All language subtitles for Plumpers of Sundance Spa (1993)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,290 --> 00:00:06,290 Vielen Dank. 2 00:01:06,890 --> 00:01:08,910 Hier, das wäre genau das Richtige. 3 00:01:09,230 --> 00:01:11,150 Eine bekannte Gesundheitsfarm. 4 00:01:11,630 --> 00:01:15,710 Und gar nicht weit weg von hier. Na, was hältst du davon? Eine Gesundheitsfarm? 5 00:01:15,830 --> 00:01:18,090 Und nur für Frauen? Ja, nur für Frauen. 6 00:01:18,850 --> 00:01:21,950 Ähm, na ja, wir wollen ja schließlich weiter nichts als abnehmen. 7 00:01:22,310 --> 00:01:25,830 Vielleicht kreuzen durch Zufall dort auch ein paar Kerle auf. Ohne Kerle 8 00:01:25,830 --> 00:01:27,910 ich es auch nicht durch. Okay, wir machen es. Ruf an. 9 00:01:32,490 --> 00:01:33,490 Einfach mal fragen. 10 00:01:41,589 --> 00:01:42,589 Sundance Gesundheitsfarm? 11 00:01:42,890 --> 00:01:47,810 Hi, wir möchten für einige Tage, ja, reservieren. Meine Freundin und ich. 12 00:01:48,110 --> 00:01:49,110 Klappt es? 13 00:01:49,450 --> 00:01:51,130 Aber ja, oh, super. 14 00:01:51,650 --> 00:01:53,810 Ja, freilich. Eine Schlankheitskur. 15 00:01:54,890 --> 00:02:00,370 Ja. In drei Wochen. In drei Wochen, Tanja? Ich weiß nicht recht. Ach, komm 16 00:02:00,370 --> 00:02:01,370 schon, Schätzchen. 17 00:02:01,750 --> 00:02:03,350 Ich heiße Melanie Arthur. 18 00:02:03,670 --> 00:02:05,410 Und an welchem Tag sollen wir anreisen? 19 00:02:06,950 --> 00:02:07,950 Okay. 20 00:02:09,289 --> 00:02:10,590 Ja, großartig. 21 00:02:11,790 --> 00:02:13,170 Ja, herzlichen Dank. 22 00:02:13,650 --> 00:02:14,850 Wir freuen uns. 23 00:02:15,830 --> 00:02:17,430 Ohne Formalitäten gebucht. 24 00:02:19,610 --> 00:02:20,610 Tolle Sache. 25 00:02:21,870 --> 00:02:24,150 Das würde meinem Körper guttun. 26 00:02:28,610 --> 00:02:30,850 Hallo, ist der Design ins Gesundheitsfarm? 27 00:02:31,790 --> 00:02:34,030 Ja, ich hätte gern eine Einzelreservierung. 28 00:02:34,390 --> 00:02:36,850 Ja, genau. Und das mit allem Drum und Dran. 29 00:02:37,110 --> 00:02:39,150 Auf den Namen Roberta Heavy, bitte. 30 00:02:40,720 --> 00:02:43,240 In drei Wochen? Ja, das würde mir passen. 31 00:02:44,420 --> 00:02:48,060 Unter sachkundiger Betreuung, denn meine Gesundheit und mein Körper sind mein 32 00:02:48,060 --> 00:02:49,060 Ein und Alles. 33 00:02:49,540 --> 00:02:53,940 Und, ähm, ach bitte, würden Sie sich als halb ein ungewöhnlich stabiles Bett für 34 00:02:53,940 --> 00:02:55,780 mich bereithalten? Ich danke Ihnen. 35 00:03:01,740 --> 00:03:03,380 Ich fress doch für mein Leben gern. 36 00:03:04,500 --> 00:03:05,840 Aber ich bin zu fett. 37 00:03:16,170 --> 00:03:20,150 Hallo, ist dort Sundance Entschlackungsfarm? Ja, ja, ich weiß. 38 00:03:20,850 --> 00:03:22,230 Ich möchte abspecken. 39 00:03:22,690 --> 00:03:23,890 Hätten Sie ein Zimmer frei? 40 00:03:25,450 --> 00:03:26,730 Sie meinen in drei Wochen? 41 00:03:27,010 --> 00:03:28,010 Wundervoll. 42 00:03:28,710 --> 00:03:30,390 Ja, für einen Kurs. Na prima. 43 00:03:31,150 --> 00:03:32,150 Let's silverman. 44 00:03:32,310 --> 00:03:33,289 Ja, allein. 45 00:03:33,290 --> 00:03:34,790 Geht in Ordnung. Bye. 46 00:03:37,630 --> 00:03:39,130 In drei Wochen werde ich abnehmen. 47 00:03:39,410 --> 00:03:40,410 Okay. 48 00:04:00,750 --> 00:04:04,190 Oh, das sieht gar nicht aus wie eine Entziehungsanstalt. Ach, kaufen darfst 49 00:04:04,190 --> 00:04:05,990 bestimmt. Aber zu fressen gibt es hier nicht. 50 00:04:06,230 --> 00:04:08,470 Das scheint ein ganz nobler Schuppen zu sein. 51 00:04:09,230 --> 00:04:12,650 Die haben ja auch gesalzene Preise. Hoffentlich auch scharf für Männer. 52 00:04:12,910 --> 00:04:14,490 Klopf doch mal an die Tür. Okay. 53 00:04:17,790 --> 00:04:20,370 Weit und breit keinen Schwanz zu sehen. So unbedingt einen? 54 00:04:20,649 --> 00:04:22,530 Unbedingt und immer. Oh Mann, oh Mann. 55 00:04:22,790 --> 00:04:23,910 Sieht da eine Frau. 56 00:04:24,370 --> 00:04:25,610 Ja, eine Frau. 57 00:04:26,030 --> 00:04:28,910 Hallo, ich bin Lucy. Seid herzlich willkommen. 58 00:04:29,250 --> 00:04:30,250 Danke. 59 00:04:30,440 --> 00:04:34,280 Schön hier, nicht? Sehr schön. Die Damen hatten eine gute Reise? Ich ja, und 60 00:04:34,280 --> 00:04:36,180 sicher die anderen auch. Wie schön für Sie. 61 00:04:36,400 --> 00:04:40,220 Ich schlage vor, dass wir ins Haus gehen. Sie wollen sich ja erstmal 62 00:04:40,220 --> 00:04:41,280 und sich ein wenig erfrischen. 