All language subtitles for The Jeffersons s11e10 The Unnatural
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,230 --> 00:00:04,990
Well, we're moving on up, we're moving
on up to the...
2
00:01:25,930 --> 00:01:27,530
I wish I had somebody better to tell
this to.
3
00:01:28,150 --> 00:01:32,570
Anyway, Florence, you are looking at a
man who made the smartest decision of
4
00:01:32,570 --> 00:01:33,570
whole life.
5
00:01:33,650 --> 00:01:36,210
And you are looking at a woman who
couldn't care less.
6
00:01:38,790 --> 00:01:40,130
Hey, Weez, guess what I just bought?
7
00:01:40,330 --> 00:01:41,770
What? I'll give you a hint, okay?
8
00:01:42,150 --> 00:01:45,070
What is the one thing we don't have the
best of? And it's not our maid.
9
00:01:46,770 --> 00:01:49,830
Well, I don't know, George. It could be
a lot of things. Okay, I'll give you a
10
00:01:49,830 --> 00:01:50,609
hint, okay?
11
00:01:50,610 --> 00:01:55,070
It's cold, it doesn't move, and it's
made out of stone. And it's not our
12
00:01:57,870 --> 00:01:59,890
Do me a favor and just spit it out.
13
00:02:00,150 --> 00:02:01,670
I bought a statue.
14
00:02:02,810 --> 00:02:03,810
A statue?
15
00:02:05,130 --> 00:02:06,550
What kind of statue?
16
00:02:06,770 --> 00:02:10,570
One that you'll love. Here, sit down.
I'll tell you about it, okay? Now, close
17
00:02:10,570 --> 00:02:13,370
your eyes and picture a magnificent work
of art.
18
00:02:17,810 --> 00:02:20,410
George, will you just tell me what it
is? Okay.
19
00:02:21,010 --> 00:02:22,950
It's called The Self -Made Man.
20
00:02:23,670 --> 00:02:25,810
Can you think of anything that better
captures my essence?
21
00:02:26,340 --> 00:02:27,340
Dirty clothes.
22
00:02:30,440 --> 00:02:33,260
True. But I'm talking about in the world
of art.
23
00:02:35,020 --> 00:02:37,820
That's probably them now. The gallery
said they'd deliver it tonight.
24
00:02:38,160 --> 00:02:38,999
Oh, no, no, no.
25
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
Let me get this.
26
00:02:40,480 --> 00:02:41,600
This I gotta see.
27
00:02:45,200 --> 00:02:46,200
You got taken.
28
00:02:49,700 --> 00:02:51,860
The Willises have had one of these for
years.
29
00:02:54,100 --> 00:02:55,100
Well, what's with her?
30
00:02:55,320 --> 00:02:58,520
She's disappointed because you're not a
work of art. Well, gee whiz, doesn't
31
00:02:58,520 --> 00:03:00,380
personality count for anything anymore?
32
00:03:01,260 --> 00:03:05,720
What do you want, Willis? I want you to
try to guess what's in my pocket. Okay,
33
00:03:05,860 --> 00:03:08,180
two chocolate candy bars and a pack of M
&M's.
34
00:03:10,240 --> 00:03:11,240
Besides that.
35
00:03:11,440 --> 00:03:12,379
Oh, no.
36
00:03:12,380 --> 00:03:17,120
Two tickets to the big Yankee Angels
game tonight at Yankee Stadium.
37
00:03:17,460 --> 00:03:18,820
They're fantastic seats.
38
00:03:22,000 --> 00:03:24,300
in the right field bleachers. You can't
even see home plate from there.
39
00:03:25,120 --> 00:03:28,720
Yes, because you can practically reach
out and touch the hot dog stand.
40
00:03:31,120 --> 00:03:36,080
And besides, it's always exciting to be
at the stadium when Reggie Jackson's in
41
00:03:36,080 --> 00:03:37,080
town.
42
00:03:37,440 --> 00:03:38,640
Reggie! Reggie!
43
00:03:38,860 --> 00:03:43,040
Reggie! Of course he knows that name. It
used to be a candy bar.
44
00:03:44,880 --> 00:03:48,980
But I also know that Ron Guidry is
pitching for the Yankees tonight.
45
00:03:50,000 --> 00:03:51,000
So?
