All language subtitles for Plumpers of Sundance Spa (1993)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,290 --> 00:00:06,290
Vielen Dank.
2
00:01:06,890 --> 00:01:08,910
Hier, das wäre genau das Richtige.
3
00:01:09,230 --> 00:01:11,150
Eine bekannte Gesundheitsfarm.
4
00:01:11,630 --> 00:01:15,710
Und gar nicht weit weg von hier. Na, was
hältst du davon? Eine Gesundheitsfarm?
5
00:01:15,830 --> 00:01:18,090
Und nur für Frauen? Ja, nur für Frauen.
6
00:01:18,850 --> 00:01:21,950
Ähm, na ja, wir wollen ja schließlich
weiter nichts als abnehmen.
7
00:01:22,310 --> 00:01:25,830
Vielleicht kreuzen durch Zufall dort
auch ein paar Kerle auf. Ohne Kerle
8
00:01:25,830 --> 00:01:27,910
ich es auch nicht durch. Okay, wir
machen es. Ruf an.
9
00:01:32,490 --> 00:01:33,490
Einfach mal fragen.
10
00:01:41,589 --> 00:01:42,589
Sundance Gesundheitsfarm?
11
00:01:42,890 --> 00:01:47,810
Hi, wir möchten für einige Tage, ja,
reservieren. Meine Freundin und ich.
12
00:01:48,110 --> 00:01:49,110
Klappt es?
13
00:01:49,450 --> 00:01:51,130
Aber ja, oh, super.
14
00:01:51,650 --> 00:01:53,810
Ja, freilich. Eine Schlankheitskur.
15
00:01:54,890 --> 00:02:00,370
Ja. In drei Wochen. In drei Wochen,
Tanja? Ich weiß nicht recht. Ach, komm
16
00:02:00,370 --> 00:02:01,370
schon, Schätzchen.
17
00:02:01,750 --> 00:02:03,350
Ich heiße Melanie Arthur.
18
00:02:03,670 --> 00:02:05,410
Und an welchem Tag sollen wir anreisen?
19
00:02:06,950 --> 00:02:07,950
Okay.
20
00:02:09,289 --> 00:02:10,590
Ja, großartig.
21
00:02:11,790 --> 00:02:13,170
Ja, herzlichen Dank.
22
00:02:13,650 --> 00:02:14,850
Wir freuen uns.
23
00:02:15,830 --> 00:02:17,430
Ohne Formalitäten gebucht.
24
00:02:19,610 --> 00:02:20,610
Tolle Sache.
25
00:02:21,870 --> 00:02:24,150
Das würde meinem Körper guttun.
26
00:02:28,610 --> 00:02:30,850
Hallo, ist der Design ins
Gesundheitsfarm?
27
00:02:31,790 --> 00:02:34,030
Ja, ich hätte gern eine
Einzelreservierung.
28
00:02:34,390 --> 00:02:36,850
Ja, genau. Und das mit allem Drum und
Dran.
29
00:02:37,110 --> 00:02:39,150
Auf den Namen Roberta Heavy, bitte.
30
00:02:40,720 --> 00:02:43,240
In drei Wochen? Ja, das würde mir
passen.
31
00:02:44,420 --> 00:02:48,060
Unter sachkundiger Betreuung, denn meine
Gesundheit und mein Körper sind mein
32
00:02:48,060 --> 00:02:49,060
Ein und Alles.
33
00:02:49,540 --> 00:02:53,940
Und, ähm, ach bitte, würden Sie sich als
halb ein ungewöhnlich stabiles Bett für
34
00:02:53,940 --> 00:02:55,780
mich bereithalten? Ich danke Ihnen.
35
00:03:01,740 --> 00:03:03,380
Ich fress doch für mein Leben gern.
36
00:03:04,500 --> 00:03:05,840
Aber ich bin zu fett.
37
00:03:16,170 --> 00:03:20,150
Hallo, ist dort Sundance
Entschlackungsfarm? Ja, ja, ich weiß.
38
00:03:20,850 --> 00:03:22,230
Ich möchte abspecken.
39
00:03:22,690 --> 00:03:23,890
Hätten Sie ein Zimmer frei?
40
00:03:25,450 --> 00:03:26,730
Sie meinen in drei Wochen?
41
00:03:27,010 --> 00:03:28,010
Wundervoll.
42
00:03:28,710 --> 00:03:30,390
Ja, für einen Kurs. Na prima.
43
00:03:31,150 --> 00:03:32,150
Let's silverman.
44
00:03:32,310 --> 00:03:33,289
Ja, allein.
45
00:03:33,290 --> 00:03:34,790
Geht in Ordnung. Bye.
46
00:03:37,630 --> 00:03:39,130
In drei Wochen werde ich abnehmen.
47
00:03:39,410 --> 00:03:40,410
Okay.
48
00:04:00,750 --> 00:04:04,190
Oh, das sieht gar nicht aus wie eine
Entziehungsanstalt. Ach, kaufen darfst
49
00:04:04,190 --> 00:04:05,990
bestimmt. Aber zu fressen gibt es hier
nicht.
50
00:04:06,230 --> 00:04:08,470
Das scheint ein ganz nobler Schuppen zu
sein.
51
00:04:09,230 --> 00:04:12,650
Die haben ja auch gesalzene Preise.
Hoffentlich auch scharf für Männer.
52
00:04:12,910 --> 00:04:14,490
Klopf doch mal an die Tür. Okay.
53
00:04:17,790 --> 00:04:20,370
Weit und breit keinen Schwanz zu sehen.
So unbedingt einen?
54
00:04:20,649 --> 00:04:22,530
Unbedingt und immer. Oh Mann, oh Mann.
55
00:04:22,790 --> 00:04:23,910
Sieht da eine Frau.
56
00:04:24,370 --> 00:04:25,610
Ja, eine Frau.
57
00:04:26,030 --> 00:04:28,910
Hallo, ich bin Lucy. Seid herzlich
willkommen.
58
00:04:29,250 --> 00:04:30,250
Danke.
59
00:04:30,440 --> 00:04:34,280
Schön hier, nicht? Sehr schön. Die Damen
hatten eine gute Reise? Ich ja, und
60
00:04:34,280 --> 00:04:36,180
sicher die anderen auch. Wie schön für
Sie.