63 00:04:41,880 --> 00:04:44,120 Der erste Tag ist für Sie frei. 64 00:04:44,640 --> 00:04:47,160 Aber morgen wird Ihnen der Schweiß vom Körper rinnen. 65 00:04:47,500 --> 00:04:49,260 Dann drehen Sie uns also durch den Wulst. 66 00:04:49,740 --> 00:04:53,320 Ich würde sagen, ich jage Ihnen einige Kalorien ab. Aber nicht so, dass uns die 67 00:04:53,320 --> 00:04:55,780 Zunge zum Hals rauskommt. Nein, so schlimm wird es nicht. 68 00:05:11,400 --> 00:05:12,860 Sind dort die starken Elektromänner? 69 00:05:13,240 --> 00:05:14,480 Aha, hier ist Lucy. 70 00:05:14,940 --> 00:05:16,200 Ja, die Nervensäge. 71 00:05:16,420 --> 00:05:19,080 Hören Sie, ich habe schon wieder Ärger mit der verdammten Stromleitung. 72 00:05:19,960 --> 00:05:21,120 Ja, das kann schon sein. 73 00:05:21,360 --> 00:05:24,680 Ich weiß wirklich nicht, woran es liegt, aber Sie werden es herausfinden. Wie 74 00:05:24,680 --> 00:05:25,680 wäre es denn mit morgen? 75 00:05:27,040 --> 00:05:28,800 Ja, ja, dasselbe, Elektriker. 76 00:05:29,100 --> 00:05:30,160 Äh, meinetwegen. 77 00:05:31,240 --> 00:05:32,240 Drei Uhr, ja? 78 00:05:32,600 --> 00:05:34,500 Ja. Vielen Dank auch. 79 00:05:34,960 --> 00:05:37,260 Okay, aber es sollte der gleiche Kollege sein. 80 00:05:38,300 --> 00:05:40,200 Der kennt sich ja hier aus. Bye -bye. 81 00:05:56,800 --> 00:05:57,800 Hallo? 82 00:05:58,460 --> 00:06:01,360 Ist dort, ist dort Tino's? Tino's Diätkostladen, ja? 83 00:06:02,280 --> 00:06:03,320 Hallo, hier ist Lucy. 84 00:06:03,820 --> 00:06:04,820 Ja, ja, genau. 85 00:06:05,060 --> 00:06:06,920 Ja, ich möchte wieder was bestellen. 86 00:06:07,320 --> 00:06:09,800 Könnten Sie mir bitte fünf Diätpizzas hierher schicken? 87 00:06:10,320 --> 00:06:11,740 Ja. Okay. 88 00:06:12,060 --> 00:06:15,160 Ist der nette Ausfahrer da, der sonst auch hier gewesen ist? 89 00:06:16,720 --> 00:06:21,580 In Ordnung. Ich frage nur deshalb, weil er immer so freundlich und zuvorkommend 90 00:06:21,580 --> 00:06:22,580 ist. Ja? 91 00:06:23,440 --> 00:06:24,920 Volker, Volker heißt er. 92 00:06:25,480 --> 00:06:27,880 Okay, sehr liebenswürdig. Danke vielmals. 93 00:06:28,140 --> 00:06:29,140 Wiederhören. 94 00:06:33,300 --> 00:06:34,300 So. 95 00:06:35,720 --> 00:06:37,760 Die Falle wäre auch gestellt, hm? 96 00:06:38,580 --> 00:06:41,080 Wir werden sie zuschnappen lassen, nicht wahr? 97 00:06:41,800 --> 00:06:45,560 Eine geballte Ladung zwischen meine beiden Möpse, das würde mir mal wieder 98 00:06:45,560 --> 00:06:46,560 guttun. 99 00:07:11,660 --> 00:07:12,660 Hallo. Hallo. 100 00:07:13,100 --> 00:07:15,780 Also Ihr Stromnetz, das kann einen zur Verzweiflung bringen. 101 00:07:15,980 --> 00:07:19,500 Sie sagen, es draußen die Außenstromanlage streikt. Sehen Sie mal 102 00:07:19,740 --> 00:07:20,579 Alles klar. 103 00:07:20,580 --> 00:07:21,580 Dankeschön. 104 00:07:27,140 --> 00:07:28,200 Oh Mann. 105 00:07:31,320 --> 00:07:32,320 Dichtbar. 106 00:08:27,400 --> 00:08:29,220 Hey, was hast denn du hier zu suchen, Junge? 107 00:08:29,520 --> 00:08:32,240 Ich muss die Stromanlage prüfen. Es wird nicht lange dauern. 108 00:08:32,659 --> 00:08:33,940 Entschuldigung, ich habe ja nur gefragt. 109 00:08:34,419 --> 00:08:36,200 Es tut mir leid. Machen Sie ruhig weiter. 110 00:08:37,179 --> 00:08:40,419 Ich meine, ich werde Sie nicht stören. Ich gehe gleich wieder. 111 00:08:40,720 --> 00:08:46,960 Ich meine, ich bin natürlich platt über diesen Zufall, dass gerade bei Ihnen 112 00:08:46,960 --> 00:08:48,840 kein Saft auf der Leitung ist. Haben Sie eine Ahnung? 113 00:08:49,100 --> 00:08:54,960 Ein Spanner, der hätte es sehr leicht, zu Ihnen reinzukommen. Und ich meine... 114 00:08:56,400 --> 00:09:00,140 So einfach mir nichts, dir nichts reinzukommen, auf ihr Bett zuzugehen und 115 00:09:00,140 --> 00:09:04,360 gar nicht erst zu fragen, ob sie sich ausgerechnet für ihn freigemacht haben 116 00:09:04,360 --> 00:09:07,740 zu allem bereit wären. Oh, es tut mir leid, ich wollte Ihnen keine Angst 117 00:09:08,320 --> 00:09:09,480 Hey, bleiben Sie hier. 118 00:09:10,160 --> 00:09:11,840 Wir können uns ja ein bisschen unterhalten. 119 00:09:13,620 --> 00:09:17,500 Es war bestimmt nicht meine Absicht, Sie zu stören. Nicht so ein Stolz, Junge. 