Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:04,960
Well, we're moving on up, we're moving
on up to the...
2
00:01:09,610 --> 00:01:14,429
Previously on The Jeffersons, Tom was
conned out of $15 ,000 by two of
3
00:01:14,430 --> 00:01:15,269
Navy buddies.
4
00:01:15,270 --> 00:01:17,740
But George and Tom had a plan to get the
money back.
5
00:01:18,010 --> 00:01:21,080
The same way they got it from us. We're
going to have to con them.
6
00:01:21,130 --> 00:01:24,969
We'll just have to track those guys down
and pull a con on them that they'll
7
00:01:24,970 --> 00:01:26,020
never forget.
8
00:01:26,410 --> 00:01:29,190
George and Tom enlisted the aid of their
friend Jimmy.
9
00:01:29,470 --> 00:01:33,450
The three followed the con men to Los
Angeles, where they met Jimmy's cousin,
10
00:01:33,550 --> 00:01:34,600
who had a plan.
11
00:01:34,790 --> 00:01:37,990
Mr. Jefferson, have you ever heard of
the term Armageddon?
12
00:01:38,670 --> 00:01:44,499
Yeah. What we do is we convince West and
Tinder that it's coming sooner than it
13
00:01:44,500 --> 00:01:45,550
really is.
14
00:01:45,620 --> 00:01:49,959
The only problem was that Louise,
Florence, and Helen found out about the
15
00:01:49,960 --> 00:01:51,859
money. So what are we going to do,
Louise?
16
00:01:51,860 --> 00:01:55,620
Well, what else can we do? We are flying
to Los Angeles.
17
00:01:55,900 --> 00:01:59,320
And now, part three of Mission
Incredible.
18
00:02:02,560 --> 00:02:03,610
Oh.
19
00:02:05,080 --> 00:02:07,380
Oh, ten and a half hours.
20
00:02:10,380 --> 00:02:16,939
Hours of the most painful, grueling,
back -breaking physical labor I've ever
21
00:02:16,940 --> 00:02:18,160
the misfortune to watch.
22
00:02:21,740 --> 00:02:24,200
All right, Mr. Jefferson, how does she
look?
23
00:02:24,800 --> 00:02:26,100
Expensive. Aha.
24
00:02:26,320 --> 00:02:30,380
But as I promised, just the necessities.
Just necessities, right.
25
00:02:30,860 --> 00:02:34,600
And I suppose this honeymoon suite is a
necessity, right?
26
00:02:34,940 --> 00:02:35,990
Now, wait a minute.
27
00:02:36,490 --> 00:02:39,920
You know how much noise we had to make
to put this newsroom together?
28
00:02:40,090 --> 00:02:42,670
Yeah. Nobody came over to complain, did
they?
29
00:02:42,950 --> 00:02:46,829
Oh, that explains why I got a standing
ovation when I went out for a midnight
30
00:02:46,830 --> 00:02:47,880
snack.
31
00:02:50,010 --> 00:02:53,490
Gentlemen, we are fighting a deadline,
so I suggest we get started.
32
00:02:53,790 --> 00:02:54,840
Jimmy, let's go.
33
00:02:54,841 --> 00:02:58,289
Look, you sure this end -of -the -world
thing is going to work?
34
00:02:58,290 --> 00:03:02,449
Mr. Jefferson, the only thing I'm sure
of is that this is Friday, and we have
35
00:03:02,450 --> 00:03:05,460
about eight hours to get your friend's
money out of the bank.
36
00:03:11,120 --> 00:03:12,170
You're looking good.
37
00:03:12,180 --> 00:03:15,340
Now, remember, this newscast has to look
professional.
38
00:03:15,660 --> 00:03:20,300
If West and Tindo get the slightest hint
that there's a con going down in here,
39
00:03:20,480 --> 00:03:22,380
that's all she wrote. Understood?
40
00:03:22,760 --> 00:03:24,780
Understood. All who wrote.
41
00:03:26,700 --> 00:03:29,200
Let me explain something to you. Shut
up.
42
00:03:30,500 --> 00:03:32,060
All right, take your positions.
43
00:03:32,071 --> 00:03:36,249
Yeah, I still don't think it's going to
work.
44
00:03:36,250 --> 00:03:37,530
Oh, come on, George.
45
00:03:37,531 --> 00:03:41,009
Whatever happened to that great positive
attitude of yours?
46
00:03:41,010 --> 00:03:42,330
Okay, ready with the strip.
47
00:03:42,710 --> 00:03:47,209
Oh, my God, this is a long one. Wait a
minute. No, I'm sorry. This is just some
48
00:03:47,210 --> 00:03:49,200
bill I forgot to give you, Mr.
Jefferson.
49
00:03:49,201 --> 00:03:52,489
That's what happens to the positive
attitude, Willis.
50
00:03:52,490 --> 00:03:53,550
Are we ready?
51
00:03:56,030 --> 00:04:01,310
Man, did you hear the racket those
newlyweds were making last night?
52
00:04:02,130 --> 00:04:03,310
I couldn't believe it.
