Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,280 --> 00:00:24,180
Oh, gotta get to you now, need you
somehow,
2
00:00:24,940 --> 00:00:26,540
someway.
3
00:00:34,050 --> 00:00:35,510
Make it okay.
4
00:00:46,050 --> 00:00:47,310
You're going to be late, you know.
5
00:00:47,750 --> 00:00:48,750
I know.
6
00:00:49,090 --> 00:00:50,810
Let me do this. I got it.
7
00:00:51,230 --> 00:00:53,390
Callie, we're partners. This is why I'm
here.
8
00:00:54,010 --> 00:00:58,370
Your family's waiting. We've been doing
family dinner every Sunday since I can
9
00:00:58,370 --> 00:01:00,130
remember. They can wait a few more
minutes.
10
00:01:00,550 --> 00:01:01,790
Or are you just doling?
11
00:01:02,110 --> 00:01:03,390
Why on earth would I be doing that?
12
00:01:03,870 --> 00:01:07,670
Because your family is... Moderately to
severely overwhelming and sometimes
13
00:01:07,670 --> 00:01:12,050
smothering to me? I believe that's a
direct quote you used before. Well,
14
00:01:12,050 --> 00:01:14,090
got nothing to do with it. I love my
family.
15
00:01:14,790 --> 00:01:17,390
Do they raise my blood pressure the
moment I walk in the door?
16
00:01:18,070 --> 00:01:19,410
Possibly. Hey!
17
00:01:20,110 --> 00:01:21,110
Sorry.
18
00:01:21,410 --> 00:01:22,530
I couldn't help it.
19
00:01:22,870 --> 00:01:23,910
I'm too good to you.
20
00:01:24,270 --> 00:01:26,530
Yes, too much good.
21
00:01:26,970 --> 00:01:27,908
Uh -huh.
22
00:01:27,910 --> 00:01:29,430
Go before traffic hit.
23
00:01:31,870 --> 00:01:32,870
Thank you, ma 'am.
24
00:01:37,790 --> 00:01:41,630
Oh, Patrick wanted to add a cold
appetizer, something in the fewer
25
00:01:41,630 --> 00:01:45,050
wasn't in the original order, but I saw
the changes, too. I got it covered.
26
00:01:45,370 --> 00:01:46,370
I'll see you tomorrow.
27
00:01:47,450 --> 00:01:48,670
Say hi to your parents for me.
28
00:01:48,890 --> 00:01:49,890
They owe me a game night soon.
29
00:01:50,170 --> 00:01:51,750
They're my parents, not yours.
30
00:01:52,170 --> 00:01:53,410
Ta, she could love me, too.
31
00:02:18,440 --> 00:02:19,440
on the breath.
32
00:02:19,660 --> 00:02:23,080
Follow it in and out.
33
00:02:23,720 --> 00:02:27,300
Whenever you find your mind racing, just
return to the breath.
34
00:02:28,180 --> 00:02:30,020
And we're done.
35
00:02:30,280 --> 00:02:33,980
This completes your 15 -second
meditation. Have a wonderful and
36
00:03:06,320 --> 00:03:10,220
I brought snickerdoodles, my fine little
lady.
37
00:03:12,020 --> 00:03:13,020
Well, perfect.
38
00:03:13,560 --> 00:03:16,000
We will take those away to the kitchen.
39
00:03:16,840 --> 00:03:18,040
Okay. Hi, Mom.
40
00:03:18,360 --> 00:03:20,000
How are you guys?
41
00:03:20,300 --> 00:03:23,020
Well, you know me. I've been fluttering
about like a butterfly.
42
00:03:23,440 --> 00:03:25,480
I've been doing a lot of different
things for the house. Did you notice?
43
00:03:25,740 --> 00:03:27,140
No, I just got in the front door, Mom.
44
00:03:27,460 --> 00:03:28,580
Well, you'll see it.
45
00:03:28,920 --> 00:03:32,340
Your dad's so happy that you're here. We
do this every week. I know.
46
00:03:32,940 --> 00:03:34,860
But he loves everyone under the same
roof.
47
00:03:35,140 --> 00:03:37,240
That's why you started this tradition in
the first place.
48
00:03:37,500 --> 00:03:41,420
I think your father must have been a
sheepdog in another life. How can you
49
00:03:41,420 --> 00:03:42,780
that? Hi, Dad.
50
00:03:43,240 --> 00:03:45,160
Look, I'm a sheepdog in this life.
51
00:03:46,540 --> 00:03:48,180
Oh, boy, here we go. Photo time.
52
00:03:48,400 --> 00:03:49,820
After college years this week.
53
00:03:50,980 --> 00:03:52,500
Oh, look at that.
54
00:03:53,600 --> 00:03:55,500
First traditional Sunday family dinner.
55
00:03:56,040 --> 00:03:57,420
Look at all those smiles, huh?
56
00:03:57,960 --> 00:03:59,540
How did my hair ever get so blonde?
57
00:03:59,800 --> 00:04:04,600
I don't know, but it's the same color in
the next picture, too, of your
58
00:04:04,600 --> 00:04:06,340
birthday. Which is coming up again.
59
00:04:06,620 --> 00:04:10,140
You guys know I don't care about
birthdays. They're no big deal. Yeah,
60
00:04:10,220 --> 00:04:11,240
it's a big deal to me.
61
00:04:11,740 --> 00:04:14,940
And they're not only special to you, you
know. I know, I just, I don't need a
62
00:04:14,940 --> 00:04:17,839
lot of attention, is all. We like to
give you attention.
63
00:04:19,160 --> 00:04:21,899
We were thinking that, what?
64
00:04:22,200 --> 00:04:24,120
Well, we just want someone to give you
attention.
65
00:04:24,830 --> 00:04:29,390
And, you know, you never seem to have
anyone special in your life that treats
66
00:04:29,390 --> 00:04:30,390
you special.
67
00:04:30,730 --> 00:04:32,050
Here's the next part of the tradition.
68
00:04:32,810 --> 00:04:35,390
Well, honey, we're just concerned that
you don't have anyone.
69
00:04:35,890 --> 00:04:40,690
On that note... I'm fine, Mom.
70
00:04:40,990 --> 00:04:42,810
I'm happy the way things are.
71
00:04:43,110 --> 00:04:45,530
I see that Mom is at it again.
72
00:04:47,170 --> 00:04:48,450
Okay, sit. Hi, Amanda.
73
00:04:48,850 --> 00:04:52,210
She just doesn't want you to miss out,
that's all. You know, a lot of my
74
00:04:52,210 --> 00:04:53,810
patients have trouble meeting new
people.
75
00:04:54,690 --> 00:04:58,750
Ryan, you're a pediatrician. Well, it's
hard to meet people at any age.
76
00:04:59,110 --> 00:05:02,810
Well, speaking of meeting people, we've
invited someone over tonight.
77
00:05:03,090 --> 00:05:06,650
Again? Oh, keep an open mind, honey.
Come on into the living room.
78
00:05:07,550 --> 00:05:08,630
Glory. It's going to be fun.
79
00:05:10,210 --> 00:05:11,330
Make dinner. I care.
80
00:05:11,850 --> 00:05:13,950
Callie, do you remember our dentist, Dr.
Kassan?
81
00:05:14,310 --> 00:05:15,890
Well, this is his son, Dr.
82
00:05:16,130 --> 00:05:17,130
Kassan.
83
00:05:18,110 --> 00:05:21,050
Please just call me Arthur. It's nice to
meet you, Callie.
84
00:05:22,000 --> 00:05:24,160
Your mother told me all about you at her
last appointment.
85
00:05:25,380 --> 00:05:29,020
Arthur took over his father's practice
about six months ago.
86
00:05:29,500 --> 00:05:30,500
Oh.
87
00:05:30,620 --> 00:05:34,120
It's true. The best part was we didn't
have to change the name on the sign.
88
00:05:38,250 --> 00:05:41,210
Oh, that's just as funny as when you
told it in the office the other day.
89
00:05:41,290 --> 00:05:44,530
I think it's an unfair assessment that
we dentists are all work and no play.
90
00:05:44,710 --> 00:05:46,630
Some of us are quite the characters,
actually.
91
00:05:46,850 --> 00:05:49,250
Yeah, I'm glad to be reassured of that.
92
00:05:49,570 --> 00:05:50,570
Really.
93
00:05:50,830 --> 00:05:53,210
Well, well, well. The prodigal daughter
returns.
94
00:05:53,570 --> 00:05:55,410
Kyle, how's my baby brother doing?
95
00:05:55,750 --> 00:05:59,450
You know, acting slightly less like a
baby each day. Hmm, debatable.
96
00:06:00,410 --> 00:06:01,950
Kyle, have you met Arthur?
97
00:06:02,350 --> 00:06:05,890
No, haven't had the pleasure. I was
previously disposed upstairs with some
98
00:06:05,990 --> 00:06:07,350
It is nice to meet you, Kyle.
99
00:06:08,360 --> 00:06:11,500
Well, that's quite the handshake you've
got there. All of us at Gerald's have a
100
00:06:11,500 --> 00:06:13,620
heck of a grip. You have to take it on
once you're part of the family.
101
00:06:14,840 --> 00:06:16,880
You and Callie are getting married,
right? Kyle.
102
00:06:17,600 --> 00:06:20,260
So what do you do, Kyle?
103
00:06:20,520 --> 00:06:24,820
I own and operate a fun park. So batting
cages, go -karts, that sort of thing.
104
00:06:25,080 --> 00:06:26,700
Well, that does sound fun.
105
00:06:29,120 --> 00:06:31,280
Well, I think that is enough fun for
everybody.
106
00:06:31,840 --> 00:06:34,400
And I think that dinner is almost ready.
Yes, sir.
107
00:06:35,260 --> 00:06:36,260
Follow me.
108
00:06:39,960 --> 00:06:41,140
Okay, here we go.
109
00:06:43,260 --> 00:06:44,520
Looks amazing, Dad.
110
00:06:46,280 --> 00:06:47,800
Remember the first time you made jelly?
111
00:06:48,220 --> 00:06:49,159
Oh, gosh, yeah.
112
00:06:49,160 --> 00:06:53,240
Well, it was not representative of the
great chef you are today. That's all I
113
00:06:53,240 --> 00:06:57,520
can say. I hope not. I mean, it looks
more like a football than a ham. Yeah,
114
00:06:57,520 --> 00:07:00,580
you know what? It was time that you and
I spent together cooking.
115
00:07:00,980 --> 00:07:02,320
That's always been my favorite.
116
00:07:02,980 --> 00:07:04,040
Such a softie.
117
00:07:05,440 --> 00:07:08,640
That was what inspired me to start my
own catering business.
118
00:07:09,040 --> 00:07:11,680
And what year was that, Dan?
119
00:07:12,560 --> 00:07:17,200
Well, I... Well, you know what? I'm
going to check the photo albums. No, no.
120
00:07:17,200 --> 00:07:21,060
albums. Not at the table. Thank you very
much. Sit, or we will be here all
121
00:07:21,060 --> 00:07:22,340
night. Okay, fine.
122
00:07:22,560 --> 00:07:23,560
Fine.
123
00:07:23,740 --> 00:07:24,920
Now, for our guest.
124
00:07:25,789 --> 00:07:28,770
Oh, not too much for me, thanks. I'm not
a big eater.
125
00:07:29,050 --> 00:07:31,410
Okay, there you go. How's that? Well, I
am.
126
00:07:31,690 --> 00:07:33,150
So, pile it on, Dad.
127
00:07:33,370 --> 00:07:34,370
I certainly will.
128
00:07:34,750 --> 00:07:37,970
I admire that, Callie. And if you don't
mind me saying, you have incredible
129
00:07:37,970 --> 00:07:43,250
incisors. You know, chewing does take
its toll on them over time, though.
130
00:07:43,750 --> 00:07:46,090
Kyle, have you ever thought about adult
braces?
131
00:07:47,750 --> 00:07:51,290
You know, Arthur, I haven't. Well, you
should come by the office sometime. We'd
132
00:07:51,290 --> 00:07:52,290
love to check you out.
133
00:07:52,310 --> 00:07:55,570
And... Kelly, if you came by, I would
love to do a cleaning.
134
00:07:55,910 --> 00:07:56,970
Okay. Nice.
135
00:07:57,310 --> 00:08:01,530
Yes. Tell me, Arthur, what are the
benefits, in your humble opinion, of an
136
00:08:01,530 --> 00:08:05,090
electric toothbrush versus, say, a non
-electric toothbrush?
137
00:08:05,530 --> 00:08:09,170
Oh, I am so glad you asked that. It's a
fascinating subject, actually. The
138
00:08:09,170 --> 00:08:13,410
electric toothbrush was actually
designed by Philippe Woug in Switzerland
139
00:08:13,410 --> 00:08:16,910
1927. He was an influencer, if you
would.
140
00:08:19,790 --> 00:08:21,210
Which one of those is for me?
141
00:08:21,880 --> 00:08:23,880
Very funny. I'm just trying to help, you
know.
142
00:08:24,220 --> 00:08:25,760
I wish you'd give him a chance.
143
00:08:26,400 --> 00:08:28,640
He's a nice young man with a solid
career.
144
00:08:28,960 --> 00:08:29,980
Like your internist?
145
00:08:30,220 --> 00:08:34,520
Remember? The one whose love of ferrets
turned out to be a full -blown
146
00:08:34,520 --> 00:08:37,280
obsession? I'm just looking after your
happiness.
147
00:08:38,340 --> 00:08:40,440
I just don't want you to dismiss someone
outright.
148
00:08:40,700 --> 00:08:41,700
I don't do that.
149
00:08:42,059 --> 00:08:45,260
I just, I don't think I need a man to be
happy.
150
00:08:45,600 --> 00:08:49,240
I'm really focusing my energy on the
catering business right now.
151
00:08:49,440 --> 00:08:51,220
Your business is fine, honey. That's
right.
152
00:08:52,140 --> 00:08:54,680
Fine. But I want it to be amazing.
153
00:08:55,180 --> 00:09:00,080
Fine businesses don't stay open for very
long, especially in this industry where
154
00:09:00,080 --> 00:09:02,200
starting off strong is so essential.
155
00:09:02,820 --> 00:09:06,600
We've barely been open a year. The time
right now, it's crucial that we're doing
156
00:09:06,600 --> 00:09:08,880
well. Well, don't stay cooped up in the
kitchen.
157
00:09:09,100 --> 00:09:10,380
You have to have balance.
158
00:09:10,800 --> 00:09:15,100
Mom, my time is very much needed in the
kitchen right now. I don't know that I
159
00:09:15,100 --> 00:09:16,100
have time for a boyfriend.
160
00:09:16,340 --> 00:09:17,960
Oh, Ann, don't pressure her.
161
00:09:18,560 --> 00:09:20,980
I think maybe you're right, Callie.
162
00:09:22,250 --> 00:09:24,550
I don't think Arthur's right for you
either.
163
00:09:24,850 --> 00:09:25,850
Thank you, Dad.
164
00:09:26,490 --> 00:09:28,250
No, he's just too dull.
165
00:09:28,530 --> 00:09:30,310
I don't want to push a guy like that on
you.
166
00:09:30,970 --> 00:09:34,750
No, what I think you really need is a
guy like Frankie.
167
00:09:36,510 --> 00:09:38,650
Our new hire at the hardware store.
168
00:09:38,890 --> 00:09:41,710
I mean, he's good with numbers, strong
as a hawk.
169
00:09:43,590 --> 00:09:45,010
Oh, my goodness.
170
00:09:45,430 --> 00:09:46,430
Oh.
171
00:09:47,510 --> 00:09:48,510
Oh.
172
00:09:49,020 --> 00:09:53,760
Okay, so Arthur is currently explaining
to CJ all about veneers. Oh.
173
00:09:55,060 --> 00:09:57,700
I can do it, Amanda. No, no sweat. I got
it.
174
00:09:58,420 --> 00:10:01,900
You know, Ryan's been telling me all
about these new interns at his practice,
175
00:10:01,920 --> 00:10:06,180
and apparently they're really nice guys.
You too now? Hey, I'm just putting it
176
00:10:06,180 --> 00:10:07,180
out there.
177
00:10:08,000 --> 00:10:09,420
Maybe we should tell you now.
178
00:10:10,060 --> 00:10:11,060
Tell me what?
179
00:10:11,280 --> 00:10:15,240
Well, we're not going to let our baby
girl's 35th birthday come and go without
180
00:10:15,240 --> 00:10:17,500
party. So we're going to throw you one.
181
00:10:18,090 --> 00:10:21,010
Oh, guys, no, I said I didn't need a big
to -do.
182
00:10:21,250 --> 00:10:22,650
Nope, it's already done.
183
00:10:22,850 --> 00:10:23,850
We've handled everything.
184
00:10:24,210 --> 00:10:28,390
The decoration, the music, and the food.
And you don't have to do anything.
185
00:10:28,670 --> 00:10:30,070
And we're going to have it right here
out back.
186
00:10:30,490 --> 00:10:31,770
It's going to be a party for the ages.
187
00:10:32,630 --> 00:10:34,370
Well, 35 to be exact.
188
00:10:34,830 --> 00:10:38,850
Not to put too fine a point on it, but
we're hoping that you bring a date.
189
00:10:39,290 --> 00:10:42,790
Oh, it is your party after all. You have
to bring a date.
190
00:10:43,850 --> 00:10:45,910
Okay, that's my cue to go.
191
00:10:46,830 --> 00:10:51,530
It has been a very successful family
dinner, but I am slammed with work.