46
00:03:51,839 --> 00:03:55,040
So, haven't you read about the big
rivalry between those two?
47
00:03:55,340 --> 00:04:00,460
Why, when they played in Anaheim, Guidry
brushed him back three times in the
48
00:04:00,460 --> 00:04:02,880
same game. Oh, boy, was Reggie mad.
49
00:04:03,760 --> 00:04:06,980
Yeah, that sounds exciting, but I can't
go. I'm expecting a delivery.
50
00:04:07,460 --> 00:04:10,000
You know, they can send a man to the
moon, but they can't deliver a statue
51
00:04:10,000 --> 00:04:11,000
across town.
52
00:04:11,540 --> 00:04:15,560
I don't think he appreciates how tough
it is to come by those tickets.
53
00:04:16,120 --> 00:04:18,519
You know, the subway ride out to the
stadium.
54
00:04:19,050 --> 00:04:22,670
And then fighting the crowd to the
ticket window, only to have it slammed
55
00:04:22,670 --> 00:04:23,569
in your face.
56
00:04:23,570 --> 00:04:28,210
And then being laughed at by three low
-life scalpers. And then having to give
57
00:04:28,210 --> 00:04:29,470
in to them and pay their price.
58
00:04:30,550 --> 00:04:32,850
Oh, Tom, that sounds awful.
59
00:04:33,230 --> 00:04:35,830
Oh, it must have been. Helen swore she'd
never do it again.
60
00:04:40,010 --> 00:04:43,230
Oh, the truck broke down. It can't
deliver the self -made man till
61
00:04:44,280 --> 00:04:46,700
Too bad it's not a self -delivering man.
62
00:04:47,960 --> 00:04:50,060
Well, now, let's look at the bright
side.
63
00:04:50,560 --> 00:04:53,420
After all, you're holding on to two
tickets to the game?
64
00:04:54,620 --> 00:04:55,620
Hey, that's right.
65
00:04:56,080 --> 00:04:57,080
Thanks, Willis.
66
00:04:57,460 --> 00:04:59,220
Hey, Wheeze, what do you say you and me
taking the game?
67
00:05:01,120 --> 00:05:03,520
Just one moment. Those are my tickets.
68
00:05:03,860 --> 00:05:06,160
What kind of friend do you think I am?
I'm going to pay you for them.
69
00:05:08,120 --> 00:05:09,120
George,
70
00:05:09,280 --> 00:05:10,440
you go with Tom.
71
00:05:11,120 --> 00:05:15,220
You'll have a good time and it'll take
your mind off your statue for a while.
72
00:05:15,940 --> 00:05:20,960
Well, it is a nice night. It should be a
great game with this Jackson Guidry
73
00:05:20,960 --> 00:05:21,960
rival and everything.
74
00:05:22,180 --> 00:05:24,880
And I love the green fields and the
peanuts and the beer and everything.
75
00:05:25,520 --> 00:05:29,600
But, George, aren't you forgetting about
spending an evening with a great guy?
76
00:05:30,020 --> 00:05:31,800
Yeah, I'd like to, but they're your
tickets.
77
00:05:32,900 --> 00:05:33,980
Let's take our gloves.
78
00:05:34,400 --> 00:05:35,379
No need.
79
00:05:35,380 --> 00:05:38,920
That's the beauty of holding a couple of
warm hot dogs.
80
00:05:40,200 --> 00:05:41,440
Your hands never get cold.
81
00:05:42,180 --> 00:05:43,880
I'm talking about our baseball gloves.
82
00:05:44,360 --> 00:05:45,360
I got mine.
83
00:05:45,540 --> 00:05:46,539
What for?
84
00:05:46,540 --> 00:05:47,540
What do you mean, what for?
85
00:05:47,760 --> 00:05:50,500
Suppose somebody cracked the line drive
dead at your skull, what would you do?
86
00:05:51,120 --> 00:05:57,340
Well, now let me think. I think when a
situation like that comes up, I'd have
87
00:05:57,340 --> 00:05:59,540
sit back and assess it when it happens.
88
00:06:00,640 --> 00:06:02,140
A line drive, huh?
89
00:06:02,740 --> 00:06:03,860
I'd probably duck.
90
00:06:04,140 --> 00:06:07,120
Mm -hmm. Well, lucky for you, you got me
there to protect you.