61
00:04:36,400 --> 00:04:40,220
Ich schlage vor, dass wir ins Haus
gehen. Sie wollen sich ja erstmal
62
00:04:40,220 --> 00:04:41,280
und sich ein wenig erfrischen.
63
00:04:41,880 --> 00:04:44,120
Der erste Tag ist für Sie frei.
64
00:04:44,640 --> 00:04:47,160
Aber morgen wird Ihnen der Schweiß vom
Körper rinnen.
65
00:04:47,500 --> 00:04:49,260
Dann drehen Sie uns also durch den
Wulst.
66
00:04:49,740 --> 00:04:53,320
Ich würde sagen, ich jage Ihnen einige
Kalorien ab. Aber nicht so, dass uns die
67
00:04:53,320 --> 00:04:55,780
Zunge zum Hals rauskommt. Nein, so
schlimm wird es nicht.
68
00:05:11,400 --> 00:05:12,860
Sind dort die starken Elektromänner?
69
00:05:13,240 --> 00:05:14,480
Aha, hier ist Lucy.
70
00:05:14,940 --> 00:05:16,200
Ja, die Nervensäge.
71
00:05:16,420 --> 00:05:19,080
Hören Sie, ich habe schon wieder Ärger
mit der verdammten Stromleitung.
72
00:05:19,960 --> 00:05:21,120
Ja, das kann schon sein.
73
00:05:21,360 --> 00:05:24,680
Ich weiß wirklich nicht, woran es liegt,
aber Sie werden es herausfinden. Wie
74
00:05:24,680 --> 00:05:25,680
wäre es denn mit morgen?
75
00:05:27,040 --> 00:05:28,800
Ja, ja, dasselbe, Elektriker.
76
00:05:29,100 --> 00:05:30,160
Äh, meinetwegen.
77
00:05:31,240 --> 00:05:32,240
Drei Uhr, ja?
78
00:05:32,600 --> 00:05:34,500
Ja. Vielen Dank auch.
79
00:05:34,960 --> 00:05:37,260
Okay, aber es sollte der gleiche Kollege
sein.
80
00:05:38,300 --> 00:05:40,200
Der kennt sich ja hier aus. Bye -bye.
81
00:05:56,800 --> 00:05:57,800
Hallo?
82
00:05:58,460 --> 00:06:01,360
Ist dort, ist dort Tino's? Tino's
Diätkostladen, ja?
83
00:06:02,280 --> 00:06:03,320
Hallo, hier ist Lucy.
84
00:06:03,820 --> 00:06:04,820
Ja, ja, genau.
85
00:06:05,060 --> 00:06:06,920
Ja, ich möchte wieder was bestellen.
86
00:06:07,320 --> 00:06:09,800
Könnten Sie mir bitte fünf Diätpizzas
hierher schicken?
87
00:06:10,320 --> 00:06:11,740
Ja. Okay.
88
00:06:12,060 --> 00:06:15,160
Ist der nette Ausfahrer da, der sonst
auch hier gewesen ist?
89
00:06:16,720 --> 00:06:21,580
In Ordnung. Ich frage nur deshalb, weil
er immer so freundlich und zuvorkommend
90
00:06:21,580 --> 00:06:22,580
ist. Ja?
91
00:06:23,440 --> 00:06:24,920
Volker, Volker heißt er.
92
00:06:25,480 --> 00:06:27,880
Okay, sehr liebenswürdig. Danke
vielmals.
93
00:06:28,140 --> 00:06:29,140
Wiederhören.
94
00:06:33,300 --> 00:06:34,300
So.
95
00:06:35,720 --> 00:06:37,760
Die Falle wäre auch gestellt, hm?
96
00:06:38,580 --> 00:06:41,080
Wir werden sie zuschnappen lassen, nicht
wahr?
97
00:06:41,800 --> 00:06:45,560
Eine geballte Ladung zwischen meine
beiden Möpse, das würde mir mal wieder
98
00:06:45,560 --> 00:06:46,560
guttun.
99
00:07:11,660 --> 00:07:12,660
Hallo. Hallo.
100
00:07:13,100 --> 00:07:15,780
Also Ihr Stromnetz, das kann einen zur
Verzweiflung bringen.
101
00:07:15,980 --> 00:07:19,500
Sie sagen, es draußen die
Außenstromanlage streikt. Sehen Sie mal
102
00:07:19,740 --> 00:07:20,579
Alles klar.
103
00:07:20,580 --> 00:07:21,580
Dankeschön.
104
00:07:27,140 --> 00:07:28,200
Oh Mann.
105
00:07:31,320 --> 00:07:32,320
Dichtbar.
106
00:08:27,400 --> 00:08:29,220
Hey, was hast denn du hier zu suchen,
Junge?
107
00:08:29,520 --> 00:08:32,240
Ich muss die Stromanlage prüfen. Es wird
nicht lange dauern.
108
00:08:32,659 --> 00:08:33,940
Entschuldigung, ich habe ja nur gefragt.
109
00:08:34,419 --> 00:08:36,200
Es tut mir leid. Machen Sie ruhig
weiter.
110
00:08:37,179 --> 00:08:40,419
Ich meine, ich werde Sie nicht stören.
Ich gehe gleich wieder.
111
00:08:40,720 --> 00:08:46,960
Ich meine, ich bin natürlich platt über
diesen Zufall, dass gerade bei Ihnen
112
00:08:46,960 --> 00:08:48,840
kein Saft auf der Leitung ist. Haben Sie
eine Ahnung?
113
00:08:49,100 --> 00:08:54,960
Ein Spanner, der hätte es sehr leicht,
zu Ihnen reinzukommen. Und ich meine...
114
00:08:56,400 --> 00:09:00,140
So einfach mir nichts, dir nichts
reinzukommen, auf ihr Bett zuzugehen und
115
00:09:00,140 --> 00:09:04,360
gar nicht erst zu fragen, ob sie sich
ausgerechnet für ihn freigemacht haben
116
00:09:04,360 --> 00:09:07,740
zu allem bereit wären. Oh, es tut mir
leid, ich wollte Ihnen keine Angst
117
00:09:08,320 --> 00:09:09,480
Hey, bleiben Sie hier.
118
00:09:10,160 --> 00:09:11,840
Wir können uns ja ein bisschen
unterhalten.
