Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,639 --> 00:00:03,000
Previously on L .A. Law.
2
00:00:03,260 --> 00:00:04,340
What the hell are they doing here?
3
00:00:04,580 --> 00:00:06,280
What does it look like they're doing?
They're having dinner.
4
00:00:06,620 --> 00:00:07,620
You think it's social?
5
00:00:07,700 --> 00:00:08,760
It couldn't be social.
6
00:00:11,940 --> 00:00:16,059
We don't like your methods. We don't
like the secrecy. We've called this
7
00:00:16,059 --> 00:00:19,120
to make our feelings clear. Fine. I am
passing the senior partnership
8
00:00:19,120 --> 00:00:23,240
temporarily over to Douglas. You can't
do that. I certainly can.
9
00:00:24,320 --> 00:00:27,920
This bus accident is not the kind of
case Mackenzie Brackman takes on.
10
00:00:28,600 --> 00:00:30,420
I'm sorry. I don't mean to be abrupt.
11
00:00:30,990 --> 00:00:33,650
We settled with a bus company for $225
,000.
12
00:00:34,090 --> 00:00:39,370
And here is a check made payable to the
firm for $36 ,400.
13
00:00:40,390 --> 00:00:43,270
Oh. My birthday isn't until Thursday.
14
00:00:43,490 --> 00:00:47,130
Agreed. But since you seem to be
particularly anxious about it, I thought
15
00:00:47,130 --> 00:00:51,510
take the opportunity to remind you every
day this week. The big 4 -0. 39.
16
00:00:52,350 --> 00:00:55,990
Look, in case you two are planning any
surprise parties, forget it. I am not
17
00:00:55,990 --> 00:00:57,070
celebrating this birthday.
18
00:00:57,890 --> 00:00:58,890
Everybody quiet.
19
00:00:59,400 --> 00:01:00,780
I'm going to go get Arnie now.
20
00:01:01,040 --> 00:01:02,160
Okay. Okay.
21
00:01:05,480 --> 00:01:07,780
Arnie, are you in there? It's me,
Roxanne.
22
00:01:08,080 --> 00:01:09,080
Go away.
23
00:01:10,460 --> 00:01:11,460
Arnie.
24
00:01:15,380 --> 00:01:22,300
Damn it, Roxanne.
25
00:01:22,320 --> 00:01:23,320
Enough is enough.
26
00:01:23,420 --> 00:01:25,980
This has been going on for over a week.
I cannot take any more of this
27
00:01:25,980 --> 00:01:29,780
hostility. I would think, under the
circumstances, I would get a little
28
00:01:29,780 --> 00:01:30,780
understanding.
29
00:01:31,360 --> 00:01:35,060
The circumstances were that your wife
was out there organizing a surprise
30
00:01:35,060 --> 00:01:39,300
birthday party to show you how much she
loves you while you were in here
31
00:01:39,300 --> 00:01:40,900
committing sex acts with a client.
32
00:01:41,120 --> 00:01:43,820
Exactly. And do you have any idea what
it's like for me to have to cope with
33
00:01:43,820 --> 00:01:44,598
such a guilt?
34
00:01:44,600 --> 00:01:45,600
Oh, please.
35
00:01:45,660 --> 00:01:49,400
Think about it, Roxanne. The easy thing
to do would be to confess, to cleanse my
36
00:01:49,400 --> 00:01:52,320
conscience and unload the burden. But I
don't. You want to know why I don't?
37
00:01:52,720 --> 00:01:54,280
Because it would hurt Corinne too much.
38
00:01:54,480 --> 00:01:57,960
And I couldn't bear the thought of doing
that. So I hold it all in, suffering
39
00:01:57,960 --> 00:01:59,840
all the pain myself for her sake.
40
00:02:00,420 --> 00:02:01,420
You're incredible.
41
00:02:02,080 --> 00:02:03,080
Roxanne.
42
00:02:04,540 --> 00:02:07,560
I wasn't going to say this, but... And I
don't want you to worry.
43
00:02:09,639 --> 00:02:10,639
But I'm sick.
44
00:02:10,759 --> 00:02:11,880
What do you mean you're sick?
45
00:02:12,220 --> 00:02:14,500
It's nothing to panic about yet, but I'm
not well.
46
00:02:17,500 --> 00:02:18,960
I have satiriasis.