91
00:06:07,550 --> 00:06:09,970
If anything comes in our direction, I
just reach out and snag it.
92
00:06:11,130 --> 00:06:16,590
You know, when I used to play sandlot
ball, I had the stickiest fingers on the
93
00:06:16,590 --> 00:06:19,010
team. In fact, you know what my nickname
was back then?
94
00:06:19,410 --> 00:06:20,410
Georgie. No.
95
00:06:20,670 --> 00:06:21,670
Sticky fingers.
96
00:06:23,510 --> 00:06:26,730
I set all kinds of defensive records. In
fact, I caught everything within reach.
97
00:06:26,930 --> 00:06:28,550
I even caught things that weren't even
in my reach.
98
00:06:30,310 --> 00:06:31,470
Well, that doesn't make any sense.
99
00:06:31,810 --> 00:06:33,870
Neither do your eating habits. Do I
question those?
100
00:06:34,130 --> 00:06:35,130
No.
101
00:06:39,180 --> 00:06:40,840
I think the Yankees are going to win.
102
00:06:41,380 --> 00:06:42,540
Well, what makes you say that?
103
00:06:42,880 --> 00:06:43,880
It's obvious.
104
00:06:44,220 --> 00:06:46,040
They've got much nicer uniforms.
105
00:06:49,340 --> 00:06:50,340
Mr.
106
00:06:50,960 --> 00:06:52,740
Jefferson, don't you know nothing about
baseball?
107
00:06:53,700 --> 00:06:56,060
It ain't the uniform that makes the
winner.
108
00:06:56,680 --> 00:06:58,300
It's what's in the uniform.
109
00:07:00,400 --> 00:07:02,380
And the angels are much cuter.
110
00:07:05,740 --> 00:07:09,980
gentlemen we couldn't have asked for a
more dramatic confrontation up to the
111
00:07:09,980 --> 00:07:14,140
plate watch reggie war club in hand to
face his nemesis shane raleigh with
112
00:07:14,140 --> 00:07:20,220
that's right everybody the bases jam oh
isn't this exciting yeah let's turn to
113
00:07:20,220 --> 00:07:26,860
my soap for a minute you all remember
how raleigh threw at reggie when these
114
00:07:26,860 --> 00:07:31,240
teams tangled in california well this is
the first time they faced each other
115
00:07:31,240 --> 00:07:32,240
since then
116
00:07:43,790 --> 00:07:44,990
Well, I've seen enough.
117
00:08:28,240 --> 00:08:29,540
I can't, Wheeze. I'm not hungry.
118
00:08:29,920 --> 00:08:32,080
Now, look, George, you've got to get
over this.
119
00:08:32,460 --> 00:08:34,840
Everybody drops one once in a while.
120
00:08:35,159 --> 00:08:37,200
Wheeze, my hands were right there.
121
00:08:37,600 --> 00:08:42,460
I had my eye on the ball all the time,
and then... I don't know what happened.
122
00:08:42,679 --> 00:08:43,780
Oh, but I do.
123
00:08:44,159 --> 00:08:49,420
You made an awkward lunge, closed your
eyes, and missed the ball. It was
124
00:08:49,420 --> 00:08:50,620
perfectly clear on TV.
125
00:09:01,900 --> 00:09:02,759
speech, okay?
126
00:09:02,760 --> 00:09:03,800
I'm miserable enough.
127
00:09:05,220 --> 00:09:08,820
Look, George, it's not so bad.
128
00:09:09,080 --> 00:09:10,880
Not so bad? The whole country saw it.
129
00:09:12,960 --> 00:09:15,420
No, not the whole country.
130
00:09:16,040 --> 00:09:20,360
Just the people who were watching the
game of the week. Look, you're a woman.
131
00:09:20,400 --> 00:09:22,000
You have no idea what this is like,
okay?
132
00:09:23,420 --> 00:09:26,900
Okay, for instance, what woman do you
admire most in the whole world?
133
00:09:29,630 --> 00:09:30,549
Queen Elizabeth?
134
00:09:30,550 --> 00:09:33,750
Okay. It's as if she hit a grand slam
and you dropped it.
135
00:09:35,550 --> 00:09:38,910
Mr. Jefferson, look what I found out by
the trash chute.