53
00:04:03,810 --> 00:04:04,860
Ah, come on, Roy.
54
00:04:05,640 --> 00:04:07,160
They're young, in love.
55
00:04:07,620 --> 00:04:10,300
They have a whole new world to look
forward to.
56
00:04:10,720 --> 00:04:11,770
It's beautiful.
57
00:04:12,160 --> 00:04:13,840
Yeah, I suppose.
58
00:04:16,000 --> 00:04:17,180
Want to rip them off?
59
00:04:21,200 --> 00:04:22,250
Okay.
60
00:04:24,220 --> 00:04:28,219
We interrupt this program to bring you a
special news bulletin. We take you live
61
00:04:28,220 --> 00:04:33,020
to Washington, D .C., and our action
news correspondent, J .W. Townsend. Jim.
62
00:04:33,100 --> 00:04:34,380
Thank you, and...
63
00:04:36,970 --> 00:04:40,949
just received by Action News, the
Pentagon has revealed that the communist
64
00:04:40,950 --> 00:04:46,349
-backed Caribbean island of San Limon
has apparently opened fire upon an
65
00:04:46,350 --> 00:04:48,210
American reconnaissance submarine.
66
00:04:48,590 --> 00:04:55,249
The submarine was cruising in
international waters some 205 miles off
67
00:04:55,250 --> 00:04:56,300
island's coast.
68
00:04:56,310 --> 00:05:00,729
And while there has been no word of
injuries, the president has warned the
69
00:05:00,730 --> 00:05:05,689
military leaders of San Limon that any
further aggression against the sub would
70
00:05:05,690 --> 00:05:11,119
be... as a blatant act of war and would
result in, and I quote, unspeakably
71
00:05:11,120 --> 00:05:13,580
grave consequences, end quote.
72
00:05:13,581 --> 00:05:15,099
Hey, Lloyd, did you hear this?
73
00:05:15,100 --> 00:05:20,219
Just what these consequences will be
remains unclear at the moment, but
74
00:05:20,220 --> 00:05:25,199
News has learned that several American
warships, including a destroyer armed
75
00:05:25,200 --> 00:05:29,479
with nuclear warheads, are reportedly
headed towards the troubled area at this
76
00:05:29,480 --> 00:05:34,660
moment, and also that San Limón is
prepared for possible retaliatory
77
00:05:34,800 --> 00:05:35,850
Hey, Lloyd.
78
00:05:35,950 --> 00:05:37,390
I'm listening. I'm listening.
79
00:05:37,510 --> 00:05:41,120
This concludes our news bulletin. Stay
tuned for further developments.
80
00:05:42,430 --> 00:05:45,090
A destroyer with nukes, Lloyd.
81
00:05:45,330 --> 00:05:46,530
Al, will you relax?
82
00:05:46,890 --> 00:05:48,810
This sort of thing happens all the time.
83
00:05:49,170 --> 00:05:53,849
Blowing up the world does not happen all
the time, Lloyd. They are not going to
84
00:05:53,850 --> 00:05:55,610
blow up the world. How can they?
85
00:05:55,890 --> 00:05:57,030
Where would they live?
86
00:05:58,890 --> 00:06:01,450
I don't like it at all, Lloyd. I don't
like it.
87
00:06:01,890 --> 00:06:03,950
I don't think it's working with Tyndall.
88
00:06:03,951 --> 00:06:07,469
No, but it's working with West, and he's
the one we're going after anyway.
89
00:06:07,470 --> 00:06:10,849
So what's the next step? Well, I think
if we can convince him that L .A. is the
90
00:06:10,850 --> 00:06:14,769
target for this war, he'll panic and try
to leave town with the money. Ah, and
91
00:06:14,770 --> 00:06:15,689
then we jump him, right?
92
00:06:15,690 --> 00:06:19,849
No. You see, physically, we can't take
them, because legally, the money's not
93
00:06:19,850 --> 00:06:20,900
yours anymore.
94
00:06:21,050 --> 00:06:24,689
So we have to wait for them to take a
cab to the airport with it. And then we
95
00:06:24,690 --> 00:06:25,770
pull the switch on him.
96
00:06:25,771 --> 00:06:28,669
That is the most ridiculous thing I ever
heard, Lewis.
97
00:06:28,670 --> 00:06:29,720
So what's the plan?
98
00:06:29,810 --> 00:06:30,950
We pull the switch then.
99
00:06:33,450 --> 00:06:34,500
His way makes sense.
100
00:06:36,090 --> 00:06:41,049
Now, gentlemen, you have to realize,
when West and Tindo leave their room, we
101
00:06:41,050 --> 00:06:45,069
have to watch their every move and
control it. They can't read anything,
102
00:06:45,070 --> 00:06:49,109
hear anything, and can't come in contact
with anybody that might tip them that
103
00:06:49,110 --> 00:06:50,229
this whole thing is a scam.
104
00:06:50,230 --> 00:06:52,289
What about the cab? They got to talk to
the cab driver.
105
00:06:52,290 --> 00:06:54,030
I'm going to be driving the cab.
106
00:06:54,350 --> 00:06:58,950
Wait a minute. Won't they recognize you
from the newscast? Not with this hot...
