01:21:44,310
Well, when I said out, I meant out. This
is the back of your house.
979
01:21:44,690 --> 01:21:46,930
No, out, out. Look up there. You see the
sky?
980
01:21:47,630 --> 01:21:48,630
That's out.
981
01:21:48,770 --> 01:21:54,410
I mean, you're about as far out as I can
trust you. Here, come on. Grab my hand.
982
01:21:54,670 --> 01:21:55,670
Come on.
983
01:21:55,710 --> 01:21:56,750
Swing up in here. Action.
984
01:21:57,390 --> 01:21:58,390
Way to go.
985
01:22:04,230 --> 01:22:05,230
Well, here it is.
986
01:22:06,150 --> 01:22:07,150
What do you think?
987
01:22:10,640 --> 01:22:11,640
It's fantastic.
988
01:22:12,840 --> 01:22:13,840
Come on.
989
01:22:17,480 --> 01:22:19,060
Really is nice up here, isn't it?
990
01:22:20,100 --> 01:22:21,100
Yeah.
991
01:22:23,900 --> 01:22:27,000
Well, all it takes is a little
cooperation.
992
01:22:28,260 --> 01:22:29,340
I know that now.
993
01:22:30,020 --> 01:22:31,020
Do you?
994
01:22:31,320 --> 01:22:32,320
Mm -hmm.
995
01:22:33,240 --> 01:22:35,860
You know, I'm not going to go to jail
for this. I hope you know that.
996
01:22:36,780 --> 01:22:37,780
I don't want that.
997
01:22:40,820 --> 01:22:41,820
That's a relief.
998
01:22:42,280 --> 01:22:43,380
That's a relief for me.
999
01:22:44,300 --> 01:22:48,160
So it's, uh, it's you and me against the
world from here on in, huh?
1000
01:22:49,900 --> 01:22:51,420
You have to understand something.
1001
01:22:52,320 --> 01:22:53,320
What's that?
1002
01:22:53,460 --> 01:22:55,220
I'm different now from when you met me.
1003
01:22:56,340 --> 01:22:58,460
You gotta forget that woman. She doesn't
exist.
1004
01:23:01,480 --> 01:23:02,480
I'll tell you something.
1005
01:23:04,400 --> 01:23:05,400
Let's do it together.
1006
01:23:06,720 --> 01:23:07,720
You and me.
1007
01:23:08,740 --> 01:23:09,740
Let's make it happen.
1008
01:23:11,120 --> 01:23:12,120
I mean, I've got the money.
1009
01:23:12,940 --> 01:23:13,940
I've got the power.
1010
01:23:19,860 --> 01:23:20,920
You've got the talent.
1011
01:23:23,240 --> 01:23:24,560
Let's make it a smooth ride.
1012
01:23:31,060 --> 01:23:32,060
You really mean it?
1013
01:23:33,080 --> 01:23:34,080
Yes, I do.
1014
01:23:41,700 --> 01:23:42,700
Can we do it again?
1015
01:23:43,220 --> 01:23:44,219
Right now?
1016
01:23:44,220 --> 01:23:45,840
Let's go, baby. You're moving in with
me.
1017
01:23:46,460 --> 01:23:47,580
Everything's going to be just fine.
1018
01:23:47,900 --> 01:23:48,900
I know it will.
1019
01:23:49,140 --> 01:23:50,580
Listen, I'm going to get your clothes,
okay?
1020
01:23:51,020 --> 01:23:52,720
So why don't you go down there and just
get in bed.
1021
01:23:53,460 --> 01:23:54,720
I'll be waiting for you, baby.
1022
01:23:55,120 --> 01:23:56,120
All right.
1023
01:24:14,840 --> 01:24:15,840
Emmanuel.
1024
01:24:16,960 --> 01:24:17,960
Emmanuel.
1025
01:24:18,660 --> 01:24:20,260
Come on, honey. We made a deal.
1026
01:24:20,760 --> 01:24:22,680
Don't break a deal. Come on up on the
floor.