192
00:10:51,890 --> 00:10:53,350
And I need to wake up early tomorrow.
193
00:10:54,530 --> 00:10:55,530
Mom,
194
00:10:55,810 --> 00:10:57,430
Dad, love you both.
195
00:10:57,670 --> 00:10:59,330
Love you too, sweetie.
196
00:11:01,190 --> 00:11:02,190
I'll walk her out.
197
00:11:04,850 --> 00:11:06,290
Safe drive home. Love you.
198
00:11:07,470 --> 00:11:08,470
Oh,
199
00:11:10,690 --> 00:11:12,450
did they go get dessert?
200
00:11:13,450 --> 00:11:15,410
I don't really eat anything too sugary.
201
00:11:16,160 --> 00:11:17,119
Or crunchy.
202
00:11:17,120 --> 00:11:18,119
Except celery.
203
00:11:18,120 --> 00:11:19,220
I really like celery.
204
00:11:19,720 --> 00:11:20,720
Celery.
205
00:11:21,740 --> 00:11:22,740
Oh, good.
206
00:11:26,240 --> 00:11:29,200
No, it's not that I'm not trying. It's
just that it hasn't happened yet.
207
00:11:29,620 --> 00:11:31,420
Plus, I like being single.
208
00:11:31,700 --> 00:11:33,760
Yeah, I know. I do too, sis. I hear ya.
209
00:11:33,980 --> 00:11:35,800
Well, it always seems like you have a
different girlfriend.
210
00:11:36,240 --> 00:11:37,400
No, no, no, no.
211
00:11:37,740 --> 00:11:39,800
Our philosophies on love are a little
different, you know?
212
00:11:40,180 --> 00:11:44,360
You're like the hitter in baseball that
plants her feet in the batter's box and
213
00:11:44,360 --> 00:11:45,720
waits and waits for that exact...
214
00:11:45,960 --> 00:11:47,980
right pitch before she goes for it. Me?
215
00:11:48,400 --> 00:11:50,160
I like taking all kinds of swings at
love.
216
00:11:50,480 --> 00:11:53,960
Sometimes it works, sometimes it
doesn't, but you know why it doesn't
217
00:11:54,680 --> 00:11:56,120
There's always going to be another
pitcher.
218
00:11:56,460 --> 00:11:58,900
There's always going to be another
chance, so why not keep swinging?
219
00:11:59,680 --> 00:12:00,680
You know what I'm saying.
220
00:12:00,840 --> 00:12:04,200
Yeah, I'm just enjoying my time off the
field right now.
221
00:12:05,660 --> 00:12:06,980
Want to just grab seats at the bar?
222
00:12:07,860 --> 00:12:09,140
No, I'm meeting some friends, actually.
223
00:12:09,400 --> 00:12:11,640
I thought it was just us. I should get
home.
224
00:12:11,860 --> 00:12:13,180
You're already here. Just come in and
say hi.
225
00:12:13,460 --> 00:12:15,060
Oh, I have to get up early tomorrow.
226
00:12:15,840 --> 00:12:16,840
What are you, a farmer?
227
00:12:17,020 --> 00:12:18,780
Come in, say hello, then you can go.
228
00:12:19,120 --> 00:12:21,640
Well, Callie, take a swing.
229
00:12:22,420 --> 00:12:23,920
Okay. Okay.
230
00:12:29,860 --> 00:12:30,860
Hello,
231
00:12:32,180 --> 00:12:35,040
my friends. I have arrived, and with me
I bring precious cargo.
232
00:12:35,260 --> 00:12:37,740
My eternally youthful older sister,
Callie.
233
00:12:37,940 --> 00:12:41,160
Make her feel welcome, be kind, and
don't give her any indication we'll be
234
00:12:41,160 --> 00:12:42,520
talking about her after she's gone.
235
00:12:42,740 --> 00:12:44,860
You may say hello now.
236
00:12:45,630 --> 00:12:47,290
Hello. Hi. Hi.
237
00:12:49,710 --> 00:12:50,710
Two more, please.
238
00:12:50,850 --> 00:12:51,850
Hello.
239
00:12:52,390 --> 00:12:57,150
Well, I'm guessing you deal with that a
lot. Oh, yes. He is the master of being
240
00:12:57,150 --> 00:12:58,150
too much.
241
00:12:58,310 --> 00:13:01,510
Yes, one of the few things he's truly
the master of, unfortunately.
242
00:13:01,770 --> 00:13:04,390
Hey, I'm stuck with him. You choose to
hang out with him.
243
00:13:05,310 --> 00:13:06,249
Thank you.
244
00:13:06,250 --> 00:13:07,250
That's right, actually.
245
00:13:07,890 --> 00:13:10,810
You want to know why I hang out with him
the most? It's just because he's really
246
00:13:10,810 --> 00:13:13,210
good about my life choices, simply by
comparison.
247
00:13:13,710 --> 00:13:14,710
Smart.
248
00:13:15,120 --> 00:13:16,680
I'm Will, by the way. Callie.
249
00:13:17,360 --> 00:13:18,940
Nice to meet you. Nice to meet you.
250
00:13:19,300 --> 00:13:23,540
And which of these young women that my
brother has wedged himself between is
251
00:13:23,540 --> 00:13:24,540
with you?
252
00:13:24,720 --> 00:13:25,720
Oh, neither.
253
00:13:26,140 --> 00:13:28,840
No, they're both teachers at the same
school that I work in.
254
00:13:29,160 --> 00:13:30,480
So you're a teacher too?
255
00:13:30,800 --> 00:13:31,759
Yes, I am.
256
00:13:31,760 --> 00:13:34,680
Well, amateur novelist first, English
teacher second.
257
00:13:35,820 --> 00:13:39,160
Amateur in the sense that I've never
actually finished the novel.
258
00:13:40,540 --> 00:13:41,960
What's holding you back?
259
00:13:42,460 --> 00:13:43,460
That's a good question.
260
00:13:46,350 --> 00:13:48,390
Honestly, I think I'm afraid of what
people see it.
261
00:13:48,910 --> 00:13:51,210
You know, get out on the field, take a
swing, that kind of thing.
262
00:13:51,890 --> 00:13:55,490
Baseball with you, too. Love baseball.
Yeah, I played it in college. That's
263
00:13:55,490 --> 00:13:56,490
where I met Kyle.
264
00:13:56,550 --> 00:13:57,529
No way.
265
00:13:57,530 --> 00:14:02,650
Yeah. You know, I was a pretty big deal
ball player myself back in high school.
266
00:14:03,490 --> 00:14:04,870
Really? Yeah. No.
267
00:14:05,110 --> 00:14:06,570
Yeah. Tell him, Kyle.
268
00:14:07,790 --> 00:14:08,790
Tell him what now?
269
00:14:08,830 --> 00:14:12,130
That I was a baseball star back in high
school.
270
00:14:12,510 --> 00:14:16,190
In this area, I fully acknowledge that
Callie was and still is a true talent.
271
00:14:16,970 --> 00:14:18,350
I'm just good with the metaphors now.
272
00:14:18,570 --> 00:14:19,570
Thank you.
273
00:14:20,030 --> 00:14:20,969
Very impressive.
274
00:14:20,970 --> 00:14:23,830
Hey, I was just telling my friends here
about our family Sunday tradition.
275
00:14:24,310 --> 00:14:25,690
Ah, the dinners.
276
00:14:25,910 --> 00:14:29,130
No, I'm talking about us getting
together once a week for our parents to
277
00:14:29,130 --> 00:14:30,870
set up Callie. But that's the thing.
278
00:14:31,390 --> 00:14:34,110
I don't need to find the one right now.
279
00:14:34,490 --> 00:14:35,890
I like being single.
280
00:14:36,110 --> 00:14:39,590
Same here. I couldn't agree more. I
mean, what's with everyone's fixation
281
00:14:39,590 --> 00:14:41,050
always trying to set people up, right?
282
00:14:41,550 --> 00:14:43,090
I mean, not everyone wants to be in a
couple.
283
00:14:43,550 --> 00:14:44,550
Yeah.
284
00:14:44,570 --> 00:14:47,990
Why can't I be happy on my own? I mean,
I'll get to it when I get to it.
285
00:14:48,490 --> 00:14:51,490
Exactly. And I don't even know if
marriage is in my future. Maybe it is,
286
00:14:51,490 --> 00:14:52,490
it isn't. I'm not sure.
287
00:14:53,030 --> 00:14:56,470
Sam, I mean, a wedding ceremony is
always more for the other people than it
288
00:14:56,470 --> 00:14:58,210
the people actually getting married.
289
00:14:58,450 --> 00:14:59,450
Yeah, precisely.
290
00:15:01,450 --> 00:15:05,310
Well, I'm not sure Mom and Dad are going
to be quite as excited as Will is to
291
00:15:05,310 --> 00:15:06,310
hear about your plans.
292
00:15:06,350 --> 00:15:08,070
Well, it's my life. Not theirs.
293
00:15:08,290 --> 00:15:09,139
Her life.
294
00:15:09,140 --> 00:15:11,260
I look forward to you explaining that to
them.
295
00:15:11,860 --> 00:15:13,500
I don't think they're going to give up
that easy.
296
00:15:14,100 --> 00:15:16,140
Well, you have an ally in me, if you
need one.
297
00:15:16,380 --> 00:15:17,299
Thank you, Will.
298
00:15:17,300 --> 00:15:18,300
You're welcome.
299
00:15:18,720 --> 00:15:20,640
So what's your plan for your birthday
party, then?
300
00:15:20,920 --> 00:15:21,879
It's your birthday?
301
00:15:21,880 --> 00:15:25,360
Well, a toast is in order. Oh, please,
don't toast to my birthday yet. It's
302
00:15:25,360 --> 00:15:26,660
still two weeks away.
303
00:15:27,280 --> 00:15:28,280
Okay, new toast.
304
00:15:29,560 --> 00:15:30,560
To the single life.
305
00:15:31,240 --> 00:15:32,440
To the single life.
306
00:15:32,680 --> 00:15:33,680
The single life.
307
00:15:33,820 --> 00:15:34,820
Cheers.
308
00:15:43,860 --> 00:15:44,860
Macarons are looking perfect.
309
00:15:45,320 --> 00:15:46,340
Are they Delaney perfect?
310
00:15:46,780 --> 00:15:47,780
Yes, my dear.
311
00:15:48,020 --> 00:15:49,940
Are you so worried about bloggers? Are
you serious?
312
00:15:51,020 --> 00:15:54,920
Delaney Hendricks is only the biggest
lifestyle blogger in the country. And
313
00:15:54,920 --> 00:15:55,920
lives right here in Virginia.
314
00:15:56,040 --> 00:15:59,280
And she's agreed to have us cater her
events that she might recommend us to
315
00:15:59,280 --> 00:16:02,920
followers. Do you not realize what that
could do for us? Of course I do. How's
316
00:16:02,920 --> 00:16:04,440
it look like for me? I don't think that
you do.
317
00:16:04,700 --> 00:16:05,700
It's fine, I think.
318
00:16:08,140 --> 00:16:09,140
It's great.
319
00:16:10,180 --> 00:16:14,060
Everything Delaney touches turns to
gold. Her pics are practically Oprah's
320
00:16:14,060 --> 00:16:17,860
favorite thing and Reese Witherspoon's
book club combined. Getting a shout -out
321
00:16:17,860 --> 00:16:20,940
from her is just the boost we've been
waiting for. It'll finally give us the
322
00:16:20,940 --> 00:16:23,540
credibility we need to get to that next
level.
323
00:16:23,760 --> 00:16:27,540
People already love our catering. In
this town, maybe, but what about across
324
00:16:27,540 --> 00:16:31,580
state? Or getting into a national food
magazine? I mean, that's what I want.
325
00:16:41,420 --> 00:16:43,140
Did you get home safe and sound last
night?
326
00:16:43,380 --> 00:16:44,380
Of course, Mom.
327
00:16:44,680 --> 00:16:48,540
Okay, good. Now listen, I need you to
send me your guest list for the party as
328
00:16:48,540 --> 00:16:52,000
soon as you can. I'll handle everything,
but I just want to make sure all your
329
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
friends are there.
330
00:16:53,020 --> 00:16:56,220
I will, Mom, as soon as I get the work
done I need to do for this engagement
331
00:16:56,220 --> 00:16:58,320
party. Oh, an engagement party?
332
00:16:58,620 --> 00:16:59,620
No.
333
00:16:59,740 --> 00:17:02,380
I can hardly wait until I get to throw
one of those myself.
334
00:17:04,780 --> 00:17:08,400
Okay, Mom, really, I... Oh, and you
should really think about inviting
335
00:17:08,400 --> 00:17:09,400
the birthday party.
336
00:17:09,500 --> 00:17:11,720
He was so sad that you had to leave so
quickly last night.
337
00:17:12,240 --> 00:17:13,240
I'll think about it.
338
00:17:13,280 --> 00:17:16,319
Thank you, Mom. Gotta run. Love you. I
love you, too. Bye, hon.
339
00:17:18,020 --> 00:17:20,819
You can't argue with your mother, you
know. She's gonna do what she's gonna
340
00:17:21,119 --> 00:17:26,119
So, might as well not fight it and enjoy
it. I want to make her happy, but you
341
00:17:26,119 --> 00:17:27,980
just won't give me any space.
342
00:17:28,300 --> 00:17:29,300
He's enthusiastic.
343
00:17:29,500 --> 00:17:30,800
Oh, that's one word for it.
344
00:17:39,500 --> 00:17:41,100
Hello? Oh, hey, Cali Valley.
345
00:17:41,540 --> 00:17:43,440
Hi, Dad. You know, Mom just called.
346
00:17:43,800 --> 00:17:45,620
Yeah, I can see her out in the garden.
347
00:17:45,820 --> 00:17:49,640
You know, I was just thinking, maybe
it's time you met Frankie.
348
00:17:50,320 --> 00:17:52,600
Who? Frankie, my new hire at the
hardware store.
349
00:17:53,520 --> 00:17:57,260
He's doing a tough mudder this weekend,
but after that he's available.
350
00:17:58,080 --> 00:17:59,080
It's already set.
351
00:18:00,520 --> 00:18:01,520
I'll have to get back to you.
352
00:18:02,520 --> 00:18:04,120
Okay. Well, love you, honey.
353
00:18:04,380 --> 00:18:05,380
Love you too, Dad.
354
00:18:11,920 --> 00:18:12,920
Let's do Playfell.
355
00:18:19,080 --> 00:18:22,160
Hey, who are you bringing to the party?
You want me to ask Ryan if any of his
356
00:18:22,160 --> 00:18:23,640
patient's parents are single dads?
357
00:18:24,920 --> 00:18:25,320
You
358
00:18:25,320 --> 00:18:34,060
want
359
00:18:34,060 --> 00:18:35,060
to take a break?
360
00:18:36,040 --> 00:18:38,340
That's the second dish I've dropped in
two days.
361
00:18:39,220 --> 00:18:40,780
I'm not usually this clumsy.
362
00:18:41,640 --> 00:18:43,680
You just need to de -stress.
363
00:18:53,800 --> 00:18:56,920
Want to smack a few more on the house,
of course.
364
00:18:57,140 --> 00:18:58,140
Hit me.
365
00:18:59,440 --> 00:19:03,240
So, uh, parental units wouldn't give in,
huh? Oh, they are persistent.
366
00:19:03,480 --> 00:19:04,480
I mean...
367
00:19:04,840 --> 00:19:09,380
I love Mom and Dad, but it is so old
-fashioned of them to think a woman in
368
00:19:09,380 --> 00:19:11,280
mid -30s isn't whole because she's
single.
369
00:19:12,180 --> 00:19:15,720
I mean, I've dated plenty of guys
before. It's just, you know, they
370
00:19:15,720 --> 00:19:17,020
supportive enough of my career.
371
00:19:17,760 --> 00:19:20,420
David. Or they were too clingy. Steve.
372
00:19:20,680 --> 00:19:22,540
Or they weren't the right match.
373
00:19:22,740 --> 00:19:24,760
Adam, Brady, Fred?
374
00:19:25,500 --> 00:19:27,000
Phil? Phil!
375
00:19:27,240 --> 00:19:28,500
Who could forget Phil?
376
00:19:30,300 --> 00:19:34,990
Why don't you just... Go to your
birthday party alone like you want it.
377
00:19:34,990 --> 00:19:37,810
I'll never hear the end of it. I need to
keep Mom and Dad at bay.
378
00:19:40,550 --> 00:19:44,210
But you don't want to take a date, so
what are you going to do?
379
00:19:44,430 --> 00:19:45,430
I don't know.
380
00:19:47,130 --> 00:19:50,010
It's almost like I need to bring a fake
date to the party.
381
00:19:51,030 --> 00:19:55,070
Someone who will pretend to be my
boyfriend just to keep Mom and Dad off
382
00:19:55,070 --> 00:19:58,090
back. Someone who also doesn't want to
date.
383
00:19:59,450 --> 00:20:00,450
Someone...
384
00:20:03,030 --> 00:20:04,030
Someone like Will.
385
00:20:11,930 --> 00:20:13,730
And your school's right over there?
386
00:20:14,030 --> 00:20:16,370
Yeah, and I was on detention duty today.
387
00:20:16,650 --> 00:20:17,449
Thank you.
388
00:20:17,450 --> 00:20:19,090
So I just walked right over afterwards.
389
00:20:20,690 --> 00:20:21,690
Any troublemakers?
390
00:20:22,390 --> 00:20:24,030
Nothing I haven't done myself.