120 00:09:18,060 --> 00:09:21,960 Aber der Strom da draußen, ich muss... Das Einzige, was Sie jetzt muss, ist 121 00:09:21,960 --> 00:09:24,980 zu elektrisieren. Prüfen Sie mal meine Stickdose und dann sehen wir weiter. 122 00:09:26,620 --> 00:09:28,400 Ein Aufregen in der Job ist das. 123 00:09:28,760 --> 00:09:32,380 Bist du aufgeregt? Dass einem so während der Arbeitszeit alles wieder fehlt. 124 00:09:32,660 --> 00:09:36,540 Wie praktisch, dass die Lucy gerade mich angefordert hat. 125 00:09:36,760 --> 00:09:38,880 Ja, du kommst wie bestellt. 126 00:09:45,620 --> 00:09:47,260 Die Hose platzt mir gleich. 127 00:09:47,960 --> 00:09:49,520 No, drunter mit dem Ding. 128 00:09:55,050 --> 00:09:57,010 Wie soll ich das nur meinem Meister klarmachen? 129 00:09:57,910 --> 00:10:00,210 Wer will denn auch Arbeitsbericht sehen? 130 00:10:00,430 --> 00:10:03,410 Scheißegal. Mir wird schon was passendes einfallen. 131 00:10:03,670 --> 00:10:05,610 Nur Lucy darf das nicht rauskriegen, klar? 132 00:10:32,010 --> 00:10:33,050 Ich stehe voll unter Strom. 133 00:10:33,890 --> 00:10:34,890 Willst du bleiben? 134 00:10:37,050 --> 00:10:38,450 Komm, mach schon. 135 00:11:13,550 --> 00:11:14,469 Gefällt es dir? 136 00:11:14,470 --> 00:11:15,550 Bläst du gerne? 137 00:11:15,890 --> 00:11:18,850 Ja. Komm, mach weiter. 138 00:11:22,970 --> 00:11:25,130 Du hast ein Riesending. 139 00:11:52,940 --> 00:11:57,600 Gefallen dir meine Titten? Was für Titten? Das sind Tellerminen. 140 00:12:00,160 --> 00:12:02,240 Komm, klemm ihn dazwischen. 141 00:12:30,990 --> 00:12:32,210 Du machst mich verrückt. 142 00:13:25,940 --> 00:13:29,100 Mein Kolben blüht. 143 00:14:01,450 --> 00:14:02,069 Gut so? 144 00:14:02,070 --> 00:14:03,070 Ja. 145 00:14:08,050 --> 00:14:09,450 Ja. 146 00:14:36,800 --> 00:14:37,800 Schneller. 147 00:14:42,460 --> 00:14:44,800 Deine Verzögerung. Heiß und feucht. 148 00:14:48,060 --> 00:14:50,200 Das ist gierig. 149 00:15:09,420 --> 00:15:10,420 Jesus! 150 00:15:53,130 --> 00:15:55,250 Wunderbar. Wunderbar. 151 00:17:38,600 --> 00:17:40,100 Er legt dich auf den Rücken. 152 00:17:40,340 --> 00:17:41,340 Mach. 153 00:17:45,420 --> 00:17:46,420 So. 154 00:17:48,740 --> 00:17:50,300 Gleich geht's weiter. 155 00:18:19,660 --> 00:18:21,680 Ich steh auf dicke Mädchen wie dich. 156 00:18:22,260 --> 00:18:23,820 Und auf Riesentitten. 157 00:18:24,140 --> 00:18:26,100 Und auf nasse Lustschuppen. 158 00:19:29,710 --> 00:19:31,470 wieder vergessen, sonst gibt es wirklich Ärger. 159 00:19:33,430 --> 00:19:37,410 Und morgen reiße ich alle Steckdosen raus. Dann werde ich wiederkommen und 160 00:19:37,410 --> 00:19:38,410 Kundendienst verpassen. 161 00:20:04,020 --> 00:20:06,320 Diese Gesundheitsfarm hat ja wirklich was zu bieten. 162 00:20:14,080 --> 00:20:18,380 Na, los, kommen Sie, meine Damen. Wo bleiben Sie denn? Etwas schneller, 163 00:20:33,830 --> 00:20:36,290 Bitte ein wenig Zwischenräume. Gut so. 164 00:20:36,850 --> 00:20:38,450 Danke. Okay. 165 00:20:38,790 --> 00:20:39,790 Sehr lustig. 166 00:20:39,890 --> 00:20:41,150 Beine auseinander. 167 00:20:43,010 --> 00:20:45,590 Ausgangstellung. Und einen Arm hoch. 168 00:20:45,870 --> 00:20:46,910 Arm hoch. 169 00:20:47,410 --> 00:20:49,790 Und zur Seite wippen. 170 00:20:50,310 --> 00:20:52,050 Die Busen schaukeln. 171 00:20:52,590 --> 00:20:54,490 Schaukeln. Schaukeln. 172 00:20:54,910 --> 00:20:59,730 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1. 173 00:21:05,930 --> 00:21:07,130 Und zurück und vor. 174 00:21:07,690 --> 00:21:08,930 Arme oben behalten. 175 00:21:09,290 --> 00:21:10,810 Gut. Und weitermachen. 176 00:21:11,030 --> 00:21:14,090 Innen, außen und öffnen. 177 00:21:14,710 --> 00:21:19,470 Außen, innen und öffnen. Es muss wehtun in den Muskeln. Meine Arme sind so 178 00:21:19,470 --> 00:21:22,910 schwer wie Blei. Weil sie zu dick sind. Sie wollen doch abnehmen, oder? 179 00:21:23,550 --> 00:21:24,710 Also halten Sie durch. 180 00:21:24,970 --> 00:21:29,370 Beim Bumsen klappt es doch auch, oder? Ja, ja. Meine Arme fallen runter. 181 00:21:29,730 --> 00:21:30,950 Dann heben Sie sie wieder auf. 182 00:21:31,390 --> 00:21:33,390 Und jetzt laufen auf der Stelle. 183 00:21:34,960 --> 00:21:36,700 Das ist kein Laufen, was Sie da machen. 