47
00:02:19,300 --> 00:02:20,300
Satir -what?
48
00:02:20,899 --> 00:02:25,120
Satiriasis, abnormally excessive sexual
compulsion, probably caused by a small
49
00:02:25,120 --> 00:02:29,320
lesion on my hypothalamus. Now, the
doctors, they think it's treatable, but
50
00:02:29,320 --> 00:02:32,340
have to go through some more tests. So
right now, I'm just, I'm trying to think
51
00:02:32,340 --> 00:02:33,340
positive.
52
00:02:34,120 --> 00:02:35,620
Satiriasis. I'm going to beat this.
53
00:02:35,840 --> 00:02:39,860
With the support of my family and my
friends, I know I can beat this.
54
00:02:40,460 --> 00:02:41,820
Just be there for me, Rox.
55
00:02:42,660 --> 00:02:43,660
Give me strength.
56
00:04:17,800 --> 00:04:18,800
you
57
00:05:04,740 --> 00:05:07,760
All right, let's get started, people.
We've got a full docket.
58
00:05:08,340 --> 00:05:12,060
First up, as senior partner, I've taken
the liberty of setting up a few meetings
59
00:05:12,060 --> 00:05:16,160
with some of you this week regarding
various administrative matters. Stuart,
60
00:05:16,160 --> 00:05:19,400
and I will meet after we're done here.
Ann, I've got you slated for 2 .15.
61
00:05:19,840 --> 00:05:24,180
Michael, 11 .30 tomorrow, please. I'm
not sure I'm free. You are. I confirm
62
00:05:24,180 --> 00:05:24,999
your secretary.
63
00:05:25,000 --> 00:05:28,640
Jonathan, Tommy, I also have projects
for you, which we can discuss later.
64
00:05:28,640 --> 00:05:31,620
did you send Abby? She was rushing...
Abby's in court handling another matter.
65
00:05:31,620 --> 00:05:33,520
assigned her under my authority as
senior partner.
66
00:05:33,870 --> 00:05:37,770
She'll be back by noon. Moving on. Shaw
versus Gendler. Oh, yeah, that's mine.
67
00:05:38,170 --> 00:05:40,830
We represent the buyer of a house trying
to rescind the sale.
68
00:05:41,070 --> 00:05:44,250
Trial starts today. What grounds for the
rescission? It's haunted.
69
00:05:44,610 --> 00:05:47,510
Haunted? I beg your pardon? The house is
haunted.
70
00:05:48,110 --> 00:05:50,470
Two -day trial at most. We should be
finished up by Friday.
71
00:05:52,090 --> 00:05:54,190
Grace, where does your court -martial
stand?
72
00:05:54,490 --> 00:05:55,409
We go today.
73
00:05:55,410 --> 00:05:56,410
Where's the defense here?
74
00:05:56,780 --> 00:06:00,040
The guy dissipated direct order during
combat. What bigger form of treason can
75
00:06:00,040 --> 00:06:00,539
there be?
76
00:06:00,540 --> 00:06:03,900
Refusing to attack innocent civilians
doesn't spell treason to me.
77
00:06:04,120 --> 00:06:05,059
They weren't civilians.
78
00:06:05,060 --> 00:06:09,040
They were soldiers in the Panama Defense
Force guarding General Noriega. You
79
00:06:09,040 --> 00:06:12,840
don't know that. I certainly know that
Noriega had to be captured. Not that
80
00:06:12,860 --> 00:06:17,480
he didn't. Innocent people... It was an
excellent surgical strike. Oh, come on.
81
00:06:17,680 --> 00:06:20,400
We were looking for an excuse to shatter
the wimp image.
82
00:06:20,680 --> 00:06:24,120
That invasion was overkill. That's
enough. You want to malign the United
83
00:06:24,120 --> 00:06:24,779
of America?
84
00:06:24,780 --> 00:06:25,900
Do it on your own time.
85
00:06:26,220 --> 00:06:28,760
not during the staff meeting while I'm
in charge. We're adjourned.
86
00:06:34,560 --> 00:06:35,560
What's up?
87
00:06:35,860 --> 00:06:38,580
I've decided to take you off the Mancuso
trial.