107
00:06:59,510 --> 00:07:04,129
and these dark glasses and me accent,
man. I say, sir, you want a cab, sir? I
108
00:07:04,130 --> 00:07:06,660
take you to the airport, sir. Very, very
cheap, sir.
109
00:07:07,531 --> 00:07:11,089
It's beautiful, baby. It's beautiful.
110
00:07:11,090 --> 00:07:11,769
Thank you.
111
00:07:11,770 --> 00:07:15,950
I have already taken the liberty of
renting a cab.
112
00:07:16,210 --> 00:07:18,270
What? You rented a whole cab?
113
00:07:19,590 --> 00:07:22,150
Of course. I didn't think they'd go for
a moped.
114
00:07:23,990 --> 00:07:26,400
All right, let's give them another shot.
Come on.
115
00:07:26,401 --> 00:07:31,309
Don't you know if there was anything to
worry about, I'd be the first one to say
116
00:07:31,310 --> 00:07:34,450
so? Now, would I be so calm? Would I be
so relaxed?
117
00:07:35,490 --> 00:07:38,130
Would Juan Valdez still be picking
coffee beans?
118
00:07:40,090 --> 00:07:43,940
We interrupt this program to bring you
another news bulletin. Good morning,
119
00:07:44,010 --> 00:07:45,470
ladies and gentlemen.
120
00:07:45,690 --> 00:07:51,309
As of 9 .45 a .m., the United States
Congress, in special session, issued a
121
00:07:51,310 --> 00:07:54,630
formal declaration of war against the
island nation of San Limon.
122
00:07:54,930 --> 00:07:56,590
Oh, I knew it! I knew it!
123
00:08:04,800 --> 00:08:11,320
The CIA has released a list of cities
targeted for probable attack.
124
00:08:11,660 --> 00:08:16,620
These include Washington, New York,
Miami, Chicago, and Houston.
125
00:08:16,940 --> 00:08:18,140
Los Angeles. You see?
126
00:08:18,380 --> 00:08:20,320
Hey, they didn't say Los Angeles.
127
00:08:20,600 --> 00:08:23,880
The city listed for certain attack is
Los Angeles.
128
00:08:41,000 --> 00:08:47,299
to me, if it ever came to a war between
us and the U .S., well, I'll be damned
129
00:08:47,300 --> 00:08:49,160
if we don't take out L .A.
130
00:08:50,860 --> 00:08:56,660
The president has issued a heartfelt
directive to the citizens of Los
131
00:08:56,820 --> 00:09:01,020
another exclusive for this reporter, and
I'm quoting the president now, be calm,
132
00:09:01,200 --> 00:09:05,280
do not panic, our hearts are with you,
close quote.
133
00:09:05,680 --> 00:09:09,809
In an unrelated story, the president and
first lady have left the country for an
134
00:09:09,810 --> 00:09:11,430
extended vacation in Australia.
135
00:09:13,970 --> 00:09:17,110
But back to Los Angeles.
136
00:09:17,610 --> 00:09:19,530
Evacuation proceedings are underway.
137
00:09:19,850 --> 00:09:24,530
Every available train, plane, bus and
plane is being pressed into service.
138
00:09:24,750 --> 00:09:26,070
Best estimates indicate...
139
00:09:42,220 --> 00:09:44,810
not necessarily reflect the views of
this station.
140
00:09:44,811 --> 00:09:48,399
Helen, darling, what are you doing here?
141
00:09:48,400 --> 00:09:50,859
Well, now, just a minute. Listen, I can
explain everything.
142
00:09:50,860 --> 00:09:52,780
What do you mean, explain everything?
143
00:09:52,900 --> 00:09:55,620
George Jefferson, I demand an
explanation.
144
00:09:55,621 --> 00:09:58,119
See, that was, you went and ruined a
great surprise.
145
00:09:58,120 --> 00:09:59,170
What surprise?
146
00:09:59,171 --> 00:10:02,279
I was going to fly to Los Angeles and
back home again without you knowing
147
00:10:02,280 --> 00:10:03,330
it.
148
00:10:05,961 --> 00:10:13,109
Please, you're going to ruin everything.
Now, just let us finish blowing up the
149
00:10:13,110 --> 00:10:15,030
world, and I promise I'll be right home.
150
00:10:16,290 --> 00:10:17,650
Blowing up the world?
151
00:10:17,890 --> 00:10:18,940
Well, not exactly.
152
00:10:19,090 --> 00:10:21,890
Hold it, hold it. Wait a minute.
153
00:10:21,891 --> 00:10:22,989
Wait a minute.
154
00:10:22,990 --> 00:10:25,489
Before y 'all blow up anything, does
anybody know where Billy Dee Williams
155
00:10:25,490 --> 00:10:26,540
lives?
156
00:10:27,970 --> 00:10:30,380
Listen to all that commotion going on
next door.
157
00:10:30,570 --> 00:10:33,100
All hell's going to break loose all over
the place.
158
00:10:33,210 --> 00:10:35,330
All right, Al. All right, we'll leave.
