Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,240
Previously on, if loving you is wrong.
You lied to me. I didn't go over there.
2
00:00:04,480 --> 00:00:07,080
I'm so sick of her lying to me. I'm
thinking about leaving.
3
00:00:07,300 --> 00:00:08,300
And going where?
4
00:00:08,400 --> 00:00:11,940
Back to the place we shared, if that's
okay. Yeah, yeah, of course.
5
00:00:12,400 --> 00:00:13,480
Now for the hard part.
6
00:00:13,720 --> 00:00:16,680
Have drinks and dinner with me tonight.
I'm not taking no for an answer.
7
00:00:17,300 --> 00:00:19,880
Okay. Kelly, I need my lawyer.
8
00:00:20,540 --> 00:00:23,380
Yeah, about that. Don't tell me that
you're pulling off this case.
9
00:00:23,600 --> 00:00:27,140
Just gonna leave her hanging. I'm sorry
I can't help you. Sign the papers, and I
10
00:00:27,140 --> 00:00:28,400
will sue him so bad.
11
00:00:28,660 --> 00:00:29,660
He will wish he was dead.
12
00:00:29,880 --> 00:00:30,880
What do you want?
13
00:00:31,440 --> 00:00:32,439
Drive.
14
00:00:33,800 --> 00:00:34,800
What are we doing?
15
00:00:35,740 --> 00:00:36,740
I said drive.
16
00:00:37,820 --> 00:00:42,300
You do know the first rule to avoid a
crime is not to be taken to the next
17
00:00:42,300 --> 00:00:44,140
location, right? You want me to shoot
your ass right here?
18
00:00:44,900 --> 00:00:46,480
Well, actually, I do.
19
00:00:47,780 --> 00:00:52,540
What the fuck you like, baby? You son of
a bitch, I let you?
20
00:00:52,840 --> 00:00:54,320
Man, I'm not going anywhere.
21
00:00:54,780 --> 00:00:58,340
You need to get out of the car. That's
what you need to do.
22
00:01:03,240 --> 00:01:04,540
You don't like that, huh?
23
00:01:05,000 --> 00:01:06,720
No, man. You don't like that?
24
00:01:07,080 --> 00:01:10,840
I thought you did. I said drive, didn't
I? Wait a second. You better start
25
00:01:10,840 --> 00:01:12,260
driving. It's not. You're not.
26
00:01:12,500 --> 00:01:13,600
You want to try it again?
27
00:01:18,080 --> 00:01:19,080
That hurts,
28
00:01:19,420 --> 00:01:20,580
man. Yeah, I bet it does.
29
00:01:20,940 --> 00:01:21,940
I bet it does.
30
00:01:22,380 --> 00:01:23,380
Put the car on drive.
31
00:01:23,680 --> 00:01:24,680
Okay. Okay.
32
00:01:39,630 --> 00:01:40,710
We'll do it just like that.
33
00:01:49,350 --> 00:01:50,750
Ian. Yeah.
34
00:01:50,950 --> 00:01:51,950
Where is Larry?
35
00:01:52,370 --> 00:01:53,370
How the heck should I know?
36
00:01:53,590 --> 00:01:54,590
Can you call him?
37
00:01:54,850 --> 00:01:55,850
Why? What's going on?
38
00:01:56,150 --> 00:01:57,150
Take a look.
39
00:02:01,390 --> 00:02:02,390
Oh, Lord.
40
00:02:02,490 --> 00:02:03,490
What is this?
41
00:02:03,770 --> 00:02:04,890
The traffic team thing.
42
00:02:06,130 --> 00:02:07,550
That's great. And I don't know where he
is.
43
00:02:07,750 --> 00:02:08,750
I'll try to call.
44
00:02:09,169 --> 00:02:10,169
Thank you.
45
00:02:37,940 --> 00:02:38,940
Yes, you're right.
46
00:03:25,160 --> 00:03:26,680
Come on, answer your phone.
47
00:03:27,280 --> 00:03:28,280
Any luck?
48
00:03:28,560 --> 00:03:29,560
None.
49
00:03:29,680 --> 00:03:30,760
Where do you think he is?
50
00:03:31,020 --> 00:03:32,020
I don't know where he is.
51
00:03:32,640 --> 00:03:33,960
Does he know about the press conference?
52
00:03:34,500 --> 00:03:35,840
Yes, he asked for it.
53
00:03:37,660 --> 00:03:38,660
Great.
54
00:03:38,780 --> 00:03:39,780
Just great.
55
00:03:42,350 --> 00:03:47,530
Do whatever you got to do, but try to
find him. I am. I'm... Is that him?
56
00:03:48,210 --> 00:03:49,210
No.
57
00:03:50,230 --> 00:03:53,110
Ian, it's Lucian. Yeah, Lucian, what's
up?
58
00:03:53,490 --> 00:03:54,550
I'm not doing good.
59
00:03:55,130 --> 00:03:58,430
Yeah, join the party. What's going on?
That's what I want you to tell me.
60
00:03:59,150 --> 00:04:00,150
I'm confused.
61
00:04:01,610 --> 00:04:04,570
That recommendation for the attorney you
gave me for Kevin?
62
00:04:04,830 --> 00:04:06,090
He's not calling me back.
63
00:04:06,670 --> 00:04:07,549
He's not?
64
00:04:07,550 --> 00:04:08,550
No.
65
00:04:10,350 --> 00:04:13,770
Now, maybe this isn't the right person.
Look, man, I gave you the best that I
66
00:04:13,770 --> 00:04:16,649
could. I really wish you could stay on
this case.
67
00:04:17,029 --> 00:04:18,029
Listen, I said I can't.
68
00:04:19,130 --> 00:04:20,130
What's going on?
69
00:04:20,930 --> 00:04:21,950
Look, I told you, Larry.
70
00:04:22,830 --> 00:04:23,830
What?
71
00:04:24,090 --> 00:04:25,090
Are you serious?
72
00:04:25,170 --> 00:04:27,490
One minute, you're all ready to help
her.
73
00:04:28,350 --> 00:04:31,990
And then if I told you the crap that was
going on right now, you would not ask
74
00:04:31,990 --> 00:04:32,829
me that.
75
00:04:32,830 --> 00:04:34,470
All right, so talk to me. What's going
on?
76
00:04:35,130 --> 00:04:36,130
You near TV?
77
00:04:36,670 --> 00:04:37,670
No.
78
00:04:38,710 --> 00:04:41,090
Travis' family is here, and they're
going to do a press conference live.
79
00:04:41,390 --> 00:04:44,310
Now. They're going to put crazy pressure
on the judge so that you won't get
80
00:04:44,310 --> 00:04:46,950
banned. Even the more reason she needs a
good lawyer.
81
00:04:47,450 --> 00:04:49,130
Yeah, well, it's not happening. It's not
going to be doing anything.
82
00:04:51,090 --> 00:04:52,170
Can you call him?
83
00:04:52,470 --> 00:04:53,490
Who? The lawyer?
84
00:04:53,710 --> 00:04:56,090
Yeah. Okay, yeah. I will. When?
85
00:04:56,290 --> 00:04:57,590
I don't know. This afternoon.
86
00:04:57,850 --> 00:04:58,850
No, no, no, no, no. No.
87
00:04:59,170 --> 00:05:00,170
Now.
88
00:05:00,290 --> 00:05:02,050
Okay, look, man, just give me a minute,
okay?
89
00:05:02,270 --> 00:05:03,610
I'll do it. All right, thank you.
90
00:05:04,090 --> 00:05:06,390
Yeah. Call me back the minute you hear
something.