136
00:09:39,110 --> 00:09:40,310
I know. I threw that thing away.
137
00:09:41,230 --> 00:09:43,090
But I found it by the trash chute.
138
00:09:43,770 --> 00:09:45,390
What'd you do? Drop that too?
139
00:09:51,890 --> 00:09:53,930
Get that for me, Weez. I don't want to
see nobody.
140
00:09:54,590 --> 00:09:56,090
Besides, I might drop the door.
141
00:09:57,390 --> 00:09:59,340
All right. George this time.
142
00:09:59,740 --> 00:10:03,920
But sooner or later, you're going to
have to forget about that fly ball
143
00:10:03,920 --> 00:10:05,740
and get on with your life.
144
00:10:07,000 --> 00:10:08,140
Hello, Mrs. Jefferson.
145
00:10:08,340 --> 00:10:10,720
Is he in? Yes, Ralph, he is.
146
00:10:10,980 --> 00:10:14,320
Good. I figured he could use a friend
about now.
147
00:10:15,500 --> 00:10:17,000
Better me than the bottle.
148
00:10:18,700 --> 00:10:23,420
Although I have taken the liberty of
bringing up a flask in case I don't get
149
00:10:23,420 --> 00:10:24,420
through.
150
00:10:25,600 --> 00:10:26,600
George!
151
00:10:26,920 --> 00:10:27,960
Look who's here.
152
00:10:28,580 --> 00:10:29,580
Hey, Ralph.
153
00:10:30,940 --> 00:10:35,060
Well, before I leave you two alone, I
just thought of something.
154
00:10:36,080 --> 00:10:42,960
George, this may not be the best time to
mention this, but do you remember our
155
00:10:42,960 --> 00:10:47,940
wedding ceremony when the minister told
you to slip the ring on my finger? Well,
156
00:10:47,960 --> 00:10:51,520
you dropped that, too, and everything
turned out all right, didn't it?
157
00:10:56,970 --> 00:10:57,970
I'll go now.
158
00:11:00,610 --> 00:11:02,670
Bad day at the ballpark, eh, sir?
159
00:11:03,490 --> 00:11:06,490
Oh, you saw the game, too, huh? No, I
didn't. I was working.
160
00:11:06,750 --> 00:11:07,750
No, what a relief.
161
00:11:08,330 --> 00:11:09,710
I caught it on the news.
162
00:11:10,830 --> 00:11:13,030
Pardon me. I saw it on the news.
163
00:11:13,430 --> 00:11:14,550
It was on the news?
164
00:11:14,870 --> 00:11:16,310
Oh, you know the press, sir.
165
00:11:16,750 --> 00:11:18,930
They prey on tragedies like this.
166
00:11:19,370 --> 00:11:23,750
But may I say here and now, I
categorically disagree with that fan who
167
00:11:23,750 --> 00:11:25,350
you hands of stone.
168
00:11:26,850 --> 00:11:31,250
And I think it was pretty cheap of that
announcer saying any three -year -old
169
00:11:31,250 --> 00:11:32,250
could have caught it.
170
00:11:33,550 --> 00:11:38,530
But neither of those was as contemptible
as that guy from the New York world
171
00:11:38,530 --> 00:11:41,710
calling you old toaster glove.
172
00:11:43,550 --> 00:11:48,210
I guess he was just referring to the way
the ball just sort of...
173
00:11:48,650 --> 00:11:49,690
popped out of there.
174
00:11:50,030 --> 00:11:54,610
Why are you here, Ralph? Yes, sir. I
knew you wouldn't want to be seen down
175
00:11:54,610 --> 00:11:59,030
the lobby, so I thoughtfully brought up
your newspaper for you. Thanks.
176
00:11:59,510 --> 00:12:00,510
You got it, sir?
177
00:12:04,470 --> 00:12:11,350
Well, sir, you know, there is some
solace that you can take from
178
00:12:11,350 --> 00:12:12,349
all of this.
179
00:12:12,350 --> 00:12:13,350
Oh, sure.
180
00:12:13,590 --> 00:12:16,810
You were the laughingstock of the
network news last night.
181
00:12:18,010 --> 00:12:22,670
And the wire services are having their
little fun with your photograph today.