159
00:10:35,910 --> 00:10:39,959
But I'll be damned if I'm going to
leave... $15 ,000 in the bank just to
160
00:10:39,960 --> 00:10:41,280
around and glow in the dark.
161
00:10:42,700 --> 00:10:46,839
Well, I... No, wait a minute. My
darling, if you'll just calm down...
162
00:10:46,840 --> 00:10:47,890
York! Quiet!
163
00:10:48,380 --> 00:10:51,640
I just heard them say they're going to
pick up the money.
164
00:10:52,020 --> 00:10:53,070
Our money?
165
00:10:53,180 --> 00:10:55,360
Uh... Well, yes.
166
00:10:55,361 --> 00:10:56,939
Wait a minute.
167
00:10:56,940 --> 00:10:59,479
Wait a minute. Is this your cousin?
Yeah. Honey, do you know where Biddy
168
00:10:59,480 --> 00:11:00,530
Williams lives?
169
00:11:01,911 --> 00:11:03,939
Seaweeds, look.
170
00:11:03,940 --> 00:11:07,670
They gotta call a cab. When they call a
cab, the phone is gonna ring over here.
171
00:11:07,671 --> 00:11:10,849
I'm telling you, we'll have Willis'
money back in no time, I promise.
172
00:11:10,850 --> 00:11:12,869
What do you mean? We aren't even going
to pack?
173
00:11:12,870 --> 00:11:14,550
I'm telling you, we've got no time.
174
00:11:14,630 --> 00:11:18,449
We'll get out of here. We'll stop at the
bank. We'll get new clothes in Canada
175
00:11:18,450 --> 00:11:20,980
or something. They're going to blow up L
.A. Ow, ow, ow.
176
00:11:21,310 --> 00:11:23,950
Where are you going dressed like that?
177
00:11:24,410 --> 00:11:25,490
I'm going to get a cab.
178
00:11:26,570 --> 00:11:29,100
Hey, a cab, that's exactly what we
wanted, right?
179
00:11:29,530 --> 00:11:30,580
Don't bother.
180
00:11:30,850 --> 00:11:36,209
You see, instead of putting the money in
my bank account, I stashed it away in a
181
00:11:36,210 --> 00:11:37,260
safe deposit.
182
00:11:37,261 --> 00:11:38,629
You did?
183
00:11:38,630 --> 00:11:40,990
Right. In a bank just down the street.
184
00:11:41,270 --> 00:11:42,990
Not more than a ten -minute walk.
185
00:11:43,510 --> 00:11:44,770
Walk? Walk.
186
00:11:45,410 --> 00:11:48,430
Walk. Walk. Oh, no. There go my tip.
187
00:11:58,170 --> 00:12:03,109
Listen, will somebody please tell me
what's going on? I'll tell you what's
188
00:12:03,110 --> 00:12:04,109
on.
189
00:12:04,110 --> 00:12:07,309
Fifteen thousand dollars of my money.
money is on its way to Canada, and it's
190
00:12:07,310 --> 00:12:10,469
all your husband's fault. It is not my
fault. It's my fault that the money came
191
00:12:10,470 --> 00:12:11,249
to California.
192
00:12:11,250 --> 00:12:14,020
It's Wes and Tindall's fault that it's
going to Canada.
193
00:12:15,490 --> 00:12:19,649
Jimmy, look, you've got to realize that
once they step out on the street, it's
194
00:12:19,650 --> 00:12:20,700
over, man.
195
00:12:20,701 --> 00:12:21,829
Yeah, yeah.
196
00:12:21,830 --> 00:12:26,090
Mr. Jefferson, look, man, I'm sorry,
man. We tried, man. Honest, man.
197
00:12:26,091 --> 00:12:27,789
Yeah, Jimmy, I know. Thanks anyway.
198
00:12:27,790 --> 00:12:31,069
Mr. Jefferson, you know that $500 you
were supposed to pay me? Yeah, I know.
199
00:12:31,070 --> 00:12:32,210
Well, may I have it now?
200
00:12:35,950 --> 00:12:39,470
Tom, does all this mean no beach house
on Cape Cod?
201
00:12:39,830 --> 00:12:45,209
Well, before I answer that question,
sweetheart, perhaps now is the perfect
202
00:12:45,210 --> 00:12:49,690
for us to renew those wonderful wedding
vows we took so many years ago.
203
00:12:50,150 --> 00:12:51,390
You blew it, didn't you?
204
00:12:51,850 --> 00:12:56,150
Do you remember that part that went, for
richer or for poorer?
205
00:12:56,390 --> 00:12:57,650
You're gonna pay for this.
206
00:12:57,710 --> 00:13:01,350
Oh, and especially, till death do us
part. You got that right.
207
00:13:02,730 --> 00:13:05,020
Look, how'd you find out we were here
anyway?
208
00:13:05,120 --> 00:13:06,380
Well, Florence told us.
209
00:13:06,381 --> 00:13:09,819
Florence! Now, wait a minute. I didn't
tell him everything.