119
00:09:13,620 --> 00:09:17,500
Es war bestimmt nicht meine Absicht, Sie
zu stören. Nicht so ein Stolz, Junge.
120
00:09:18,060 --> 00:09:21,960
Aber der Strom da draußen, ich muss...
Das Einzige, was Sie jetzt muss, ist
121
00:09:21,960 --> 00:09:24,980
zu elektrisieren. Prüfen Sie mal meine
Stickdose und dann sehen wir weiter.
122
00:09:26,620 --> 00:09:28,400
Ein Aufregen in der Job ist das.
123
00:09:28,760 --> 00:09:32,380
Bist du aufgeregt? Dass einem so während
der Arbeitszeit alles wieder fehlt.
124
00:09:32,660 --> 00:09:36,540
Wie praktisch, dass die Lucy gerade mich
angefordert hat.
125
00:09:36,760 --> 00:09:38,880
Ja, du kommst wie bestellt.
126
00:09:45,620 --> 00:09:47,260
Die Hose platzt mir gleich.
127
00:09:47,960 --> 00:09:49,520
No, drunter mit dem Ding.
128
00:09:55,050 --> 00:09:57,010
Wie soll ich das nur meinem Meister
klarmachen?
129
00:09:57,910 --> 00:10:00,210
Wer will denn auch Arbeitsbericht sehen?
130
00:10:00,430 --> 00:10:03,410
Scheißegal. Mir wird schon was passendes
einfallen.
131
00:10:03,670 --> 00:10:05,610
Nur Lucy darf das nicht rauskriegen,
klar?
132
00:10:32,010 --> 00:10:33,050
Ich stehe voll unter Strom.
133
00:10:33,890 --> 00:10:34,890
Willst du bleiben?
134
00:10:37,050 --> 00:10:38,450
Komm, mach schon.
135
00:11:13,550 --> 00:11:14,469
Gefällt es dir?
136
00:11:14,470 --> 00:11:15,550
Bläst du gerne?
137
00:11:15,890 --> 00:11:18,850
Ja. Komm, mach weiter.
138
00:11:22,970 --> 00:11:25,130
Du hast ein Riesending.
139
00:11:52,940 --> 00:11:57,600
Gefallen dir meine Titten? Was für
Titten? Das sind Tellerminen.
140
00:12:00,160 --> 00:12:02,240
Komm, klemm ihn dazwischen.
141
00:12:30,990 --> 00:12:32,210
Du machst mich verrückt.
142
00:13:25,940 --> 00:13:29,100
Mein Kolben blüht.
143
00:14:01,450 --> 00:14:02,069
Gut so?
144
00:14:02,070 --> 00:14:03,070
Ja.
145
00:14:08,050 --> 00:14:09,450
Ja.
146
00:14:36,800 --> 00:14:37,800
Schneller.
147
00:14:42,460 --> 00:14:44,800
Deine Verzögerung. Heiß und feucht.
148
00:14:48,060 --> 00:14:50,200
Das ist gierig.
149
00:15:09,420 --> 00:15:10,420
Jesus!
150
00:15:53,130 --> 00:15:55,250
Wunderbar. Wunderbar.
151
00:17:38,600 --> 00:17:40,100
Er legt dich auf den Rücken.
152
00:17:40,340 --> 00:17:41,340
Mach.
153
00:17:45,420 --> 00:17:46,420
So.
154
00:17:48,740 --> 00:17:50,300
Gleich geht's weiter.
155
00:18:19,660 --> 00:18:21,680
Ich steh auf dicke Mädchen wie dich.
156
00:18:22,260 --> 00:18:23,820
Und auf Riesentitten.
157
00:18:24,140 --> 00:18:26,100
Und auf nasse Lustschuppen.
158
00:19:29,710 --> 00:19:31,470
wieder vergessen, sonst gibt es wirklich
Ärger.
159
00:19:33,430 --> 00:19:37,410
Und morgen reiße ich alle Steckdosen
raus. Dann werde ich wiederkommen und
160
00:19:37,410 --> 00:19:38,410
Kundendienst verpassen.
161
00:20:04,020 --> 00:20:06,320
Diese Gesundheitsfarm hat ja wirklich
was zu bieten.
162
00:20:14,080 --> 00:20:18,380
Na, los, kommen Sie, meine Damen. Wo
bleiben Sie denn? Etwas schneller,
163
00:20:33,830 --> 00:20:36,290
Bitte ein wenig Zwischenräume. Gut so.
164
00:20:36,850 --> 00:20:38,450
Danke. Okay.
165
00:20:38,790 --> 00:20:39,790
Sehr lustig.
166
00:20:39,890 --> 00:20:41,150
Beine auseinander.
167
00:20:43,010 --> 00:20:45,590
Ausgangstellung. Und einen Arm hoch.
168
00:20:45,870 --> 00:20:46,910
Arm hoch.
169
00:20:47,410 --> 00:20:49,790
Und zur Seite wippen.
170
00:20:50,310 --> 00:20:52,050
Die Busen schaukeln.
171
00:20:52,590 --> 00:20:54,490
Schaukeln. Schaukeln.
172
00:20:54,910 --> 00:20:59,730
7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
173
00:21:05,930 --> 00:21:07,130
Und zurück und vor.
174
00:21:07,690 --> 00:21:08,930
Arme oben behalten.
175
00:21:09,290 --> 00:21:10,810
Gut. Und weitermachen.
176
00:21:11,030 --> 00:21:14,090
Innen, außen und öffnen.
177
00:21:14,710 --> 00:21:19,470
Außen, innen und öffnen. Es muss wehtun
in den Muskeln. Meine Arme sind so
178
00:21:19,470 --> 00:21:22,910
schwer wie Blei. Weil sie zu dick sind.
Sie wollen doch abnehmen, oder?
179
00:21:23,550 --> 00:21:24,710
Also halten Sie durch.
180
00:21:24,970 --> 00:21:29,370
Beim Bumsen klappt es doch auch, oder?
Ja, ja. Meine Arme fallen runter.
181
00:21:29,730 --> 00:21:30,950
Dann heben Sie sie wieder auf.
182
00:21:31,390 --> 00:21:33,390
Und jetzt laufen auf der Stelle.
183
00:21:34,960 --> 00:21:36,700
Das ist kein Laufen, was Sie da machen.