182
00:12:22,790 --> 00:12:29,350
But it's not that bad, because you're
still just a
183
00:12:29,350 --> 00:12:30,810
nameless face in the crowd.
184
00:12:32,250 --> 00:12:35,070
See what I mean, sir? Nobody knows your
name.
185
00:12:36,230 --> 00:12:37,690
They do now, Ralph.
186
00:12:38,510 --> 00:12:41,130
Look at this ad that Cunningham Cleaners
is running.
187
00:12:41,590 --> 00:12:45,750
Would you trust your delicates to George
Jefferson's hands?
188
00:13:05,450 --> 00:13:07,090
The self -made man, huh?
189
00:13:08,030 --> 00:13:09,250
Where's the rest of him?
190
00:13:11,410 --> 00:13:12,410
I don't know.
191
00:13:12,910 --> 00:13:14,990
I guess he didn't finish himself.
192
00:13:21,130 --> 00:13:22,130
Oh, George!
193
00:13:22,930 --> 00:13:23,930
Good news!
194
00:13:24,350 --> 00:13:25,930
Your statue is here!
195
00:13:26,150 --> 00:13:27,770
He should come out and see it!
196
00:13:28,150 --> 00:13:29,930
He should come out and smash it.
197
00:13:35,340 --> 00:13:38,420
I didn't enjoy it, Weaves. I don't
belong in the same room with the self
198
00:13:38,420 --> 00:13:39,420
man.
199
00:13:44,400 --> 00:13:47,160
Oh, Florence, I'm worried about him.
200
00:13:47,580 --> 00:13:48,580
I am, too.
201
00:13:48,760 --> 00:13:52,920
I'm worried about anybody who would
spend $5 ,000 on a piece of junk like
202
00:13:54,620 --> 00:13:59,360
I mean, he's so depressed because he
missed that home run ball that he won't
203
00:13:59,360 --> 00:14:00,620
come out to see his statue.
204
00:14:01,360 --> 00:14:03,140
Oh, I've got to do something.
205
00:14:04,520 --> 00:14:05,279
I know.
206
00:14:05,280 --> 00:14:09,040
There's only one man who can put him out
of his misery now.
207
00:14:09,280 --> 00:14:10,280
What you talking about?
208
00:14:10,700 --> 00:14:12,380
New York is full of brain surgeons.
209
00:14:15,920 --> 00:14:18,240
I'm talking about Reggie Jackson.
210
00:14:21,560 --> 00:14:22,560
Reggie Jackson?
211
00:14:22,820 --> 00:14:25,980
I knew the child could hit, but I sure
didn't know he went to medical school.
212
00:14:46,320 --> 00:14:49,540
I guess I should have mentioned it. I
would like to see Reggie Jackson,
213
00:14:49,760 --> 00:14:51,660
Yeah? You and half the free world.
214
00:14:51,960 --> 00:14:53,120
Forget about it, lady.
215
00:14:54,080 --> 00:14:59,120
But look, sir, I've been phoning his
hotel and I can't get through. And I
216
00:14:59,120 --> 00:15:00,940
need to see Mr. Jackson badly.
217
00:15:01,400 --> 00:15:04,760
Look, nobody's allowed through here
after the game but players and press.
218
00:15:04,960 --> 00:15:06,080
And that's it. Understand?
219
00:15:06,580 --> 00:15:07,580
Players and press?
220
00:15:07,720 --> 00:15:10,180
Well, why didn't you say that? I'm with
the press.
221
00:15:10,520 --> 00:15:12,580
Oh, you are, are you? What paper?
222
00:15:13,600 --> 00:15:15,140
It's called the...
223
00:15:15,480 --> 00:15:16,580
center newsletter.
224
00:15:17,180 --> 00:15:19,640
I just happen to have a copy with me.
225
00:15:24,360 --> 00:15:26,280
You don't even have a sports page.
226
00:15:26,760 --> 00:15:28,100
Of course not.
227
00:15:28,420 --> 00:15:30,900
That's why I have to get in there to
start one.
228
00:15:31,140 --> 00:15:32,140
Here's a quarter, lady.
229
00:15:32,340 --> 00:15:34,100
Go buy a pack of baseball cards.
230
00:15:34,320 --> 00:15:35,960
Maybe you'll get lucky and get a Reggie.
231
00:15:55,899 --> 00:15:57,440
Finally got some clean ones, huh?