210
00:13:09,820 --> 00:13:13,379
I just told him where you were going,
what you were going for, and how to get
211
00:13:13,380 --> 00:13:16,090
here. Now, the rest they figured out all
by themselves.
212
00:13:16,091 --> 00:13:20,579
Look, we can't just stand here and let
those guys get away, Weezy. We've come
213
00:13:20,580 --> 00:13:23,979
too far to stop now. Now, you're the
genius that set this whole thing up.
214
00:13:23,980 --> 00:13:27,059
you do something? Right. Yes, couldn't
you follow them or make them tell you?
215
00:13:27,060 --> 00:13:29,350
And maybe you could even... Now, just
one minute.
216
00:13:29,760 --> 00:13:31,240
Who is this man?
217
00:13:33,460 --> 00:13:35,460
Uh... Can we follow them, Cos?
218
00:13:35,880 --> 00:13:37,800
Not without risking being recognized.
219
00:13:37,980 --> 00:13:41,559
By this time, they've seen all four of
us. That's right. And even if they
220
00:13:41,560 --> 00:13:45,440
hadn't, it still wouldn't solve the
problem of their walking to the bank.
221
00:13:45,441 --> 00:13:49,159
I think she's right. I'm so glad that
somebody else in this room has a head on
222
00:13:49,160 --> 00:13:49,979
their shoulders.
223
00:13:49,980 --> 00:13:53,800
Oh, that's nothing. You should hear me
when I know what I'm talking about.
224
00:13:53,801 --> 00:13:59,449
Oh, if there were only some way we could
keep them in that room. If only they
225
00:13:59,450 --> 00:14:03,670
hadn't seen all of us. If only who
hadn't seen all of us. Uh, West and
226
00:14:03,730 --> 00:14:05,590
You never met them. They live next door.
227
00:14:06,550 --> 00:14:07,610
Wait a second.
228
00:14:09,830 --> 00:14:13,050
You have never seen West and Tyndall?
No.
229
00:14:14,070 --> 00:14:15,570
I ain't never seen them either.
230
00:14:16,250 --> 00:14:17,300
Well,
231
00:14:18,210 --> 00:14:19,470
we may not be dead yet.
232
00:14:20,310 --> 00:14:21,770
But first we gotta stall them.
233
00:14:22,000 --> 00:14:26,359
And then be sure that they take Jimmy's
cab so nobody on the street can tip him
234
00:14:26,360 --> 00:14:27,410
off.
235
00:14:27,740 --> 00:14:29,060
Can any of you ladies sell?
236
00:14:29,640 --> 00:14:31,060
Well, yeah.
237
00:14:31,660 --> 00:14:34,300
Good. Mr. Willis, give me your jacket.
Oh, yes.
238
00:14:34,301 --> 00:14:37,699
Now, you other two ladies do everything
I tell you to do and listen to me
239
00:14:37,700 --> 00:14:38,659
carefully here.
240
00:14:38,660 --> 00:14:41,280
Right. Look, I just want to know one
thing.
241
00:14:41,580 --> 00:14:43,640
What? Who is that man?
242
00:14:44,620 --> 00:14:47,510
Well, I'll tell you one thing. He ain't
Billy Dee Williams.
243
00:14:50,351 --> 00:14:52,099
Let's go.
244
00:14:52,100 --> 00:14:55,339
I hope we can even make it to the bank.
Even the TV's not working. This whole
245
00:14:55,340 --> 00:14:57,100
town is on the verge of panic. Yeah.
246
00:14:57,101 --> 00:15:01,199
Is it true? Is it true? Is what true,
lady? Look at these robbing bombs on L
247
00:15:01,200 --> 00:15:03,199
any minute. Yeah, it's true. Have a nice
day.
248
00:15:03,200 --> 00:15:04,250
Well, what about me?
249
00:15:04,500 --> 00:15:05,550
What about you?
250
00:15:05,551 --> 00:15:08,699
Well, you can't leave me here. I've got
a husband and kids and a pocketbook full
251
00:15:08,700 --> 00:15:11,530
of money. I've got to get out of town.
How much money, lady?
252
00:15:11,940 --> 00:15:13,080
Wait a minute. Let me see.
253
00:15:13,081 --> 00:15:14,359
Hold it.
254
00:15:14,360 --> 00:15:15,620
All right. My compact.
255
00:15:17,160 --> 00:15:18,280
My little thing.
256
00:15:18,840 --> 00:15:20,260
My eyebrow pencil.
257
00:15:21,370 --> 00:15:23,950
Oh, this is my cousin Casey's little
boy, Justin.
258
00:15:24,770 --> 00:15:26,150
Maybe something else.
259
00:15:26,470 --> 00:15:30,370
Yeah. He's got a mouth just like yours.
Lady, would you please?
260
00:15:31,170 --> 00:15:32,220
Okay, okay.
261
00:15:32,250 --> 00:15:37,490
Um, his brush and a comb and my toenail
clippers.
262
00:15:39,190 --> 00:15:40,350
Here it is, here it is.
263
00:15:40,351 --> 00:15:44,309
Do you know I've been looking for these
earrings for weeks?