91
00:05:06,610 --> 00:05:07,610
Yeah, okay, I will.
92
00:05:29,040 --> 00:05:30,040
Are you going somewhere?
93
00:05:31,080 --> 00:05:33,380
I'm just going to go to the office for a
little bit.
94
00:05:34,880 --> 00:05:35,880
Okay.
95
00:05:36,560 --> 00:05:38,200
Do you want me to bring you some lunch?
96
00:05:39,140 --> 00:05:40,480
No, no, no. That won't be necessary.
97
00:05:42,460 --> 00:05:44,340
Okay. Are you coming back?
98
00:05:46,020 --> 00:05:47,020
For what?
99
00:05:48,440 --> 00:05:49,440
For lunch.
100
00:05:51,060 --> 00:05:52,060
I'm not sure.
101
00:05:53,780 --> 00:05:55,700
Okay. Are you coming back at all?
102
00:05:56,280 --> 00:05:57,280
Yeah.
103
00:06:06,640 --> 00:06:08,260
I love you, and I'm sorry.
104
00:06:11,460 --> 00:06:12,460
Okay.
105
00:06:14,240 --> 00:06:16,220
I really need you to hear me.
106
00:06:17,480 --> 00:06:20,340
I'm really, really sorry.
107
00:06:22,820 --> 00:06:23,820
Okay.
108
00:06:24,580 --> 00:06:26,380
I didn't go over there.
109
00:06:30,480 --> 00:06:31,940
I know you don't believe me.
110
00:06:33,580 --> 00:06:34,580
I'm just done with it.
111
00:06:38,270 --> 00:06:39,410
Does it mean you're done with me?
112
00:06:41,990 --> 00:06:42,990
I said it.
113
00:06:44,770 --> 00:06:45,770
Okay.
114
00:06:46,530 --> 00:06:47,530
Sorry.
115
00:06:49,310 --> 00:06:50,310
Not to you, Maya.
116
00:06:51,610 --> 00:06:55,950
Brad, can we just... What?
117
00:06:57,930 --> 00:06:59,230
Please just tell me what I can do.
118
00:07:00,630 --> 00:07:01,630
Please.
119
00:07:02,650 --> 00:07:03,650
We've been through this.
120
00:07:04,030 --> 00:07:06,190
Brad, I will do anything.
121
00:07:07,260 --> 00:07:09,960
Tell me what I need to do, and I will do
it. Just don't talk to him anymore.
122
00:07:13,860 --> 00:07:18,080
Okay. And if he comes over here, he
tries to talk to you, just ignore him.
123
00:07:18,080 --> 00:07:19,080
away. I will.
124
00:07:19,720 --> 00:07:20,900
I will, I promise.
125
00:07:21,780 --> 00:07:24,840
Because it really, really hurts me when
I feel you. I know, Brad, I know. All
126
00:07:24,840 --> 00:07:25,840
right?
127
00:07:27,080 --> 00:07:28,080
Okay,
128
00:07:30,880 --> 00:07:31,880
good.
129
00:07:32,800 --> 00:07:33,800
I won't.
130
00:07:34,380 --> 00:07:36,320
I won't say anything to him, I promise.
131
00:07:36,920 --> 00:07:37,920
Thank you.
132
00:07:39,040 --> 00:07:40,040
I love you.
133
00:07:44,100 --> 00:07:45,100
I love you too.
134
00:07:48,460 --> 00:07:52,560
I really won't talk to him anymore. I
promise you. Okay. Okay? I won't say
135
00:07:52,560 --> 00:07:53,620
anything.
136
00:07:55,020 --> 00:07:56,020
Nothing.
137
00:08:22,140 --> 00:08:25,940
There he is.
138
00:08:26,940 --> 00:08:27,940
There he is.
139
00:08:28,160 --> 00:08:29,880
Look at my head.
140
00:08:30,100 --> 00:08:34,340
My head got beat up. My head got beat
up.
141
00:08:37,939 --> 00:08:39,179
You son of a bitch.
142
00:08:40,080 --> 00:08:42,360
You can probably imagine I've been
coming a few times.
143
00:08:44,320 --> 00:08:46,520
All right, you've had your fun. Come on,
let me go.
144
00:08:47,200 --> 00:08:50,040
My fun's just getting started. How would
I go through all this trouble to let
145
00:08:50,040 --> 00:08:50,979
you go, huh?
146
00:08:50,980 --> 00:08:53,100
What time is it? What time is it? I've
got to get to my office.
147
00:08:53,320 --> 00:08:54,520
What time is it? Your office?
148
00:08:55,480 --> 00:08:57,280
How'd it happen today, buddy? It's just
me and you.
149
00:08:57,640 --> 00:09:01,720
Eddie. Eddie. Come on. Yeah, yeah, come
on. My first day. Turn to me. Let me go.
150
00:09:02,120 --> 00:09:03,480
You like this kind of shit, right?
151
00:09:03,860 --> 00:09:05,260
This is what you're into?
152
00:09:05,560 --> 00:09:06,560
This is just kidnapping.
153
00:09:06,800 --> 00:09:09,180
Yeah, yeah, yeah. You two bitches did
the same thing to me. Remember that?
154
00:09:09,980 --> 00:09:13,220
Remember that? What the hell did you hit
me in my head with? I hit you with my
155
00:09:13,220 --> 00:09:16,420
gun. I'm sure your kinky ass has been
hit with a lot worse.
156
00:09:18,020 --> 00:09:19,140
That's going to leave a mark, ain't it?
157
00:09:19,740 --> 00:09:20,740
Say, it'll leave a mark?
158
00:09:22,120 --> 00:09:23,820
That's going to leave a mark, ain't it?
Yeah.
159
00:09:24,140 --> 00:09:27,840
If you want to play this game, you can't
leave an invisible mark. That one?
160
00:09:32,200 --> 00:09:33,200
Wait a second.
161
00:09:33,320 --> 00:09:34,740
Wait a second. No.
162
00:09:35,540 --> 00:09:36,960
No, after what you did to me?
163
00:09:37,580 --> 00:09:38,960
I didn't do anything.
164
00:09:39,180 --> 00:09:40,280
No, no, no, you did.
165
00:09:40,900 --> 00:09:41,920
What did I do?
166
00:09:42,820 --> 00:09:44,420
Huh? No, you did do something.
167
00:09:45,680 --> 00:09:47,720
No, it was all fun, man. I didn't do
anything.
168
00:09:48,100 --> 00:09:49,220
No, you chained me up.
169
00:09:49,560 --> 00:09:50,960
You humiliated me.
170
00:09:52,280 --> 00:09:53,780
I didn't do anything.
171
00:09:54,100 --> 00:09:57,120
No, I'm not supposed to know that, huh?
I was passed out.
172
00:09:58,620 --> 00:10:00,940
I didn't. I ran to opportunity.
173
00:10:02,760 --> 00:10:06,940
It's not... He's not into that. You know
that? Oh, but you are. You are?
174
00:10:07,560 --> 00:10:09,040
Yeah, but I didn't do anything, okay?
175
00:10:09,620 --> 00:10:10,620
Look, look.
176
00:10:10,760 --> 00:10:14,000
If the subject has passed out, it's no
fun, okay? You just called me a subject?
177
00:10:14,080 --> 00:10:16,200
Yeah. If the subject has, you disgust
me.
178
00:10:17,460 --> 00:10:19,520
So what did you do?
179
00:10:20,860 --> 00:10:25,760
I just... I just said, well... I said,
well... And dressed you up.
180
00:10:26,340 --> 00:10:27,340
And ran off?
181
00:10:28,280 --> 00:10:29,560
He didn't have anything to do with it.