184 00:21:36,960 --> 00:21:39,440 Bewegen Sie sich. Tun Sie was gegen Ihr Übergewicht. 185 00:21:39,940 --> 00:21:42,040 Und jetzt langsame Schritte. 186 00:21:42,520 --> 00:21:45,000 Vorne übergebeugt und die Arme bewegen. 187 00:21:45,660 --> 00:21:47,860 Und dafür müssen wir noch Geld blechen. 188 00:21:48,080 --> 00:21:50,480 So, und jetzt das Tempo wieder langsam steigern. 189 00:21:50,740 --> 00:21:55,000 Steigern, bewegen, bewegen. Keine Müdigkeit vorschützen. Das Fett muss 190 00:21:55,160 --> 00:21:56,160 Klar? 191 00:21:56,400 --> 00:21:57,940 Na, was ist denn mit Ihnen? 192 00:21:59,180 --> 00:22:00,680 Oh, mein Bein. 193 00:22:00,880 --> 00:22:02,520 Sie haben die Kleine überanstrengt. 194 00:22:02,780 --> 00:22:03,780 Ach was. 195 00:22:04,060 --> 00:22:07,640 Lasst euch nicht stören. Ich habe erst mal die Schnauze voll. Die anderen 196 00:22:07,780 --> 00:22:08,780 Hampelmann. 197 00:22:15,660 --> 00:22:16,660 Oh, 198 00:22:20,680 --> 00:22:21,920 ich kann bald nicht mehr. 199 00:22:22,260 --> 00:22:24,860 Aber stundenlang bumsen, das können Sie sicher. 200 00:22:25,140 --> 00:22:26,140 Also weiter. 201 00:22:43,050 --> 00:22:45,610 3, 2, 1. Danke, meine Damen. 202 00:22:45,890 --> 00:22:46,890 Oh, ich bin fertig. 203 00:22:47,450 --> 00:22:48,450 Nein, nein, weiter. 204 00:22:48,670 --> 00:22:49,790 Ausgangstellung, bitte. 205 00:22:50,790 --> 00:22:54,790 Jetzt machen wir Rumpfbeugen vorwärts. Beide Beine spreizen. 206 00:22:55,010 --> 00:22:57,950 Leicht vorn übergeneigt. Und Arme hängen lassen. 207 00:22:58,670 --> 00:23:01,550 Und tief nach unten. 208 00:23:08,050 --> 00:23:10,770 Aua. Ich kann wirklich nicht mehr. 209 00:23:11,340 --> 00:23:12,279 Mein Rücken. 210 00:23:12,280 --> 00:23:15,940 Kein Wunder, wenn ich solche Riesentitten hätte, würde mir der Rücken 211 00:23:15,940 --> 00:23:20,500 wehtun. Wir machen weiter. Und wippen hoch. 212 00:23:21,680 --> 00:23:22,700 Wippen hoch. 213 00:23:23,780 --> 00:23:24,780 Wippen hoch. 214 00:23:25,760 --> 00:23:27,200 Jetzt ist auch bei mir Schluss. 215 00:23:28,440 --> 00:23:30,200 Wir haben alle keine Kondition. 216 00:23:30,480 --> 00:23:31,700 Aber das kommt noch. 217 00:23:32,380 --> 00:23:33,380 Also gut. 218 00:23:35,300 --> 00:23:37,440 Ich bin auch geschafft, Lucy. 219 00:23:38,180 --> 00:23:39,560 Okay, genug für heute. 220 00:23:40,090 --> 00:23:44,250 Aber morgen geht's weiter. Ha, ha, ha. Alles okay. Ich will ja abnehmen. 221 00:23:45,410 --> 00:23:46,770 Aller Anfang ist schwer. 222 00:23:47,030 --> 00:23:50,530 Ich glaube, ich werde es überstehen. 20 Pfund müssen auf jeden Fall runter. 223 00:23:51,010 --> 00:23:52,010 Oder mehr. 224 00:23:52,650 --> 00:23:56,070 Wir wollen es am Anfang nicht gleich übertreiben. Das wäre schädlich. 225 00:23:56,930 --> 00:24:00,510 Nun ja. Ich brauche eine Abkühlung. Können wir nicht mal ins Wasser gehen? 226 00:24:00,570 --> 00:24:01,329 gleich dort. 227 00:24:01,330 --> 00:24:02,330 Erst ausziehen. 228 00:24:08,810 --> 00:24:10,210 Müde Haufen abgeschlafter Frauen. 229 00:24:11,570 --> 00:24:12,010 Sie 230 00:24:12,010 --> 00:24:19,450 scheint 231 00:24:19,450 --> 00:24:23,110 wirklich müde zu sein. Männer hätten heute keine Freude an ihn. An mir schon. 232 00:24:23,250 --> 00:24:24,550 Ich brauche einen zum Aufmuntern. 233 00:24:24,850 --> 00:24:26,310 Und ich einen zum Fertigmachen. 234 00:24:27,070 --> 00:24:29,170 Nein, nein. Eine Woche Abstinenz. 235 00:24:29,630 --> 00:24:33,210 Das halte ich im Schlitz nicht aus. Hier gibt es ja auch keine Kerle. 236 00:24:34,410 --> 00:24:36,490 Macht euch doch selbst. Du Ferkel. 237 00:24:40,759 --> 00:24:42,300 Die Klamotten sind mir zu eng. 238 00:24:42,860 --> 00:24:43,860 Mir auch. 239 00:24:43,980 --> 00:24:45,340 Besonders an meiner Spalte. 240 00:24:46,280 --> 00:24:47,600 Ich war auch mal so dick. 241 00:24:47,800 --> 00:24:51,920 So, jetzt fühle ich mich schon viel, viel wohler, Mädel. Ach, mit Hunger im 242 00:24:51,920 --> 00:24:54,160 habe ich mich noch nie wohl gefühlt. Zumal nicht ohne Mann. 243 00:24:55,360 --> 00:24:56,380 Habe ich einen Kohl da. 244 00:24:56,740 --> 00:24:57,740 Hoppla, halt mich mal. 245 00:24:57,940 --> 00:25:03,200 Und jetzt? 246 00:25:03,680 --> 00:25:05,220 Darf ich die Damen ins Wasser bitten? 247 00:25:05,740 --> 00:25:07,040 Gehen Sie dort drüben entlang. 