264
00:15:44,310 --> 00:15:47,140
Wouldn't you know I'd find them the day
the world ended?
265
00:15:47,290 --> 00:15:48,340
That's it, lady.
266
00:15:48,650 --> 00:15:52,229
Give her back her stuff, Al. But... No
buts about it. Me and my partner, we've
267
00:15:52,230 --> 00:15:55,189
got to leave town, and we're leaving
right now. Just one moment.
268
00:15:55,190 --> 00:15:58,080
Oh, I'm sorry, young lady, but I need a
word with these men.
269
00:15:58,310 --> 00:16:00,420
Fine with me, honey. I'm through with
them.
270
00:16:00,861 --> 00:16:02,909
Now, let's see here.
271
00:16:02,910 --> 00:16:04,610
Alan Rudolph West?
272
00:16:04,950 --> 00:16:08,390
Yes, sir. And Lloyd Armstrong Tyndall,
is that correct?
273
00:16:08,650 --> 00:16:09,700
Uh, yeah.
274
00:16:09,800 --> 00:16:13,220
That's right. What can we do for you? My
name is Commander Theodore W.
275
00:16:13,221 --> 00:16:16,759
Weatherford, and I am the recruiting
officer of this district in charge of
276
00:16:16,760 --> 00:16:19,840
Navy's new Operation Overseer. Operation
what?
277
00:16:20,520 --> 00:16:21,660
Overseer, Seaman West.
278
00:16:21,980 --> 00:16:23,240
It's highly secretive.
279
00:16:26,160 --> 00:16:28,930
You've undoubtedly heard of the incident
in San Limon.
280
00:16:28,931 --> 00:16:33,039
Incident? Oh, yeah. We might have heard
something about it. What about it? Yeah,
281
00:16:33,040 --> 00:16:35,979
and what about it? Is that any way you
address a commander?
282
00:16:35,980 --> 00:16:37,600
No, sir. Yes, sir. I don't know, sir.
283
00:16:38,280 --> 00:16:39,980
Cut it out, Al. We're civilians.
284
00:16:40,280 --> 00:16:41,600
We don't have to salute him.
285
00:16:41,960 --> 00:16:43,160
Not anymore, girls.
286
00:16:44,160 --> 00:16:48,499
As of 0900 hours, you were both
officially reactivated and fully
287
00:16:48,500 --> 00:16:50,850
your previous ranks in the United States
Navy.
288
00:16:50,980 --> 00:16:52,820
What? They can't do that.
289
00:16:53,060 --> 00:16:56,959
Don't tell me my job, sailor. I can do
any damn thing I want to. Now, you give
290
00:16:56,960 --> 00:16:57,819
me 50.
291
00:16:57,820 --> 00:17:00,000
I said 50 or a week in the brig.
292
00:17:00,760 --> 00:17:02,520
Oh, yes, sir.
293
00:17:05,859 --> 00:17:08,029
Begging the commander's pardon, sir,
but...
294
00:17:08,780 --> 00:17:09,980
old now, aren't we, sir?
295
00:17:09,981 --> 00:17:12,779
Ah, Wes, you're never too old to fight
for your country.
296
00:17:12,780 --> 00:17:16,579
You see, Wes, the men that we have now,
they're too soft. They're green.
297
00:17:16,859 --> 00:17:18,060
Oh, stand at ease.
298
00:17:18,300 --> 00:17:19,350
I'm at ease, sir.
299
00:17:20,140 --> 00:17:24,939
So, we decided to recall some of our
better men to whip these boys into the
300
00:17:24,940 --> 00:17:25,990
of shape we were in.
301
00:17:26,119 --> 00:17:27,169
Two!
302
00:17:31,000 --> 00:17:32,260
Some of us, anyway.
303
00:17:33,220 --> 00:17:34,460
I still...
304
00:17:34,461 --> 00:17:35,499
Don't understand.
305
00:17:35,500 --> 00:17:39,079
You've got to give them discipline,
West. You've got to make them respect
306
00:17:39,080 --> 00:17:42,499
because the Lord knows they're going to
look to you on the day that you storm
307
00:17:42,500 --> 00:17:43,139
the beach.
308
00:17:43,140 --> 00:17:44,520
I'm really flattered, sir.
309
00:17:45,460 --> 00:17:46,660
Storm the beach?
310
00:17:47,660 --> 00:17:50,080
Oh, just think of it, West.
311
00:17:50,320 --> 00:17:54,879
Through the smoke and the gunfire,
through the shrapnel and the screams,
312
00:17:54,880 --> 00:17:58,279
men you're leading will trust you, West,
because by God, they'll know that
313
00:17:58,280 --> 00:17:59,259
you've done it before.
314
00:17:59,260 --> 00:18:01,120
But, sir, last time I only cooked eggs.
315
00:18:01,121 --> 00:18:06,549
Well, then I think it's about time you
scrambled a few Sandemonians, wouldn't
316
00:18:06,550 --> 00:18:07,549
you say, West?
317
00:18:07,550 --> 00:18:08,249
Yes, sir.
318
00:18:08,250 --> 00:18:09,300
Good, good.