182
00:10:30,040 --> 00:10:31,340
He just let you use it out.
183
00:10:31,870 --> 00:10:33,610
It was all for kicks, man.
184
00:10:33,970 --> 00:10:34,970
All for kicks.
185
00:10:37,490 --> 00:10:38,490
Kicks like that?
186
00:10:40,050 --> 00:10:41,970
Look, look, okay?
187
00:10:42,970 --> 00:10:46,650
Just let me go, and I'll figure all
about this, okay? We'll call it even.
188
00:10:46,650 --> 00:10:48,350
call it even. We'll call it even. We'll
call it even.
189
00:10:48,750 --> 00:10:51,950
Why not? My ex and all her girlfriends
took pictures the whole day of the
190
00:10:51,950 --> 00:10:54,310
apartment, and after that, I had to look
for me. We ain't even.
191
00:10:55,570 --> 00:10:56,569
Wow, man.
192
00:10:56,570 --> 00:10:58,570
You really, really are so into him.
193
00:10:58,950 --> 00:11:00,270
What the hell did you just say to me?
194
00:11:01,210 --> 00:11:03,370
You really need to let go of this stuff.
195
00:11:03,850 --> 00:11:04,930
I'm not going to let go of this stuff.
196
00:11:06,770 --> 00:11:08,190
I'm not going to let go of this stuff.
Wait, wait, wait.
197
00:11:32,370 --> 00:11:33,890
Kelly. Hey.
198
00:11:35,690 --> 00:11:36,690
How are you?
199
00:11:38,830 --> 00:11:39,830
Don't act.
200
00:11:41,330 --> 00:11:42,330
Yeah.
201
00:11:43,590 --> 00:11:45,230
I'm sure it's going to be really tough.
202
00:11:45,470 --> 00:11:46,470
I'm sorry.
203
00:11:46,870 --> 00:11:48,010
You have no idea.
204
00:11:49,930 --> 00:11:51,270
But be positive, okay?
205
00:11:53,610 --> 00:11:54,610
I'm trying.
206
00:11:56,410 --> 00:11:57,410
Don't try.
207
00:11:57,870 --> 00:11:58,870
Fight for it.
208
00:11:59,630 --> 00:12:00,630
Be positive.
209
00:12:01,460 --> 00:12:02,820
Maintain your composure. You're fine.
210
00:12:04,120 --> 00:12:05,620
It's hard, Esperanza.
211
00:12:06,260 --> 00:12:07,260
I know.
212
00:12:07,740 --> 00:12:09,500
All I can think about is justice.
213
00:12:11,520 --> 00:12:12,520
I know.
214
00:12:12,680 --> 00:12:13,680
But we got him.
215
00:12:15,080 --> 00:12:16,840
We're all taking care of him. It's fine.
216
00:12:19,720 --> 00:12:21,520
It's almost time to pick him up from
school.
217
00:12:21,960 --> 00:12:22,960
And guess what?
218
00:12:23,680 --> 00:12:24,880
Natalie's going to pick him up today.
219
00:12:25,280 --> 00:12:27,020
Maybe tomorrow I'll go pick him up.
220
00:12:27,440 --> 00:12:28,440
It's fine.
221
00:12:32,740 --> 00:12:33,860
See? Thank you.
222
00:12:34,900 --> 00:12:35,900
You're welcome.
223
00:12:38,520 --> 00:12:40,160
Still haven't heard from Lucian.
224
00:12:40,560 --> 00:12:41,560
Or the lawyer.
225
00:12:42,060 --> 00:12:44,720
I'm going to walk across the street when
I leave you, and I'm going to go see
226
00:12:44,720 --> 00:12:46,180
where he is, okay?
227
00:12:46,400 --> 00:12:48,280
Okay, please check. I will, Kelly.
228
00:12:48,500 --> 00:12:49,880
I'm here for you. I will.
229
00:12:50,240 --> 00:12:51,320
It's you. Please.
230
00:12:52,720 --> 00:12:53,720
What?
231
00:12:55,480 --> 00:12:57,080
Martha, I need to get out of here.
232
00:12:57,740 --> 00:12:58,740
I know.
233
00:12:58,880 --> 00:12:59,880
I know.
234
00:13:00,200 --> 00:13:02,700
Like these people in Palazzo.
235
00:13:06,180 --> 00:13:07,180
I know.
236
00:13:07,620 --> 00:13:08,620
I know.
237
00:13:09,820 --> 00:13:11,520
They've got horrible things.
238
00:13:13,420 --> 00:13:15,260
I know. I need my lawyer.
239
00:13:16,760 --> 00:13:18,220
I'm going to talk to Lucien.
240
00:13:18,680 --> 00:13:20,040
Okay, we're going to figure this out.
241
00:13:25,520 --> 00:13:27,200
Why are you looking at me like that?
242
00:13:29,520 --> 00:13:30,520
Looking at you now.
243
00:13:31,440 --> 00:13:32,440
I didn't look.
244
00:13:33,720 --> 00:13:34,720
I didn't look.
245
00:13:35,260 --> 00:13:36,800
I didn't look at you anyway.
246
00:13:37,020 --> 00:13:39,020
I know what I did was wrong, okay?
247
00:13:39,280 --> 00:13:42,640
But he pushed me. Listen, don't you
listen here.
248
00:13:45,180 --> 00:13:46,620
Don't. Okay?
249
00:13:47,400 --> 00:13:48,400
I'm on your side.
250
00:13:49,660 --> 00:13:53,000
I'm going to go find Mooshin, and I'm
going to get him here, okay?
251
00:13:54,000 --> 00:13:55,000
Okay.
252
00:13:55,520 --> 00:13:56,520
Please check.
253
00:13:57,480 --> 00:14:01,620
Kelly, I'm going to. I'm going to go see
him right here when I leave you.
254
00:14:02,440 --> 00:14:05,820
Can you please see how Justice is
acting?
255
00:14:07,120 --> 00:14:08,980
Yeah, what do you mean acting?
256
00:14:10,680 --> 00:14:11,820
I know him.
257
00:14:13,340 --> 00:14:16,100
He acts out when he gets stressed.
258
00:14:17,280 --> 00:14:18,520
How would he act out?
259
00:14:20,360 --> 00:14:21,500
I don't know.
260
00:14:23,180 --> 00:14:24,260
He might be a bit stubborn.
261
00:14:24,700 --> 00:14:25,700
I don't know.
262
00:14:27,500 --> 00:14:30,060
Just tell Natalie to go easy on him.
263
00:14:30,320 --> 00:14:32,480
I will. She is. I will.
264
00:14:33,200 --> 00:14:34,960
Just don't just talk to him.
265
00:14:36,300 --> 00:14:38,720
It'll get better.
266
00:14:41,140 --> 00:14:42,140
I will.
267
00:14:45,240 --> 00:14:47,080
Thank you so much.
268
00:14:48,040 --> 00:14:49,040
Okay.
269
00:14:50,860 --> 00:14:51,860
You're welcome.
270
00:14:54,060 --> 00:14:56,140
Can I get you anything? Do you need
anything?
271
00:14:56,719 --> 00:14:57,719
Yeah.
272
00:14:58,100 --> 00:14:59,100
Out of here.
273
00:14:59,860 --> 00:15:00,860
I know.
274
00:15:01,560 --> 00:15:02,960
It's coming, okay?
275
00:15:04,160 --> 00:15:05,540
Not long enough for me.
276
00:15:06,300 --> 00:15:07,520
All right, let it go.
277
00:15:07,980 --> 00:15:08,980
High motion, okay?
278
00:15:29,800 --> 00:15:30,800
You been served yet?