248 00:25:07,520 --> 00:25:09,180 Im Laufschritt, wenn es recht ist. 249 00:25:20,220 --> 00:25:21,220 So, 250 00:25:28,140 --> 00:25:29,320 hinein mit Ihnen. 251 00:25:29,880 --> 00:25:32,140 Das ist schon zimperlich. 252 00:25:33,120 --> 00:25:35,040 Na los, kühle eure Schmecken. 253 00:25:49,900 --> 00:25:52,160 Ja, das ist gut. 254 00:26:16,330 --> 00:26:17,810 Hallo, wie geht's Ihnen? 255 00:26:18,070 --> 00:26:21,710 Die Pizzas? Ja, ja, schon gut. Ich habe sie in meiner Karte. Kommen Sie rein. 256 00:26:21,990 --> 00:26:25,070 Aber ich... So, ersetzen Sie sich mal. Gehen Sie dort an den Tisch. 257 00:26:25,710 --> 00:26:26,710 Okay. 258 00:26:27,010 --> 00:26:31,270 Kommen Sie hierher. Wollen Sie einen Kaffee? Nein, ich muss gleich wieder 259 00:26:31,270 --> 00:26:34,630 Meine Pizzas werden kalt. Die mache ich wieder warm. Was machen Sie denn da? 260 00:26:34,690 --> 00:26:36,030 Kommen Sie, ich mag Sie doch. 261 00:26:37,090 --> 00:26:39,570 Was machen Sie denn da? Sehen Sie sich nicht so an. 262 00:26:40,090 --> 00:26:41,630 Es dauert nur eine halbe Stunde. 263 00:26:42,110 --> 00:26:43,099 Bitte nicht. 264 00:26:43,100 --> 00:26:46,920 Ich brauche was Fettes. Nee, gucken Sie doch mal. Die wiegen mindestens 40 265 00:26:46,920 --> 00:26:49,460 Pfund. Ich will nur Ihre Bestellung abliefern. 266 00:26:49,840 --> 00:26:52,580 Nein, die sollst du mir ja nicht umsonst machen, klar? 267 00:26:52,960 --> 00:26:57,280 Bitte lassen Sie mich gehen, bitte. Ich muss mein Auto und die 50 bestellten 268 00:26:57,280 --> 00:27:01,060 Pizza draus holen. Ich werde dir gleich was anderes rausholen. 269 00:27:12,770 --> 00:27:14,150 Ich hätte so gern gefickt. 270 00:28:06,389 --> 00:28:08,210 Hey. Los, komm her. 271 00:28:17,950 --> 00:28:19,850 Hei, störe ich etwa? 272 00:28:20,290 --> 00:28:22,490 Im Gegenteil, Kleiner, ich habe Langeweile. 273 00:28:22,870 --> 00:28:25,970 Ich nicht, aber dafür habe ich einen langen Riemen. 274 00:29:24,040 --> 00:29:27,020 Bist du schnell, Mädchen. Dafür kannst du dir auch länger Zeit lassen. 275 00:29:27,760 --> 00:29:29,380 Ich habe genug davon. 276 00:29:31,580 --> 00:29:33,200 Hoffentlich hast du auch Dauer. 277 00:29:33,480 --> 00:29:36,760 Kommt drauf an, wie nett du zu meinem Schniedelbuttel bist. 278 00:29:37,000 --> 00:29:39,240 Eigentlich bin ich als Dauerstärker bekannt. 279 00:30:34,990 --> 00:30:35,990 Genug. 280 00:30:36,770 --> 00:30:38,990 Drück dich rum und knie dich hin. 281 00:30:39,990 --> 00:30:40,990 So. 282 00:31:10,990 --> 00:31:13,090 Ich hab's gern hart gestoßen, zuerst. 283 00:31:13,390 --> 00:31:14,390 Verstehst du? 284 00:31:14,770 --> 00:31:16,930 Na klar, verstehe ich das. 285 00:31:27,230 --> 00:31:29,610 Wie gut, dass du so dick bist. 286 00:31:30,090 --> 00:31:31,470 Ich will aber abnehmen. 287 00:32:36,780 --> 00:32:38,200 Mein Loch braucht Futter. 288 00:32:38,760 --> 00:32:40,720 Immer wieder hartes Futter. 289 00:32:48,920 --> 00:32:50,700 Komm, streng dich an. 290 00:32:51,280 --> 00:32:53,860 Stoß, stoß tief, mein Junge. 291 00:32:59,600 --> 00:33:00,600 Riecht gut. 292 00:33:11,490 --> 00:33:13,650 Schneller. Schneller. 293 00:33:13,870 --> 00:33:15,010 Tiefer, ja. 294 00:33:15,710 --> 00:33:18,610 Tiefer. Gib es nicht. 295 00:33:22,130 --> 00:33:25,450 Du kannst wirklich eine Menge vertragen. 296 00:33:30,190 --> 00:33:32,690 Gib meine Nerven. 297 00:33:33,690 --> 00:33:35,710 Mach dich fertig. 298 00:34:36,110 --> 00:34:39,050 Oh, das sind Bomben nach meinem Geschmack. 299 00:35:28,300 --> 00:35:34,780 Ich muss ihn wieder unten weiter... Ich muss ihn wegen Meißenwürdig... Egalen 300 00:35:34,780 --> 00:35:41,280 Fotzen... Er gibt mir... 301 00:37:00,750 --> 00:37:01,749 Ich habe es geliebt. 302 00:37:01,750 --> 00:37:04,530 Stramme Mädchen wie du sind auch stramme Dicker. 303 00:37:05,570 --> 00:37:06,950 Danke für die Blumen. 304 00:37:07,190 --> 00:37:09,850 Mach ja nicht den Quatsch mit der Abmacherungskur. 305 00:37:11,810 --> 00:37:15,170 Nein, du musst unbedingt deinen Speck behalten. 306 00:37:21,710 --> 00:37:23,370 Woher bist du eigentlich gekommen? 307 00:37:23,830 --> 00:37:26,630 Ich habe die Pizzas gebracht. 308 00:37:32,330 --> 00:37:34,310 Oje, die Pizza sind ja noch im Auto. 309 00:37:34,630 --> 00:37:35,630 Beeil dich. 310 00:37:35,730 --> 00:37:38,490 Oh, bitte, Lucy, nicht sauer. 