319
00:18:09,390 --> 00:18:13,869
Now, I've set up shop right here at the
corner, and I expect you and Tyndall to
320
00:18:13,870 --> 00:18:16,950
be there tomorrow morning at 0500 hours.
321
00:18:16,951 --> 00:18:20,309
There'll be a bus waiting to take you to
the airport. Well, wait a second.
322
00:18:20,310 --> 00:18:21,989
Permission to speak freely, sir?
323
00:18:21,990 --> 00:18:25,470
Granted. Oh, God, please don't send me
to Sandemon, Commander.
324
00:18:26,790 --> 00:18:30,290
Can't we just give them L .A.? It's not
like we need it.
325
00:18:31,650 --> 00:18:34,400
Damn it, Al! Stand up. Act like a man.
326
00:18:35,960 --> 00:18:37,920
Send him. Send Tindall. Me?
327
00:18:38,960 --> 00:18:40,220
You can pull strings.
328
00:18:40,580 --> 00:18:41,630
You can do anything.
329
00:18:41,631 --> 00:18:44,139
But please, don't send me a sign in the
morning.
330
00:18:44,140 --> 00:18:45,700
We've got lots of money.
331
00:18:45,920 --> 00:18:48,640
How much money?
332
00:18:49,040 --> 00:18:51,120
A couple of hundred bucks.
333
00:18:51,540 --> 00:18:55,479
I'll see you on the beach. No, no, no.
Wait, wait, wait. Maybe it's a little
334
00:18:55,480 --> 00:18:57,500
more. But see, my mother's been sick.
335
00:18:59,790 --> 00:19:02,530
Your story is breaking my heart. Forget
his mother.
336
00:19:03,110 --> 00:19:06,390
We can give you $15 ,000, but it's in
the bank.
337
00:19:06,790 --> 00:19:08,050
Well, what a coincidence.
338
00:19:08,250 --> 00:19:10,600
You know, $15 ,000 happens to be the
going rate.
339
00:19:10,601 --> 00:19:13,969
Now, listen, you two. I want you to pay
very close attention to what I'm going
340
00:19:13,970 --> 00:19:14,569
to say.
341
00:19:14,570 --> 00:19:19,189
I want you two to take a cab from this
hotel to the bank. And when you get to
342
00:19:19,190 --> 00:19:22,350
the bank, you withdraw all of that $15
,000.
343
00:19:22,770 --> 00:19:24,610
Now, here comes the tricky part.
344
00:19:36,330 --> 00:19:37,950
Why is everyone acting so calm?
345
00:19:38,270 --> 00:19:41,989
I don't know. Panic, I suppose. The
cabbie said he hadn't seen it this bad
346
00:19:41,990 --> 00:19:43,530
the earthquake in 71.
347
00:19:44,070 --> 00:19:45,590
Did you see our contact yet?
348
00:19:45,810 --> 00:19:48,350
No, but the commander said we had to go
to them.
349
00:19:50,010 --> 00:19:51,290
You remember the code?
350
00:19:51,770 --> 00:19:53,450
Yeah. Let's go.
351
00:19:53,690 --> 00:19:54,740
All right.
352
00:19:55,450 --> 00:19:56,500
Excuse me.
353
00:19:56,810 --> 00:19:59,210
How far is the nearest trout stream?
354
00:20:09,830 --> 00:20:10,880
Pardon me.
355
00:20:12,050 --> 00:20:17,090
Can you tell me how far the nearest
trout stream is from here?
356
00:20:22,370 --> 00:20:23,670
Maybe we're too early.
357
00:20:23,671 --> 00:20:27,589
Oh, can't be. Are you sure we're saying
it right? Yeah, just like the commander
358
00:20:27,590 --> 00:20:30,750
said. Excuse me, but how far is the
nearest trout stream?
359
00:20:31,210 --> 00:20:33,190
Only as far as the nearest trout.
360
00:20:33,530 --> 00:20:36,890
The commander send you? Yeah, yeah. Oh,
thank God.
361
00:20:36,891 --> 00:20:39,859
The commander said you had some papers
for us.
362
00:20:39,860 --> 00:20:44,040
Maybe. The commander also said that you
had some papers for him.
363
00:20:44,240 --> 00:20:46,100
Yeah, that's right. Sure, Al.
364
00:20:46,480 --> 00:20:47,530
It's all there.
365
00:20:47,531 --> 00:20:48,539
Fifteen grand.
366
00:20:48,540 --> 00:20:50,220
You can even count it if you want to.
367
00:20:50,400 --> 00:20:51,450
I trust you.
368
00:20:52,580 --> 00:20:54,280
Now you are free to go.
369
00:20:54,500 --> 00:20:58,880
But my advice would be don't talk to
anyone and don't let anyone talk to you.
370
00:20:58,980 --> 00:21:01,120
Just get out of town and do it fast.
371
00:21:01,380 --> 00:21:02,660
Yeah, we understand.
372
00:21:03,620 --> 00:21:05,420
Good. Here are your papers.
373
00:21:05,421 --> 00:21:06,959
Come on.
374
00:21:06,960 --> 00:21:07,939
Let's get out of here.