88
00:06:39,380 --> 00:06:43,660
What? It makes more sense to let one of
our own full -time litigators handle it,
89
00:06:43,700 --> 00:06:46,940
so I'm... I'm a good trial lawyer,
Douglas. Of course you are, but Michael,
90
00:06:47,120 --> 00:06:52,760
Victor, Anne, Grace, Tommy, Jonathan,
even Abby have more experience, plus
91
00:06:52,760 --> 00:06:56,120
which... Your running off to court all
the time makes our tax department seem
92
00:06:56,120 --> 00:06:58,960
half -assed, and we can't have that,
especially with the new regulations
93
00:06:58,960 --> 00:07:02,340
becoming law. You can't just pull me off
a case like this. Yes, I can.
94
00:07:02,780 --> 00:07:03,780
I'm the senior partner.
95
00:07:04,160 --> 00:07:05,240
This isn't a demotion.
96
00:07:05,460 --> 00:07:08,820
It's just that in order for this firm to
function at its highest level, we have
97
00:07:08,820 --> 00:07:12,000
to get everybody here doing what they do
best. With you, it's taxes. Well, I
98
00:07:12,000 --> 00:07:14,900
don't want to do taxes for the rest of
my life. I'm sorry. My decision is
99
00:07:15,320 --> 00:07:17,340
You're our only tax expert.
100
00:07:17,620 --> 00:07:19,240
We need you more there than in court.
101
00:07:19,540 --> 00:07:22,820
I trust you to recognize this and do
what's best for the firm. That's all.
102
00:07:30,480 --> 00:07:33,800
We'd been in the house about five weeks
when we began to hear it. What exactly
103
00:07:33,800 --> 00:07:36,240
did you hear? It was muted like moaning.
104
00:07:36,660 --> 00:07:38,800
We first thought it sounded like a
wounded animal.
105
00:07:39,560 --> 00:07:43,020
But then as we listened, it was a woman,
a woman in pain.
106
00:07:43,340 --> 00:07:45,220
Did you and your husband both hear this?
Yes.
107
00:07:45,500 --> 00:07:48,260
That's the only reason I know I'm not
crazy, because Jimmy heard it too.
108
00:07:49,280 --> 00:07:55,420
It was this throaty, muted, like a woman
trying to cry, but she couldn't. Where
109
00:07:55,420 --> 00:07:57,380
were you when you heard this? We were in
our bed.
110
00:07:57,880 --> 00:08:00,380
We got up and we looked all over the
house and we didn't find anything.
111
00:08:01,280 --> 00:08:04,120
But then as we walked back into the
bedroom, it got louder.
112
00:08:04,400 --> 00:08:06,280
Not loud ever, but louder.
113
00:08:06,840 --> 00:08:09,600
And when we got back to the bed, that's
when we knew it. Knew what?
114
00:08:09,840 --> 00:08:12,020
Well, that the sounds were coming from
inside the bedroom.
115
00:08:12,340 --> 00:08:13,340
Was anyone else there?
116
00:08:13,580 --> 00:08:15,480
No, there was no one else in the entire
house.
117
00:08:15,940 --> 00:08:17,680
You must have been scared to death.
118
00:08:18,380 --> 00:08:19,380
Objection. I'm sorry.
119
00:08:19,700 --> 00:08:22,020
Did you ever hear any of these sounds
again?
120
00:08:22,380 --> 00:08:25,100
Yes, um, three more times over the next
week.
121
00:08:25,630 --> 00:08:28,810
We finally checked into a motel. Jimmy
looked up the history of the house
122
00:08:28,810 --> 00:08:31,070
because, well, we thought it was
haunted.
123
00:08:31,350 --> 00:08:33,470
And what did your husband's
investigation reveal?
124
00:08:33,890 --> 00:08:38,669
That in 1962, a woman by the name of
Nancy Atkins was stabbed to death in
125
00:08:38,669 --> 00:08:39,469
very room.
126
00:08:39,470 --> 00:08:42,850
The police never caught who did it. Did
you know this when you bought the house?
127
00:08:43,130 --> 00:08:46,510
Of course not. The only reason we found
out at all was because we heard that
128
00:08:46,510 --> 00:08:48,450
moaning. So now you want your money
back?
129
00:08:48,830 --> 00:08:49,890
There's something in there.
130
00:08:50,090 --> 00:08:53,330
I know it sounds crazy, and I'm not one
to believe in ghosts.