279
00:15:31,420 --> 00:15:33,980
No, they're lost. They should be coming
any minute now.
280
00:15:35,900 --> 00:15:36,900
Okay, good.
281
00:15:37,820 --> 00:15:38,820
Yeah, good is right.
282
00:15:40,240 --> 00:15:43,320
Why don't you go and get that ladder so
I can kick you off the fair again?
283
00:15:45,140 --> 00:15:46,720
Yeah, let's go get it.
284
00:15:47,120 --> 00:15:48,039
All right.
285
00:15:48,040 --> 00:15:48,819
You first.
286
00:15:48,820 --> 00:15:53,540
Okay. You know, when I sue you, I'm
going to own this house of yours.
287
00:15:54,440 --> 00:15:55,600
Yeah, I'm going to own you, boy.
288
00:15:56,020 --> 00:15:57,200
I already owned your wife.
289
00:15:57,640 --> 00:15:58,640
She wasn't worth it.
290
00:16:02,280 --> 00:16:03,660
I'm owning your wife right now.
291
00:16:04,240 --> 00:16:05,660
And she's definitely worth it.
292
00:16:07,680 --> 00:16:08,680
Oh, yeah?
293
00:16:08,900 --> 00:16:12,940
Yeah. And that little baby of ours, he's
going to be a star.
294
00:16:13,760 --> 00:16:15,200
He's kicking so strong.
295
00:16:18,860 --> 00:16:21,720
He's kicking, huh? He's kicking just
like I kicked you off that ladder.
296
00:16:26,560 --> 00:16:27,560
You know what?
297
00:16:28,480 --> 00:16:29,480
Where are you going?
298
00:16:30,380 --> 00:16:31,620
Whatever, man. I'm not finished.
299
00:16:33,019 --> 00:16:35,920
Wow, Randall. You don't like it when the
tables turn on you, huh?
300
00:16:36,280 --> 00:16:37,540
Just can't handle it, can you?
301
00:16:42,200 --> 00:16:44,920
You know, I've actually turned a few
tables in my day.
302
00:16:45,560 --> 00:16:47,480
Actually, with your wife. Right on top
of it.
303
00:16:52,140 --> 00:16:54,180
You gonna take me up on my offer? Go get
the ladder.
304
00:16:55,580 --> 00:16:57,360
Yeah, yeah, yeah. Just wait right here.
305
00:16:57,600 --> 00:16:58,600
That lost dude.
306
00:16:58,840 --> 00:16:59,840
It's coming.
307
00:17:01,320 --> 00:17:02,460
I'm looking forward to it.
308
00:17:09,040 --> 00:17:10,040
Oh, yeah.
309
00:17:11,920 --> 00:17:12,920
Any minute.
310
00:17:14,180 --> 00:17:15,180
Any minute.
311
00:17:35,720 --> 00:17:37,700
Let me know when you have all the info.
312
00:17:39,240 --> 00:17:40,560
Yeah, I'll wait for you.
313
00:17:41,780 --> 00:17:43,600
All right, appreciate it. Later.
314
00:17:44,740 --> 00:17:45,740
Hey.
315
00:17:50,100 --> 00:17:51,280
Did you see Kelly?
316
00:17:52,400 --> 00:17:53,400
Yeah,
317
00:17:54,140 --> 00:17:55,140
I did.
318
00:17:56,760 --> 00:17:57,760
How is she?
319
00:17:58,920 --> 00:18:01,280
She's okay, I guess.
320
00:18:02,520 --> 00:18:03,520
Yeah.
321
00:18:04,210 --> 00:18:05,450
I'm going to go see Ann a bit.
322
00:18:06,630 --> 00:18:09,670
You should. She's really concerned about
her lawyer.
323
00:18:10,770 --> 00:18:11,770
I know.
324
00:18:12,710 --> 00:18:16,450
So, I mean, what's going on? Did you
talk to him? What's happening?
325
00:18:16,770 --> 00:18:20,270
Well, I'm still trying to get his
recommendation on the phone.
326
00:18:21,290 --> 00:18:22,890
You haven't talked to him yet?
327
00:18:23,110 --> 00:18:24,110
No.
328
00:18:25,730 --> 00:18:30,890
Listen, you have to find a way to get
him on the phone. I spoke to Ann.
329
00:18:32,110 --> 00:18:33,110
He's calling.
330
00:18:36,300 --> 00:18:38,160
Do you know how high profile this case
is?
331
00:18:39,360 --> 00:18:40,360
Yeah.
332
00:18:40,580 --> 00:18:44,140
Because this family knows a lot of
people in town.
333
00:18:44,840 --> 00:18:46,000
They know everybody.
334
00:18:48,360 --> 00:18:49,360
What do you suggest?
335
00:18:51,220 --> 00:18:54,740
Hey, would Ian give you a bad referral?
336
00:18:59,160 --> 00:19:00,160
Nah, look.
337
00:19:01,100 --> 00:19:02,420
I'm not going to get ahead of this.
338
00:19:02,760 --> 00:19:05,460
I mean, this firm represents Travis's
family.
339
00:19:06,060 --> 00:19:07,460
It's a conflict of interest. Why?
340
00:19:07,820 --> 00:19:10,280
Why would they give you a good
recommendation for Kelly?
341
00:19:12,840 --> 00:19:13,840
He wouldn't do that.
342
00:19:15,320 --> 00:19:16,320
How do you know?
343
00:19:17,500 --> 00:19:18,880
I know him. He's not like that.
344
00:19:19,720 --> 00:19:20,960
How well do you know him?
345
00:19:22,000 --> 00:19:23,600
Well, you know, I've known him for
years.
346
00:19:23,920 --> 00:19:25,360
We do favors for each other.
347
00:19:25,900 --> 00:19:28,660
Right. So you're saying he's your
friend?
348
00:19:29,340 --> 00:19:31,020
No, he's a business acquaintance.
349
00:19:32,000 --> 00:19:33,560
So he's not your friend?
350
00:19:33,780 --> 00:19:34,900
No, I don't know him like that.
351
00:19:36,110 --> 00:19:37,110
You know,
352
00:19:37,790 --> 00:19:39,970
you seem to be very confident with this
whole thing.
353
00:19:40,190 --> 00:19:41,190
I'm not.
354
00:19:42,630 --> 00:19:43,630
We'll see.
355
00:19:45,630 --> 00:19:47,050
We don't have that much time.
356
00:19:47,390 --> 00:19:48,550
I know, I know.
357
00:19:49,170 --> 00:19:50,590
How many times have you called the
lawyer?
358
00:19:51,050 --> 00:19:53,010
A few times, but they say he's in court.
359
00:19:53,590 --> 00:19:54,590
Okay, what court?
360
00:19:59,010 --> 00:20:01,090
Are you playing investigator now?
361
00:20:01,350 --> 00:20:05,150
No. No, no, no. I was just going to make
some phone calls and...
362
00:20:05,699 --> 00:20:06,519
You do?
363
00:20:06,520 --> 00:20:08,720
Yeah. You don't think I can do that?
364
00:20:09,260 --> 00:20:13,140
Lucian, of course I think you can do
that. I just know that you have your
365
00:20:13,140 --> 00:20:14,180
full. I want to help.
366
00:20:14,680 --> 00:20:16,880
Here, they're not that... Whoa, whoa,
whoa. They're not that full.
367
00:20:17,820 --> 00:20:20,460
Okay, Lucian, I'm sorry that I've
offended you.
368
00:20:20,720 --> 00:20:24,700
I'm worried about my friends, our
friends. Hey, hey, Dave, you see, we all
369
00:20:26,120 --> 00:20:30,080
Lucian, she can get life in prison.