232
00:15:57,860 --> 00:15:59,880
Nah, they're still dirty. I just threw
them in the dryer.
233
00:16:02,600 --> 00:16:04,940
Hey, it's about time.
234
00:16:05,340 --> 00:16:06,960
Throw me a couple of those, will you?
Here you go.
235
00:16:26,120 --> 00:16:26,659
Oh, who me?
236
00:16:26,660 --> 00:16:28,860
Well, I'm a reporter.
237
00:16:29,080 --> 00:16:30,080
What else?
238
00:16:31,000 --> 00:16:33,620
Well, then I guess you're going to want
to interview me.
239
00:16:34,280 --> 00:16:36,280
No, I want to talk to a player.
240
00:16:40,540 --> 00:16:41,540
I'm a player.
241
00:16:42,080 --> 00:16:45,760
Brian Downing, the guy who drove home
today's game winner.
242
00:16:46,020 --> 00:16:48,080
Oh, how thoughtful.
243
00:16:49,640 --> 00:16:51,420
He didn't have cab fare.
244
00:16:54,220 --> 00:16:57,600
Well, actually, I'm here to see Reggie
Jackson. Do you know him?
245
00:16:57,980 --> 00:16:59,800
Yeah, he's in there. Right, guys?
246
00:17:00,120 --> 00:17:01,120
Right.
247
00:17:01,380 --> 00:17:02,660
Just walk right in.
248
00:17:02,900 --> 00:17:04,480
All right, thank you.
249
00:17:20,240 --> 00:17:23,040
What's the matter, lady? Haven't you
ever seen a naked man before?
250
00:17:24,200 --> 00:17:25,200
A real one?
251
00:17:26,700 --> 00:17:28,240
Then what do you want?
252
00:17:29,120 --> 00:17:32,000
Listen, I might quit. I was a game
-winning pitcher today.
253
00:17:32,200 --> 00:17:33,260
What can I do for you?
254
00:17:33,600 --> 00:17:35,040
Well, I want Reggie Jackson.
255
00:17:35,380 --> 00:17:36,600
In pants, please.
256
00:17:37,040 --> 00:17:39,080
Oh, yeah, right here. Oh, here he is,
right here.
257
00:17:40,240 --> 00:17:41,740
Oh, well, thank you.
258
00:17:47,300 --> 00:17:48,300
Mr.
259
00:17:50,320 --> 00:17:51,740
Jackson, Louise Jefferson.
260
00:17:52,639 --> 00:17:53,840
Help sent a newsletter.
261
00:17:55,700 --> 00:17:57,860
Have you got a pencil and some paper?
262
00:17:59,020 --> 00:18:00,020
Are you a reporter?
263
00:18:00,840 --> 00:18:02,440
Well, not really.
264
00:18:03,340 --> 00:18:05,820
Well, in that case, you shouldn't be in
here. Hey, Al. Yeah, Rich.
265
00:18:06,160 --> 00:18:11,380
No, no, no. What I mean is I'm a
columnist.
266
00:18:11,720 --> 00:18:13,260
Reporting is so degrading.
267
00:18:14,020 --> 00:18:16,780
Oh, is that right? Well, what do you
want to interview me for?
268
00:18:17,020 --> 00:18:18,620
I fanned three times today.
269
00:18:19,580 --> 00:18:23,980
Of course you fanned, Mr. Jackson. It's
over 100 degrees out there.
270
00:18:26,260 --> 00:18:27,860
Tell me, what are you really here for?
271
00:18:28,460 --> 00:18:31,620
Well, I'd like to tell you, but it's
really private.
272
00:18:32,160 --> 00:18:33,200
It's okay. It's all right.
273
00:18:33,400 --> 00:18:34,400
It's all right.
274
00:18:35,660 --> 00:18:36,700
Go ahead. I'll give you a second.
275
00:18:41,420 --> 00:18:42,900
Hey, hey, guys.
276
00:18:43,580 --> 00:18:45,980
This is the lady that's married to old
Toaster Glove.
277
00:18:50,800 --> 00:18:52,640
What happened to I can keep a secret?
278
00:18:52,920 --> 00:18:55,960
Well, lady, what happened yesterday
isn't exactly a secret.