131
00:08:54,530 --> 00:08:58,230
But we slept in that bedroom, and we
know for a fact there's something in
132
00:08:58,470 --> 00:09:00,050
Thank you, Miss Shaw. That's all.
133
00:09:03,090 --> 00:09:06,170
About a month after you moved in, your
husband got laid off from work. Isn't
134
00:09:06,170 --> 00:09:06,709
that right?
135
00:09:06,710 --> 00:09:11,170
Objection. Relevant? This man took a new
job which paid him $700 less a month.
136
00:09:11,310 --> 00:09:14,070
They suddenly couldn't make the mortgage
payment, and they wanted out. We can
137
00:09:14,070 --> 00:09:16,810
make the mortgage payment. You've tried
to sell this place, have you not? Yeah.
138
00:09:17,150 --> 00:09:19,530
Well, with the collapse of the real
estate market, you can't get what you
139
00:09:19,530 --> 00:09:23,190
for it. So you've come up with this
ghost story in order to get rescission
140
00:09:23,190 --> 00:09:26,130
the contract. We didn't come up with it.
We heard what we heard. There's moaning
141
00:09:26,130 --> 00:09:29,790
in that house. You were doing the
moaning over its declining market value.
142
00:09:29,790 --> 00:09:31,790
happened. All right, Mr. Klippner.
Sorry.
143
00:09:32,310 --> 00:09:34,090
Did you see any ghosts?
144
00:09:34,670 --> 00:09:37,930
Well, we didn't see anything, but...
Thank you, ma 'am.
145
00:09:38,250 --> 00:09:39,250
Nothing further.
146
00:09:52,240 --> 00:09:54,720
Kennards and Brumette definitely tow the
army line.
147
00:09:54,960 --> 00:09:56,660
Our backs should be fairly sympathetic.
148
00:09:56,920 --> 00:09:58,740
But other than that, the panel's pretty
stacked.
149
00:09:59,040 --> 00:09:59,959
Colonel Mathieu?
150
00:09:59,960 --> 00:10:01,160
Fair judge. He's a good draw.
151
00:10:01,900 --> 00:10:03,840
Renaro is one of their top prosecutors,
though.
152
00:10:04,660 --> 00:10:06,080
They always use him for the big ones.
153
00:10:07,420 --> 00:10:08,580
I'll see what the holdup is.
154
00:10:10,500 --> 00:10:11,640
Hang in there. Yes, sir.
155
00:10:16,660 --> 00:10:18,660
You'll be running the show in there,
right, Miss Fenowen?
156
00:10:19,740 --> 00:10:22,600
Well, no offense to Captain Danowitz. I
know he's on my side.
157
00:10:23,840 --> 00:10:24,840
But he's Army.
158
00:10:25,500 --> 00:10:29,080
And when all this is over, he still has
to answer to them. Well, I don't.
159
00:10:29,680 --> 00:10:32,540
You'll get the best possible defense,
Robert. I promise you that.
160
00:10:32,980 --> 00:10:34,120
Do you think we can win?
161
00:10:36,380 --> 00:10:37,380
I don't know.
162
00:10:37,800 --> 00:10:42,460
They only need two -thirds to convict,
and this is military court.
163
00:10:43,180 --> 00:10:45,360
The code name for the operation was Just
Cause.
164
00:10:45,580 --> 00:10:48,460
Our mission was to capture General
Noriega and bring him back to the United
165
00:10:48,460 --> 00:10:49,460
States for trial.
166
00:10:49,540 --> 00:10:53,640
But specifically, sir, what were you
trying to do on the night of December
167
00:10:53,640 --> 00:10:54,640
1989?
168
00:10:54,760 --> 00:10:59,180
I was in charge of Alpha Company in the
El Torrio section of Panama City, where
169
00:10:59,180 --> 00:11:01,660
there were about a thousand troops loyal
to General Noriega.
170
00:11:01,860 --> 00:11:04,300
Their communications were located in
three buildings.
171
00:11:04,500 --> 00:11:05,920
My orders were to knock them out.
172
00:11:06,300 --> 00:11:10,020
And how did you proceed, Captain? I
deployed my men around the three
173
00:11:10,020 --> 00:11:13,800
when suddenly Lieutenant Braden's unit
became pinned down by sniper fire.