370
00:20:30,620 --> 00:20:31,620
I know.
371
00:20:35,080 --> 00:20:36,100
You haven't seen the news, have you?
372
00:20:37,300 --> 00:20:38,300
No.
373
00:20:38,620 --> 00:20:41,980
The mother is talking about how horrible
of a person Kelly is.
374
00:20:42,460 --> 00:20:46,840
How she stalked him. How she wouldn't
leave him alone.
375
00:20:47,100 --> 00:20:50,380
They've got the mother, the father, the
fiance. They're all crying on
376
00:20:50,380 --> 00:20:51,560
television. Let me tell you something.
377
00:20:51,920 --> 00:20:53,080
It's very convincing.
378
00:20:55,820 --> 00:20:57,340
Well, she's lying.
379
00:20:58,560 --> 00:20:59,560
She's lying.
380
00:21:03,280 --> 00:21:04,280
She's lying.
381
00:21:06,830 --> 00:21:08,910
You and I both know that perception is
reality.
382
00:21:09,630 --> 00:21:11,070
She didn't seem like she was lying.
383
00:21:11,850 --> 00:21:12,850
You know Kelly.
384
00:21:12,950 --> 00:21:14,210
Yeah, I know Kelly.
385
00:21:14,930 --> 00:21:16,750
I know her. You and I know her.
386
00:21:18,590 --> 00:21:20,550
That's not what it looked like on
television, okay?
387
00:21:21,190 --> 00:21:22,190
Okay.
388
00:21:25,130 --> 00:21:26,170
I'm going to make some calls.
389
00:21:28,030 --> 00:21:29,030
It's a good idea.
390
00:21:29,490 --> 00:21:30,490
Thank you.
391
00:21:31,110 --> 00:21:34,270
You know what also would be a good idea?
392
00:21:35,630 --> 00:21:36,630
What?
393
00:21:38,120 --> 00:21:39,920
If you stop fraternizing at work.
394
00:21:43,860 --> 00:21:45,180
What are you talking about?
395
00:21:45,860 --> 00:21:50,540
I'm just saying, you know, when Eddie
had a thing, things went bad.
396
00:21:51,280 --> 00:21:54,580
Next thing you know, you still got to
show up at work and see his face.
397
00:21:55,120 --> 00:21:59,680
So what exactly are you saying, because
I'm not following. No, I'm not saying
398
00:21:59,680 --> 00:22:00,680
anything.
399
00:22:01,400 --> 00:22:02,460
You're a grown woman.
400
00:22:02,660 --> 00:22:03,760
You know what you're doing.
401
00:22:05,040 --> 00:22:07,180
And you're a grown man. Tell me what
you're saying.
402
00:22:07,870 --> 00:22:08,990
What are you saying exactly?
403
00:22:09,530 --> 00:22:10,530
Nothing.
404
00:22:11,130 --> 00:22:14,210
Are you trying to say that Steven's not
a good guy? No, no, he's a great guy.
405
00:22:15,570 --> 00:22:17,750
Okay, so what are you saying?
406
00:22:19,990 --> 00:22:21,610
All right, it's like this, okay?
407
00:22:23,070 --> 00:22:27,410
In the beginning, you know, you start
seeing someone, oh, he's a great guy,
408
00:22:27,530 --> 00:22:29,750
things go great. Next thing you know,
things change.
409
00:22:30,850 --> 00:22:34,650
All I'm saying is know the rules when
you start.
410
00:22:39,390 --> 00:22:40,530
So, he told you?
411
00:22:41,710 --> 00:22:42,710
No, you did.
412
00:22:43,130 --> 00:22:44,210
No, you knew.
413
00:22:44,790 --> 00:22:46,930
No, I didn't.
414
00:22:49,510 --> 00:22:50,990
So, why did you bring up fraternizing?
415
00:22:52,270 --> 00:22:55,370
Well, didn't Travis meet Kelly at work?
416
00:22:59,290 --> 00:23:00,149
Mm -hmm.
417
00:23:00,150 --> 00:23:03,710
Oh, you remember that. You know, but
it's also good to know that, you know, I
418
00:23:03,710 --> 00:23:04,710
was right about you, too.
419
00:23:11,660 --> 00:23:14,240
There's nothing going on, okay? Oh my
goodness.
420
00:23:14,540 --> 00:23:15,540
You see that?
421
00:23:15,860 --> 00:23:17,320
Priceless. You should see your face.
422
00:23:17,580 --> 00:23:20,140
You know that? You should tell that to
somebody else you didn't confess to.
423
00:23:20,940 --> 00:23:21,940
Yeah.
424
00:23:22,140 --> 00:23:23,140
There you go.
425
00:23:58,519 --> 00:24:00,060
I just wanted to say hi.
426
00:24:00,860 --> 00:24:01,860
I said won't.
427
00:24:02,480 --> 00:24:04,860
Oh, come on. Let me look at the little
baby.
428
00:24:05,080 --> 00:24:08,380
Touch that stroller and I promise you,
you will regret it.
429
00:24:12,820 --> 00:24:14,220
What the hell are you going to do?
430
00:24:15,420 --> 00:24:16,420
Huh?
431
00:24:19,240 --> 00:24:20,420
Get away from my house.
432
00:24:24,840 --> 00:24:26,100
Why? I just want to see the baby.
433
00:24:27,540 --> 00:24:29,340
Randall, you're not hearing me, are you?
434
00:24:32,320 --> 00:24:33,320
Come on.
435
00:24:33,740 --> 00:24:35,280
You looking like Lucian yet? No.
436
00:24:42,480 --> 00:24:43,480
You know what? Fine.
437
00:24:43,800 --> 00:24:44,800
Just stay.
438
00:24:46,440 --> 00:24:47,440
Wait, wait, wait.
439
00:24:48,060 --> 00:24:49,360
Don't touch me.
440
00:24:51,180 --> 00:24:52,580
I used to like when I touched you.
441
00:24:53,540 --> 00:24:54,540
Damn it, Randall.
442
00:24:54,920 --> 00:24:55,920
Move!
443
00:24:58,510 --> 00:25:01,390
You know, I like that. I like that. Come
on, do it again. Come on.
444
00:25:01,730 --> 00:25:02,790
Come on, give me another one.
445
00:25:03,130 --> 00:25:04,130
Yeah.
446
00:25:07,930 --> 00:25:09,570
Remember when I used to smack that ass
for you?
447
00:25:09,790 --> 00:25:12,490
Remember that, baby? Hey, hold on, hold
on. Where you going, baby?
448
00:25:12,790 --> 00:25:13,569
Leave me alone.
449
00:25:13,570 --> 00:25:15,290
No, no, come on. I just want to talk to
you.
450
00:25:15,670 --> 00:25:16,970
Let me look at the little guy.
451
00:25:17,530 --> 00:25:19,730
Huh? Leave me alone. Let me see the
baby.
452
00:25:20,230 --> 00:25:21,470
Let me see the little baby.
453
00:25:21,710 --> 00:25:23,590
Leave me alone. Come on, come on.
454
00:25:23,930 --> 00:25:25,950
Get your ghetto ass out of the
conversation.
455
00:25:28,080 --> 00:25:29,880
You know, I cut your ass one time.
456
00:25:30,200 --> 00:25:31,860
Oh, yeah, I know. I still got the scar
from it.
457
00:25:32,900 --> 00:25:33,900
Oh.
458
00:25:34,280 --> 00:25:36,240
You want a hot piece of lead to go with
it?
459
00:25:37,460 --> 00:25:38,460
It's in the damn house.