279
00:18:56,160 --> 00:18:59,900
I mean, the game was on television. 20
million people saw the game.
280
00:19:00,780 --> 00:19:03,100
Well, I guess you've got a point.
281
00:19:03,440 --> 00:19:05,740
But I'm also hoping you have a heart.
282
00:19:06,680 --> 00:19:07,680
What do you mean?
283
00:19:09,620 --> 00:19:15,800
Well, my husband took an awful ribbing
for dropping that ball, and it's really
284
00:19:15,800 --> 00:19:18,500
gotten to him, and I can't cheer him up.
285
00:19:19,080 --> 00:19:23,060
So I was thinking perhaps a phone call
from you might do the trick.
286
00:19:23,340 --> 00:19:29,020
Now, I know you are a very busy man, but
I'm willing to pay because I know you
287
00:19:29,020 --> 00:19:30,380
guys don't make much money.
288
00:19:32,240 --> 00:19:33,240
Don't worry.
289
00:19:33,400 --> 00:19:36,200
I picked up a buck seventy -five in
right field today.
290
00:19:37,820 --> 00:19:40,920
Oh, well, I'm sorry I bothered you.
291
00:19:44,520 --> 00:19:47,120
You say your husband's feeling that low?
292
00:19:47,770 --> 00:19:53,050
You would think it was the fourth
quarter of the last frame of the World
293
00:19:57,790 --> 00:20:02,270
Well, in that case, I don't think a
phone call's gonna do it. Oh, please.
294
00:20:02,930 --> 00:20:04,490
I think I'll have to go see him in
person.
295
00:20:05,490 --> 00:20:07,090
Really? Oh, that's fantastic.
296
00:20:07,490 --> 00:20:09,390
Oh, you're a sweetheart. You really are.
297
00:20:09,810 --> 00:20:12,490
I tell you what. You go call us a cab,
and I'll go over and finish getting
298
00:20:12,490 --> 00:20:14,730
dressed. Okay, if that's what you want
me to do.
299
00:20:15,070 --> 00:20:16,790
But that man over there,
300
00:20:18,879 --> 00:20:20,500
Loves driving people home.
301
00:20:24,900 --> 00:20:26,360
See that hole in your head?
302
00:20:27,720 --> 00:20:30,480
I got one here just like it, where my
heart used to be.
303
00:20:32,700 --> 00:20:33,720
Get that, will you?
304
00:20:37,120 --> 00:20:38,120
Hi,
305
00:20:41,360 --> 00:20:42,560
Mr. Jefferson.
306
00:20:43,520 --> 00:20:44,520
I'm Reggie Jackson.
307
00:20:46,360 --> 00:20:47,360
Can I come in?
308
00:20:52,680 --> 00:20:54,420
I came to talk to you about last night's
game. Oh.
309
00:20:55,140 --> 00:20:56,640
You came to make fun of me, too, huh?
310
00:20:57,020 --> 00:21:00,600
No, I think the fans, newspapers, and
wire services did enough of that last
311
00:21:00,600 --> 00:21:01,600
night.
312
00:21:02,000 --> 00:21:05,140
I'm sure the guys in the locker room had
a couple laughs at my expense.
313
00:21:05,720 --> 00:21:07,960
Believe me, we did not have a couple
laughs.
314
00:21:10,520 --> 00:21:11,520
Well, that's a relief.
315
00:21:12,480 --> 00:21:14,660
See, George, now, don't you feel better?
316
00:21:15,640 --> 00:21:16,660
Please, why don't you get home?
317
00:21:17,400 --> 00:21:20,260
Mr. Jefferson, your wife came by the
ballpark to talk to me.
318
00:21:20,700 --> 00:21:22,640
She told me that you're really feeling
low.
319
00:21:23,400 --> 00:21:29,840
Well, Reggie... You know that brown,
nasty tobacco juice you guys spit out
320
00:21:29,840 --> 00:21:31,980
then grind into the dirt before you come
off the bat?
321
00:21:32,500 --> 00:21:33,500
Very well.
322
00:21:34,560 --> 00:21:36,160
I feel lower than that.
323
00:21:37,840 --> 00:21:42,080
Look, Mr. Jefferson, as long as they've
been playing baseball, guys have been
324
00:21:42,080 --> 00:21:43,080
dropping fly balls.