174
00:11:14,600 --> 00:11:18,760
After discussing the situation with
Lieutenant Braden, I ordered him to use
175
00:11:18,760 --> 00:11:21,620
tank and take out the snipers. And were
these orders carried out?
176
00:11:22,020 --> 00:11:23,480
No, he refused.
177
00:11:23,940 --> 00:11:26,360
And when I repeated the order, he again
refused.
178
00:11:26,760 --> 00:11:28,640
And this is while you were under enemy
fire?
179
00:11:29,040 --> 00:11:30,040
Yes, sir.
180
00:11:31,160 --> 00:11:35,120
After that... I gave the order to a
platoon sergeant who carried it out. The
181
00:11:35,120 --> 00:11:38,880
sniper fire was suppressed, after which
I had Lieutenant Braden taken into
182
00:11:38,880 --> 00:11:42,300
military custody where I preferred
charges for disobeying a direct order.
183
00:11:42,760 --> 00:11:43,760
Thank you, sir.
184
00:11:45,800 --> 00:11:51,640
Captain Jaworski, did Lieutenant Braden
offer any reason for his behavior?
185
00:11:51,860 --> 00:11:55,040
He claimed there were noncombatants
positioned inside the building.
186
00:11:55,320 --> 00:11:56,940
Where were you, sir, at this time?
187
00:11:57,340 --> 00:12:01,860
I was at the CP, two blocks away. So
when Lieutenant Braden told you he saw
188
00:12:01,860 --> 00:12:05,180
civilians, you don't know that to be
false, do you?
189
00:12:05,480 --> 00:12:08,220
Panamanian defense soldiers often dress
up as civilians.
190
00:12:08,600 --> 00:12:12,320
I'm familiar with the tactics of the
PDF, Captain, but we are talking about a
191
00:12:12,320 --> 00:12:13,420
civilian neighborhood.
192
00:12:13,660 --> 00:12:17,700
Are you telling this panel there were no
innocent people around? No, I'm telling
193
00:12:17,700 --> 00:12:18,700
this panel...
194
00:12:18,910 --> 00:12:22,850
that there were enemy soldiers
entrenched in that neighborhood, some of
195
00:12:22,850 --> 00:12:24,390
were spraying us with machine gun fire.
196
00:12:24,630 --> 00:12:28,750
So you started leveling buildings, even
though the Geneva Convention says you
197
00:12:28,750 --> 00:12:32,610
have a duty to minimize civilian
casualties. We took measures to ensure
198
00:12:32,610 --> 00:12:35,170
civilians cleared the area. What
measures were those, Captain?
199
00:12:35,450 --> 00:12:36,450
Artillery missions.
200
00:12:36,550 --> 00:12:37,550
Artillery missions.
201
00:12:38,090 --> 00:12:39,610
That means you shelled them.
202
00:12:40,000 --> 00:12:43,460
The bombardment was meant to discourage
them from remaining in the area. But
203
00:12:43,460 --> 00:12:48,520
we're talking about massive bombardment.
You shelled them. Isn't it possible
204
00:12:48,520 --> 00:12:50,940
that these people were too scared to
move?
205
00:12:51,390 --> 00:12:54,750
I have no idea. So you just went in with
your tanks anyway? My men were under
206
00:12:54,750 --> 00:12:59,050
fire, counselor. You were under sniper
fire, and you respond by ordering your
207
00:12:59,050 --> 00:13:01,630
tanks to destroy an entire civilian
neighborhood.
208
00:13:01,870 --> 00:13:04,890
I am the one who has to write the
letters to their mothers and fathers
209
00:13:04,890 --> 00:13:08,190
them their son is dead. I am
responsible. What about the Panamanian
210
00:13:08,550 --> 00:13:09,630
Who writes to them?
211
00:13:10,030 --> 00:13:14,330
Objection, counsel. You give no warning
to evacuate. You just start shelling
212
00:13:14,330 --> 00:13:18,310
their homes. It was a war, lady. It
wasn't a war until we invaded. You don't
213
00:13:18,310 --> 00:13:19,310
know. You weren't there.
214
00:13:19,410 --> 00:13:23,340
Lieutenant Braden was. there. He was
looking at the innocent people you
215
00:13:23,340 --> 00:13:25,520
him to kill. Miss Van Owen, that's
enough.
216
00:13:27,820 --> 00:13:28,820
All right.