460
00:25:39,540 --> 00:25:40,540
You don't scare me.
461
00:25:41,660 --> 00:25:42,860
You still as hell care of me?
462
00:25:43,260 --> 00:25:44,260
I do it.
463
00:25:44,400 --> 00:25:45,440
Not that. Leave her alone.
464
00:25:46,820 --> 00:25:47,820
You know what, Natalie?
465
00:25:48,420 --> 00:25:49,359
Touch me.
466
00:25:49,360 --> 00:25:52,540
Touch me. Get in the house. Please,
Randall, please. Natalie.
467
00:25:53,440 --> 00:25:56,820
What the hell is wrong with you?
468
00:26:02,670 --> 00:26:05,130
I ain't even touching you. I ain't even
touching you. Get up.
469
00:26:05,690 --> 00:26:06,690
You know what?
470
00:26:07,990 --> 00:26:09,050
Where you going, Randall?
471
00:26:09,730 --> 00:26:10,730
Where you going, huh?
472
00:26:10,970 --> 00:26:11,970
Where you going?
473
00:26:13,630 --> 00:26:14,630
Where you going?
474
00:26:20,050 --> 00:26:21,830
You need to do something about him.
475
00:26:22,110 --> 00:26:23,990
You have to do something about him.
476
00:26:24,890 --> 00:26:25,890
I know.
477
00:26:26,690 --> 00:26:28,150
I just don't know what to do.
478
00:26:29,330 --> 00:26:32,030
Well, the only time you can get rid of
somebody crazy.
479
00:26:32,540 --> 00:26:33,540
It's to be created in you.
480
00:26:35,200 --> 00:26:38,080
You mean, like, do something like you
just did? Oh, well, or worse.
481
00:26:38,620 --> 00:26:39,559
What's worse?
482
00:26:39,560 --> 00:26:40,640
Ah, look, set him up.
483
00:26:41,820 --> 00:26:43,840
Look, he's trying to set you up. Why
don't you set him up?
484
00:26:44,320 --> 00:26:46,600
I just want him to leave us alone. Well,
then make him.
485
00:26:47,060 --> 00:26:48,060
We're trying.
486
00:26:48,760 --> 00:26:49,760
We? Who's we?
487
00:26:51,960 --> 00:26:52,960
Me and Brad.
488
00:26:54,700 --> 00:26:57,340
Well, Brad didn't start this, honey. You
did.
489
00:26:57,600 --> 00:26:59,780
So you need to handle it.
490
00:27:01,180 --> 00:27:02,180
I know.
491
00:27:03,470 --> 00:27:05,590
So I see he's back at the house.
492
00:27:06,890 --> 00:27:08,590
Yeah, for now.
493
00:27:09,370 --> 00:27:13,330
But Randall's not making that very easy.
494
00:27:14,130 --> 00:27:15,130
I can see that.
495
00:27:17,570 --> 00:27:24,410
Listen, thank you for talking. I'm glad
we got a chance to talk for a minute. I
496
00:27:24,410 --> 00:27:25,610
just wanted to apologize.
497
00:27:25,970 --> 00:27:26,970
It's all good.
498
00:27:27,210 --> 00:27:30,870
I never, ever should have let him think
the Lucian thing.
499
00:27:31,630 --> 00:27:34,410
Okay. I know that you're really mad at
me, and I just want you to know that I'm
500
00:27:34,410 --> 00:27:35,990
really sorry. I'm not mad at you.
501
00:27:36,790 --> 00:27:37,790
I'm not.
502
00:27:38,230 --> 00:27:39,230
You're not? No.
503
00:27:41,570 --> 00:27:44,570
Really, if I was mad at you, I wouldn't
be standing here talking with you right
504
00:27:44,570 --> 00:27:45,570
now.
505
00:27:46,990 --> 00:27:47,989
Well, I know that.
506
00:27:47,990 --> 00:27:48,990
I'm telling you.
507
00:27:50,270 --> 00:27:55,290
Thank you for talking with me and
helping me.
508
00:27:55,550 --> 00:27:58,670
But listen, if you don't hear anything
else, hear this.
509
00:27:59,790 --> 00:28:01,550
You need to do something about him.
510
00:28:02,930 --> 00:28:03,930
I know I do.
511
00:28:04,730 --> 00:28:05,730
So what are you going to do?
512
00:28:07,690 --> 00:28:10,430
Like I said, I don't know. I don't have
a clue.
513
00:28:11,050 --> 00:28:12,210
You need to think about it.
514
00:28:13,450 --> 00:28:14,450
I know.
515
00:28:15,390 --> 00:28:16,390
I know.
516
00:28:16,470 --> 00:28:17,470
Okay.
517
00:28:18,350 --> 00:28:20,950
You need me to walk you home?
518
00:28:21,630 --> 00:28:22,630
No.
519
00:28:23,550 --> 00:28:24,550
We'll be okay.
520
00:28:25,870 --> 00:28:28,730
Hey, um... How's Kelly doing?
521
00:28:32,340 --> 00:28:33,340
Not good.
522
00:28:33,960 --> 00:28:35,060
Not good at all.
523
00:28:36,180 --> 00:28:42,880
Well, look, if I can help do anything at
all, please let me know. Yeah, yeah, I
524
00:28:42,880 --> 00:28:43,880
will.
525
00:28:45,280 --> 00:28:46,280
Thanks, Natalie.
526
00:28:46,380 --> 00:28:47,380
Sure.
527
00:28:47,900 --> 00:28:51,300
I'm really glad that you're in the
neighborhood.
528
00:28:53,380 --> 00:28:54,380
It's good to be here.
529
00:28:58,460 --> 00:29:00,360
Come on, I'll walk you to your house.
Come on.
530
00:29:02,860 --> 00:29:03,860
Come on.
531
00:29:06,600 --> 00:29:07,740
So this is what you got to do with it.
532
00:29:09,660 --> 00:29:11,880
Number one.
533
00:29:13,960 --> 00:29:14,960
Fall out.
534
00:29:15,080 --> 00:29:16,080
Holler like I did.
535
00:29:16,480 --> 00:29:17,860
And don't be afraid to go there.
536
00:29:18,600 --> 00:29:20,360
Scream. Call for the police.
537
00:29:20,680 --> 00:29:22,360
If they know a black man is on the
ground, they come.
538
00:29:24,620 --> 00:29:25,700
You heard too much.
539
00:29:25,960 --> 00:29:27,380
I'm telling you. Oh, here we are.
540
00:29:29,180 --> 00:29:30,180
You got some vodka?
541
00:29:31,020 --> 00:29:32,200
I have wine. Okay.
542
00:29:51,400 --> 00:29:53,560
Esperanza, that is crazy. I didn't know
that.
543
00:29:54,620 --> 00:29:56,840
Yeah, no, I'm here. Yeah, we just sat
down.
544
00:29:57,740 --> 00:29:59,060
All right, yeah, I'll call you later.
545
00:29:59,700 --> 00:30:00,700
Okay, bye.
546
00:30:01,550 --> 00:30:02,550
Sorry about that.
547
00:30:03,110 --> 00:30:04,250
Is everything okay?
548
00:30:04,650 --> 00:30:07,830
Yeah, yeah. I was just talking to my
girlfriend about Kelly.
549
00:30:08,570 --> 00:30:10,210
Yeah. Kelly.
550
00:30:11,630 --> 00:30:12,630
Sad, right?
551
00:30:12,950 --> 00:30:14,430
On so many levels.
552
00:30:15,210 --> 00:30:16,910
She said you're not representing her.
553
00:30:18,450 --> 00:30:20,570
No, I can't. Why not?