391
00:20:25,150 --> 00:20:27,370
I was surprised to get your text. What's
up?
392
00:20:27,630 --> 00:20:29,430
Well, you know I have a birthday coming
up.
393
00:20:29,810 --> 00:20:30,799
Yeah, I recall.
394
00:20:30,800 --> 00:20:35,260
And my parents are throwing me this big
party. The only hitch is that they are
395
00:20:35,260 --> 00:20:36,500
insistent that I bring a date.
396
00:20:36,700 --> 00:20:40,300
Now I could go alone, like I want, but
I'll never hear the end of it.
397
00:20:40,580 --> 00:20:43,660
So, I've devised a great plan.
398
00:20:44,100 --> 00:20:50,760
I will bring my boyfriend to the party.
A great guy who's nice and perfect and
399
00:20:50,760 --> 00:20:52,880
charming in every possible way.
400
00:20:53,180 --> 00:20:54,180
Right, your boyfriend.
401
00:20:54,260 --> 00:20:55,260
You.
402
00:20:55,860 --> 00:20:57,100
Me? You.
403
00:20:57,600 --> 00:20:58,600
I'm your boyfriend.
404
00:20:58,820 --> 00:20:59,820
You will pose.
405
00:21:00,140 --> 00:21:01,140
as my boyfriend.
406
00:21:01,180 --> 00:21:02,180
It's perfect.
407
00:21:02,220 --> 00:21:05,300
We both want to be single, so we won't
be hurting anyone's feelings.
408
00:21:05,540 --> 00:21:08,980
We'll just be playing the part to help
other people with their feelings.
409
00:21:10,560 --> 00:21:12,380
You're serious about this? I am.
410
00:21:12,640 --> 00:21:15,900
Now, this is a job, so I will compensate
you accordingly. I will pay you in
411
00:21:15,900 --> 00:21:20,580
dinners and food from my shop, and if
you agree to these terms, you will pose
412
00:21:20,580 --> 00:21:24,340
a few small public ways as my devoted
boyfriend, all culminating in the
413
00:21:24,340 --> 00:21:25,340
party.
414
00:21:26,560 --> 00:21:29,600
My parents might even recognize you from
Kyle's baseball game.
415
00:21:30,560 --> 00:21:32,120
Don't worry, Kyle will go along with it.
416
00:21:33,120 --> 00:21:34,440
Okay, and what about after the party?
417
00:21:34,640 --> 00:21:36,760
I'll make up something about how it
didn't work out.
418
00:21:36,980 --> 00:21:40,140
And they'll know that I tried, and
they'll hopefully leave me alone for a
419
00:21:41,060 --> 00:21:42,060
Until my 40th.
420
00:21:48,880 --> 00:21:49,880
Okay.
421
00:21:52,580 --> 00:21:53,580
Question?
422
00:21:54,000 --> 00:21:55,600
Shoot. Can I have a fake name?
423
00:21:56,340 --> 00:21:57,720
No. How about an accent?
424
00:21:58,120 --> 00:21:58,819
What? No.
425
00:21:58,820 --> 00:21:59,820
Just the way you want.
426
00:21:59,840 --> 00:22:00,639
Will, no.
427
00:22:00,640 --> 00:22:04,420
How about a fake job, like a shark tamer
or a bounty hunter?
428
00:22:04,720 --> 00:22:05,720
Will, you're you.
429
00:22:06,500 --> 00:22:07,500
Right, I'm me.
430
00:22:09,660 --> 00:22:10,660
Okay.
431
00:22:12,280 --> 00:22:14,740
All right, so I'm me and you're you.
432
00:22:16,140 --> 00:22:18,980
Why do you feel like you need to go
through such great lengths in this?
433
00:22:19,920 --> 00:22:25,500
Well, my family may pressure me and
stress me out, but...
434
00:22:25,790 --> 00:22:30,070
I love them so much, even more than I
let on, even to them sometimes.
435
00:22:30,870 --> 00:22:36,690
And I want to be happy, but I want them
to be happy too. So if I can do this one
436
00:22:36,690 --> 00:22:42,870
small, admittedly out there gesture,
just to make them happy, then I'm going
437
00:22:42,870 --> 00:22:43,870
do it.
438
00:22:55,080 --> 00:22:56,080
One final question.
439
00:22:57,120 --> 00:22:58,420
Do you make chicken parmesan?
440
00:22:59,760 --> 00:23:03,000
The best chicken parmesan you've ever
had.
441
00:23:03,800 --> 00:23:04,800
I'm in.
442
00:23:06,540 --> 00:23:07,900
To being single.
443
00:23:09,260 --> 00:23:10,500
Together. Together.
444
00:23:17,100 --> 00:23:20,540
So, he's into it too, and we're all set.
445
00:23:21,240 --> 00:23:23,140
Wow, this is really happening, huh?
446
00:23:23,520 --> 00:23:27,940
And don't breathe a word of this to Mom
and Dad, Kyle. Promise me. Hey, my lips
447
00:23:27,940 --> 00:23:29,840
are sealed. You know I love a good
scheme.
448
00:23:30,560 --> 00:23:31,560
So what happens next?
449
00:23:32,220 --> 00:23:35,680
Well, we're going to hang out a few
times, learn some facts about each
450
00:23:36,040 --> 00:23:38,880
You know, just to make sure it's all
believable for the party.
451
00:23:39,740 --> 00:23:41,140
We're hanging out today, actually.
452
00:23:41,820 --> 00:23:43,540
Right, and it's not a date.
453
00:23:44,040 --> 00:23:45,540
No, that's the best part.
454
00:23:45,800 --> 00:23:50,200
We both want the same thing, so there's
no question about is it or isn't it.
455
00:23:50,880 --> 00:23:52,280
It's all out there in the open.
456
00:23:53,400 --> 00:23:55,920
Well, you really found a way to beat the
system, huh?
457
00:23:56,320 --> 00:23:58,460
Do I hear a tinge of jealousy in your
voice?
458
00:23:59,320 --> 00:24:00,320
All right.
459
00:24:01,040 --> 00:24:02,740
I'm going this way. Call me later.
460
00:24:02,960 --> 00:24:04,280
Okay. Bye, baby bro.
461
00:24:07,880 --> 00:24:08,880
Hi. Hey.
462
00:24:09,380 --> 00:24:11,000
Okay, new rule. No gifts.
463
00:24:12,400 --> 00:24:15,940
We're not in a real relationship, so I
don't want you to feel obligated to
464
00:24:15,940 --> 00:24:17,120
me gifts if we hang out.
465
00:24:17,340 --> 00:24:18,480
Oh, these aren't for you.
466
00:24:19,020 --> 00:24:22,160
You're a chef, right? So really, I just
wanted your professional opinion on...
467
00:24:22,480 --> 00:24:23,660
You know, which one I should eat first?
468
00:24:24,240 --> 00:24:28,400
Well, as an expert in the field, you
can't go wrong with chocolate. Okay. But
469
00:24:28,400 --> 00:24:30,680
technically, anything cream -filled is
best.
470
00:24:30,980 --> 00:24:35,040
Oh, I just ordered six. I have no idea
which ones are cream -filled. Okay. I
471
00:24:35,040 --> 00:24:38,000
teach you a top -secret trick that all
chefs know, and it fasts down from
472
00:24:38,000 --> 00:24:39,000
generation to generation.
473
00:24:39,340 --> 00:24:40,840
Okay. Try them all.
474
00:24:43,100 --> 00:24:44,059
I like that.
475
00:24:44,060 --> 00:24:44,599
Mm -hmm.
476
00:24:44,600 --> 00:24:47,580
I'm going to learn a lot from you. You
are. How much of an expert in food are
477
00:24:47,580 --> 00:24:48,159
you, really?
478
00:24:48,160 --> 00:24:51,060
On a scale of one to ten? Yeah. I would
say nine.
479
00:24:51,600 --> 00:24:52,960
With a one -point margin of error.
480
00:24:53,240 --> 00:24:54,240
That's impressive.
481
00:24:54,320 --> 00:24:55,320
You want to try one?
482
00:24:55,560 --> 00:24:56,539
If I must.
483
00:24:56,540 --> 00:24:57,279
You must.
484
00:24:57,280 --> 00:24:58,280
I must.
485
00:25:02,180 --> 00:25:02,959
Mm -hmm.
486
00:25:02,960 --> 00:25:07,900
Mm -hmm. Mm -hmm. It's not cream
-filled. What about you? No, nothing. No
487
00:25:08,280 --> 00:25:09,280
But it's delicious.
488
00:25:09,420 --> 00:25:10,420
I'll try another one.
489
00:25:13,540 --> 00:25:14,840
So what's your novel about?
490
00:25:16,640 --> 00:25:19,960
I should probably have a quicker
response to that, huh?
491
00:25:21,780 --> 00:25:25,160
Well, you know what? It's about a guy,
you know, roughly my age. Similar
492
00:25:25,160 --> 00:25:26,160
backstory.
493
00:25:26,460 --> 00:25:27,940
Based on a true story, perhaps?
494
00:25:28,700 --> 00:25:29,700
Yes and no.
495
00:25:30,000 --> 00:25:31,840
It's actually about my relationship with
my mom.
496
00:25:32,540 --> 00:25:34,560
Oh. Is your dad a character, too?
497
00:25:35,040 --> 00:25:38,080
Yeah. Yeah, a little bit. I lost him
when I was very young.
498
00:25:39,120 --> 00:25:40,480
Oh, I'm so sorry.
499
00:25:40,760 --> 00:25:43,160
No, it's all right. So it's a little bit
about that.
500
00:25:43,540 --> 00:25:47,160
And then my mom's, you know, she's the
best friend you could ever ask for. So
501
00:25:47,160 --> 00:25:48,900
it's a happy story.
502
00:25:49,240 --> 00:25:50,460
Oh, that's great. Yeah.
503
00:25:50,830 --> 00:25:53,570
I think so. I just wish I could find the
motivation to finish it.
504
00:25:53,950 --> 00:25:54,950
Why can't you?
505
00:25:55,830 --> 00:25:56,830
I don't know.
506
00:25:58,350 --> 00:26:01,110
Maybe because it's based on my life, and
I don't know how that story ends yet.
507
00:26:03,510 --> 00:26:06,710
Well, can't the writer make up the
ending?
508
00:26:07,670 --> 00:26:09,610
I mean, isn't that, like, the whole
point?
509
00:26:09,830 --> 00:26:10,910
Yeah, you'd think so, right?
510
00:26:12,290 --> 00:26:14,930
Well, I've never read any of your
writing, but I think you should keep at
511
00:26:15,850 --> 00:26:17,090
The ending will come to you.
512
00:26:17,750 --> 00:26:18,589
Thank you.
513
00:26:18,590 --> 00:26:19,590
I won't give up yet.
514
00:26:20,200 --> 00:26:21,600
Oh, this way. I want to show you
something.
515
00:26:26,360 --> 00:26:29,440
Listen, I know this is a pretend date,
but I was kind of hoping we'd end up
516
00:26:29,440 --> 00:26:30,700
here. It's my favorite place.
517
00:26:35,880 --> 00:26:36,880
Wow.
518
00:26:37,600 --> 00:26:38,600
It's beautiful.
519
00:26:40,440 --> 00:26:42,820
Oh, and I do have snacks just in case
you want any.
520
00:26:43,640 --> 00:26:44,640
Wow.
521
00:26:44,740 --> 00:26:46,920
This is a great pretend date.
522
00:26:48,300 --> 00:26:51,940
Well. No, I'm doing my best, right, to
try and play the role of perfect
523
00:26:51,940 --> 00:26:52,940
boyfriend.
524
00:26:53,920 --> 00:26:54,920
You're doing all right.
525
00:26:55,400 --> 00:26:56,400
Thank you.
526
00:26:57,420 --> 00:26:58,420
All right, here we go.
527
00:27:00,480 --> 00:27:01,480
All right, have a seat.
528
00:27:02,360 --> 00:27:03,360
Thank you.
529
00:27:07,400 --> 00:27:12,180
You know, it's hard to imagine that
you're not settled down already.
530
00:27:13,620 --> 00:27:15,080
Not that you need to be, obviously.
531
00:27:16,180 --> 00:27:17,180
Just that...
532
00:27:17,930 --> 00:27:21,990
You know, you know your way around a
date, and, like, maybe you like it.
533
00:27:24,230 --> 00:27:25,230
Can I?
534
00:27:25,310 --> 00:27:26,310
Yeah.
535
00:27:27,310 --> 00:27:31,710
The most important thing in the world to
me right now is that I can just be the
536
00:27:31,710 --> 00:27:32,830
best boyfriend I can be for you.
537
00:27:33,970 --> 00:27:40,010
All I care about is you and your chicken
parm.
538
00:27:42,510 --> 00:27:44,890
Come on, that was a good fake, right?
539
00:27:46,330 --> 00:27:47,330
I'd say.
540
00:27:47,989 --> 00:27:48,989
Very convincing.
541
00:27:49,210 --> 00:27:50,149
Okay, good.
542
00:27:50,150 --> 00:27:51,150
Good.
543
00:27:53,250 --> 00:27:54,250
Grapes?
544
00:27:55,350 --> 00:27:56,930
Thank you again for doing this.
545
00:27:57,770 --> 00:28:00,730
You're exactly the person I need in this
situation.
546
00:28:01,210 --> 00:28:04,190
It's so nice to find someone who's on
the same page about the whole single
547
00:28:04,190 --> 00:28:05,930
thing. I know, right?
548
00:28:08,270 --> 00:28:13,550
Does, um, your mom pressure you the way
my parents do to find someone?
549
00:28:14,070 --> 00:28:15,070
Oh, absolutely.
550
00:28:15,610 --> 00:28:17,670
She kind of lives vicariously through
me, in that sense.
551
00:28:18,090 --> 00:28:19,290
Pretty much a hobby for her.
552
00:28:22,870 --> 00:28:25,650
Hey, did you know that seahorse is made
for life?
553
00:28:27,770 --> 00:28:28,769
Seahorses? Yeah.
554
00:28:28,770 --> 00:28:30,250
That was out of left field. I know.
555
00:28:30,970 --> 00:28:34,450
The paper that I graded today, a student
of mine wrote about it, and apparently
556
00:28:34,450 --> 00:28:37,050
seahorse is made for life, which is rare
for fish, I guess.
557
00:28:37,530 --> 00:28:41,070
And they find this one mate, and then
they monogamously float through life,
558
00:28:41,230 --> 00:28:42,450
happily ever after.
559
00:28:43,510 --> 00:28:44,510
Wow.
560
00:28:44,620 --> 00:28:46,640
That is so sweet. I love seahorses.
561
00:28:46,900 --> 00:28:49,820
They're really smart, but they just
don't see eye to eye with us.
562
00:28:50,180 --> 00:28:51,220
They're fools, right?
563
00:28:51,680 --> 00:28:53,560
Right. What dopes. Yeah.
564
00:28:55,720 --> 00:28:58,600
So I guess I'll tell my parents that
we're dating soon.
565
00:28:59,220 --> 00:29:00,220
I'll see them ahead.
566
00:29:00,240 --> 00:29:03,480
Yeah, tomorrow's our traditional Sunday
night dinner. It's silly, but we've been
567
00:29:03,480 --> 00:29:04,439
doing it forever.
568
00:29:04,440 --> 00:29:05,500
I love silly and tradition.
569
00:29:05,780 --> 00:29:06,780
It's a great combo.
570
00:29:06,860 --> 00:29:09,320
Well, I was wondering if you wanted to
join.
571
00:29:10,600 --> 00:29:13,540
You know, meet the parents and
everything before the big party.
572
00:29:14,060 --> 00:29:15,680
Yeah, that'd be great for keeping up
appearances.
573
00:29:15,900 --> 00:29:17,600
I'd love to meet your parents, but I
have a date.
574
00:29:19,340 --> 00:29:23,660
Oh. Yeah. Oh, right, okay. Well, yeah, I
mean, you know you, cowboy.
575
00:29:25,440 --> 00:29:27,500
Oh, what about after? I could come by
for dessert.
576
00:29:28,600 --> 00:29:30,000
Yes, we love dessert.
577
00:29:30,400 --> 00:29:31,339
I'll see you then.
578
00:29:31,340 --> 00:29:32,720
Great. Great.
579
00:29:34,440 --> 00:29:35,780
I hope it's okay to ask this.
580
00:29:36,180 --> 00:29:38,420
Could I get that chicken parm, like,
soonish?
581
00:29:39,100 --> 00:29:39,899
Of course.
582
00:29:39,900 --> 00:29:40,900
It's part of our deal.
583
00:29:41,240 --> 00:29:43,120
One chicken parm, coming right up.
584
00:29:43,480 --> 00:29:45,900
Yeah, I mean, no rush, right? I'm just,
I'm actually really excited.
585
00:29:46,620 --> 00:29:48,140
Ah, you got it.
586
00:29:48,360 --> 00:29:50,100
You will not be disappointed, I promise.
587
00:29:51,220 --> 00:29:52,220
All right.
588
00:29:52,280 --> 00:29:53,280
We'll see you tomorrow.
589
00:29:53,520 --> 00:29:54,520
Tomorrow.
590
00:30:05,930 --> 00:30:07,090
Hello, Mom. Mother.
591
00:30:07,790 --> 00:30:09,850
Yes, yes, yes, yes, yes. Perfect.
592
00:30:10,130 --> 00:30:13,090
I don't know who Mom bought it.
593
00:30:13,910 --> 00:30:14,910
Looking good.