184
00:21:36,960 --> 00:21:39,440
Bewegen Sie sich. Tun Sie was gegen Ihr
Übergewicht.
185
00:21:39,940 --> 00:21:42,040
Und jetzt langsame Schritte.
186
00:21:42,520 --> 00:21:45,000
Vorne übergebeugt und die Arme bewegen.
187
00:21:45,660 --> 00:21:47,860
Und dafür müssen wir noch Geld blechen.
188
00:21:48,080 --> 00:21:50,480
So, und jetzt das Tempo wieder langsam
steigern.
189
00:21:50,740 --> 00:21:55,000
Steigern, bewegen, bewegen. Keine
Müdigkeit vorschützen. Das Fett muss
190
00:21:55,160 --> 00:21:56,160
Klar?
191
00:21:56,400 --> 00:21:57,940
Na, was ist denn mit Ihnen?
192
00:21:59,180 --> 00:22:00,680
Oh, mein Bein.
193
00:22:00,880 --> 00:22:02,520
Sie haben die Kleine überanstrengt.
194
00:22:02,780 --> 00:22:03,780
Ach was.
195
00:22:04,060 --> 00:22:07,640
Lasst euch nicht stören. Ich habe erst
mal die Schnauze voll. Die anderen
196
00:22:07,780 --> 00:22:08,780
Hampelmann.
197
00:22:15,660 --> 00:22:16,660
Oh,
198
00:22:20,680 --> 00:22:21,920
ich kann bald nicht mehr.
199
00:22:22,260 --> 00:22:24,860
Aber stundenlang bumsen, das können Sie
sicher.
200
00:22:25,140 --> 00:22:26,140
Also weiter.
201
00:22:43,050 --> 00:22:45,610
3, 2, 1. Danke, meine Damen.
202
00:22:45,890 --> 00:22:46,890
Oh, ich bin fertig.
203
00:22:47,450 --> 00:22:48,450
Nein, nein, weiter.
204
00:22:48,670 --> 00:22:49,790
Ausgangstellung, bitte.
205
00:22:50,790 --> 00:22:54,790
Jetzt machen wir Rumpfbeugen vorwärts.
Beide Beine spreizen.
206
00:22:55,010 --> 00:22:57,950
Leicht vorn übergeneigt. Und Arme hängen
lassen.
207
00:22:58,670 --> 00:23:01,550
Und tief nach unten.
208
00:23:08,050 --> 00:23:10,770
Aua. Ich kann wirklich nicht mehr.
209
00:23:11,340 --> 00:23:12,279
Mein Rücken.
210
00:23:12,280 --> 00:23:15,940
Kein Wunder, wenn ich solche
Riesentitten hätte, würde mir der Rücken
211
00:23:15,940 --> 00:23:20,500
wehtun. Wir machen weiter. Und wippen
hoch.
212
00:23:21,680 --> 00:23:22,700
Wippen hoch.
213
00:23:23,780 --> 00:23:24,780
Wippen hoch.
214
00:23:25,760 --> 00:23:27,200
Jetzt ist auch bei mir Schluss.
215
00:23:28,440 --> 00:23:30,200
Wir haben alle keine Kondition.
216
00:23:30,480 --> 00:23:31,700
Aber das kommt noch.
217
00:23:32,380 --> 00:23:33,380
Also gut.
218
00:23:35,300 --> 00:23:37,440
Ich bin auch geschafft, Lucy.
219
00:23:38,180 --> 00:23:39,560
Okay, genug für heute.
220
00:23:40,090 --> 00:23:44,250
Aber morgen geht's weiter. Ha, ha, ha.
Alles okay. Ich will ja abnehmen.
221
00:23:45,410 --> 00:23:46,770
Aller Anfang ist schwer.
222
00:23:47,030 --> 00:23:50,530
Ich glaube, ich werde es überstehen. 20
Pfund müssen auf jeden Fall runter.
223
00:23:51,010 --> 00:23:52,010
Oder mehr.
224
00:23:52,650 --> 00:23:56,070
Wir wollen es am Anfang nicht gleich
übertreiben. Das wäre schädlich.
225
00:23:56,930 --> 00:24:00,510
Nun ja. Ich brauche eine Abkühlung.
Können wir nicht mal ins Wasser gehen?
226
00:24:00,570 --> 00:24:01,329
gleich dort.
227
00:24:01,330 --> 00:24:02,330
Erst ausziehen.
228
00:24:08,810 --> 00:24:10,210
Müde Haufen abgeschlafter Frauen.
229
00:24:11,570 --> 00:24:12,010
Sie
230
00:24:12,010 --> 00:24:19,450
scheint
231
00:24:19,450 --> 00:24:23,110
wirklich müde zu sein. Männer hätten
heute keine Freude an ihn. An mir schon.
232
00:24:23,250 --> 00:24:24,550
Ich brauche einen zum Aufmuntern.
233
00:24:24,850 --> 00:24:26,310
Und ich einen zum Fertigmachen.
234
00:24:27,070 --> 00:24:29,170
Nein, nein. Eine Woche Abstinenz.
235
00:24:29,630 --> 00:24:33,210
Das halte ich im Schlitz nicht aus. Hier
gibt es ja auch keine Kerle.
236
00:24:34,410 --> 00:24:36,490
Macht euch doch selbst. Du Ferkel.
237
00:24:40,759 --> 00:24:42,300
Die Klamotten sind mir zu eng.
238
00:24:42,860 --> 00:24:43,860
Mir auch.
239
00:24:43,980 --> 00:24:45,340
Besonders an meiner Spalte.
240
00:24:46,280 --> 00:24:47,600
Ich war auch mal so dick.
241
00:24:47,800 --> 00:24:51,920
So, jetzt fühle ich mich schon viel,
viel wohler, Mädel. Ach, mit Hunger im
242
00:24:51,920 --> 00:24:54,160
habe ich mich noch nie wohl gefühlt.
Zumal nicht ohne Mann.
243
00:24:55,360 --> 00:24:56,380
Habe ich einen Kohl da.
244
00:24:56,740 --> 00:24:57,740
Hoppla, halt mich mal.
245
00:24:57,940 --> 00:25:03,200
Und jetzt?
246
00:25:03,680 --> 00:25:05,220
Darf ich die Damen ins Wasser bitten?