217
00:13:29,200 --> 00:13:30,580
Let's adjourn for this afternoon.
218
00:13:31,320 --> 00:13:34,180
We'll reconvene at 10 o 'clock tomorrow
morning.
219
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
We'd been pinned down for about 10
minutes.
220
00:13:46,140 --> 00:13:48,060
There were maybe 30 of us on foot.
221
00:13:48,520 --> 00:13:50,260
about 200 feet from the building.
222
00:13:51,380 --> 00:13:53,700
I was positioning my tank when the order
came in.
223
00:13:53,980 --> 00:13:56,580
But, Lieutenant, you refused to execute
that order.
224
00:13:56,820 --> 00:13:57,779
Yes, ma 'am.
225
00:13:57,780 --> 00:13:59,320
Could you tell the court why?
226
00:14:01,180 --> 00:14:06,900
As I was looking through my night scope,
I saw many civilians in the area, all
227
00:14:06,900 --> 00:14:07,900
unarmed.
228
00:14:08,460 --> 00:14:10,040
There were women and old people.
229
00:14:10,360 --> 00:14:11,940
And what did they appear to be doing?
230
00:14:12,220 --> 00:14:16,120
They appeared to be running for their
lives, ma 'am. Did any of them fire at
231
00:14:16,120 --> 00:14:17,120
or your men?
232
00:14:17,260 --> 00:14:18,260
No, ma 'am.
233
00:14:18,320 --> 00:14:21,300
And is this what you reported to Captain
Jaworski? Yes, ma 'am.
234
00:14:22,080 --> 00:14:23,840
He just told me to carry out the order.
235
00:14:24,660 --> 00:14:25,660
But you refused.
236
00:14:25,940 --> 00:14:27,820
I would have killed too many innocent
people.
237
00:14:29,160 --> 00:14:30,300
I just couldn't do that.
238
00:14:31,140 --> 00:14:32,140
Thank you, Lieutenant.
239
00:14:41,000 --> 00:14:46,120
You were under machine gun fire, were
you not? In my opinion, there were many
240
00:14:46,120 --> 00:14:47,680
more civilians than there were snipers.
241
00:14:48,110 --> 00:14:49,110
In your opinion.
242
00:14:49,790 --> 00:14:53,950
As part of your training in preparation
for the invasion of Panama City, you
243
00:14:53,950 --> 00:14:56,890
were told that Panamanian soldiers often
dressed up like civilians.
244
00:14:57,230 --> 00:14:58,230
Isn't that correct?
245
00:14:58,450 --> 00:15:03,410
Yes, sir. And yet here you are in
combat, suddenly deciding which is
246
00:15:03,410 --> 00:15:04,410
know what I saw.
247
00:15:04,770 --> 00:15:06,190
Those people weren't soldiers.
248
00:15:06,610 --> 00:15:09,070
Well, why don't you describe those
distinctions for us, Lieutenant?
249
00:15:09,410 --> 00:15:10,630
I saw them.
250
00:15:11,020 --> 00:15:12,020
They were in a panic.
251
00:15:12,260 --> 00:15:16,000
Is it possible these were PDF soldiers
in a panic in the face of the
252
00:15:16,000 --> 00:15:17,140
overwhelming firepower?
253
00:15:17,360 --> 00:15:20,300
I didn't believe that to be the case,
sir. You didn't believe that to be the
254
00:15:20,300 --> 00:15:21,300
case.
255
00:15:21,440 --> 00:15:26,180
So, based on your hunch, you decided to
disobey a direct order.
256
00:15:26,460 --> 00:15:27,900
Those people... Answer the question.
257
00:15:28,380 --> 00:15:29,440
Isn't that what happened?
258
00:15:31,460 --> 00:15:32,460
Yes, sir.
259
00:15:34,400 --> 00:15:35,400
Thank you, Lieutenant.
260
00:15:36,520 --> 00:15:37,520
That's all.
261
00:15:42,700 --> 00:15:44,480
You wanted us? Ah, you're both here.
262
00:15:44,700 --> 00:15:49,080
Great. Copy of our liability insurance
policy together with an assignment memo.
263
00:15:49,240 --> 00:15:51,220
I need the research by 9 a .m. tomorrow.