594
00:30:15,370 --> 00:30:18,110
Oh, my gosh. Can we move that classroom?
595
00:30:18,350 --> 00:30:20,690
Yep. I think she's with Sally.
596
00:30:34,350 --> 00:30:37,150
We all go through stressful times that
can be tough to manage.
597
00:30:37,610 --> 00:30:39,050
Let's take a deep breath in.
598
00:30:41,670 --> 00:30:43,330
And Kelly, are you done yet?
599
00:30:43,870 --> 00:30:45,490
Sorry, Steve, she'll be out in a second.
600
00:30:45,910 --> 00:30:47,970
But I really have to go.
601
00:30:48,890 --> 00:30:49,890
Okay, coming, sweetie.
602
00:30:56,210 --> 00:30:57,210
Well,
603
00:30:58,190 --> 00:31:00,870
that was Frankie on the phone.
604
00:31:03,379 --> 00:31:06,160
Looks like he won't be coming for dinner
tonight after all. Oh.
605
00:31:06,840 --> 00:31:11,780
He pulled a muscle training for the
Tough Mudder thing, and so he's going to
606
00:31:11,780 --> 00:31:12,780
have an ice bath instead.
607
00:31:13,100 --> 00:31:15,020
Oh. Well, can he come to the party?
608
00:31:15,420 --> 00:31:18,400
You know, that's a great idea. We'll
invite him to the birthday party.
609
00:31:18,620 --> 00:31:23,580
So, speaking of which, Callie, I know
this great guy. He works at the
610
00:31:23,600 --> 00:31:28,320
He's one of those, um, oh, one of those
performers for sick kids.
611
00:31:28,520 --> 00:31:29,800
No. That's all right, Amanda.
612
00:31:30,380 --> 00:31:31,380
Are you sure?
613
00:31:31,580 --> 00:31:35,100
He is a real whiz with his little animal
balloons. It's so cute.
614
00:31:36,060 --> 00:31:38,000
That won't be necessary.
615
00:31:39,380 --> 00:31:40,480
I have a date.
616
00:31:43,260 --> 00:31:45,740
When were you going to tell us this? I'm
telling you now.
617
00:31:46,360 --> 00:31:47,600
We are dating.
618
00:31:48,920 --> 00:31:53,300
Callie, you've been holding out on us. I
wanted to wait to make sure it was
619
00:31:53,300 --> 00:31:55,240
real. Great. How did you meet?
620
00:31:55,440 --> 00:31:56,440
Through me, actually.
621
00:31:56,900 --> 00:31:59,300
Really? When were you going to say
something?
622
00:32:00,040 --> 00:32:02,580
Well, I like being the soul keeper of a
secret sometimes.
623
00:32:03,080 --> 00:32:04,080
Yeah.
624
00:32:04,260 --> 00:32:07,320
Kyle. He's an old college friend of
Kyle's.
625
00:32:07,920 --> 00:32:09,460
We met at a bar recently.
626
00:32:09,700 --> 00:32:11,460
There's not much else to tell.
627
00:32:11,660 --> 00:32:12,880
Well, then make something up.
628
00:32:13,140 --> 00:32:14,260
Details, honey, details.
629
00:32:14,560 --> 00:32:15,580
His name is Will.
630
00:32:15,940 --> 00:32:16,960
He's a great guy.
631
00:32:17,440 --> 00:32:20,620
And he is a high school English teacher.
632
00:32:21,040 --> 00:32:25,280
Oh, a teacher. Well, that's an honorable
profession, isn't it? A teacher? Yeah.
633
00:32:25,780 --> 00:32:27,060
And he used to play baseball.
634
00:32:27,260 --> 00:32:28,540
Oh. Like you.
635
00:32:29,390 --> 00:32:31,690
And like me. We played together,
actually.
636
00:32:31,890 --> 00:32:32,890
Oh. Yeah.
637
00:32:33,790 --> 00:32:38,550
I mean, you did participate, Angel. But,
I mean, Callie, she really played in
638
00:32:38,550 --> 00:32:39,590
her day. No offense.
639
00:32:39,950 --> 00:32:42,790
I will take great offense to that,
Mother. Thank you.
640
00:32:44,190 --> 00:32:45,190
Anyways,
641
00:32:45,970 --> 00:32:48,050
he's really added something special to
my life.
642
00:32:48,370 --> 00:32:50,750
And I guess I'm all set for the party.
643
00:32:51,050 --> 00:32:52,050
Oh.
644
00:32:52,350 --> 00:32:53,730
How tall is he?
645
00:32:54,250 --> 00:32:57,130
Well, that kind of thing doesn't matter.
Dad, how tall is he?
646
00:32:58,670 --> 00:32:59,670
I don't know, 511?
647
00:33:01,470 --> 00:33:03,350
Well, I guess this calls for a toast.
648
00:33:03,830 --> 00:33:05,450
My little girl and her new boyfriend.
649
00:33:06,450 --> 00:33:10,430
Cheers. I can't wait to meet him.
650
00:33:10,690 --> 00:33:12,450
I was thinking he could come over for
dessert.
651
00:33:12,830 --> 00:33:15,030
If you want. Of course. Fine by me.
652
00:33:15,230 --> 00:33:18,510
Oh, yes. No, we won't. Oh, what fun.
653
00:33:22,310 --> 00:33:24,370
This is good, Mom.
654
00:33:25,330 --> 00:33:26,330
And she's asleep.
655
00:33:26,930 --> 00:33:27,930
Oh, good.
656
00:33:28,380 --> 00:33:29,359
Thank you, honey.
657
00:33:29,360 --> 00:33:31,320
Hey, do you want me to scoop some ice
cream for Will?
658
00:33:32,340 --> 00:33:33,820
I'm not sure what flavor he might want.
659
00:33:34,120 --> 00:33:35,380
You don't know his favorite flavor.
660
00:33:35,620 --> 00:33:40,480
Oh, well, I mean, he always says he has
so many favorites, so he can't choose.
661
00:33:41,680 --> 00:33:42,860
Let's scoop him some Rocky Road.
662
00:33:43,260 --> 00:33:45,180
Rocky Road, huh? That's my new favorite.
663
00:33:46,100 --> 00:33:47,520
Here he is.
664
00:33:48,380 --> 00:33:50,660
Everyone, this is him. This is Will.
665
00:33:51,360 --> 00:33:54,320
Hi. Well, I've really been looking
forward to meeting everyone.
666
00:33:54,760 --> 00:33:55,760
You must be Mr.
667
00:33:55,880 --> 00:33:58,320
Fitzgerald. Not to you, I'm not. You can
call me John.
668
00:33:59,020 --> 00:34:02,060
Pleasure to meet you. You know, I think
I've watched you play a few games.
669
00:34:02,280 --> 00:34:07,800
Got a good arm, are you? Boy, good leg,
too. Well, two good legs, actually, and
670
00:34:07,800 --> 00:34:09,679
two good arms, come to think of it.
671
00:34:10,540 --> 00:34:11,339
Well done.
672
00:34:11,340 --> 00:34:12,340
Dad.
673
00:34:12,360 --> 00:34:14,120
Yes. All right. Nice to see you.
674
00:34:14,620 --> 00:34:17,900
Will, it is just so good to finally meet
you. We have been waiting for this
675
00:34:17,900 --> 00:34:19,159
moment for so long.
676
00:34:20,010 --> 00:34:23,070
No, I mean, well, we have been waiting
for someone like you to come along.
677
00:34:23,690 --> 00:34:26,610
No. I guess, oh, it's just so good to
meet you.
678
00:34:28,370 --> 00:34:29,810
It's good to meet you. Okay, Mom.
679
00:34:30,150 --> 00:34:31,770
Okay. Let me go.
680
00:34:32,210 --> 00:34:36,909
Hi. Hi. I'm Amanda, the older,
overprotective sister.
681
00:34:37,330 --> 00:34:41,010
Oh, nice to meet you, Amanda. Hi. So,
any criminal record of any sort?
682
00:34:41,730 --> 00:34:43,050
A criminal record? Yeah.
683
00:34:44,250 --> 00:34:45,250
I'm just joking, though.
684
00:34:47,010 --> 00:34:48,010
Or am I?
685
00:34:48,589 --> 00:34:52,270
I don't know. Sorry for my wife's line
of questioning. We really don't bite.
686
00:34:52,690 --> 00:34:53,690
I'm Ryan.
687
00:34:53,710 --> 00:34:54,710
Ryan. Yeah.
688
00:34:56,250 --> 00:34:57,250
Okay. Okay. Okay.
689
00:34:59,870 --> 00:35:02,690
How was that?
690
00:35:02,970 --> 00:35:04,310
Not bad. Not bad at all.
691
00:35:04,970 --> 00:35:06,230
And there's a gun in the car.
692
00:35:06,530 --> 00:35:08,050
Oh, yeah. You're going to have to get
used to that.
693
00:35:08,270 --> 00:35:10,070
Okay. Now, what should I do now?
694
00:35:10,690 --> 00:35:11,710
Put your arm around my shoulder.
695
00:35:12,030 --> 00:35:13,030
Okay. Is that romantic?
696
00:35:13,150 --> 00:35:14,970
That's an order. Oh, yeah. Yes, ma 'am.
697
00:35:25,420 --> 00:35:26,279
Hotel Dente.
698
00:35:26,280 --> 00:35:27,280
Good morning.
699
00:35:27,480 --> 00:35:28,379
There she is.
700
00:35:28,380 --> 00:35:32,140
How's the pasta coming? I was thinking
about how Delaney posted that she likes
701
00:35:32,140 --> 00:35:35,380
some pasta, but when the noodles stick
together, it bothers her. Do you think
702
00:35:35,380 --> 00:35:37,160
should prep some the night before, you
know, just to be safe?
703
00:35:37,380 --> 00:35:38,359
That's fine.
704
00:35:38,360 --> 00:35:40,100
How was Kelly? How did last night go?
705
00:35:40,460 --> 00:35:42,280
It went so great.
706
00:35:42,580 --> 00:35:46,320
Will was in perfect form. He charmed the
pants off the Fitzgerald.
707
00:35:46,620 --> 00:35:47,620
That's amazing.
708
00:35:47,880 --> 00:35:52,000
Yeah, he was so warm with everyone. So
kind, funny, sweet. He even had me
709
00:35:52,000 --> 00:35:54,140
a few times that we were a real couple.
Oh.
710
00:35:54,620 --> 00:35:57,620
Not like that. He just, he was such a
good actor. So convincing.
711
00:35:58,140 --> 00:36:01,300
Wow. Well, that's a good one. A fake
good one, but a good one.
712
00:36:02,520 --> 00:36:03,580
Let's see how this is going.
713
00:36:10,340 --> 00:36:11,340
Not al dente.
714
00:36:12,800 --> 00:36:14,740
Do you think what I'm doing is wrong?
715
00:36:15,100 --> 00:36:16,100
What do you mean?
716
00:36:16,340 --> 00:36:18,400
Fooling my family as a tithonist.
717
00:36:18,640 --> 00:36:20,240
It's all for their benefit, right?
718
00:36:20,780 --> 00:36:21,780
It's making them happy.
719
00:36:21,920 --> 00:36:25,420
Yeah. Plus, I need them off my back so
we can focus on impressing Delaney.
720
00:36:25,800 --> 00:36:26,920
Are you having second thoughts?
721
00:36:27,240 --> 00:36:30,580
No. I mean, I'm not worried about
getting hurt myself. I just don't want
722
00:36:30,580 --> 00:36:31,299
else to.
723
00:36:31,300 --> 00:36:33,200
You're worrying too much about how
everyone feels all the time.
724
00:36:33,640 --> 00:36:35,800
You can't control that. I know. I know.
725
00:36:36,120 --> 00:36:37,940
Things have got to be done if I know.
726
00:36:39,320 --> 00:36:40,820
Who's ready to hit those batting cages?
727
00:36:43,680 --> 00:36:44,680
All done, babe.
728
00:36:46,680 --> 00:36:47,680
So is that a yes?
729
00:36:48,300 --> 00:36:49,300
We're too busy.
730
00:36:49,440 --> 00:36:51,180
But thank you for the entertainment,
Kyle.
731
00:36:51,540 --> 00:36:53,160
Always happy to be made a fool of for
you.
732
00:36:55,920 --> 00:36:57,620
A cute fool, too. Mia!
733
00:36:58,120 --> 00:36:59,960
Oh, come on. He is cute.
734
00:37:00,200 --> 00:37:01,440
And I know I've always thought that.
735
00:37:01,760 --> 00:37:02,780
Oh, I know.
736
00:37:03,340 --> 00:37:05,020
He's truly a fool if he doesn't know
that.
737
00:37:09,800 --> 00:37:10,800
So?
738
00:37:11,280 --> 00:37:12,280
So what?
739
00:37:13,140 --> 00:37:14,500
How'd last night go? What happened?
740
00:37:15,240 --> 00:37:16,380
Oh, I don't know. You were there.
741
00:37:16,720 --> 00:37:17,720
What do you think?
742
00:37:18,540 --> 00:37:23,260
I thought you were funny, charming,
sweet, and completely unrecognizable.
743
00:37:26,160 --> 00:37:27,600
Hey, your family was great, by the way.
744
00:37:28,860 --> 00:37:30,000
Oh, and Callie? Oh, man.
745
00:37:30,660 --> 00:37:31,820
She just played it so well.
746
00:37:32,500 --> 00:37:35,840
I mean, she got all the little things,
right? Just the way she'd hold my hand,
747
00:37:35,880 --> 00:37:38,400
grab my arm, just kind of perfect
girlfriend stuff, right?
748
00:37:38,880 --> 00:37:41,060
She even had me convinced a few times
that we were a real couple.
749
00:37:42,600 --> 00:37:44,320
Very interesting, William. Tell me more.
750
00:37:46,180 --> 00:37:47,340
It's not like that, okay?
751
00:37:47,840 --> 00:37:50,080
She was convincing, kind of like you,
how you're trying to convince me you
752
00:37:50,080 --> 00:37:54,360
how to play ball right now. Hey, took a
noodle to the face earlier today. I've
753
00:37:54,360 --> 00:37:57,920
been through trauma, but it's not going
to stop me from doing this.
754
00:38:04,340 --> 00:38:05,340
Okay, baby.
755
00:38:06,740 --> 00:38:11,840
Ready with more seedlings?
756
00:38:12,460 --> 00:38:14,680
Let me know if you need me to slow down.
757
00:38:16,100 --> 00:38:17,100
Oh.
758
00:38:17,870 --> 00:38:20,850
I think that you're going to be tiring
out before I do, my love.
759
00:38:22,510 --> 00:38:25,230
This tradition is my favorite in the
world.
760
00:38:26,550 --> 00:38:28,350
Promise me we'll still always do this.
761
00:38:28,550 --> 00:38:30,370
Every year, even when we're both old
ladies.
762
00:38:30,790 --> 00:38:31,790
Trying to stop me.
763
00:38:33,110 --> 00:38:36,510
You should get Will to come and help us
garden.
764
00:38:37,430 --> 00:38:38,930
I'm going to bring that up at your
party.
765
00:38:39,430 --> 00:38:41,070
I don't know if it's really his thing.
766
00:38:42,930 --> 00:38:43,930
Okay, well...
767
00:38:44,560 --> 00:38:48,960
I know that you have not been thrilled
with us about being on you, about
768
00:38:48,960 --> 00:38:51,720
somebody, but it's coming from a place
of love.
769
00:38:52,480 --> 00:38:54,960
And now it's exciting because you have
someone.
770
00:38:56,600 --> 00:38:57,600
Yeah, I know.
771
00:38:57,760 --> 00:39:02,740
Thank you. It's just, it hasn't been as
easy for me to find someone that I like
772
00:39:02,740 --> 00:39:06,540
and connected with. I mean, we're all
not like you and Dad.
773
00:39:07,700 --> 00:39:11,280
You know, I didn't always have the idea
of marrying your father.
774
00:39:12,600 --> 00:39:14,870
Really? I had no idea.
775
00:39:15,090 --> 00:39:20,490
Oh, yeah, no. It's not like we jumped
into something immediately or everything
776
00:39:20,490 --> 00:39:21,730
was easy.
777
00:39:22,170 --> 00:39:23,170
No, it took time.
778
00:39:23,970 --> 00:39:28,230
Yeah. I mean, I liked your father
immediately, but I didn't know if I
779
00:39:28,230 --> 00:39:29,890
marry him right away or at all.
780
00:39:30,430 --> 00:39:33,250
So there was a time where you thought
you might not ever get married?
781
00:39:34,310 --> 00:39:35,310
I didn't know.
782
00:39:36,070 --> 00:39:41,810
No, I was really focused on grad school
when I met your father, and I told him
783
00:39:41,810 --> 00:39:42,810
that right away.
784
00:39:43,000 --> 00:39:45,280
I said that was my priority. I wanted to
finish school.
785
00:39:45,540 --> 00:39:50,080
And if he wanted to wait and we still
wanted to get married after that, we
786
00:39:50,080 --> 00:39:51,080
give it a try.
787
00:39:51,200 --> 00:39:52,200
Huh.
788
00:39:52,360 --> 00:39:53,640
It's all about trusting yourself.
789
00:39:54,800 --> 00:39:57,400
Listening to that little voice inside
speak to you.
790
00:39:57,840 --> 00:39:58,840
You have that, right?
791
00:39:59,300 --> 00:40:01,300
Yeah. It sounds a lot like you.
792
00:40:03,140 --> 00:40:05,920
Well, yes, that can happen.