247
00:25:05,740 --> 00:25:07,040
Gehen Sie dort drüben entlang.
248
00:25:07,520 --> 00:25:09,180
Im Laufschritt, wenn es recht ist.
249
00:25:20,220 --> 00:25:21,220
So,
250
00:25:28,140 --> 00:25:29,320
hinein mit Ihnen.
251
00:25:29,880 --> 00:25:32,140
Das ist schon zimperlich.
252
00:25:33,120 --> 00:25:35,040
Na los, kühle eure Schmecken.
253
00:25:49,900 --> 00:25:52,160
Ja, das ist gut.
254
00:26:16,330 --> 00:26:17,810
Hallo, wie geht's Ihnen?
255
00:26:18,070 --> 00:26:21,710
Die Pizzas? Ja, ja, schon gut. Ich habe
sie in meiner Karte. Kommen Sie rein.
256
00:26:21,990 --> 00:26:25,070
Aber ich... So, ersetzen Sie sich mal.
Gehen Sie dort an den Tisch.
257
00:26:25,710 --> 00:26:26,710
Okay.
258
00:26:27,010 --> 00:26:31,270
Kommen Sie hierher. Wollen Sie einen
Kaffee? Nein, ich muss gleich wieder
259
00:26:31,270 --> 00:26:34,630
Meine Pizzas werden kalt. Die mache ich
wieder warm. Was machen Sie denn da?
260
00:26:34,690 --> 00:26:36,030
Kommen Sie, ich mag Sie doch.
261
00:26:37,090 --> 00:26:39,570
Was machen Sie denn da? Sehen Sie sich
nicht so an.
262
00:26:40,090 --> 00:26:41,630
Es dauert nur eine halbe Stunde.
263
00:26:42,110 --> 00:26:43,099
Bitte nicht.
264
00:26:43,100 --> 00:26:46,920
Ich brauche was Fettes. Nee, gucken Sie
doch mal. Die wiegen mindestens 40
265
00:26:46,920 --> 00:26:49,460
Pfund. Ich will nur Ihre Bestellung
abliefern.
266
00:26:49,840 --> 00:26:52,580
Nein, die sollst du mir ja nicht umsonst
machen, klar?
267
00:26:52,960 --> 00:26:57,280
Bitte lassen Sie mich gehen, bitte. Ich
muss mein Auto und die 50 bestellten
268
00:26:57,280 --> 00:27:01,060
Pizza draus holen. Ich werde dir gleich
was anderes rausholen.
269
00:27:12,770 --> 00:27:14,150
Ich hätte so gern gefickt.
270
00:28:06,389 --> 00:28:08,210
Hey. Los, komm her.
271
00:28:17,950 --> 00:28:19,850
Hei, störe ich etwa?
272
00:28:20,290 --> 00:28:22,490
Im Gegenteil, Kleiner, ich habe
Langeweile.
273
00:28:22,870 --> 00:28:25,970
Ich nicht, aber dafür habe ich einen
langen Riemen.
274
00:29:24,040 --> 00:29:27,020
Bist du schnell, Mädchen. Dafür kannst
du dir auch länger Zeit lassen.
275
00:29:27,760 --> 00:29:29,380
Ich habe genug davon.
276
00:29:31,580 --> 00:29:33,200
Hoffentlich hast du auch Dauer.
277
00:29:33,480 --> 00:29:36,760
Kommt drauf an, wie nett du zu meinem
Schniedelbuttel bist.
278
00:29:37,000 --> 00:29:39,240
Eigentlich bin ich als Dauerstärker
bekannt.
279
00:30:34,990 --> 00:30:35,990
Genug.
280
00:30:36,770 --> 00:30:38,990
Drück dich rum und knie dich hin.
281
00:30:39,990 --> 00:30:40,990
So.
282
00:31:10,990 --> 00:31:13,090
Ich hab's gern hart gestoßen, zuerst.
283
00:31:13,390 --> 00:31:14,390
Verstehst du?
284
00:31:14,770 --> 00:31:16,930
Na klar, verstehe ich das.
285
00:31:27,230 --> 00:31:29,610
Wie gut, dass du so dick bist.
286
00:31:30,090 --> 00:31:31,470
Ich will aber abnehmen.
287
00:32:36,780 --> 00:32:38,200
Mein Loch braucht Futter.
288
00:32:38,760 --> 00:32:40,720
Immer wieder hartes Futter.
289
00:32:48,920 --> 00:32:50,700
Komm, streng dich an.
290
00:32:51,280 --> 00:32:53,860
Stoß, stoß tief, mein Junge.
291
00:32:59,600 --> 00:33:00,600
Riecht gut.
292
00:33:11,490 --> 00:33:13,650
Schneller. Schneller.
293
00:33:13,870 --> 00:33:15,010
Tiefer, ja.
294
00:33:15,710 --> 00:33:18,610
Tiefer. Gib es nicht.
295
00:33:22,130 --> 00:33:25,450
Du kannst wirklich eine Menge vertragen.
296
00:33:30,190 --> 00:33:32,690
Gib meine Nerven.
297
00:33:33,690 --> 00:33:35,710
Mach dich fertig.
298
00:34:36,110 --> 00:34:39,050
Oh, das sind Bomben nach meinem
Geschmack.
299
00:35:28,300 --> 00:35:34,780
Ich muss ihn wieder unten weiter... Ich
muss ihn wegen Meißenwürdig... Egalen
300
00:35:34,780 --> 00:35:41,280
Fotzen... Er gibt mir...
301
00:37:00,750 --> 00:37:01,749
Ich habe es geliebt.
302
00:37:01,750 --> 00:37:04,530
Stramme Mädchen wie du sind auch stramme
Dicker.
303
00:37:05,570 --> 00:37:06,950
Danke für die Blumen.
304
00:37:07,190 --> 00:37:09,850
Mach ja nicht den Quatsch mit der
Abmacherungskur.
305
00:37:11,810 --> 00:37:15,170
Nein, du musst unbedingt deinen Speck
behalten.
306
00:37:21,710 --> 00:37:23,370
Woher bist du eigentlich gekommen?
307
00:37:23,830 --> 00:37:26,630
Ich habe die Pizzas gebracht.
308
00:37:32,330 --> 00:37:34,310
Oje, die Pizza sind ja noch im Auto.