264
00:15:51,480 --> 00:15:55,460
Copy of our lease also attached to an
assignment memo. I need your research by
265
00:15:55,460 --> 00:15:58,400
the end of the day. Ann Kelsey's waiting
for me to shepherdize some cases
266
00:15:58,400 --> 00:16:02,400
through Westlaw. You tell her the senior
partner took you off her case and put
267
00:16:02,400 --> 00:16:03,400
you on his.
268
00:16:03,820 --> 00:16:06,160
Mary Jane, tell Mike Cusack I'm ready
for him now.
269
00:16:11,340 --> 00:16:12,340
Hello, Rox.
270
00:16:12,820 --> 00:16:13,820
Hi.
271
00:16:14,420 --> 00:16:17,980
Arnie's in probate all afternoon,
Corinne. I'm not even sure he's coming
272
00:16:17,980 --> 00:16:18,979
the office today.
273
00:16:18,980 --> 00:16:20,260
I know. I came to talk to you.
274
00:16:20,920 --> 00:16:21,920
In private?
275
00:16:22,920 --> 00:16:23,920
Okay.
276
00:16:36,160 --> 00:16:37,160
What's up?
277
00:16:38,620 --> 00:16:40,180
I think Arnie's having an affair.
278
00:16:41,200 --> 00:16:42,200
Excuse me?
279
00:16:42,300 --> 00:16:44,760
Something's wrong. I can just feel it
with him.
280
00:16:46,400 --> 00:16:50,400
For last week, he's been completely
solicitous.
281
00:16:50,680 --> 00:16:52,920
Like he's feeling guilty.
282
00:16:57,040 --> 00:16:59,580
I know it's unfair for me to come to you
like this.
283
00:17:03,700 --> 00:17:05,300
Is he having an affair?
284
00:17:07,020 --> 00:17:08,619
Not to my knowledge, no.
285
00:17:12,589 --> 00:17:15,569
So I'm just being paranoid.
286
00:17:17,589 --> 00:17:20,650
Nothing's happened. I'm just being
paranoid.
287
00:17:24,290 --> 00:17:25,290
Roxanne?
288
00:17:27,670 --> 00:17:33,770
I don't think it's appropriate for me to
talk about Arnie's personal life.
289
00:17:47,020 --> 00:17:49,460
This isn't an easy conversation,
Michael.
290
00:17:49,880 --> 00:17:55,060
The time spent by this firm, mainly by
you on Earl Williams' murder defense,
291
00:17:55,360 --> 00:18:01,460
translates to a bill of $485 ,000, a
bill which to date remains unpaid.
292
00:18:01,720 --> 00:18:04,940
Yeah, well, he's obviously having a
difficult time right now. He never got
293
00:18:04,940 --> 00:18:07,160
job back. I know. I ran an assets check.
294
00:18:07,540 --> 00:18:11,620
He is, however, still living in a house
valued at $470 ,000.
295
00:18:12,120 --> 00:18:15,120
I had Abby go after that house.
296
00:18:15,380 --> 00:18:16,139
You what?
297
00:18:16,140 --> 00:18:18,580
She got the prejudgment attachment
yesterday morning.
298
00:18:18,780 --> 00:18:21,620
You son of a bitch. Why wasn't I told
about it? Because you would have helped
299
00:18:21,620 --> 00:18:24,240
Earl oppose our motion. You're damn
right I would have helped him. Listen,
300
00:18:24,260 --> 00:18:26,780
Michael, I know you like this man,
but... But that's not the point. You
301
00:18:26,780 --> 00:18:29,840
behind my back, Douglas. Hear me out,
Michael. I will go into court myself
302
00:18:29,840 --> 00:18:30,900
and... Hear me out!
303
00:18:31,740 --> 00:18:34,160
I have no intention of chasing Earl out
of his house.
304
00:18:34,520 --> 00:18:39,500
But the assets check revealed he's
extremely deep in the red. He could sell
305
00:18:39,500 --> 00:18:42,540
house to pay off those other debts, in
which case we'd be left with nothing.
306
00:18:42,720 --> 00:18:43,760
This way we're protected.
307
00:18:44,280 --> 00:18:47,920
And by securing the prejudgment, the
banks are more convinced of our
308
00:18:47,940 --> 00:18:51,280
giving me a better shot at getting a
loan we desperately need for expansion.