793
00:40:06,380 --> 00:40:10,520
But as you get older, hopefully it
starts to sound less like me and more
794
00:40:10,520 --> 00:40:11,520
you.
795
00:40:12,100 --> 00:40:13,100
Okay, wait.
796
00:40:13,140 --> 00:40:15,720
What happened when you told Dad you
wanted to wait?
797
00:40:16,680 --> 00:40:18,420
He said, I'll wait.
798
00:40:19,380 --> 00:40:20,840
Just like that? Just like that.
799
00:40:21,720 --> 00:40:25,180
And the fact that I knew he meant it and
that he didn't hesitate for one moment,
800
00:40:25,340 --> 00:40:28,180
I knew we'd have a chance to make it.
801
00:40:28,700 --> 00:40:30,920
Wow. And we waited, and I was right.
802
00:40:32,640 --> 00:40:36,780
Okay, so if I meet someone, it could
just take a little patience. If you meet
803
00:40:36,780 --> 00:40:39,220
someone, you already have met someone.
804
00:40:39,560 --> 00:40:40,560
Yeah, of course.
805
00:40:40,960 --> 00:40:45,760
What I meant to say was since I've met
someone, it could just take a little
806
00:40:45,760 --> 00:40:46,439
to click.
807
00:40:46,440 --> 00:40:47,940
Yeah, of course it will.
808
00:40:50,240 --> 00:40:51,720
You just have to listen to the voice.
809
00:40:53,340 --> 00:40:54,940
I'm just so glad that you're happy.
810
00:40:55,400 --> 00:40:58,460
And I always say, don't be afraid of
love.
811
00:41:13,379 --> 00:41:14,379
Oh, my goodness.
812
00:41:14,840 --> 00:41:15,840
Wait.
813
00:41:16,220 --> 00:41:20,020
Will? Charlie, hi. Hey, do you always
scream bloody murder at all your
814
00:41:20,020 --> 00:41:23,120
when they walk in? No one comes in this
late. The shop's been closed for hours.
815
00:41:23,220 --> 00:41:24,420
I thought you were a burglar.
816
00:41:24,740 --> 00:41:27,040
Yeah, yeah, I'm here to steal all your
flour and eggs.
817
00:41:27,740 --> 00:41:29,080
Well, you never know.
818
00:41:29,880 --> 00:41:30,960
What are you doing here?
819
00:41:31,200 --> 00:41:34,320
Oh, it's 8. I thought I was supposed to
stop by, pick up the dinner.
820
00:41:34,820 --> 00:41:38,700
Right. I think I meant that I would
deliver it to you at 8.
821
00:41:39,440 --> 00:41:42,360
My bad. I totally misread the text. I
thought you meant I was supposed to come
822
00:41:42,360 --> 00:41:43,360
pick it up.
823
00:41:43,400 --> 00:41:45,000
Well, there it is.
824
00:41:45,980 --> 00:41:46,980
There it is.
825
00:41:48,380 --> 00:41:53,460
This is the third dish I've dropped in
like a week. I'm not usually such a
826
00:41:53,460 --> 00:41:54,460
class.
827
00:41:54,480 --> 00:41:55,480
Well, it looks delicious.
828
00:41:55,860 --> 00:41:56,860
Yeah, it was.
829
00:42:00,740 --> 00:42:01,940
Oh, man.
830
00:42:02,200 --> 00:42:04,100
It's going to take me an hour to make
another.
831
00:42:04,820 --> 00:42:05,820
I'm really sorry.
832
00:42:06,160 --> 00:42:07,240
Oh, don't even sweat it.
833
00:42:08,850 --> 00:42:11,810
Honestly, I just ate before I came, so I
was just going to heat this up for
834
00:42:11,810 --> 00:42:13,630
tomorrow. Oh, good.
835
00:42:14,270 --> 00:42:17,210
I can feel slightly less guilty about
starving you then tonight.
836
00:42:23,910 --> 00:42:28,130
So, this is where all the magic happens,
huh?
837
00:42:28,850 --> 00:42:32,510
Yeah. I know it doesn't all look like
much, but it's my little slice of
838
00:42:32,510 --> 00:42:33,510
paradise.
839
00:42:33,810 --> 00:42:36,990
No, it's great. I love it. I can see why
you'd be so happy here.
840
00:42:37,800 --> 00:42:40,720
Yeah, I'm definitely my happiest when
I'm cooking.
841
00:42:41,000 --> 00:42:42,000
For sure.
842
00:42:43,420 --> 00:42:45,240
Would you teach me?
843
00:42:46,280 --> 00:42:46,879
Teach you?
844
00:42:46,880 --> 00:42:49,480
Yeah, like teach me how you cook. I
mean, I'm already here. I already
845
00:42:49,480 --> 00:42:50,740
one of your creations. You might as
well.
846
00:42:51,120 --> 00:42:52,360
Let me help you make something else.
847
00:42:53,620 --> 00:42:54,620
Sure.
848
00:42:54,880 --> 00:42:55,880
I can do that.
849
00:42:56,480 --> 00:42:59,500
Okay. Let me see.
850
00:43:00,240 --> 00:43:03,440
What's like your favorite thing to make?
My favorite thing to make? I mean, it
851
00:43:03,440 --> 00:43:04,860
changes all the time. I can't pick just
one.
852
00:43:05,540 --> 00:43:09,380
Oh. I can teach you the first thing my
dad ever taught me to make, a souffle.
853
00:43:10,340 --> 00:43:11,198
I'm in.
854
00:43:11,200 --> 00:43:14,060
Okay, I've got to warn you, I'm a
complete novice when it comes to the
855
00:43:14,400 --> 00:43:15,400
I got you.
856
00:43:16,000 --> 00:43:19,900
The perfect souffle is very difficult to
make.
857
00:43:20,300 --> 00:43:23,800
I think my dad wanted to start me off
with something hard, so everything else
858
00:43:23,800 --> 00:43:25,640
was easy by comparison.
859
00:43:26,080 --> 00:43:29,180
It took me a lot of time to get it just
right.
860
00:43:30,120 --> 00:43:32,560
You have to make a strong base that's...
861
00:43:32,780 --> 00:43:36,520
Not too thick to encourage it to rise.
862
00:43:38,160 --> 00:43:39,740
The base uses egg yolk.
863
00:43:40,600 --> 00:43:42,280
We'll save the whites for the sauce.
864
00:43:44,540 --> 00:43:47,940
And then you want to let it rise for
just the right amount of time so it
865
00:43:47,940 --> 00:43:49,480
fall in the oven.
866
00:43:51,320 --> 00:43:53,140
That's the biggest problem with
soufflés.
867
00:43:58,700 --> 00:44:00,880
They always seem to fall in the oven.
868
00:44:04,970 --> 00:44:10,430
The perfect souffle is only ready at one
exact time, and you want to jump on
869
00:44:10,430 --> 00:44:16,470
that opportunity, or else it will pass
870
00:44:16,470 --> 00:44:17,870
you by.
871
00:44:21,970 --> 00:44:22,970
Here.
872
00:44:24,030 --> 00:44:25,030
Why don't you try one?
873
00:44:25,830 --> 00:44:28,150
You think I'm ready to take the training
wheels off already?
874
00:44:28,390 --> 00:44:30,310
There's only one way to find out. Grab
an apron.
875
00:44:30,590 --> 00:44:31,590
Okay.
876
00:44:37,930 --> 00:44:38,930
You ready for this?
877
00:44:39,310 --> 00:44:40,310
Start cracking.
878
00:44:40,930 --> 00:44:41,930
Okay.
879
00:44:46,750 --> 00:44:48,470
I might have cracked that a little too
much.
880
00:44:48,810 --> 00:44:50,210
The other side, please.
881
00:44:53,390 --> 00:44:54,390
Masterfully done.
882
00:44:54,710 --> 00:44:56,070
I'm used to working with children.
883
00:44:57,110 --> 00:44:58,110
Okay.
884
00:45:15,690 --> 00:45:16,850
That's a good backhanded compliment.
885
00:45:17,230 --> 00:45:20,370
I think you should take the compliment.
No matter what side of the hand it comes
886
00:45:20,370 --> 00:45:22,270
from, the back is just nice and front,
don't you think?
887
00:45:22,930 --> 00:45:24,150
Oh, when you present it like that.
888
00:45:27,310 --> 00:45:28,310
Okay,
889
00:45:33,130 --> 00:45:33,968
be honest.
890
00:45:33,970 --> 00:45:36,570
Of all the kids you've worked with, how
much better than me are they?
891
00:45:37,270 --> 00:45:38,270
Honestly? Honestly.
892
00:45:39,110 --> 00:45:40,110
They were less messy.
893
00:45:40,510 --> 00:45:41,510
I knew it.
894
00:45:43,030 --> 00:45:44,630
But you cried a little less.
895
00:45:45,130 --> 00:45:45,948
Oh, that's good.
896
00:45:45,950 --> 00:45:46,950
That's good.
897
00:45:48,690 --> 00:45:49,890
Oh, no, the oven!
898
00:45:51,410 --> 00:45:53,750
Oh, I think it fell.
899
00:46:00,150 --> 00:46:02,630
Well, I don't know that I was made to be
a chef.
900
00:46:03,030 --> 00:46:04,810
Maybe it's not your calling.
901
00:46:05,110 --> 00:46:06,029
It's not.
902
00:46:06,030 --> 00:46:08,510
But, hey, thank you for the lesson,
regardless.
903
00:46:08,870 --> 00:46:09,709
Of course.
904
00:46:09,710 --> 00:46:11,010
I figured I owed you.
905
00:46:11,370 --> 00:46:14,970
You know, after the chicken parmesan
ended up on the floor and not in your
906
00:46:14,970 --> 00:46:17,450
stomach. Well, I appreciate your
commitment to fairness.
907
00:46:17,690 --> 00:46:18,770
Oh, I'm all about fairness.
908
00:46:19,110 --> 00:46:20,910
Really? On a scale of one to ten?
Eleven.
909
00:46:22,030 --> 00:46:25,150
Okay. Well, I had fun.
910
00:46:25,570 --> 00:46:28,210
Thanks again for the night. Good night,
Will.
911
00:46:29,410 --> 00:46:30,910
Yeah. Good night.
912
00:46:46,860 --> 00:46:49,360
Are you wielding pasta, or is it safe to
enter?
913
00:46:49,700 --> 00:46:50,700
You're safe for now.
914
00:46:50,960 --> 00:46:52,380
I bet if you need some more culture.
915
00:46:53,080 --> 00:46:54,080
Good.
916
00:46:54,220 --> 00:46:56,000
Is Will meeting Callie here by chance?
917
00:46:56,360 --> 00:46:57,360
Not that I know of.
918
00:46:57,540 --> 00:46:59,020
In fact, she's not even here yet.
919
00:46:59,240 --> 00:47:00,920
She left me quite the mess, though.
920
00:47:01,840 --> 00:47:06,060
Huh. Must have got my times mixed up.
Supposed to drop off my keys to
921
00:47:06,060 --> 00:47:07,380
closing up the rec center for me
tonight.
922
00:47:07,700 --> 00:47:08,940
And where will you be going?
923
00:47:09,480 --> 00:47:12,560
Well, I happen to find myself in the
position of going on a little date.
924
00:47:13,140 --> 00:47:16,260
Another date? What do you mean, another
date? Well, nothing.
925
00:47:16,750 --> 00:47:18,130
Just seems you're always going on a new
date.
926
00:47:18,390 --> 00:47:20,270
Well, what can I say? I like going on
dates.
927
00:47:20,950 --> 00:47:24,670
It's just that the women I go out with
tend to only like going on one date with
928
00:47:24,670 --> 00:47:25,569
me.
929
00:47:25,570 --> 00:47:26,650
Difference of taste, I guess.
930
00:47:26,870 --> 00:47:29,370
Maybe they have a more refined palate,
these ladies.
931
00:47:29,650 --> 00:47:30,650
So what does that make me?
932
00:47:31,890 --> 00:47:32,890
What do you think you are?
933
00:47:35,530 --> 00:47:39,390
Apple pie, maybe? You know, something
classic. I mean, who doesn't like apple
934
00:47:39,390 --> 00:47:40,890
pie? I like apple pie.
935
00:47:41,430 --> 00:47:45,870
But sometimes I want something more
refined and focused, like creme brulee.
936
00:47:46,540 --> 00:47:48,360
And I'm not creme brulee?
937
00:47:48,580 --> 00:47:49,580
You could be.
938
00:47:49,840 --> 00:47:51,200
Just a little more time in the oven.
939
00:47:53,100 --> 00:47:56,620
You've lost me with your metaphors. I'm
just going to assume you're insulting me
940
00:47:56,620 --> 00:47:57,620
and leave it at that.
941
00:47:58,300 --> 00:47:59,920
Can I leave these with you?
942
00:48:01,220 --> 00:48:02,220
Sure thing.
943
00:48:02,660 --> 00:48:03,660
Thanks, Mia.
944
00:48:04,820 --> 00:48:06,280
I date with Kyle Fitzgerald.
945
00:48:06,940 --> 00:48:08,420
I'd love to know what that's like.
946
00:48:09,080 --> 00:48:11,260
Believe me, it's not for the faint of
heart.
947
00:48:12,360 --> 00:48:13,360
See ya.
948
00:48:14,570 --> 00:48:15,990
Unbelievably oblivious.
949
00:48:44,460 --> 00:48:47,180
call for his number and called him. He
said he'd be delighted.
950
00:48:48,720 --> 00:48:51,400
He said those exact words. I'd be
delighted.
951
00:48:51,660 --> 00:48:53,120
Oh, I don't know, sweetie.
952
00:48:53,460 --> 00:48:54,600
He's very polite.
953
00:48:55,920 --> 00:48:59,460
Okay, well, yeah, I guess I can make it.
954
00:48:59,720 --> 00:49:03,100
Good. It's settled then. So excited to
see you and Will again.
955
00:49:03,620 --> 00:49:08,760
Hey, Mom, Will and I were actually, um,
were just... Yes, love?
956
00:49:11,400 --> 00:49:13,100
We're just going to have to meet you
there separately.
957
00:49:13,380 --> 00:49:16,280
We'll be coming straight from school
and, yeah,
958
00:49:17,280 --> 00:49:18,198
we'll meet you there.
959
00:49:18,200 --> 00:49:20,180
That'll be just fine, sweetie. Love you.
960
00:49:21,240 --> 00:49:22,240
Love you too, Mom.
961
00:49:28,260 --> 00:49:31,140
Perfect. How many times have we walked
down this path?
962
00:49:32,040 --> 00:49:33,040
A few.
963
00:49:35,160 --> 00:49:36,900
39 than I can think of.
964
00:49:37,480 --> 00:49:38,900
I'm counting. Let's keep counting.
965
00:49:39,260 --> 00:49:40,360
I know. I know.
966
00:49:42,400 --> 00:49:43,400
Hey.
967
00:49:45,200 --> 00:49:49,280
Hey. Sorry, I'm all over the place. I
thought I was an English teacher, but
968
00:49:49,280 --> 00:49:50,300
today was nothing but drama.
969
00:49:50,720 --> 00:49:51,880
There's lots of issues at school.
970
00:49:52,160 --> 00:49:53,820
Same. I'm in a bit of a hectic road
myself.
971
00:49:54,180 --> 00:49:55,200
Let's just make this quick.
972
00:49:55,400 --> 00:49:58,880
Thank you for doing this, by the way,
above and beyond your job description.
973
00:49:59,180 --> 00:50:02,680
No big deal. I mean, when your mom
called, she was so sweet about it. I
974
00:50:02,680 --> 00:50:06,020
resist. But I do need to get back to
work, so can't stay long?
975
00:50:06,280 --> 00:50:08,120
Same. We'll just make an appearance.
976
00:50:09,120 --> 00:50:10,120
Okay.
977
00:50:11,820 --> 00:50:14,720
Oh, hi.
978
00:50:15,000 --> 00:50:16,000
Hey. Hi.
979
00:50:16,080 --> 00:50:17,080
Hi, Dad.
980
00:50:18,200 --> 00:50:19,058
Hi, honey.
981
00:50:19,060 --> 00:50:20,220
Thank you. Good to see you.
982
00:50:20,580 --> 00:50:22,340
Look at you. Hi. Hi, Mom.
983
00:50:22,620 --> 00:50:24,620
Nice to see you. Nice to see you.
984
00:50:25,060 --> 00:50:29,260
I'm good. Oh, this never gets old. You
say that every year. Well, 39 years and
985
00:50:29,260 --> 00:50:31,080
counting. Wow, that's a long time.
986
00:50:31,620 --> 00:50:34,900
Yes, it is. But it seems like, you know,
yesterday.
987
00:50:36,730 --> 00:50:38,570
You know what? I've never actually been
to this place before.
988
00:50:38,930 --> 00:50:40,550
Never? No. You're not from here?
989
00:50:40,950 --> 00:50:44,170
Well, I grew up on the West Coast,
Oregon. I spent a lot of time with my
990
00:50:44,170 --> 00:50:46,430
there. She would be all over this
tradition stuff.
991
00:50:47,630 --> 00:50:48,970
He's good with his mom, too.
992
00:50:49,810 --> 00:50:50,810
See that bell right there?
993
00:50:51,410 --> 00:50:54,230
So part of the tradition is after you
put a lock on the gate, you ring the
994
00:50:54,350 --> 00:50:56,970
And when me and Amanda were kids, we
would just try and get up there and ring
995
00:50:56,970 --> 00:51:00,270
ourselves. I used to lift them up on my
shoulders so they could actually reach
996
00:51:00,270 --> 00:51:03,430
it. I know I'm not a kid anymore, but
I'd still like to get up there. What do
997
00:51:03,430 --> 00:51:04,430
you say, Dad?