1027
01:24:25,260 --> 01:24:26,680
Up on the goddamn floor.
1028
01:25:14,450 --> 01:25:15,450
Hi, Dick.
1029
01:25:16,330 --> 01:25:17,330
How's it going?
1030
01:25:19,830 --> 01:25:21,450
Hi. Is that you?
1031
01:25:22,150 --> 01:25:23,150
How you doing?
1032
01:25:23,290 --> 01:25:24,290
It's me, Richard.
1033
01:25:24,690 --> 01:25:26,330
Listen, it was all over, baby.
1034
01:25:26,690 --> 01:25:29,690
I mean, it was all over. I was letting
you go. You're free to go anywhere you
1035
01:25:29,690 --> 01:25:32,090
want, anytime you want, any place you
want.
1036
01:25:32,990 --> 01:25:33,990
I love you, baby.
1037
01:25:35,250 --> 01:25:36,250
Thanks, Dick.
1038
01:25:36,570 --> 01:25:38,150
You're welcome. Listen to me.
1039
01:25:38,430 --> 01:25:42,810
I got us first -class tickets to the
Bahamas.
1040
01:25:43,160 --> 01:25:44,160
Just you and me, baby.
1041
01:25:44,800 --> 01:25:47,860
Just you and me. I mean, all the way. Do
you understand that?
1042
01:25:48,080 --> 01:25:49,320
I mean, are you staying with me?
1043
01:25:49,620 --> 01:25:52,320
Royal Danish Cruise Lines, you don't
believe me? Well, check it out, okay?
1044
01:25:52,620 --> 01:25:55,000
Check it out, guy. I got the tickets in
my tan coat.
1045
01:25:55,260 --> 01:25:56,260
I mean, go ahead, you see?
1046
01:25:56,620 --> 01:25:59,120
Inside breast pocket. Go up there and
look. Please, for me, okay?
1047
01:25:59,540 --> 01:26:00,560
Please, for me right now.
1048
01:26:00,820 --> 01:26:02,040
Would you check one for me?
1049
01:26:02,900 --> 01:26:03,900
God, I miss you.
1050
01:26:04,040 --> 01:26:05,300
I miss you, baby.
1051
01:26:07,660 --> 01:26:08,900
Are you listening to me, honey?
1052
01:26:09,600 --> 01:26:12,300
You're not thinking of leaving me here,
are you?
1053
01:26:16,460 --> 01:26:18,260
Of course I hear you, sweet cakes.
1054
01:26:18,580 --> 01:26:19,800
Oh, thank God.
1055
01:26:20,660 --> 01:26:22,100
Jesus, you made me feel alone.
1056
01:26:24,620 --> 01:26:26,120
What would you like for dinner?
1057
01:26:28,260 --> 01:26:29,260
For dinner?
1058
01:26:30,600 --> 01:26:33,100
For dinner?
1059
01:26:54,370 --> 01:27:00,610
Yeah Emmanuel Griffith Yes I'm Sam
Weston.
1060
01:27:01,850 --> 01:27:03,930
I was hired by your mother to find you.
1061
01:27:05,450 --> 01:27:10,550
Oh Well, you found me hold it
1062
01:27:10,550 --> 01:27:15,590
Lady a lot of people worried about you
1063
01:27:15,590 --> 01:27:20,530
The thing is Sam
1064
01:27:21,770 --> 01:27:22,890
I just needed a break.
1065
01:27:23,850 --> 01:27:25,730
I needed some time for myself, okay?
1066
01:27:26,650 --> 01:27:31,650
So you tell my mom I love her,
everything's fine, and I'll send her the
1067
01:27:31,650 --> 01:27:32,650
for the rent.
1068
01:27:33,730 --> 01:27:36,150
You tell the rest of the world I love
them, too.
1069
01:27:37,450 --> 01:27:38,830
You tell them I'll be back.
1070
01:27:52,780 --> 01:27:56,260
Good morning ladies, and welcome to a
man's world.
74529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.