554
00:30:21,790 --> 00:30:23,610
Larry represents Travis' family.
555
00:30:24,350 --> 00:30:25,610
That is so wrong.
556
00:30:27,310 --> 00:30:28,830
We're lawyers. What do you expect?
557
00:30:29,820 --> 00:30:31,640
Well, it was horrible what he did to
her.
558
00:30:32,480 --> 00:30:33,480
Yeah, I know.
559
00:30:34,100 --> 00:30:35,100
How do you know?
560
00:30:35,740 --> 00:30:36,740
I spoke to her.
561
00:30:38,460 --> 00:30:39,460
So you believe her?
562
00:30:40,620 --> 00:30:42,080
Yeah. Yeah, I do.
563
00:30:43,200 --> 00:30:45,500
Okay, well, I feel like there's
something that you're not saying.
564
00:30:47,500 --> 00:30:48,520
What are you talking about?
565
00:30:50,040 --> 00:30:51,220
Pretty good at reading people.
566
00:30:51,960 --> 00:30:52,959
Is that so?
567
00:30:52,960 --> 00:30:53,960
That is so.
568
00:30:54,420 --> 00:30:55,440
I'm good at my job.
569
00:30:57,260 --> 00:30:58,260
Well, I'm good at mine.
570
00:30:59,560 --> 00:31:00,760
I know you have a heart.
571
00:31:01,140 --> 00:31:03,200
They say that makes it really hard for
some lawyers.
572
00:31:05,760 --> 00:31:07,000
I'm glad that you noticed.
573
00:31:08,080 --> 00:31:09,080
Yes, I did.
574
00:31:10,980 --> 00:31:11,980
All right.
575
00:31:12,900 --> 00:31:14,140
What are you reading about me?
576
00:31:15,760 --> 00:31:20,280
Well, you're a little bit complicated.
577
00:31:21,760 --> 00:31:24,880
You try to act tough, but I know you're
big softy.
578
00:31:27,679 --> 00:31:30,600
Maybe in some areas, but not others.
579
00:31:33,180 --> 00:31:37,320
Don't be vulgar. What? I'm not being
vulgar. Yes, you are, Ian.
580
00:31:38,580 --> 00:31:39,499
Okay, fine.
581
00:31:39,500 --> 00:31:42,680
I see that you're into me. Yes, I am, so
don't try to play me.
582
00:31:42,900 --> 00:31:43,900
I'm sorry.
583
00:31:46,600 --> 00:31:48,800
So, let's talk about Kelly.
584
00:31:50,360 --> 00:31:51,360
Marcy.
585
00:31:52,520 --> 00:31:54,040
Tell me how you know she's innocent.
586
00:31:55,820 --> 00:31:57,460
You know I can't talk about my clients.
587
00:31:58,520 --> 00:31:59,520
I know, I know.
588
00:32:00,260 --> 00:32:01,700
Well, she's not your client anymore.
589
00:32:02,480 --> 00:32:04,660
Yeah, not anymore, but she was.
590
00:32:05,820 --> 00:32:07,400
Can we just talk about dinner?
591
00:32:08,480 --> 00:32:09,480
Yeah, yeah.
592
00:32:09,620 --> 00:32:15,000
It just doesn't feel right sitting here.
I feel bad, and she's in a cell
593
00:32:15,000 --> 00:32:16,000
somewhere.
594
00:32:17,480 --> 00:32:18,480
Yeah.
595
00:32:19,440 --> 00:32:20,720
She's a really good person.
596
00:32:21,980 --> 00:32:23,660
But what are we going to do, you know?
597
00:32:25,130 --> 00:32:26,450
Right. What are we going to do?
598
00:32:27,290 --> 00:32:28,550
Okay, should we order?
599
00:32:29,410 --> 00:32:30,410
Yeah, let's.
600
00:32:34,210 --> 00:32:35,210
I'm sorry.
601
00:32:35,630 --> 00:32:36,630
Who?
602
00:32:38,930 --> 00:32:41,870
Hold on a second. I'll be right back.
603
00:32:42,490 --> 00:32:43,490
Okay.
604
00:32:49,150 --> 00:32:50,150
Esperanza?
605
00:32:50,930 --> 00:32:52,690
Esperanza? Hi.
606
00:32:52,910 --> 00:32:53,910
Hi.
607
00:32:54,419 --> 00:32:57,160
Didn't I just get off the phone with you
and you said you were at work?
608
00:32:57,560 --> 00:32:58,560
No, I did.
609
00:32:59,220 --> 00:33:03,840
Yeah. No, I'm sorry. My mind honestly
has been all over the place. I'm sorry.
610
00:33:04,200 --> 00:33:05,200
How are you?
611
00:33:06,040 --> 00:33:07,040
I'm good.
612
00:33:07,360 --> 00:33:10,720
This is Steven, someone that I work
with.
613
00:33:11,080 --> 00:33:12,180
Oh, Marcy.
614
00:33:13,200 --> 00:33:14,200
What are you doing here?
615
00:33:14,560 --> 00:33:16,740
I'm just having dinner with a client,
Ian.
616
00:33:17,260 --> 00:33:20,260
Hmm. New date? Where is he? No, we're
just celebrating.
617
00:33:20,480 --> 00:33:22,840
He just bought a house on Brad Street.
618
00:33:23,100 --> 00:33:24,100
Oh, really? That's good.
619
00:33:24,440 --> 00:33:25,440
Yeah. Good.
620
00:33:25,940 --> 00:33:26,940
New date?
621
00:33:27,400 --> 00:33:29,200
No. We've met.
622
00:33:29,400 --> 00:33:33,900
Yeah. Oh, that's right. That's right.
You look different out of your work
623
00:33:33,900 --> 00:33:35,880
clothes. I could hear a bad thing.
624
00:33:37,240 --> 00:33:38,320
Good. Fine.
625
00:33:38,740 --> 00:33:40,380
Thanks. Do you want to join us?
626
00:33:40,620 --> 00:33:44,700
No. No, she's here with a client, she
said. We're just having a drink.
627
00:33:45,360 --> 00:33:46,360
Right.
628
00:33:46,760 --> 00:33:50,420
Yeah, I can see you came straight from
work. Didn't have time to change or
629
00:33:50,420 --> 00:33:54,020
anything. I had this in my car. People
carry dresses in their cars. Okay.
630
00:33:54,880 --> 00:33:58,200
Yeah, all right. Well, why don't you
call me later?
631
00:33:58,720 --> 00:34:03,060
Not about this. I just want to update on
Kelly. Yeah, yeah, I'll call you.
632
00:34:03,380 --> 00:34:05,260
Okay, all right. Enjoy your dinner.
633
00:34:05,600 --> 00:34:06,680
Bye. Thank you, Margie.
634
00:34:10,060 --> 00:34:11,920
Oh, my God. This thing is so slow.
635
00:34:12,420 --> 00:34:13,420
Damn it.
636
00:34:13,480 --> 00:34:14,480
What's the problem?
637
00:34:16,759 --> 00:34:20,320
Well, now all of my friends, all the
girls are going to know.
638
00:34:22,139 --> 00:34:24,199
Am I like some sort of gnome or
something?
639
00:34:24,460 --> 00:34:25,460
Do I embarrass you?
640
00:34:26,320 --> 00:34:27,320
No.
641
00:34:27,460 --> 00:34:29,300
Then what is it? No, you don't.
642
00:34:30,679 --> 00:34:36,000
I told you, I just... I don't want them
at all in my business, is all.
643
00:34:36,440 --> 00:34:37,440
We are adults.