998
00:51:04,560 --> 00:51:08,680
Well, I would say, no, not right now.
Your dad's back. Can't take that.
999
00:51:09,980 --> 00:51:12,680
Plus, this is a boyfriend's job now.
1000
00:51:13,480 --> 00:51:14,480
Really?
1001
00:51:15,340 --> 00:51:16,340
Oh, yeah.
1002
00:51:16,500 --> 00:51:17,860
Yeah, of course. Yeah, come on.
1003
00:51:18,700 --> 00:51:19,700
Let's go.
1004
00:51:20,740 --> 00:51:21,740
Be careful.
1005
00:51:21,800 --> 00:51:23,700
Here we go. Here we go, yeah. Here we
go.
1006
00:51:24,340 --> 00:51:25,620
All right, you ready? Three, two, one.
1007
00:51:26,540 --> 00:51:27,540
Okay,
1008
00:51:27,840 --> 00:51:28,840
here we go.
1009
00:51:28,880 --> 00:51:29,819
All right.
1010
00:51:29,820 --> 00:51:31,140
Well, I can reach it now.
1011
00:51:34,600 --> 00:51:35,600
All right.
1012
00:51:36,560 --> 00:51:40,760
And now you have to finish the
tradition.
1013
00:51:41,340 --> 00:51:42,238
Oh, Mom.
1014
00:51:42,240 --> 00:51:44,320
Oh, no, don't, oh, Mommy. You're the one
that rang the bell.
1015
00:51:44,880 --> 00:51:46,780
This is the same kind as your father and
I used.
1016
00:51:48,260 --> 00:51:50,640
Oh, let me get a picture for the photo
album.
1017
00:51:50,880 --> 00:51:52,560
Dad. Hang on, hang on.
1018
00:51:52,800 --> 00:51:53,800
All right.
1019
00:51:54,040 --> 00:51:55,680
I guess we're doing this. Here we go.
1020
00:51:55,900 --> 00:52:00,820
Just connect it to theirs. Let's see
some face. We need a smile. There we go.
1021
00:52:01,200 --> 00:52:02,480
Good shot. Thank you.
1022
00:52:03,000 --> 00:52:04,520
Well, let's get one of all of us.
1023
00:52:05,420 --> 00:52:07,340
Well, who's going to... Oh, excuse me.
1024
00:52:07,660 --> 00:52:09,680
Hi. Would you mind taking a picture of
us?
1025
00:52:10,000 --> 00:52:11,000
Thank you.
1026
00:52:11,120 --> 00:52:13,420
Okay. John, come in here by Callie. You
too.
1027
00:52:14,040 --> 00:52:15,800
Yeah, in the middle. Nice and close.
1028
00:52:16,100 --> 00:52:18,520
And you can take a bunch. 15 or 20 will
do.
1029
00:52:19,520 --> 00:52:20,740
You two get in nice and tight.
1030
00:52:21,520 --> 00:52:24,580
Okay, good. And now the two of you look
into each other's eyes.
1031
00:52:24,880 --> 00:52:26,580
And let the woman get back to her life.
1032
00:52:26,840 --> 00:52:28,160
Okay. Okay.
1033
00:52:28,480 --> 00:52:31,240
Thank you so much. I'm sure there's a
keeper in here.
1034
00:52:32,490 --> 00:52:33,490
Okay. Oh, wait.
1035
00:52:34,010 --> 00:52:36,990
Now, I want one where Will and Callie
kiss.
1036
00:52:37,310 --> 00:52:40,830
Oh, I don't think we need... She's not
going to take no for an answer.
1037
00:52:41,070 --> 00:52:41,908
Come on, you two.
1038
00:52:41,910 --> 00:52:42,848
Pucker up.
1039
00:52:42,850 --> 00:52:44,110
Let's get the show on the road.
1040
00:52:45,890 --> 00:52:47,450
This is pushy, Ben.
1041
00:52:51,890 --> 00:52:57,330
That was perfect.
1042
00:53:00,740 --> 00:53:01,740
Oh, do you want to see?
1043
00:53:02,200 --> 00:53:03,200
Sure.
1044
00:53:03,860 --> 00:53:04,698
Take a look.
1045
00:53:04,700 --> 00:53:05,700
Look at you, too.
1046
00:53:06,400 --> 00:53:08,200
That's a great shot. I like that. I
know. I do, too.
1047
00:53:21,400 --> 00:53:23,880
Hey, do my morning workout and get your
spice order?
1048
00:53:24,260 --> 00:53:26,180
I really think we should pick up early
for Delaney's event.
1049
00:53:26,380 --> 00:53:27,900
Oh, hello, Callie. And how are you
today?
1050
00:53:28,790 --> 00:53:30,030
I'm sorry, I'm just in work mode.
1051
00:53:30,390 --> 00:53:31,390
It's all right.
1052
00:53:31,430 --> 00:53:32,430
How'd it go yesterday?
1053
00:53:32,650 --> 00:53:34,670
How's Will? Are you guys fake holding
hands yet?
1054
00:53:35,130 --> 00:53:37,050
We kissed.
1055
00:53:38,750 --> 00:53:41,570
Kissed? Like, kiss -kissed? Real kiss?
1056
00:53:41,810 --> 00:53:42,810
I think so.
1057
00:53:43,430 --> 00:53:46,550
What do you mean, think so? I mean, it
wasn't supposed to be a real kiss. We
1058
00:53:46,550 --> 00:53:47,550
were set up for a picture.
1059
00:53:47,690 --> 00:53:50,830
I mean, I didn't want to do it for his
sake either, but we had no choice.
1060
00:53:51,290 --> 00:53:55,670
So we did, and it happened, and then I
felt something change during it.
1061
00:53:56,030 --> 00:53:57,850
Did he feel it too? I don't know.
1062
00:53:58,440 --> 00:54:00,180
This is becoming so much.
1063
00:54:00,560 --> 00:54:03,080
Do you think you're actually developing
feelings for him?
1064
00:54:04,400 --> 00:54:05,400
It's not that easy.
1065
00:54:05,660 --> 00:54:08,160
Of course I like him, but it's
complicated.
1066
00:54:08,600 --> 00:54:09,780
Well, of course it's complicated.
1067
00:54:10,200 --> 00:54:12,380
I could have told you that. Then why
didn't you?
1068
00:54:12,860 --> 00:54:14,180
Have you talked a little about your
feelings?
1069
00:54:14,760 --> 00:54:16,360
No, of course not.
1070
00:54:16,680 --> 00:54:20,520
Are you crazy? This is very delicate. I
am building a very fragile house of
1071
00:54:20,520 --> 00:54:23,640
guard here. And if one thing upsets the
balance, the whole thing will collapse.
1072
00:54:23,820 --> 00:54:25,440
But the party is so soon. I know.
1073
00:54:25,660 --> 00:54:26,660
Don't remind me.
1074
00:54:27,000 --> 00:54:28,000
I'm dreading it.
1075
00:54:28,520 --> 00:54:30,220
Oh, I was supposed to drop by the house.
1076
00:54:30,440 --> 00:54:31,359
Go ahead.
1077
00:54:31,360 --> 00:54:32,580
I got everything in control here.
1078
00:54:32,880 --> 00:54:34,420
I'm going to pick up the dishes. I'll be
right back.
1079
00:54:48,000 --> 00:54:53,420
Well, I think we should talk.
1080
00:55:03,790 --> 00:55:04,790
Maybe not.
1081
00:55:13,890 --> 00:55:14,788
Golly, that you?
1082
00:55:14,790 --> 00:55:16,730
Oh, Dad, I didn't know anyone was home.
1083
00:55:17,210 --> 00:55:19,830
Oh, no, it's just me. I'm holding down
the fort.
1084
00:55:20,810 --> 00:55:22,530
I'm just dropping off some plates for
Mom.
1085
00:55:22,750 --> 00:55:24,010
She needs them for the party.
1086
00:55:24,770 --> 00:55:26,390
Wasn't that great? Well, sweet.
1087
00:55:27,050 --> 00:55:28,270
Helping out with your own party.
1088
00:55:28,490 --> 00:55:32,550
Well, she asked, and I managed to fit it
in for this crazy day.
1089
00:55:33,269 --> 00:55:35,470
You gotta take it easy sometime, kid.
1090
00:55:35,850 --> 00:55:36,850
Yeah, I guess so.
1091
00:55:38,370 --> 00:55:39,370
Everything all right?
1092
00:55:40,230 --> 00:55:41,230
That obvious, huh?
1093
00:55:41,830 --> 00:55:43,410
Only to me, you're good at hiding
things.
1094
00:55:44,370 --> 00:55:48,750
Well, it's just, the event for Delaney
is tomorrow, and then there's the big
1095
00:55:48,750 --> 00:55:52,270
birthday party, and I love you guys, I
just wish it wasn't all such a big deal.
1096
00:55:53,210 --> 00:55:57,530
Hey, the big deal is you. The party is
just our way of showing it. I know, I
1097
00:55:57,530 --> 00:56:01,480
just... I want everything to go the way
it's supposed to go for me and Mia with
1098
00:56:01,480 --> 00:56:03,300
Delaney and you guys and the party.
1099
00:56:03,740 --> 00:56:06,120
There's no supposed to in life. You
can't plan these things.
1100
00:56:06,440 --> 00:56:10,160
I mean, if you only did what you were
supposed to, you wouldn't be the
1101
00:56:10,180 --> 00:56:11,340
amazing chef that you are.
1102
00:56:12,440 --> 00:56:16,200
I mean, what was the thing you were best
at making when you were young?
1103
00:56:17,000 --> 00:56:17,959
That's easy.
1104
00:56:17,960 --> 00:56:19,920
Souffle. I always tell that story.
1105
00:56:20,320 --> 00:56:22,400
That was the first thing I taught you to
make.
1106
00:56:22,960 --> 00:56:25,280
The best was an egg.
1107
00:56:27,160 --> 00:56:29,570
Really? Yep, simple egg in a frying pan.
1108
00:56:30,230 --> 00:56:31,230
And you know why?
1109
00:56:32,370 --> 00:56:33,630
Because you made it your own.
1110
00:56:34,050 --> 00:56:37,550
You were so adventurous, and every time
it turned out great.
1111
00:56:37,830 --> 00:56:42,030
That was so fun. I had completely
forgotten all about that.
1112
00:56:42,550 --> 00:56:44,550
You even tried all my weird
combinations.
1113
00:56:45,310 --> 00:56:46,310
Not weird.
1114
00:56:46,530 --> 00:56:48,910
They were, uh, adventurous.
1115
00:56:50,790 --> 00:56:51,790
Thanks, Dad.
1116
00:56:52,630 --> 00:56:55,730
I never think you have to do things one
way your whole life.
1117
00:57:19,540 --> 00:57:22,680
I'm going to make you an egg. Well,
great. Thank you.
1118
00:57:44,460 --> 00:57:45,460
Well, excuse me, miss.
1119
00:57:45,700 --> 00:57:46,678
Oh, my goodness.
1120
00:57:46,680 --> 00:57:51,680
Well, I'm sorry. Everyone I visit today
that I think will be gone is not gone,
1121
00:57:51,760 --> 00:57:54,680
after all. Why do you keep visiting
people if you know they're not there?
1122
00:57:55,040 --> 00:57:59,060
I, uh... I brought you your chicken
parm. Take two.
1123
00:57:59,780 --> 00:58:03,680
Oh, wow, that looks really good. You
didn't have to bring that. Yes, I did.
1124
00:58:03,680 --> 00:58:05,860
first one did not count, and it was part
of our deal.
1125
00:58:07,500 --> 00:58:08,500
Okay.
1126
00:58:09,820 --> 00:58:10,820
You read my novel?
1127
00:58:11,080 --> 00:58:15,580
No. I mean, I saw that it probably was
your novel, but no, I didn't see
1128
00:58:15,580 --> 00:58:17,040
anything, really. It's okay.
1129
00:58:17,320 --> 00:58:21,380
It's fine, really. There's not much
there to begin with. But hey, I will say
1130
00:58:21,380 --> 00:58:22,740
that you've inspired me to get back in
it.
1131
00:58:23,260 --> 00:58:24,138
I have?
1132
00:58:24,140 --> 00:58:25,140
Mm -hmm.
1133
00:58:26,400 --> 00:58:30,400
Hey, me and I are catering this event
tomorrow. It's for the lifestyle
1134
00:58:30,420 --> 00:58:31,620
Her name is Delaney. Delaney?
1135
00:58:32,620 --> 00:58:34,040
You know Delaney?
1136
00:58:34,260 --> 00:58:37,900
Yeah. No, look, I might not be a master
head chef or anything, but I know
1137
00:58:37,900 --> 00:58:40,760
Delaney, and her restaurant
recommendations, they'd never
1138
00:58:41,260 --> 00:58:44,660
All right, well, we have this event
booked, and it's sort of like an
1139
00:58:44,660 --> 00:58:48,940
for her to promote us, and it'll be
small, so if you'd want to come... Is
1140
00:58:48,940 --> 00:58:49,940
family going to be there?
1141
00:58:50,440 --> 00:58:52,260
No, it would just be me.
1142
00:58:53,500 --> 00:58:56,880
It's, of course, not a part of your
boyfriend duties, but I just thought it
1143
00:58:56,880 --> 00:58:58,000
would be fun if you wanted to.
1144
00:58:59,020 --> 00:59:02,920
Okay, yeah, no, let me check my
schedule. I'll get back to you.
1145
00:59:03,140 --> 00:59:04,620
Sure, yeah, no, right, of course.
1146
00:59:05,640 --> 00:59:10,260
Hey, also, about the last time, you
know, when we... Right, yeah.
1147
00:59:10,810 --> 00:59:12,310
With the... Mm -hmm.
1148
00:59:13,030 --> 00:59:13,948
Yeah, exactly.
1149
00:59:13,950 --> 00:59:17,350
Um, I am sorry. I had no idea that that
would happen. Yeah, no, right.
1150
00:59:17,610 --> 00:59:19,950
I mean, don't even mention it. I mean, I
mean, you did good.
1151
00:59:20,250 --> 00:59:21,250
So thanks.
1152
00:59:21,310 --> 00:59:22,670
No problem. No big deal.
1153
00:59:23,350 --> 00:59:24,710
But, you know, it was awkward.
1154
00:59:25,090 --> 00:59:26,090
Uncomfortable.
1155
00:59:26,450 --> 00:59:30,570
Well, I... Won't happen again.
1156
00:59:31,390 --> 00:59:32,430
Right. Of course not.
1157
00:59:38,910 --> 00:59:41,990
So what stage of the relationship should
I act like you and Callie are in at the
1158
00:59:41,990 --> 00:59:46,030
birthday party? Is it like fake first
weekend getaway together, or you just
1159
00:59:46,030 --> 00:59:49,790
a key made for your place for her? I
mean, where are we at? Hey, not funny,
1160
00:59:49,790 --> 00:59:53,230
right? I mean, I was just kidding. You
guys are just pretending, right?
1161
00:59:53,490 --> 00:59:55,930
You just can't all be fun and games all
the time like you, okay?
1162
00:59:56,950 --> 00:59:57,970
Okay, I'm sorry.
1163
00:59:58,550 --> 01:00:00,510
I didn't realize you felt so strongly
about it.
1164
01:00:00,790 --> 01:00:02,170
Hey, Callie's a great person.
1165
01:00:02,610 --> 01:00:06,270
All right, I'm just realizing that this
hasn't been that easy.
1166
01:00:08,290 --> 01:00:09,990
You like her for real, don't you?
1167
01:00:11,850 --> 01:00:12,950
You do!
1168
01:00:13,690 --> 01:00:14,690
I don't know.
1169
01:00:15,110 --> 01:00:16,110
Look, I don't know.
1170
01:00:16,210 --> 01:00:19,990
Okay, I know this. It'll be a bummer to
walk away from her when this is all
1171
01:00:19,990 --> 01:00:20,990
over.
1172
01:00:21,190 --> 01:00:22,770
It's been a lot of fun hanging out with
her.
1173
01:00:23,310 --> 01:00:27,350
Well, I mean, why don't you just ask her
out when it's all over?
1174
01:00:27,810 --> 01:00:28,810
For real, I mean.
1175
01:00:29,190 --> 01:00:30,190
I can't.
1176
01:00:30,350 --> 01:00:32,350
That's not what she wants. She made it
pretty clear.
1177
01:00:32,590 --> 01:00:36,370
I mean, anything that I'm feeling, I
gotta be really strong and just not let
1178
01:00:36,370 --> 01:00:37,298
out.
1179
01:00:37,299 --> 01:00:40,720
So that would defeat the purpose of
everything she wants to do, and I don't
1180
01:00:40,720 --> 01:00:41,720
to ruin this for her.
1181
01:00:42,600 --> 01:00:43,600
Yeah.
1182
01:00:43,780 --> 01:00:45,020
You're right, that's a tough situation.
1183
01:00:45,800 --> 01:00:47,180
Yeah, I gotta pump the brakes a bit.
1184
01:00:47,380 --> 01:00:50,780
Maybe just get back out on the dating
scene, and I'll take my mind off it.
1185
01:00:51,320 --> 01:00:53,240
Well, just know, I've got your back.
1186
01:00:53,540 --> 01:00:56,940
If you ever want to talk it through, I'm
here. Thanks, man. Appreciate that.