311 00:37:38,750 --> 00:37:39,990 Komm bald wieder, ja? 312 00:37:41,950 --> 00:37:43,770 Sobald Lucy wieder was bestellt. 313 00:37:43,990 --> 00:37:47,110 Ich werde ihr sagen, dass wir jeden Tag Pizza essen wollen. 314 00:37:47,510 --> 00:37:49,850 Ciao. Ciao, Wiedersehen. 315 00:38:14,250 --> 00:38:15,250 Tür ist offen. 316 00:38:16,230 --> 00:38:18,390 Entschuldige, ich wollte nur einen Moment mit dir quatschen. 317 00:38:19,150 --> 00:38:20,750 Na prima, setz dich. 318 00:38:22,290 --> 00:38:25,790 Was ist, Lucy? 319 00:38:26,010 --> 00:38:27,790 Ich fühle mich ehrlich gesagt irgendwie beschissen. 320 00:38:28,050 --> 00:38:29,910 Das kann sich nur um Liebeskummer handeln. 321 00:38:30,570 --> 00:38:35,050 Das ist verdammt schwierig zu erklären. Du kennst doch die Jungs, die hier ins 322 00:38:35,050 --> 00:38:35,988 Haus kommen. 323 00:38:35,990 --> 00:38:39,310 Ja, die kenne ich. Mir sind sie also auch schon aufgefallen, die beiden. 324 00:38:40,940 --> 00:38:43,740 Ein paar Mal habe ich schon versucht, mir einen zu angeln, du weißt ja. 325 00:38:44,020 --> 00:38:48,160 Also nicht unbedingt, dass ich besonders aufdringlich geworden wäre. Klar, ich 326 00:38:48,160 --> 00:38:49,940 wollte natürlich was von den zwei Jungs. 327 00:38:51,000 --> 00:38:54,200 Verständlich. Gelegentlich will ich ja auch mal bumsen, sonst hält es ja keiner 328 00:38:54,200 --> 00:38:55,200 auf. 329 00:38:55,300 --> 00:38:56,460 Aber ohne Erfolg. 330 00:38:57,040 --> 00:38:59,700 Ich bin doch ganz gut gebaut und geil bin ich auch. 331 00:39:00,020 --> 00:39:04,800 Aber keiner von beiden ließ sich irgendwie mit mir ein, nicht mal der 332 00:39:04,800 --> 00:39:05,800 sprang an. 333 00:39:08,620 --> 00:39:10,680 Nimm's nur nicht, so tragisch, Lucy. 334 00:39:31,340 --> 00:39:34,080 Ja, und weißt du warum? 335 00:39:34,320 --> 00:39:35,640 Weil ich zu dünn bin. 336 00:39:35,840 --> 00:39:37,200 Zumindest nicht dick genug. 337 00:39:37,900 --> 00:39:42,480 Du bist doch sexy, finde ich, und das rundherum. Lucy, du hast doch ein 338 00:39:42,480 --> 00:39:44,780 Selbstbewusstsein. Du bist toll. 339 00:39:45,100 --> 00:39:47,280 Ja, toll frustriert bin ich im Moment. 340 00:39:48,620 --> 00:39:51,120 Nein, du bist beleidigt, weil dich jemand abgewiesen hat. 341 00:39:53,120 --> 00:39:55,160 Das stärkt nicht mein Selbstvertrauen. 342 00:39:57,580 --> 00:39:58,580 Bestimmt nicht. 343 00:40:00,920 --> 00:40:01,920 Tanja? 344 00:40:17,740 --> 00:40:19,540 Ja, saug mich leer, Roberta. 345 00:40:34,280 --> 00:40:36,180 Große Klasse, wie du mich bedienst. 346 00:40:37,680 --> 00:40:39,520 Ich mach gleich alles wieder gut. 347 00:40:46,600 --> 00:40:50,040 Wenn ein Mann sowas sagt, kriegt man halt Komplexe. Riech doch nicht so ein 348 00:40:50,040 --> 00:40:51,040 Stuhl. 349 00:40:51,240 --> 00:40:53,680 Eure Möpse sind entschieden größer als meine. 350 00:40:58,500 --> 00:41:01,540 Ihr vier Mädchen bringt natürlich viel mehr auf die Waage als so eine 351 00:41:01,540 --> 00:41:02,540 Schmalbrüstige. 352 00:41:03,260 --> 00:41:05,080 Das merkt man schon beim Bladen. 353 00:41:05,420 --> 00:41:06,480 Beim Fetten. 354 00:41:08,520 --> 00:41:13,500 Das war das Stichwort. Komm, Roberta, auf in den Kampf. 355 00:41:18,260 --> 00:41:20,380 Gib mir deine fleischige Schnecke. 356 00:41:35,940 --> 00:41:38,580 Ja, reib meine Muschi, reib sie. 357 00:41:39,140 --> 00:41:41,120 Deine Pflaume ist nackt und heil. 358 00:41:41,420 --> 00:41:43,040 Genau richtig zum Sturz. 359 00:41:53,290 --> 00:41:57,190 Ja, mach weiter, streichel den Kettler durch. 360 00:42:36,490 --> 00:42:38,150 Und doch gewaltige Erfolge haben. 361 00:42:39,070 --> 00:42:40,730 Bei zeitlichen Grenzen. 362 00:42:42,310 --> 00:42:43,310 Streichle mich. 363 00:42:51,030 --> 00:42:52,030 Na komm. 364 00:42:52,570 --> 00:42:55,370 Ich kann mich nicht satt sehen an deiner geilen Dose. 365 00:43:08,950 --> 00:43:10,170 Spürst du ihn, meinen Rüssel? 366 00:43:10,550 --> 00:43:12,570 Dein Loch ist doch schon schön frech. 367 00:43:16,670 --> 00:43:17,670 Tief. 368 00:43:18,510 --> 00:43:19,670 Tief hinein. 369 00:43:21,850 --> 00:43:22,850 Ja. 370 00:43:23,690 --> 00:43:24,690 Ja, gut. 371 00:43:42,130 --> 00:43:43,410 Gut so, Roberta? 372 00:43:45,670 --> 00:43:46,670 Wunderbar. 