375
00:21:07,940 --> 00:21:09,020
I'd wait a few minutes.
376
00:21:09,480 --> 00:21:12,130
Shore Patrol's picking up some deserters
out front.
377
00:21:13,780 --> 00:21:14,830
Thank you.
378
00:21:15,260 --> 00:21:17,120
Let's wait over by the escrow counter.
379
00:21:18,480 --> 00:21:19,530
Good thinking.
380
00:21:34,900 --> 00:21:36,600
Did you get the money?
381
00:21:36,960 --> 00:21:38,660
Yep, it's all here. Oh, terrific.
382
00:21:38,661 --> 00:21:41,779
Thanks a lot, Jimmy. No problem. We
ought to do it again sometime.
383
00:21:41,780 --> 00:21:42,779
All right.
384
00:21:42,780 --> 00:21:43,830
Airport, right?
385
00:21:43,880 --> 00:21:46,170
Right. Oh, by the way, I didn't catch
your name.
386
00:21:46,171 --> 00:21:47,139
I know.
387
00:21:47,140 --> 00:21:48,190
I never threw it.
388
00:21:48,191 --> 00:21:53,479
Man, I'd love to see the look on their
faces when they see what's inside that
389
00:21:53,480 --> 00:21:54,530
envelope.
390
00:21:56,260 --> 00:21:57,310
It's newspaper.
391
00:21:58,280 --> 00:22:00,700
Nothing but cut -up newspaper.
392
00:22:01,951 --> 00:22:08,639
Well, Willis, you owe me one. I owe you.
See there, you admitted. I still don't
393
00:22:08,640 --> 00:22:12,250
know what's going on. Hey, is Billy
Dee's house on the way to the airport?
394
00:22:17,560 --> 00:22:20,600
Let's see. One videotape camera rental,
$175.
395
00:22:23,800 --> 00:22:25,380
Breakfast time, Willis, $15 .80.
396
00:22:27,900 --> 00:22:29,740
One day costume rental, $65.
397
00:22:31,920 --> 00:22:33,240
Brunch time, Willis, $11.
398
00:22:35,600 --> 00:22:37,640
One audio tape recorder, $77.
399
00:22:40,680 --> 00:22:42,580
Mid -morning snack. Who else?
400
00:22:42,980 --> 00:22:44,030
Good morning,
401
00:22:47,560 --> 00:22:49,670
George. Morning, Weas. What are you
doing?
402
00:22:50,040 --> 00:22:52,390
Nothing. I was double -checking these
figures.
403
00:22:52,460 --> 00:22:53,510
Cost a lot, huh?
404
00:22:54,020 --> 00:22:55,400
Well, it's hard to say, Weas.
405
00:22:55,520 --> 00:22:59,459
When I get to Willis' food bill, the
machine stops counting. It just starts
406
00:22:59,460 --> 00:23:00,720
going, ooh -wee, ooh -wee.
407
00:23:02,600 --> 00:23:06,859
Well, George, I can't say you didn't
deserve it. Maybe now you'll mind your
408
00:23:06,860 --> 00:23:10,779
business. Look, I was only trying to
help. I mean, people should just jump on
409
00:23:10,780 --> 00:23:13,659
every stupid deal that comes along.
That's like throwing your money away.
410
00:23:13,660 --> 00:23:17,599
Well, I still say you should have given
Tom the money instead of running all
411
00:23:17,600 --> 00:23:20,010
over the country trying to get it back
yourself.
412
00:23:20,200 --> 00:23:22,020
I'm sure it would have been cheaper.
413
00:23:22,220 --> 00:23:23,270
Oh, yeah?
414
00:23:24,320 --> 00:23:25,370
Here's the total.
415
00:23:25,560 --> 00:23:26,640
Now what do you think?
416
00:23:27,700 --> 00:23:29,760
$14 ,902.
417
00:23:30,680 --> 00:23:31,730
Big deal.
418
00:23:32,160 --> 00:23:33,900
So you saved $98.
419
00:23:34,460 --> 00:23:37,000
Damn right, it's a big deal. $98 is $98.
420
00:23:37,500 --> 00:23:39,400
Oh, I'm impressed.
421
00:23:40,040 --> 00:23:41,580
Now try this one.
422
00:23:41,820 --> 00:23:43,640
Tell me how much is $52.
423
00:23:46,920 --> 00:23:48,360
Oh, good morning, everybody.
424
00:23:48,361 --> 00:23:49,179
Good morning.
425
00:23:49,180 --> 00:23:51,679
I brought up the mail, Miss Jefferson.
Oh, thanks, Florence.
426
00:23:51,680 --> 00:23:54,979
Oh, by the way, Miss Jefferson, Ralph
said that while we were in Los Angeles,
427
00:23:54,980 --> 00:23:58,639
they towed away one of your vans. What?
Oh, it's no big deal, though. He said it
428
00:23:58,640 --> 00:23:59,690
only cost $100.
429
00:23:59,691 --> 00:24:01,579
If you ask me, child, you got off cheap.
430
00:24:01,580 --> 00:24:06,130
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.