1187
01:01:01,520 --> 01:01:04,340
Yeah, everything's been delivered to the
venue. I'm just heading home to change.
1188
01:01:04,520 --> 01:01:05,860
Oh, wait, I'm getting a text. I'll see
you there.
1189
01:01:07,830 --> 01:01:10,830
Hey, Callie, I'm not going to make it,
so sorry.
1190
01:01:19,230 --> 01:01:21,390
Thank you guys for being here.
1191
01:01:30,190 --> 01:01:31,670
Delaney, it is you.
1192
01:01:31,930 --> 01:01:34,890
I'm Callie Fitzgerald. It is truly an
honor.
1193
01:01:35,640 --> 01:01:36,640
To meet you.
1194
01:01:36,680 --> 01:01:37,760
I'm sorry, I'm a bit nervous.
1195
01:01:38,040 --> 01:01:40,200
It is a delight, Callie. This is so
wonderful.
1196
01:01:40,680 --> 01:01:42,540
I'm so excited to have you catering for
me.
1197
01:01:42,920 --> 01:01:45,400
Oh, I'm the excited one. You already
have quite the reputation.
1198
01:01:45,840 --> 01:01:47,580
My friends have already told me about
you.
1199
01:01:47,840 --> 01:01:48,840
You've been on their radar.
1200
01:01:49,020 --> 01:01:50,340
Oh, wow. That is so nice to hear.
1201
01:01:50,660 --> 01:01:51,660
And where's your partner?
1202
01:01:52,200 --> 01:01:55,860
Mia. She's just running a last -minute
errand. She should be here any minute.
1203
01:01:56,360 --> 01:01:57,480
You know what? I'm going to give her a
call.
1204
01:02:01,020 --> 01:02:02,020
Hey,
1205
01:02:02,580 --> 01:02:04,760
Mia. It's Callie. Just wondering where
you are.
1206
01:02:05,379 --> 01:02:06,379
Uh, Delaney's here.
1207
01:02:06,400 --> 01:02:08,500
And she even asked where you are.
1208
01:02:08,900 --> 01:02:13,460
We are all set up at Pagliotti's, and I
just need you.
1209
01:02:14,100 --> 01:02:16,800
Okay, also, I can't stop thinking about
that kiss with Will and how super weird
1210
01:02:16,800 --> 01:02:20,440
it was. And he said something like he
was sorry about it. And then he texted
1211
01:02:20,440 --> 01:02:24,600
that he's not coming tonight. And I know
I'm about to turn 35, so I feel like an
1212
01:02:24,600 --> 01:02:26,760
actual teenage girl right now. And I
hope you get here soon.
1213
01:02:27,120 --> 01:02:28,780
And I love you. Okay, thank you. Bye.
1214
01:02:29,140 --> 01:02:30,420
Hey. Oh, God.
1215
01:02:30,780 --> 01:02:31,780
Sorry I'm late.
1216
01:02:31,860 --> 01:02:33,100
I'll come up with my other side project.
1217
01:02:33,380 --> 01:02:34,380
You all right?
1218
01:02:34,990 --> 01:02:37,930
I'm just glad you're here now. I left
you the world's longest voicemail. I
1219
01:02:37,930 --> 01:02:39,270
be losing it. I should have called.
1220
01:02:39,870 --> 01:02:41,250
No, it's okay. I promise.
1221
01:02:41,590 --> 01:02:43,150
Let's do this thing. I got a good
feeling.
1222
01:02:44,390 --> 01:02:47,370
Oh, um, you can go ahead and delete that
voicemail.
1223
01:03:02,760 --> 01:03:04,460
I'm a little surprised you asked me out
tonight, Will.
1224
01:03:05,180 --> 01:03:06,400
I'm surprised you said yes.
1225
01:03:08,420 --> 01:03:09,840
So, what are you going to get?
1226
01:03:10,400 --> 01:03:12,240
I thought maybe we could split
something.
1227
01:03:12,540 --> 01:03:14,060
You want to get some chicken parm?
1228
01:03:15,280 --> 01:03:16,280
No chicken parm.
1229
01:03:22,080 --> 01:03:26,420
So, uh, you read anything good lately? I
mean, I've actually started to reread
1230
01:03:26,420 --> 01:03:27,680
some great fiction classics.
1231
01:03:28,240 --> 01:03:31,670
Yes! I read a great collection of essays
recently on how we're living in the
1232
01:03:31,670 --> 01:03:32,670
sixth mass extinction.
1233
01:03:33,290 --> 01:03:34,290
Real eye -opening stuff.
1234
01:03:36,750 --> 01:03:40,410
Yeah, that, um, sounds really uplifting.
1235
01:03:54,350 --> 01:03:55,530
Good work today, partner.
1236
01:03:55,870 --> 01:03:57,310
Right back at ya, partner.
1237
01:03:58,460 --> 01:04:02,200
Even when it comes to it, it's nice to
know I'm doing it with you.
1238
01:04:02,780 --> 01:04:04,820
I wouldn't want it any other way.
1239
01:04:06,000 --> 01:04:07,000
See you tomorrow at the party?
1240
01:04:07,640 --> 01:04:08,760
Yeah, he'll be there.
1241
01:04:09,160 --> 01:04:10,860
Don't suppose there's any way out of it.
1242
01:04:11,080 --> 01:04:12,660
Nope, that train has left the station.
1243
01:04:13,120 --> 01:04:14,120
You know, you could too.
1244
01:04:14,840 --> 01:04:15,840
Something's really radical.
1245
01:04:15,940 --> 01:04:17,860
What? Try and enjoy yourself.
1246
01:04:19,820 --> 01:04:21,920
Well, this was quite an evening, ladies.
1247
01:04:22,320 --> 01:04:23,600
Very unique indeed.
1248
01:04:24,180 --> 01:04:25,180
We'll chat.
1249
01:04:30,060 --> 01:04:31,520
Is that good? I have no idea.
1250
01:04:38,040 --> 01:04:39,940
Well, so I'm not the only one who comes
here late.
1251
01:04:40,820 --> 01:04:42,160
What are you doing here?
1252
01:04:42,400 --> 01:04:45,960
Well, I guess now I'm the one who shows
up at a place not expecting anyone to be
1253
01:04:45,960 --> 01:04:46,960
there.
1254
01:04:49,080 --> 01:04:51,560
Hey, I'm really sorry I didn't come to
your event tonight.
1255
01:04:52,340 --> 01:04:53,340
All good.
1256
01:04:56,240 --> 01:04:57,900
I've never seen you here after hours
before.
1257
01:04:58,520 --> 01:05:00,790
Yeah. Kind of a new thing for me, I
guess.
1258
01:05:01,090 --> 01:05:03,910
Ever since Kyle gave me the key, he said
I could close up, come in whenever I
1259
01:05:03,910 --> 01:05:05,070
want. He's a good guy that way.
1260
01:05:06,590 --> 01:05:07,610
You mind if I hit a couple?
1261
01:05:09,070 --> 01:05:10,470
I mean, I guess not.
1262
01:05:11,330 --> 01:05:15,210
I just... I wasn't really expecting to
see you tonight. You know, I thought you
1263
01:05:15,210 --> 01:05:16,210
had other plans.
1264
01:05:17,090 --> 01:05:18,650
I mean, I can go if you want some space.
1265
01:05:19,890 --> 01:05:20,890
No, go ahead.
1266
01:05:26,770 --> 01:05:27,770
So...
1267
01:05:27,940 --> 01:05:29,100
Got the big party tomorrow.
1268
01:05:29,440 --> 01:05:30,520
Guess we pulled it off, huh?
1269
01:05:31,360 --> 01:05:32,360
Yeah.
1270
01:05:32,740 --> 01:05:36,200
You know, I've been thinking about the
party and this whole charade.
1271
01:05:36,880 --> 01:05:39,940
It's really becoming a lot more stress
than it's worth.
1272
01:05:43,160 --> 01:05:44,078
What do you mean?
1273
01:05:44,080 --> 01:05:47,740
You know, I thought playing pretend
would make my life easier, but it
1274
01:05:49,540 --> 01:05:51,920
Now I have to deal with all the emotions
that have come with that.
1275
01:05:52,980 --> 01:05:53,980
What kind of emotions?
1276
01:05:55,040 --> 01:05:56,040
You know.
1277
01:05:58,000 --> 01:06:03,740
Just the usual stress, anxiety,
disappointment.
1278
01:06:04,420 --> 01:06:06,380
Yeah, no, I get that.
1279
01:06:06,880 --> 01:06:08,420
Hasn't been easy in my life either, you
know?
1280
01:06:08,760 --> 01:06:10,920
Putting up this facade in front of your
family all the time.
1281
01:06:11,560 --> 01:06:13,180
Just all this lying and pretending.
1282
01:06:15,440 --> 01:06:16,299
I'm sorry.
1283
01:06:16,300 --> 01:06:18,020
I thought you agreed to all of this.
1284
01:06:18,700 --> 01:06:20,860
I mean, it's not your family and it's
not your party.
1285
01:06:21,300 --> 01:06:22,320
Yeah, but it's still me.
1286
01:06:23,160 --> 01:06:25,280
And it's still all these emotions that
I...
1287
01:06:26,779 --> 01:06:28,100
Quite frankly, I just didn't expect.
1288
01:06:28,880 --> 01:06:29,880
What emotions?
1289
01:06:30,860 --> 01:06:31,860
Like you said, right?
1290
01:06:33,520 --> 01:06:34,520
Fear, worry, anxiety.
1291
01:06:35,000 --> 01:06:37,000
Right? I'm not used to bending the
truth. I'll tell you that.
1292
01:06:37,720 --> 01:06:38,538
Oh, really?
1293
01:06:38,540 --> 01:06:40,100
Yeah. What were you doing tonight, then?
1294
01:06:41,640 --> 01:06:43,820
What? I saw you on your date, Will.
1295
01:06:44,600 --> 01:06:48,080
I was at that restaurant, too. That's
where my event was that you skipped out
1296
01:06:48,080 --> 01:06:49,560
on. It was just dinner.
1297
01:06:51,820 --> 01:06:53,700
And to be honest, I did it to protect
your feelings.
1298
01:06:53,920 --> 01:06:55,580
Protect my feelings? Okay, now that's...
1299
01:06:56,040 --> 01:06:57,040
That's bending the truth.
1300
01:06:57,920 --> 01:07:00,280
Okay, well, I guess you really don't
know me then, Kelly.
1301
01:07:00,660 --> 01:07:01,660
No, I don't.
1302
01:07:01,840 --> 01:07:03,920
I don't know you at all because we're
not actually dating.
1303
01:07:04,380 --> 01:07:05,380
And you know what?
1304
01:07:06,200 --> 01:07:07,380
We never actually would.
1305
01:07:10,320 --> 01:07:11,560
Okay, I get it.
1306
01:07:11,820 --> 01:07:12,820
All right.
1307
01:07:13,080 --> 01:07:17,040
I'm just going to go. She can have her
space and... No, I'm sorry.
1308
01:07:20,740 --> 01:07:24,840
I... What is it, Kelly?
1309
01:07:28,439 --> 01:07:30,000
I... I'll see you at the party tomorrow.
1310
01:07:32,440 --> 01:07:34,220
We'll see this thing through and then
that'll be that.
1311
01:07:36,640 --> 01:07:38,300
We'll go our separate ways, please.
1312
01:07:39,980 --> 01:07:40,980
Right.
1313
01:07:42,360 --> 01:07:43,360
Okay.
1314
01:07:44,120 --> 01:07:45,120
See you then.
1315
01:08:07,759 --> 01:08:10,560
Thank you.
1316
01:08:32,179 --> 01:08:34,979
Okay, let's do it. Let's do it. Okay.
Okay.
1317
01:08:35,560 --> 01:08:36,660
Okay. Okay.
1318
01:08:37,000 --> 01:08:37,919
Okay.
1319
01:08:37,920 --> 01:08:39,240
Okay. Okay. Okay.
1320
01:08:39,460 --> 01:08:40,460
Okay. Okay.
1321
01:08:41,600 --> 01:08:42,600
Okay.
1322
01:09:11,020 --> 01:09:12,380
People rely on you for things.
1323
01:09:13,720 --> 01:09:14,779
Expectations are high.
1324
01:09:15,060 --> 01:09:16,279
Okay. Got it.
1325
01:09:25,080 --> 01:09:26,080
Hi.
1326
01:09:27,000 --> 01:09:28,000
Come on, let's go.
1327
01:09:29,100 --> 01:09:30,100
Yay!
1328
01:09:32,420 --> 01:09:34,580
Oh, happy birthday, Angel.
1329
01:09:35,260 --> 01:09:37,700
Oh, you were always my favorite.
1330
01:09:41,160 --> 01:09:43,279
Of course I do. But isn't it nice to
hear it today?
1331
01:09:43,620 --> 01:09:44,640
Hey, hey, hey, hey.
1332
01:09:45,720 --> 01:09:47,720
Callie, Pally, look at you.
1333
01:09:48,279 --> 01:09:51,660
Oh, my goodness, you just polish up so
nice.
1334
01:09:52,439 --> 01:09:55,920
Hey, you remember what we got you for
your sweet 16th birthday?
1335
01:09:56,280 --> 01:10:00,440
I don't think so. Well, you know, you
were into mixed CDs, so we all got you
1336
01:10:00,440 --> 01:10:02,160
mixed CDs of your favorite music.
1337
01:10:02,860 --> 01:10:04,460
Wow, I had completely forgotten.
1338
01:10:04,680 --> 01:10:05,960
Well, I haven't.
1339
01:10:06,760 --> 01:10:08,060
Happy birthday, Callie.
1340
01:10:09,330 --> 01:10:13,110
And don't worry, that is not your only
present. I love it. Thank you, Dad.
1341
01:10:13,310 --> 01:10:15,570
Oh, you know what? We still have a lot
of stuff to set up, so we're going to
1342
01:10:15,570 --> 01:10:18,250
skedaddle. But come on inside. Your
guests are here, and people are already
1343
01:10:18,250 --> 01:10:20,950
back. Okay, great. I'm going to put this
in my car. I'll be right there.
1344
01:10:21,170 --> 01:10:22,170
Okay.
1345
01:10:39,920 --> 01:10:40,920
Thank you.
1346
01:10:55,400 --> 01:10:56,640
Great party, Mom.
1347
01:10:57,400 --> 01:10:58,400
Dad,
1348
01:11:00,120 --> 01:11:01,120
come dance.
1349
01:11:01,160 --> 01:11:02,880
No, I'm a flailer. I'll hit the people.
1350
01:11:04,000 --> 01:11:05,000
It's true.
1351
01:11:05,300 --> 01:11:06,300
You go dance.
1352
01:11:08,810 --> 01:11:11,850
Hey, have you seen Will? I don't think
he's here yet.
1353
01:11:12,070 --> 01:11:13,690
Oh, no, of course he is. I was with him
inside.
1354
01:11:13,890 --> 01:11:14,910
I thought you saw him.
1355
01:11:15,250 --> 01:11:17,630
No, we haven't had a chance to connect.
1356
01:11:17,970 --> 01:11:19,230
Oh, well, you will now.
1357
01:11:19,490 --> 01:11:20,469
What do you mean?
1358
01:11:20,470 --> 01:11:25,010
Well, I have scheduled a song for the
two of you to dance together. Just the
1359
01:11:25,010 --> 01:11:26,010
of you.
1360
01:11:26,670 --> 01:11:31,910
All right, everyone. This next song is
exclusively for the birthday girl and
1361
01:11:31,910 --> 01:11:35,590
boyfriend. So, nobody else dances.
Father's orders.
1362
01:11:42,800 --> 01:11:43,800
Hey there.
1363
01:11:44,100 --> 01:11:45,100
Hi.
1364
01:11:46,840 --> 01:11:47,840
Happy birthday.
1365
01:11:48,400 --> 01:11:49,400
I'm sorry.
1366
01:11:51,840 --> 01:11:52,840
You having a good time?
1367
01:11:54,080 --> 01:11:55,080
Not really.
1368
01:11:56,320 --> 01:11:57,320
Yeah, me neither.
1369
01:12:01,120 --> 01:12:03,720
Will, I'm really sorry about the other
night.
1370
01:12:05,020 --> 01:12:07,000
No, don't even mention it, really.
1371
01:12:07,620 --> 01:12:09,320
We both said things that we didn't mean.
1372
01:12:10,460 --> 01:12:12,040
I mean, I know I did.
1373
01:12:12,360 --> 01:12:17,300
Yeah, me too. I mean, we got ourselves
into a stressful situation here. I
1374
01:12:17,300 --> 01:12:18,300
have anticipated that.
1375
01:12:19,680 --> 01:12:21,620
I never should have put you in this
position.
1376
01:12:22,840 --> 01:12:24,500
Hey, I agree to it.
1377
01:12:25,380 --> 01:12:26,560
I take full responsibility.
1378
01:12:31,180 --> 01:12:34,240
You want to... Never mind.
1379
01:12:35,480 --> 01:12:36,480
What?
1380
01:12:37,180 --> 01:12:40,260
Okay, I... Okay, if we met under, you
know...
1381
01:12:41,160 --> 01:12:45,000
Like somewhere else, and I wasn't like
the birthday boyfriend, you know? Yeah.
1382
01:12:46,620 --> 01:12:47,720
I would ask you out.
1383
01:12:49,420 --> 01:12:50,420
Really?
1384
01:12:51,720 --> 01:12:52,860
Under different circumstances.