373 00:43:47,850 --> 00:43:49,970 Das ist ein super Fick mit dir. 374 00:44:17,640 --> 00:44:19,100 Ein bisschen Kleines, ich will dich lenken. 375 00:44:42,840 --> 00:44:44,400 Streich mich noch ein bisschen. 376 00:44:54,870 --> 00:44:56,490 Bring dich wieder hin. 377 00:44:56,970 --> 00:44:59,310 Ich will deine Titten. Ich will sie finden. 378 00:44:59,910 --> 00:45:00,910 Dreh dich rum. 379 00:45:02,170 --> 00:45:08,830 Du bist ein männerfressendes 380 00:45:08,830 --> 00:45:09,830 Ungeheuer. 381 00:45:11,130 --> 00:45:13,090 Aber vielleicht kriege ich dich doch noch sein. 382 00:45:31,460 --> 00:45:35,000 Bloß, bloß, bloß. 383 00:46:41,290 --> 00:46:42,290 Amen. 384 00:47:28,010 --> 00:47:29,010 Ich bin zweimal gekommen. 385 00:47:29,350 --> 00:47:32,090 Komm, mach mich noch mal fertig. 386 00:48:03,470 --> 00:48:06,270 Ja. Ja. 387 00:48:46,540 --> 00:48:47,820 Wie lange soll ich dich noch schenken? 388 00:48:48,640 --> 00:48:53,660 Ich spüre, dass es mit mir kommt. 389 00:48:54,720 --> 00:48:55,840 Ich spreche dich ab. 390 00:48:57,240 --> 00:48:58,580 Ich kann es nicht mehr halten. 391 00:49:19,770 --> 00:49:24,110 Ich bin froh, dass ich zu dir gekommen bin, wirklich. 392 00:49:26,590 --> 00:49:28,770 Du bist ein starker Junge. 393 00:49:30,130 --> 00:49:33,950 Ach, weißt du, Roberta, bei dir ging's halt. 394 00:49:35,770 --> 00:49:37,690 Du bist so wunderbar dick. 395 00:49:48,170 --> 00:49:52,390 Also jeden Tag nur eine klitzekleine Diätpizza und das schon im fünften Tag. 396 00:49:52,390 --> 00:49:55,430 ist eine ausgesprochene Menschenfinderei. Daheim werde ich 397 00:49:55,430 --> 00:49:58,990 fressen. Ich brauche was zwischen die Kiemen. Fleisch, einen harten Knacken 398 00:49:58,990 --> 00:50:03,110 einen süßen Pudding. So eine Portion Kartoffelbrei mit Wurst. Oh Mann, darauf 399 00:50:03,110 --> 00:50:04,069 freue ich mich. 400 00:50:04,070 --> 00:50:06,810 Das gefällt mir sehr gut. Ja, ja, mir gefällt es ja auch. Lucy gibt sich 401 00:50:06,810 --> 00:50:10,130 jedenfalls große Mühe. Ja. Ich habe schon fünf Pfund abgenommen. 402 00:50:11,030 --> 00:50:13,710 Alles schön und gut, aber mehr zu ficken müsste es hier geben. 403 00:50:16,840 --> 00:50:20,460 Ich nehme mein Dildo mit auf die Reise. Bei mir müssen im Notfall auch die 404 00:50:20,460 --> 00:50:23,060 Finger. Ja, dreimal am Tag. 405 00:50:23,580 --> 00:50:26,860 Dreimal? Ja, aber nur, wenn einmal Not am Mann ist. Hier zum Beispiel. 406 00:50:27,120 --> 00:50:28,280 Kein einziger Schwanz. 407 00:50:29,000 --> 00:50:30,440 Total tote Hose. 408 00:50:32,680 --> 00:50:34,860 Nutzi hat uns ja leider das Ficken verboten. 409 00:50:35,960 --> 00:50:38,360 Hallo. Ei, wer kommt denn da? Na bitte. 410 00:50:38,600 --> 00:50:42,540 Komm her zu mir. Nein, nein, den werden wir uns teilen, Mädel. Der Junge gehört 411 00:50:42,540 --> 00:50:43,540 mir. 412 00:50:43,680 --> 00:50:47,700 Werden das denn nur mich finden, wenn ich mir das spätst wohl? Werden nur 413 00:50:47,700 --> 00:50:52,480 denn wechseln? Wie wert sind wir nicht darüber entscheiden? 414 00:50:52,960 --> 00:50:55,160 Nein, du hast nur zu tun, was wir wollen. 415 00:50:55,560 --> 00:50:56,560 Egal, Hühchen. 416 00:50:56,780 --> 00:51:00,200 Ja, gern, aber ich muss mich der Bums gemeinsam unterachten. Wenn man noch 417 00:51:00,200 --> 00:51:02,320 darüber diskutiert, fällt das Ficken heute aus. 418 00:51:02,720 --> 00:51:04,980 Oh, dann bin ich endlich frei. 419 00:51:05,900 --> 00:51:08,680 Eigentlich bin ich nur gekommen, um nachzusehen, ob die Steckdosen noch in 420 00:51:08,680 --> 00:51:09,680 Ordnung sind. Oh, meine bestimmt. 421 00:51:10,220 --> 00:51:13,740 Was einem so alles passieren kann während der Arbeitszeit. Lass dir doch 422 00:51:13,860 --> 00:51:14,860 Kleiner. 423 00:51:14,960 --> 00:51:16,100 Kann ja zählen aus. 424 00:51:17,140 --> 00:51:19,060 Das war meine vierte Zuckerstange. 425 00:51:19,340 --> 00:51:21,160 Du kriegst gleich einen anderen Lutscher. 426 00:51:27,020 --> 00:51:30,560 Aber fremd ihn ja nicht. 427 00:51:33,500 --> 00:51:36,340 Nur Geduld, der wächst noch. Aber da bleibst du ihm. 428 00:51:38,440 --> 00:51:41,520 Ist er nicht brav, der Junge? Es bleibt ihm noch nichts anderes übrig. 429 00:51:42,820 --> 00:51:47,460 Legen Sie die Kleidung ab, meine Damen. Es wird gefügelt. Ja, runter mit dem 430 00:51:47,460 --> 00:51:48,460 Zeug. 431 00:51:50,880 --> 00:51:57,120 Wie ist du noch nicht klar, wie ich diese Massen da bewältigen werde? 