309
00:37:34,630 --> 00:37:35,630
Beeil dich.
310
00:37:35,730 --> 00:37:38,490
Oh, bitte, Lucy, nicht sauer.
311
00:37:38,750 --> 00:37:39,990
Komm bald wieder, ja?
312
00:37:41,950 --> 00:37:43,770
Sobald Lucy wieder was bestellt.
313
00:37:43,990 --> 00:37:47,110
Ich werde ihr sagen, dass wir jeden Tag
Pizza essen wollen.
314
00:37:47,510 --> 00:37:49,850
Ciao. Ciao, Wiedersehen.
315
00:38:14,250 --> 00:38:15,250
Tür ist offen.
316
00:38:16,230 --> 00:38:18,390
Entschuldige, ich wollte nur einen
Moment mit dir quatschen.
317
00:38:19,150 --> 00:38:20,750
Na prima, setz dich.
318
00:38:22,290 --> 00:38:25,790
Was ist, Lucy?
319
00:38:26,010 --> 00:38:27,790
Ich fühle mich ehrlich gesagt irgendwie
beschissen.
320
00:38:28,050 --> 00:38:29,910
Das kann sich nur um Liebeskummer
handeln.
321
00:38:30,570 --> 00:38:35,050
Das ist verdammt schwierig zu erklären.
Du kennst doch die Jungs, die hier ins
322
00:38:35,050 --> 00:38:35,988
Haus kommen.
323
00:38:35,990 --> 00:38:39,310
Ja, die kenne ich. Mir sind sie also
auch schon aufgefallen, die beiden.
324
00:38:40,940 --> 00:38:43,740
Ein paar Mal habe ich schon versucht,
mir einen zu angeln, du weißt ja.
325
00:38:44,020 --> 00:38:48,160
Also nicht unbedingt, dass ich besonders
aufdringlich geworden wäre. Klar, ich
326
00:38:48,160 --> 00:38:49,940
wollte natürlich was von den zwei Jungs.
327
00:38:51,000 --> 00:38:54,200
Verständlich. Gelegentlich will ich ja
auch mal bumsen, sonst hält es ja keiner
328
00:38:54,200 --> 00:38:55,200
auf.
329
00:38:55,300 --> 00:38:56,460
Aber ohne Erfolg.
330
00:38:57,040 --> 00:38:59,700
Ich bin doch ganz gut gebaut und geil
bin ich auch.
331
00:39:00,020 --> 00:39:04,800
Aber keiner von beiden ließ sich
irgendwie mit mir ein, nicht mal der
332
00:39:04,800 --> 00:39:05,800
sprang an.
333
00:39:08,620 --> 00:39:10,680
Nimm's nur nicht, so tragisch, Lucy.
334
00:39:31,340 --> 00:39:34,080
Ja, und weißt du warum?
335
00:39:34,320 --> 00:39:35,640
Weil ich zu dünn bin.
336
00:39:35,840 --> 00:39:37,200
Zumindest nicht dick genug.
337
00:39:37,900 --> 00:39:42,480
Du bist doch sexy, finde ich, und das
rundherum. Lucy, du hast doch ein
338
00:39:42,480 --> 00:39:44,780
Selbstbewusstsein. Du bist toll.
339
00:39:45,100 --> 00:39:47,280
Ja, toll frustriert bin ich im Moment.
340
00:39:48,620 --> 00:39:51,120
Nein, du bist beleidigt, weil dich
jemand abgewiesen hat.
341
00:39:53,120 --> 00:39:55,160
Das stärkt nicht mein Selbstvertrauen.
342
00:39:57,580 --> 00:39:58,580
Bestimmt nicht.
343
00:40:00,920 --> 00:40:01,920
Tanja?
344
00:40:17,740 --> 00:40:19,540
Ja, saug mich leer, Roberta.
345
00:40:34,280 --> 00:40:36,180
Große Klasse, wie du mich bedienst.
346
00:40:37,680 --> 00:40:39,520
Ich mach gleich alles wieder gut.
347
00:40:46,600 --> 00:40:50,040
Wenn ein Mann sowas sagt, kriegt man
halt Komplexe. Riech doch nicht so ein
348
00:40:50,040 --> 00:40:51,040
Stuhl.
349
00:40:51,240 --> 00:40:53,680
Eure Möpse sind entschieden größer als
meine.
350
00:40:58,500 --> 00:41:01,540
Ihr vier Mädchen bringt natürlich viel
mehr auf die Waage als so eine
351
00:41:01,540 --> 00:41:02,540
Schmalbrüstige.
352
00:41:03,260 --> 00:41:05,080
Das merkt man schon beim Bladen.
353
00:41:05,420 --> 00:41:06,480
Beim Fetten.
354
00:41:08,520 --> 00:41:13,500
Das war das Stichwort. Komm, Roberta,
auf in den Kampf.
355
00:41:18,260 --> 00:41:20,380
Gib mir deine fleischige Schnecke.
356
00:41:35,940 --> 00:41:38,580
Ja, reib meine Muschi, reib sie.
357
00:41:39,140 --> 00:41:41,120
Deine Pflaume ist nackt und heil.
358
00:41:41,420 --> 00:41:43,040
Genau richtig zum Sturz.
359
00:41:53,290 --> 00:41:57,190
Ja, mach weiter, streichel den Kettler
durch.
360
00:42:36,490 --> 00:42:38,150
Und doch gewaltige Erfolge haben.
361
00:42:39,070 --> 00:42:40,730
Bei zeitlichen Grenzen.
362
00:42:42,310 --> 00:42:43,310
Streichle mich.
363
00:42:51,030 --> 00:42:52,030
Na komm.
364
00:42:52,570 --> 00:42:55,370
Ich kann mich nicht satt sehen an deiner
geilen Dose.
365
00:43:08,950 --> 00:43:10,170
Spürst du ihn, meinen Rüssel?
366
00:43:10,550 --> 00:43:12,570
Dein Loch ist doch schon schön frech.
367
00:43:16,670 --> 00:43:17,670
Tief.
368
00:43:18,510 --> 00:43:19,670
Tief hinein.
369
00:43:21,850 --> 00:43:22,850
Ja.
370
00:43:23,690 --> 00:43:24,690
Ja, gut.