1385
01:12:53,800 --> 01:12:54,800
I would ask.
1386
01:13:00,180 --> 01:13:04,020
But you said you didn't want to, right?
And I said the same thing.
1387
01:13:05,460 --> 01:13:10,100
Initially, and... Yeah.
1388
01:13:11,050 --> 01:13:13,370
I mean, that is what we've all said.
1389
01:13:14,830 --> 01:13:17,590
All right, let's have a big hand for
Callie and Will, huh?
1390
01:13:17,810 --> 01:13:18,810
Yeah.
1391
01:13:22,030 --> 01:13:23,670
I'm going to take a walk.
1392
01:13:50,290 --> 01:13:53,970
Just hold on a second. Hey, excuse me,
everybody.
1393
01:13:55,730 --> 01:14:01,010
I'd just like to make an announcement.
For those of you who don't know me, I am
1394
01:14:01,010 --> 01:14:05,490
the embarrassing father of the birthday
girl.
1395
01:14:07,030 --> 01:14:11,930
I'm not going to take up too much of
your time. I'd just like to say how
1396
01:14:11,930 --> 01:14:15,750
am of my little baby girl, who's not
a...
1397
01:14:16,040 --> 01:14:17,120
little baby girl anymore.
1398
01:14:17,960 --> 01:14:21,220
I just can't be more pleased with the
beautiful woman that she's become.
1399
01:14:22,620 --> 01:14:26,840
You know, they say that the way to a
man's heart is through his stomach, and
1400
01:14:26,840 --> 01:14:30,960
that's true, then Will is the luckiest
man in the world.
1401
01:14:31,380 --> 01:14:37,100
But in all seriousness, I just like, I
am so thrilled that Callie and Will have
1402
01:14:37,100 --> 01:14:40,660
found each other in the real world and
made a real connection.
1403
01:14:41,460 --> 01:14:43,760
No setups, no charades, just...
1404
01:14:45,110 --> 01:14:47,730
Just two true, honest people who fell in
love.
1405
01:14:49,830 --> 01:14:56,690
Anyway, I'm going to quit while I'm
ahead. So let's all raise a glass to
1406
01:14:56,690 --> 01:14:57,690
Callie Pally.
1407
01:14:58,250 --> 01:14:59,390
Happy birthday, honey.
1408
01:14:59,890 --> 01:15:01,910
Happy birthday, Callie.
1409
01:15:03,770 --> 01:15:08,490
Now, why don't you come on up and say a
few words? No. No, no, no, no. Come on.
1410
01:15:08,770 --> 01:15:09,770
Speak.
1411
01:15:10,010 --> 01:15:11,170
This is your night.
1412
01:15:11,750 --> 01:15:12,750
Here you go.
1413
01:15:13,910 --> 01:15:14,910
Thanks, Dad.
1414
01:15:16,430 --> 01:15:19,230
Thank you, everybody, for being here.
This really means a lot.
1415
01:15:20,270 --> 01:15:25,210
I am not one for big parties, so
needless to say, this really stressed me
1416
01:15:26,870 --> 01:15:29,090
But seriously, I'm so grateful.
1417
01:15:30,270 --> 01:15:32,270
I have the best family in the world.
1418
01:15:32,830 --> 01:15:35,070
They are always there for me.
1419
01:15:36,250 --> 01:15:39,690
They are here for me, there for me,
literally everywhere for me.
1420
01:15:41,230 --> 01:15:42,230
That's it. Yeah.
1421
01:15:42,800 --> 01:15:43,800
I love them for that.
1422
01:15:44,760 --> 01:15:45,760
And Will, too.
1423
01:15:46,660 --> 01:15:48,280
He's always there for me.
1424
01:15:49,980 --> 01:15:56,580
Yeah, he's such a great guy that I...
That I,
1425
01:15:56,600 --> 01:16:00,100
uh... I'm sorry, I can't do this.
1426
01:16:00,340 --> 01:16:05,620
I just... Will is not actually my
boyfriend.
1427
01:16:07,600 --> 01:16:08,800
What? Will?
1428
01:16:10,860 --> 01:16:15,080
I made an arrangement for him to pretend
to be my boyfriend, so I would have a
1429
01:16:15,080 --> 01:16:20,380
date for this party, so my family would
get off my back, and so I could focus on
1430
01:16:20,380 --> 01:16:26,600
work. I was so tired of everyone
pressuring me to have a boyfriend,
1431
01:16:26,660 --> 01:16:31,080
even though I know they just wanted me
to be happy, so I tried to give them
1432
01:16:31,080 --> 01:16:32,400
they want to make them happy.
1433
01:16:34,440 --> 01:16:35,580
It was an act.
1434
01:16:38,080 --> 01:16:39,740
I'm sorry, I never should have lied to
you guys.
1435
01:16:41,680 --> 01:16:48,360
But Mom, Dad, you guys were right.
1436
01:16:49,980 --> 01:16:55,440
It is so nice to have someone special in
your life.
1437
01:16:56,100 --> 01:17:00,300
Yeah. To care for you, be there for you,
1438
01:17:01,160 --> 01:17:04,900
laugh with you, all of it.
1439
01:17:07,540 --> 01:17:09,000
Even if it was to protect.
1440
01:17:11,920 --> 01:17:17,660
Will's not out here right now, but I
just wanted to tell him I'm sorry.
1441
01:17:19,560 --> 01:17:24,600
He is the perfect guy for someone, if he
ever wants that.
1442
01:17:26,220 --> 01:17:28,740
And I hope that someday he may want
that.
1443
01:17:30,540 --> 01:17:36,480
Because getting to play Will's
girlfriend made me realize the one thing
1444
01:17:36,480 --> 01:17:39,760
want is to be Will's girlfriend.
1445
01:17:58,490 --> 01:17:59,810
Great speech.
1446
01:18:00,470 --> 01:18:02,070
Really went over well.
1447
01:18:02,430 --> 01:18:03,430
Not funny.
1448
01:18:04,610 --> 01:18:05,690
How do you feel?
1449
01:18:07,510 --> 01:18:08,510
Relieved.
1450
01:18:09,170 --> 01:18:11,070
Sad, but relieved.
1451
01:18:12,830 --> 01:18:13,890
Yeah, I bet.
1452
01:18:14,970 --> 01:18:16,170
I'm sorry, Sid.
1453
01:18:19,990 --> 01:18:21,450
Hey, you and Nia.
1454
01:18:22,120 --> 01:18:23,760
When were you going to tell me about
that?
1455
01:18:24,480 --> 01:18:28,320
Yeah. You know, that sort of just
happened recently.
1456
01:18:30,240 --> 01:18:31,460
Seriously, I'm thrilled.
1457
01:18:33,380 --> 01:18:36,100
I'm glad you're finally seeing what was
right in front of you.
1458
01:18:37,020 --> 01:18:40,820
No, I've always been into her. I just
wish she'd given me a sign or something.
1459
01:18:41,380 --> 01:18:44,300
You would have needed a clobber over the
head to see it.
1460
01:18:45,820 --> 01:18:46,820
Yeah, maybe.
1461
01:18:48,040 --> 01:18:51,720
You know, she's the first woman I've
dated that I could actually see myself
1462
01:18:51,720 --> 01:18:53,520
hanging up the bat for.
1463
01:18:54,560 --> 01:18:55,560
Wow.
1464
01:18:56,700 --> 01:18:58,820
Big step, baby bro.
1465
01:19:00,660 --> 01:19:04,520
Although you did almost make her miss
the event with Delaney.
1466
01:19:04,880 --> 01:19:06,520
Didn't appreciate that very much.
1467
01:19:07,280 --> 01:19:09,200
What? What are you talking about?
1468
01:19:09,440 --> 01:19:11,100
You. Her side project.
1469
01:19:12,840 --> 01:19:14,700
Oh, no. Yeah.
1470
01:19:15,230 --> 01:19:18,210
Mia had a side project, but she wasn't
referring to me.
1471
01:19:19,970 --> 01:19:20,970
What was it then?
1472
01:19:22,130 --> 01:19:23,130
You haven't seen it?
1473
01:19:25,290 --> 01:19:26,290
Come on.
1474
01:19:47,050 --> 01:19:48,350
Who's she in the play?
1475
01:19:51,390 --> 01:19:52,630
Not bad, huh?
1476
01:19:54,330 --> 01:19:55,990
Happy birthday, Callie.
1477
01:19:56,870 --> 01:20:00,690
Mia, this is so sweet.
1478
01:20:01,410 --> 01:20:03,670
I needed a pick -me -up after giving
that speech.
1479
01:20:03,890 --> 01:20:07,810
I can't believe you did all of this. Of
course I did.
1480
01:20:08,090 --> 01:20:09,510
You're my best friend.
1481
01:20:10,990 --> 01:20:14,150
So this was the side project.
1482
01:20:15,050 --> 01:20:16,670
Yeah, I don't want to tell you
obviously.
1483
01:20:17,270 --> 01:20:20,910
What did you think I meant? I don't
know. I thought maybe you meant you and
1484
01:20:20,910 --> 01:20:23,310
Kyle. You guys kept that a secret from
me.
1485
01:20:23,890 --> 01:20:25,110
Glad that finally happened.
1486
01:20:25,390 --> 01:20:27,390
I would never put a Kyle as a side
project.
1487
01:20:27,630 --> 01:20:28,850
I would fix her up.
1488
01:20:30,390 --> 01:20:31,570
I'm right here.
1489
01:20:32,510 --> 01:20:33,510
Until now.
1490
01:20:35,310 --> 01:20:37,990
You are the best friend anyone could
ever ask for.
1491
01:20:38,470 --> 01:20:40,590
Aw, you too.
1492
01:20:41,170 --> 01:20:42,750
Thank you. Of course.
1493
01:20:45,100 --> 01:20:46,100
Honey.
1494
01:20:54,400 --> 01:20:59,300
We're here to apologize.
1495
01:21:00,200 --> 01:21:01,880
We're sorry for pressuring you.
1496
01:21:02,820 --> 01:21:07,160
We had no idea. We're so overbearing. We
just want your happiness.
1497
01:21:07,540 --> 01:21:08,540
Thank you.
1498
01:21:08,740 --> 01:21:11,760
I am so sorry about the whole Will
thing.
1499
01:21:12,910 --> 01:21:14,970
I wish I came clean earlier.
1500
01:21:15,810 --> 01:21:18,270
We love you so much, Callie.
1501
01:21:18,810 --> 01:21:21,250
And we'll never be overbearing again.
1502
01:21:21,930 --> 01:21:23,790
Well, at least not tonight.
1503
01:21:30,250 --> 01:21:31,250
Hello?
1504
01:21:34,110 --> 01:21:35,370
Callie Dare, it's Delaney.
1505
01:21:35,770 --> 01:21:39,750
Listen, I don't want to disturb you, but
I had to call to tell you, and I hope
1506
01:21:39,750 --> 01:21:40,750
you won't be disappointed.
1507
01:21:41,580 --> 01:21:45,420
happened so last minute, I had to
rewrite my entire post, and it's going
1508
01:21:45,420 --> 01:21:49,280
tomorrow. I know that's not very much
warning, so I apologize.
1509
01:21:49,660 --> 01:21:51,460
I hope you're not terribly thrown.
1510
01:21:52,520 --> 01:21:54,200
Um... Oh, right, silly me.
1511
01:21:54,480 --> 01:21:58,180
Long Table Catering is my number one
pick for Delaney's Delights this month.
1512
01:21:58,320 --> 01:22:01,840
Congratulations. Oh, what is it? We're
going on the homepage of Delaney's site
1513
01:22:01,840 --> 01:22:03,640
for her number one pick.
1514
01:22:05,860 --> 01:22:10,220
Thank you. Thank you. Thank you so much.
You're welcome.
1515
01:22:18,379 --> 01:22:19,940
Amazing. Thank you, Delaney.
1516
01:22:21,960 --> 01:22:22,980
We did it!
1517
01:22:24,500 --> 01:22:25,600
What's going on?
1518
01:22:25,860 --> 01:22:27,500
We're Delaney's number one pick.
1519
01:22:28,900 --> 01:22:29,900
Congratulations!
1520
01:22:30,840 --> 01:22:31,900
That is great.
1521
01:22:32,860 --> 01:22:33,860
How wonderful.
1522
01:22:34,120 --> 01:22:35,120
That is so great.
1523
01:22:39,000 --> 01:22:40,460
Hey. Wow.
1524
01:22:40,760 --> 01:22:43,100
Well, you sure made us look like fools,
didn't you?
1525
01:22:43,500 --> 01:22:44,920
Leaving the whole Will thing?
1526
01:22:45,830 --> 01:22:47,350
We needed the wake -up call.
1527
01:22:48,650 --> 01:22:51,810
I just haven't dated in such a long
time. I forgot what it felt like to have
1528
01:22:51,810 --> 01:22:53,150
people asking all the time.
1529
01:22:53,590 --> 01:22:54,830
That was unfair of us.
1530
01:22:55,310 --> 01:22:56,530
Thank you, Amanda.
1531
01:22:57,470 --> 01:22:58,750
Now I just need to talk to Will.
1532
01:22:59,290 --> 01:23:00,290
Have you seen him?
1533
01:23:00,830 --> 01:23:02,110
I have, actually.
1534
01:23:02,390 --> 01:23:05,050
He, um... He just left.
1535
01:23:05,530 --> 01:23:06,530
Really? He left?
1536
01:23:07,090 --> 01:23:08,090
I'm sorry, Cal.
1537
01:23:09,290 --> 01:23:10,290
It's fine.
1538
01:23:10,410 --> 01:23:12,170
It's probably for the best. Really?
1539
01:23:16,080 --> 01:23:17,080
Hey, you.
1540
01:23:17,380 --> 01:23:18,380
Doing okay?
1541
01:23:19,140 --> 01:23:20,140
Just dandy.
1542
01:23:20,640 --> 01:23:21,860
We're about to do the cake in a bit.
1543
01:23:22,120 --> 01:23:23,120
I'll be there in a minute.
1544
01:23:25,440 --> 01:23:27,620
Yeah. You're gonna be busy for a little
bit.
1545
01:23:35,100 --> 01:23:36,100
Hi.
1546
01:23:36,940 --> 01:23:37,940
Hey.
1547
01:23:38,520 --> 01:23:39,520
That was a nice speech.
1548
01:23:41,400 --> 01:23:42,400
You heard it?
1549
01:23:42,960 --> 01:23:44,260
Yeah. I was in the back.
1550
01:23:44,680 --> 01:23:45,680
I thought you left.
1551
01:23:46,540 --> 01:23:47,540
I did.
1552
01:23:48,020 --> 01:23:49,820
I had to go to the car and get your
present.
1553
01:23:54,160 --> 01:23:56,600
Hey, do you remember our first date?
1554
01:23:58,920 --> 01:23:59,920
Of course.
1555
01:24:01,720 --> 01:24:05,380
Yeah, well, I was kind of kicking myself
later because, you know, there was all
1556
01:24:05,380 --> 01:24:09,140
that talk about, like, seahorses, right?
And how they made for life, and I
1557
01:24:09,140 --> 01:24:10,660
thought they were fools because of that.
1558
01:24:11,920 --> 01:24:12,920
Yeah, why?
1559
01:24:17,380 --> 01:24:21,420
Because that was the first day that I
realized that I want to be with you
1560
01:24:21,420 --> 01:24:22,420
forever.
1561
01:24:24,720 --> 01:24:25,720
I was a fool.
1562
01:24:27,500 --> 01:24:28,600
I'm in love with you, Kelly.
1563
01:24:37,220 --> 01:24:38,220
I'm with yours.
1564
01:24:39,680 --> 01:24:40,680
Beth.
1565
01:24:40,800 --> 01:24:41,800
I'm with you.
1566
01:24:48,700 --> 01:24:52,220
I'm not really saying anything. It's
kind of a dumb gift, I know.
1567
01:24:52,440 --> 01:24:58,860
I'm looking for the right words to say,
and I
1568
01:24:58,860 --> 01:25:02,820
think they're just, I love you too,
Will.
1569
01:25:04,620 --> 01:25:07,220
Yeah? On a scale from one to ten.
1570
01:25:08,500 --> 01:25:09,860
Okay. Eleven.
1571
01:25:22,400 --> 01:25:23,400
Cake.
1572
01:25:24,160 --> 01:25:26,400
Flowers. Thank you.
1573
01:25:26,720 --> 01:25:28,000
They're beautiful.
1574
01:25:28,460 --> 01:25:29,460
You're beautiful.
1575
01:25:32,380 --> 01:25:34,900
I mean, birthday cake is coming soon.
1576
01:25:37,000 --> 01:25:42,620
Happy birthday
1577
01:25:42,620 --> 01:25:45,060
to you.
1578
01:25:45,880 --> 01:25:49,900
Happy birthday to you.
1579
01:25:51,620 --> 01:25:53,660
By the way, I know how the story ends.
1580
01:25:54,040 --> 01:25:55,640
Yeah? Your novel?
1581
01:25:56,180 --> 01:25:58,040
No. My story.
1582
01:25:58,720 --> 01:26:03,580
Happy birthday to you.
1583
01:26:23,720 --> 01:26:26,640
No. No winner. It already came true.
1584
01:26:27,500 --> 01:26:32,460
Oh, I've got to get to you now. I need
you somehow,
1585
01:26:33,220 --> 01:26:38,140
someway. Oh, that's real to me. I
1586
01:26:38,140 --> 01:26:43,660
need you right now. Make it okay.
115851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.