325
00:21:43,120 --> 00:21:46,840
I mean, all the great ones. Guys like
Mays, Mantle, DiMaggio... You know, Mr.
326
00:21:47,100 --> 00:21:49,870
Jackson... George says you dropped a
penny yourself.
327
00:21:53,090 --> 00:21:54,029
Damn, lady.
328
00:21:54,030 --> 00:21:56,870
You got a funny way of talking to a cat
when he's trying to help you out.
329
00:22:00,010 --> 00:22:02,670
Reggie, you don't mind if I call you
Reggie, do you? No, it's all right.
330
00:22:02,910 --> 00:22:07,250
Look, I appreciate you coming to my
house. I know why you're here, but I'm
331
00:22:07,250 --> 00:22:10,730
afraid it's no use. I mean, I did it. I
have to live with it, okay?
332
00:22:11,230 --> 00:22:16,830
I mean, I am and always will be the guy
who dropped... Reggie Jackson's called
333
00:22:16,830 --> 00:22:18,050
shot grand slam ball.
334
00:22:19,410 --> 00:22:22,350
But, Mr. Jefferson, you've got to...
It's okay. I'll live with it. I'll live
335
00:22:22,350 --> 00:22:23,350
with it.
336
00:22:23,950 --> 00:22:24,950
Okay.
337
00:22:25,310 --> 00:22:27,070
I tried, Mr. Jefferson. What can we do?
338
00:22:27,430 --> 00:22:29,430
Well, Reggie, can't you stay for dinner?
339
00:22:30,310 --> 00:22:32,670
No, I can't be hanging around here. I
got some action tonight.
340
00:22:33,210 --> 00:22:36,170
Oh, I just love that sports lingo.
341
00:22:37,990 --> 00:22:40,490
Goodbye. Hey, Jefferson, think fast.
342
00:22:42,330 --> 00:22:43,229
What's this?
343
00:22:43,230 --> 00:22:44,230
I'll tell you what that is.
344
00:22:44,510 --> 00:22:45,510
That's a pretty good catch.
345
00:22:46,430 --> 00:22:47,690
And I'll tell you what else that is.
346
00:22:47,950 --> 00:22:51,570
What? That's the called shot that I hit
last night, the ball that you dropped.
347
00:22:52,290 --> 00:22:53,290
So?
348
00:22:53,610 --> 00:22:56,870
Now you can tell all your friends that
you really did catch Reggie's called
349
00:22:56,870 --> 00:22:57,870
shot.
350
00:22:58,230 --> 00:23:00,530
Yeah, but that was there. I caught this
here.
351
00:23:01,250 --> 00:23:02,670
Okay. Wait a minute.
352
00:23:04,710 --> 00:23:06,910
But I caught this without a glove.
353
00:23:10,860 --> 00:23:11,880
It sort of evens things out, right?
354
00:23:12,180 --> 00:23:13,480
Yes, it does, George.
355
00:23:14,840 --> 00:23:15,840
Hey, Reggie, you know something?
356
00:23:16,520 --> 00:23:18,720
When I was a kid, I used to play a lot
of sandlot ball, you know?
357
00:23:19,280 --> 00:23:22,240
I had the stickiest fingers on the team.
In fact, you know what my nickname was
358
00:23:22,240 --> 00:23:23,240
back then?
359
00:23:23,600 --> 00:23:24,600
Georgie.
360
00:23:25,760 --> 00:23:27,440
Oh, sticky fingers.
361
00:23:27,660 --> 00:23:28,840
How come nobody gets that?
362
00:23:31,120 --> 00:23:34,160
Reggie, is there any way you can let
George keep the ball?
363
00:23:34,420 --> 00:23:35,940
Oh, yeah, that sure would help my story.
364
00:23:36,180 --> 00:23:37,280
Sure, you can keep it.
365
00:23:37,630 --> 00:23:40,230
I'll even sign it for you. Hey, that's
great. And when you come into town, you
366
00:23:40,230 --> 00:23:41,230
can visit it.
367
00:23:44,330 --> 00:23:46,630
That's great. It'll also give me a
chance to visit your wife.
368
00:23:47,010 --> 00:23:48,830
She seems to know a lot about baseball.
369
00:23:50,350 --> 00:23:51,350
Mr. October!
27808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.