371
00:43:42,130 --> 00:43:43,410
Gut so, Roberta?
372
00:43:45,670 --> 00:43:46,670
Wunderbar.
373
00:43:47,850 --> 00:43:49,970
Das ist ein super Fick mit dir.
374
00:44:17,640 --> 00:44:19,100
Ein bisschen Kleines, ich will dich
lenken.
375
00:44:42,840 --> 00:44:44,400
Streich mich noch ein bisschen.
376
00:44:54,870 --> 00:44:56,490
Bring dich wieder hin.
377
00:44:56,970 --> 00:44:59,310
Ich will deine Titten. Ich will sie
finden.
378
00:44:59,910 --> 00:45:00,910
Dreh dich rum.
379
00:45:02,170 --> 00:45:08,830
Du bist ein männerfressendes
380
00:45:08,830 --> 00:45:09,830
Ungeheuer.
381
00:45:11,130 --> 00:45:13,090
Aber vielleicht kriege ich dich doch
noch sein.
382
00:45:31,460 --> 00:45:35,000
Bloß, bloß, bloß.
383
00:46:41,290 --> 00:46:42,290
Amen.
384
00:47:28,010 --> 00:47:29,010
Ich bin zweimal gekommen.
385
00:47:29,350 --> 00:47:32,090
Komm, mach mich noch mal fertig.
386
00:48:03,470 --> 00:48:06,270
Ja. Ja.
387
00:48:46,540 --> 00:48:47,820
Wie lange soll ich dich noch schenken?
388
00:48:48,640 --> 00:48:53,660
Ich spüre, dass es mit mir kommt.
389
00:48:54,720 --> 00:48:55,840
Ich spreche dich ab.
390
00:48:57,240 --> 00:48:58,580
Ich kann es nicht mehr halten.
391
00:49:19,770 --> 00:49:24,110
Ich bin froh, dass ich zu dir gekommen
bin, wirklich.
392
00:49:26,590 --> 00:49:28,770
Du bist ein starker Junge.
393
00:49:30,130 --> 00:49:33,950
Ach, weißt du, Roberta, bei dir ging's
halt.
394
00:49:35,770 --> 00:49:37,690
Du bist so wunderbar dick.
395
00:49:48,170 --> 00:49:52,390
Also jeden Tag nur eine klitzekleine
Diätpizza und das schon im fünften Tag.
396
00:49:52,390 --> 00:49:55,430
ist eine ausgesprochene
Menschenfinderei. Daheim werde ich
397
00:49:55,430 --> 00:49:58,990
fressen. Ich brauche was zwischen die
Kiemen. Fleisch, einen harten Knacken
398
00:49:58,990 --> 00:50:03,110
einen süßen Pudding. So eine Portion
Kartoffelbrei mit Wurst. Oh Mann, darauf
399
00:50:03,110 --> 00:50:04,069
freue ich mich.
400
00:50:04,070 --> 00:50:06,810
Das gefällt mir sehr gut. Ja, ja, mir
gefällt es ja auch. Lucy gibt sich
401
00:50:06,810 --> 00:50:10,130
jedenfalls große Mühe. Ja. Ich habe
schon fünf Pfund abgenommen.
402
00:50:11,030 --> 00:50:13,710
Alles schön und gut, aber mehr zu ficken
müsste es hier geben.
403
00:50:16,840 --> 00:50:20,460
Ich nehme mein Dildo mit auf die Reise.
Bei mir müssen im Notfall auch die
404
00:50:20,460 --> 00:50:23,060
Finger. Ja, dreimal am Tag.
405
00:50:23,580 --> 00:50:26,860
Dreimal? Ja, aber nur, wenn einmal Not
am Mann ist. Hier zum Beispiel.
406
00:50:27,120 --> 00:50:28,280
Kein einziger Schwanz.
407
00:50:29,000 --> 00:50:30,440
Total tote Hose.
408
00:50:32,680 --> 00:50:34,860
Nutzi hat uns ja leider das Ficken
verboten.
409
00:50:35,960 --> 00:50:38,360
Hallo. Ei, wer kommt denn da? Na bitte.
410
00:50:38,600 --> 00:50:42,540
Komm her zu mir. Nein, nein, den werden
wir uns teilen, Mädel. Der Junge gehört
411
00:50:42,540 --> 00:50:43,540
mir.
412
00:50:43,680 --> 00:50:47,700
Werden das denn nur mich finden, wenn
ich mir das spätst wohl? Werden nur
413
00:50:47,700 --> 00:50:52,480
denn wechseln? Wie wert sind wir nicht
darüber entscheiden?
414
00:50:52,960 --> 00:50:55,160
Nein, du hast nur zu tun, was wir
wollen.
415
00:50:55,560 --> 00:50:56,560
Egal, Hühchen.
416
00:50:56,780 --> 00:51:00,200
Ja, gern, aber ich muss mich der Bums
gemeinsam unterachten. Wenn man noch
417
00:51:00,200 --> 00:51:02,320
darüber diskutiert, fällt das Ficken
heute aus.
418
00:51:02,720 --> 00:51:04,980
Oh, dann bin ich endlich frei.
419
00:51:05,900 --> 00:51:08,680
Eigentlich bin ich nur gekommen, um
nachzusehen, ob die Steckdosen noch in
420
00:51:08,680 --> 00:51:09,680
Ordnung sind. Oh, meine bestimmt.
421
00:51:10,220 --> 00:51:13,740
Was einem so alles passieren kann
während der Arbeitszeit. Lass dir doch
422
00:51:13,860 --> 00:51:14,860
Kleiner.
423
00:51:14,960 --> 00:51:16,100
Kann ja zählen aus.
424
00:51:17,140 --> 00:51:19,060
Das war meine vierte Zuckerstange.
425
00:51:19,340 --> 00:51:21,160
Du kriegst gleich einen anderen
Lutscher.
426
00:51:27,020 --> 00:51:30,560
Aber fremd ihn ja nicht.
427
00:51:33,500 --> 00:51:36,340
Nur Geduld, der wächst noch. Aber da
bleibst du ihm.
428
00:51:38,440 --> 00:51:41,520
Ist er nicht brav, der Junge? Es bleibt
ihm noch nichts anderes übrig.
429
00:51:42,820 --> 00:51:47,460
Legen Sie die Kleidung ab, meine Damen.