432 00:52:01,120 --> 00:52:03,380 Meine Ärzte, Sie müssen schlafen, Land für mich. 433 00:52:03,640 --> 00:52:07,260 Und wir müssen uns mit einem einzigen Schwändchen zufrieden geben. 434 00:52:08,980 --> 00:52:11,120 Ich fange schon mal an, dran zu messen. 435 00:52:14,740 --> 00:52:19,060 Sie traut sich gar nicht, ihn in den Mund zu schieben. Verdammt, wo ist denn 436 00:52:19,060 --> 00:52:22,380 meine Zuckerstange geblieben? Irgendjemand hat sie mir geklaut. Ist es 437 00:52:22,920 --> 00:52:24,500 Ich brauche was zu lüften. 438 00:52:26,860 --> 00:52:29,180 Nimm die Zuckerstange weiter und löst Lippen mal ab. 439 00:52:29,500 --> 00:52:30,500 Dazu weiter. 440 00:52:30,700 --> 00:52:33,000 Ich brauche was Kräftiges zwischen die Lippen. 441 00:53:03,530 --> 00:53:04,530 Komm, setz dich. 442 00:53:08,530 --> 00:53:09,530 Da, Lutz. 443 00:53:14,850 --> 00:53:15,470 Zum 444 00:53:15,470 --> 00:53:23,250 Lachen. 445 00:53:24,010 --> 00:53:26,670 Ein Pimmelchen und drei heiße Poppen. 446 00:53:27,170 --> 00:53:28,930 Ach ja, seid ihr heiß? 447 00:53:31,440 --> 00:53:32,660 Du brennst dir deine Pfeife. 448 00:53:34,960 --> 00:53:36,580 Gleich wagt sich über mich hinaus. 449 00:53:37,160 --> 00:53:38,560 Das kann jeder sagen. 450 00:53:39,200 --> 00:53:41,240 Fünf Zentimeter wird er bestimmt noch größer. 451 00:53:41,600 --> 00:53:43,780 Wie gut, dass die beiden lesbisch sind. 452 00:53:44,620 --> 00:53:46,440 Das magst du doch nicht im Ernst. 453 00:53:49,460 --> 00:53:51,640 Ich will dich allein für mich haben. 454 00:54:11,820 --> 00:54:13,740 Wissen Sie, woher wir noch einen Kerl kriegen könnten? 455 00:54:14,280 --> 00:54:15,280 Oh Gott. 456 00:54:26,640 --> 00:54:27,640 Hi. 457 00:54:27,980 --> 00:54:29,540 Alle miteinander. 458 00:54:30,140 --> 00:54:31,118 Na bitte. 459 00:54:31,120 --> 00:54:33,340 Das ist ja ein rettender Spendel. 460 00:54:33,800 --> 00:54:35,320 Komm hoch, setz dich hin. 461 00:54:35,940 --> 00:54:38,840 Hast du deine Stuhlstange mitgebracht? Komm schon. 462 00:54:39,980 --> 00:54:43,560 Du hast die Party gerettet. Los, misch mit. Ich 463 00:54:43,560 --> 00:54:48,260 soll euch bebeideln? 464 00:54:49,800 --> 00:54:51,680 Keine Angst, wir zeigen dir das schon. 465 00:54:51,940 --> 00:54:54,420 Jetzt wollen wir mal sehen, was du schönes mitgebracht hast. 466 00:54:54,820 --> 00:54:59,500 Wenn du nicht hier aufgekreuzt wärst, wäre ich verloren gewesen. 467 00:54:59,840 --> 00:55:02,580 Mein lieber Drachenmacher, sie fallen hier bebeid über mich her. 468 00:55:02,780 --> 00:55:04,360 Das ist ja ein Massenantrag. 469 00:55:05,960 --> 00:55:08,020 Los, gib mir deinen Brett, Lufthammer. 470 00:55:18,730 --> 00:55:20,750 Ist das was ähnliches wie eine Orgie? 471 00:55:20,970 --> 00:55:22,550 Das ist eine, mein Junge. 472 00:56:32,970 --> 00:56:34,630 Was habt ihr denn mit mir vor? 473 00:56:36,930 --> 00:56:41,090 Mach dir doch über keine Gedanken. Wir zeigen es dir schon. 474 00:57:36,010 --> 00:57:37,490 Ihr habt den Jungen ganz schön im Griff. 475 00:57:38,650 --> 00:57:39,710 Wie geht es denn so? 476 00:57:39,930 --> 00:57:42,030 Ich bin in Ruhe. Der hat alle Hände voll zu Tuch. 477 00:57:42,390 --> 00:57:45,850 Ich bin gespannt, ob ich da unbeschadet wieder rauskomme. 478 00:58:19,430 --> 00:58:23,570 Ich habe es nicht glauben wollen. Nur die dicken, die ganz dicken, die mit den 479 00:58:23,570 --> 00:58:26,370 superkroten Nusskugeln, nur die werden gestoßen. 480 00:58:26,730 --> 00:58:27,730 Und wie? 481 00:58:28,950 --> 00:58:30,290 Und ich nicht. 482 00:58:36,440 --> 00:58:37,440 Ja. 483 00:58:38,620 --> 00:58:41,080 Nun ja, da hilft jetzt nur noch eins. 484 00:58:42,980 --> 00:58:43,980 Fretten. 485 00:58:55,300 --> 00:58:56,920 30 Pfund mehr. 486 00:58:58,560 --> 00:58:59,560 Aber dann. 487 01:00:23,500 --> 01:00:24,540 Es ist soweit. 488 01:00:25,620 --> 01:00:26,660 Ich komme jetzt. 489 01:01:01,420 --> 01:01:03,700 Wollte ich ja heute die Lucy bumsen, war die nicht gerade hier? 490 01:01:04,360 --> 01:01:08,760 Die Lucy? Nein, die hat heute Ausgang. Schick die beiden, da hast du genug zu 491 01:01:08,760 --> 01:01:09,960 tun. Okay. 35074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.