644
00:34:37,739 --> 00:34:39,620
We're allowed to have a business, so let
it go.
645
00:34:41,940 --> 00:34:42,980
You would say that.
646
00:34:43,900 --> 00:34:44,900
Well, it's true.
647
00:34:45,790 --> 00:34:47,489
Oh, they all talk to Eddie.
648
00:34:49,290 --> 00:34:50,650
But nobody talks to Eddie.
649
00:34:51,170 --> 00:34:55,830
Not directly, but Eddie knows things,
and then it's going to be this big, huge
650
00:34:55,830 --> 00:34:58,590
thing, and then I have to deal with...
Let me worry about that.
651
00:34:59,510 --> 00:35:01,570
It'll be okay. I'm not worried about
Eddie.
652
00:35:02,790 --> 00:35:07,290
I'm just... No, I know. You don't want
them to know about us.
653
00:35:07,590 --> 00:35:08,590
I get it.
654
00:35:09,830 --> 00:35:11,210
Yeah, you get it, right?
655
00:35:11,590 --> 00:35:12,750
And you want to be in control.
656
00:35:13,650 --> 00:35:14,670
You learn slow.
657
00:35:15,660 --> 00:35:17,900
But you get it. I know you do. Thank
you.
658
00:35:18,240 --> 00:35:21,780
Now, can we just order a drink, have
some dinner, and enjoy our evening,
659
00:35:22,100 --> 00:35:23,540
No, I don't really like to drink that
much.
660
00:35:24,060 --> 00:35:25,560
No, I know you like to drink a lot.
661
00:35:26,740 --> 00:35:30,280
What are you talking about? I always
order, like, a drink top.
662
00:35:30,880 --> 00:35:33,260
Yeah, and that one drink is one bottle.
663
00:35:33,880 --> 00:35:35,640
Are you... What are you talking about?
664
00:35:35,920 --> 00:35:39,300
Oh, come on. Last time we were together,
I took that bottle down like a champ.
665
00:35:39,500 --> 00:35:40,500
My time before that.
666
00:35:41,080 --> 00:35:45,300
Should I keep on going? Okay, okay. I
think it's just, you know, when...
667
00:35:45,660 --> 00:35:51,120
When I'm with you, I need to get my...
Some liquid courage. I'm nervous now.
668
00:35:51,320 --> 00:35:53,300
Stop. That liquid courage.
669
00:35:53,840 --> 00:35:55,120
Yeah, I need it sometimes.
670
00:35:56,000 --> 00:35:57,180
With me? Why?
671
00:35:58,980 --> 00:36:01,900
You know, this all came out of nowhere.
672
00:36:02,120 --> 00:36:03,220
It happened so fast.
673
00:36:03,520 --> 00:36:05,800
But you're enjoying it, right?
674
00:36:07,900 --> 00:36:11,120
Can we... Can we just order?
675
00:36:12,000 --> 00:36:13,940
Yeah. Are they still here?
676
00:36:14,900 --> 00:36:16,160
And yes, they're still here.
677
00:36:17,600 --> 00:36:20,840
How did I miss her? I don't think...
Look, just relax.
678
00:36:21,120 --> 00:36:22,220
This is our night, okay?
679
00:36:22,840 --> 00:36:24,340
Okay. All right.
680
00:36:24,980 --> 00:36:25,980
Just order.
681
00:36:26,800 --> 00:36:27,800
Excuse me, waiter.
682
00:36:28,140 --> 00:36:29,780
Two glasses of the house cab, please.
683
00:36:30,520 --> 00:36:31,860
Socks. Tequila.
684
00:36:32,400 --> 00:36:33,319
Thank you.
685
00:36:33,320 --> 00:36:34,320
Tequila it is.
686
00:36:34,360 --> 00:36:35,560
So much for not drinking.
687
00:36:39,740 --> 00:36:40,740
It's all right.
688
00:36:42,060 --> 00:36:43,100
Liquor will start flowing.
689
00:36:43,950 --> 00:36:44,950
Good time.
690
00:36:45,090 --> 00:36:48,130
Something non -existent in a moment.
691
00:37:57,960 --> 00:38:02,060
Okay. Turn it down now. Look at you,
getting all upset.
692
00:38:03,220 --> 00:38:04,220
What?
693
00:38:04,360 --> 00:38:05,700
Tired of your bullshit.
694
00:38:06,000 --> 00:38:07,000
Yeah, I've been there.
695
00:38:07,520 --> 00:38:09,700
Turn it down. Hey, what the hell is
wrong with you?
696
00:38:10,540 --> 00:38:11,540
What's wrong with you?
697
00:38:12,480 --> 00:38:13,980
You know, get your ass back in the
house.
698
00:38:15,980 --> 00:38:16,980
Turn it down.
699
00:38:17,400 --> 00:38:21,300
Hey, get out of my car. Let go.
700
00:38:21,640 --> 00:38:22,960
Don't touch me.
701
00:38:23,180 --> 00:38:25,700
What is wrong with you? What's wrong
with you? Look at you.
702
00:38:30,570 --> 00:38:31,570
Why would you do that?
703
00:38:31,630 --> 00:38:33,870
Why would you tell my husband that I
came over here? Why?
704
00:38:34,090 --> 00:38:34,848
Because you did.
705
00:38:34,850 --> 00:38:36,310
No, I didn't, and you know it.
706
00:38:36,650 --> 00:38:37,650
Oh, okay.
707
00:38:37,930 --> 00:38:40,490
Okay. Why are you doing this, Randall?
708
00:38:41,090 --> 00:38:42,090
Get out of my face.
709
00:38:43,170 --> 00:38:44,490
You don't have a conscience, do you?
710
00:38:45,170 --> 00:38:46,170
No.
711
00:38:46,290 --> 00:38:47,350
You don't know that by now?
712
00:38:48,290 --> 00:38:52,570
And now that Brad and Marcy are having
that baby together, I doubt it.
713
00:38:53,210 --> 00:38:54,630
They are not having a baby.
714
00:38:55,550 --> 00:38:56,590
You didn't know she was pregnant?
715
00:38:59,090 --> 00:39:00,090
They are not.
716
00:39:00,430 --> 00:39:01,910
Having a baby together.
717
00:39:02,430 --> 00:39:03,670
It's not his child.
718
00:39:06,470 --> 00:39:07,470
And whose is it?
719
00:39:08,610 --> 00:39:10,590
Can you just stop this?
720
00:39:11,350 --> 00:39:12,350
No, no, no, no.
721
00:39:13,470 --> 00:39:14,590
Whose baby is it?
722
00:39:18,470 --> 00:39:19,470
It's yours.
723
00:39:25,530 --> 00:39:26,530
What?
724
00:39:26,910 --> 00:39:28,750
Go check the damn calendar.
725
00:39:29,420 --> 00:39:30,198
For yourself.
726
00:39:30,200 --> 00:39:31,500
And go harass her.
727
00:39:31,720 --> 00:39:33,520
Leave me the hell alone.
728
00:39:34,720 --> 00:39:35,780
Leave us alone.
729
00:39:38,040 --> 00:39:39,040
Wait, that's my kid?
730
00:39:42,060 --> 00:39:43,640
Did you not just hear what I said?
731
00:39:47,840 --> 00:39:48,880
You messing with me?
732
00:39:52,100 --> 00:39:56,280
I don't ever want to mess with you
again.
733
00:40:18,350 --> 00:40:20,010
Next, on If Loving You Is Wrong.
734
00:40:45,930 --> 00:40:46,828
What the hell are you going to do?
735
00:40:46,830 --> 00:40:48,130
Okay, you know, I'm not doing this.
48011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.