Es wird gefügelt. Ja, runter mit dem
430
00:51:47,460 --> 00:51:48,460
Zeug.
431
00:51:50,880 --> 00:51:57,120
Wie ist du noch nicht klar, wie ich
diese Massen da bewältigen werde?
432
00:52:01,120 --> 00:52:03,380
Meine Ärzte, Sie müssen schlafen, Land
für mich.
433
00:52:03,640 --> 00:52:07,260
Und wir müssen uns mit einem einzigen
Schwändchen zufrieden geben.
434
00:52:08,980 --> 00:52:11,120
Ich fange schon mal an, dran zu messen.
435
00:52:14,740 --> 00:52:19,060
Sie traut sich gar nicht, ihn in den
Mund zu schieben. Verdammt, wo ist denn
436
00:52:19,060 --> 00:52:22,380
meine Zuckerstange geblieben?
Irgendjemand hat sie mir geklaut. Ist es
437
00:52:22,920 --> 00:52:24,500
Ich brauche was zu lüften.
438
00:52:26,860 --> 00:52:29,180
Nimm die Zuckerstange weiter und löst
Lippen mal ab.
439
00:52:29,500 --> 00:52:30,500
Dazu weiter.
440
00:52:30,700 --> 00:52:33,000
Ich brauche was Kräftiges zwischen die
Lippen.
441
00:53:03,530 --> 00:53:04,530
Komm, setz dich.
442
00:53:08,530 --> 00:53:09,530
Da, Lutz.
443
00:53:14,850 --> 00:53:15,470
Zum
444
00:53:15,470 --> 00:53:23,250
Lachen.
445
00:53:24,010 --> 00:53:26,670
Ein Pimmelchen und drei heiße Poppen.
446
00:53:27,170 --> 00:53:28,930
Ach ja, seid ihr heiß?
447
00:53:31,440 --> 00:53:32,660
Du brennst dir deine Pfeife.
448
00:53:34,960 --> 00:53:36,580
Gleich wagt sich über mich hinaus.
449
00:53:37,160 --> 00:53:38,560
Das kann jeder sagen.
450
00:53:39,200 --> 00:53:41,240
Fünf Zentimeter wird er bestimmt noch
größer.
451
00:53:41,600 --> 00:53:43,780
Wie gut, dass die beiden lesbisch sind.
452
00:53:44,620 --> 00:53:46,440
Das magst du doch nicht im Ernst.
453
00:53:49,460 --> 00:53:51,640
Ich will dich allein für mich haben.
454
00:54:11,820 --> 00:54:13,740
Wissen Sie, woher wir noch einen Kerl
kriegen könnten?
455
00:54:14,280 --> 00:54:15,280
Oh Gott.
456
00:54:26,640 --> 00:54:27,640
Hi.
457
00:54:27,980 --> 00:54:29,540
Alle miteinander.
458
00:54:30,140 --> 00:54:31,118
Na bitte.
459
00:54:31,120 --> 00:54:33,340
Das ist ja ein rettender Spendel.
460
00:54:33,800 --> 00:54:35,320
Komm hoch, setz dich hin.
461
00:54:35,940 --> 00:54:38,840
Hast du deine Stuhlstange mitgebracht?
Komm schon.
462
00:54:39,980 --> 00:54:43,560
Du hast die Party gerettet. Los, misch
mit. Ich
463
00:54:43,560 --> 00:54:48,260
soll euch bebeideln?
464
00:54:49,800 --> 00:54:51,680
Keine Angst, wir zeigen dir das schon.
465
00:54:51,940 --> 00:54:54,420
Jetzt wollen wir mal sehen, was du
schönes mitgebracht hast.
466
00:54:54,820 --> 00:54:59,500
Wenn du nicht hier aufgekreuzt wärst,
wäre ich verloren gewesen.
467
00:54:59,840 --> 00:55:02,580
Mein lieber Drachenmacher, sie fallen
hier bebeid über mich her.
468
00:55:02,780 --> 00:55:04,360
Das ist ja ein Massenantrag.
469
00:55:05,960 --> 00:55:08,020
Los, gib mir deinen Brett, Lufthammer.
470
00:55:18,730 --> 00:55:20,750
Ist das was ähnliches wie eine Orgie?
471
00:55:20,970 --> 00:55:22,550
Das ist eine, mein Junge.
472
00:56:32,970 --> 00:56:34,630
Was habt ihr denn mit mir vor?
473
00:56:36,930 --> 00:56:41,090
Mach dir doch über keine Gedanken. Wir
zeigen es dir schon.
474
00:57:36,010 --> 00:57:37,490
Ihr habt den Jungen ganz schön im Griff.
475
00:57:38,650 --> 00:57:39,710
Wie geht es denn so?
476
00:57:39,930 --> 00:57:42,030
Ich bin in Ruhe. Der hat alle Hände voll
zu Tuch.
477
00:57:42,390 --> 00:57:45,850
Ich bin gespannt, ob ich da unbeschadet
wieder rauskomme.
478
00:58:19,430 --> 00:58:23,570
Ich habe es nicht glauben wollen. Nur
die dicken, die ganz dicken, die mit den
479
00:58:23,570 --> 00:58:26,370
superkroten Nusskugeln, nur die werden
gestoßen.
480
00:58:26,730 --> 00:58:27,730
Und wie?
481
00:58:28,950 --> 00:58:30,290
Und ich nicht.
482
00:58:36,440 --> 00:58:37,440
Ja.
483
00:58:38,620 --> 00:58:41,080
Nun ja, da hilft jetzt nur noch eins.
484
00:58:42,980 --> 00:58:43,980
Fretten.
485
00:58:55,300 --> 00:58:56,920
30 Pfund mehr.
486
00:58:58,560 --> 00:58:59,560
Aber dann.
487
01:00:23,500 --> 01:00:24,540
Es ist soweit.
488
01:00:25,620 --> 01:00:26,660
Ich komme jetzt.
489
01:01:01,420 --> 01:01:03,700
Wollte ich ja heute die Lucy bumsen, war
die nicht gerade hier?
490
01:01:04,360 --> 01:01:08,760
Die Lucy? Nein, die hat heute Ausgang.
Schick die beiden, da hast du genug zu
491
01:01:08,760 --> 01:01:09,960
tun. Okay.
35074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.