309
00:18:51,540 --> 00:18:53,600
I want that attachment dissolved
immediately.
310
00:18:53,980 --> 00:18:54,980
Do you hear me?
311
00:18:55,340 --> 00:18:57,780
That won't happen until he can guarantee
the debt.
312
00:18:58,380 --> 00:18:59,600
Time's up on you, Douglas.
313
00:19:00,000 --> 00:19:02,760
I'll organize the lynching myself.
You're no senior partner.
314
00:19:03,380 --> 00:19:04,740
Not even for six weeks.
315
00:19:13,130 --> 00:19:18,030
And would you describe for the court
exactly what a parapsychologist is, Dr.
316
00:19:18,110 --> 00:19:21,670
Lewin? Well, briefly, I specialize in
psychical research.
317
00:19:22,450 --> 00:19:24,630
Paranormal or psychic occurrences.
318
00:19:24,850 --> 00:19:25,890
Ghosts? Yes.
319
00:19:26,360 --> 00:19:30,880
Ghosts. I'd like to call your attention,
Doctor, to the residence located at 14
320
00:19:30,880 --> 00:19:36,220
Oriole Drive in Las Feliz, California,
the home which is the subject of this
321
00:19:36,220 --> 00:19:39,320
proceeding. Did you ever have cause to
investigate this residence?
322
00:19:39,580 --> 00:19:43,820
Yes, I did. In 1982, I was called by the
owners of the house because they
323
00:19:43,820 --> 00:19:46,040
suspected the presence of a supernatural
being.
324
00:19:46,340 --> 00:19:47,340
1982?
325
00:19:47,760 --> 00:19:50,580
So, these were people other than my
clients?
326
00:19:50,840 --> 00:19:55,120
Yes. Yes, these would be the people who
eventually sold the home to the
327
00:19:55,120 --> 00:19:56,120
defendant. Thank you.
328
00:19:56,660 --> 00:20:00,300
And did your investigation confirm the
presence of a ghost in this house?
329
00:20:00,500 --> 00:20:03,400
Well, we definitely detected the
electromagnetic energy, yes.
330
00:20:03,640 --> 00:20:04,439
Yes, we did.
331
00:20:04,440 --> 00:20:06,680
I'm sorry, Doctor, you've lost me with
that one.
332
00:20:06,880 --> 00:20:09,740
Inside every house, there's an
electromagnetic field.
333
00:20:09,980 --> 00:20:15,140
In very simple terms, this field can
absorb the emotional energy expended in
334
00:20:15,140 --> 00:20:16,140
that environment.
335
00:20:16,360 --> 00:20:22,380
In cases of extreme emotional intensity,
this field can almost well record it,
336
00:20:22,400 --> 00:20:23,560
then play it back.
337
00:20:24,260 --> 00:20:29,780
That playback, if you will, would be
what we call a ghost. So if a gruesome
338
00:20:29,780 --> 00:20:35,580
murder occurred in this field, is there
a chance it would be recorded
339
00:20:35,580 --> 00:20:37,460
electromagnetically? Oh, absolutely.
340
00:20:37,880 --> 00:20:41,880
And judging from my investigation of
this house, the emotional energy of that
341
00:20:41,880 --> 00:20:45,380
murder is, in fact, still present there.
The house is haunted?
342
00:20:45,950 --> 00:20:47,230
In layman's terms, yes.
343
00:20:47,670 --> 00:20:48,850
The house is haunted.
344
00:20:49,110 --> 00:20:50,290
Thank you, Doctor. That's all.
345
00:20:52,790 --> 00:20:54,830
Did you see any apparitions in this
house?
346
00:20:55,150 --> 00:20:59,370
No, and nothing showed up on infrared.
But the Geiger countings were off the
347
00:20:59,370 --> 00:21:01,390
chart. Uh -huh. Did you hear the
moaning?
348
00:21:01,950 --> 00:21:05,450
Personally, no, but two sets of owners
have. He was a ghost on playback.
349
00:21:05,730 --> 00:21:07,550
Probably hopped right out of the VCR.
350
00:21:07,930 --> 00:21:09,490
Objection. I'll tell you this, Mr.
351
00:21:09,690 --> 00:21:14,250
Klippner. I conduct over 200
investigations of ghost sightings every
352
00:21:14,250 --> 00:21:15,470
majority of which I dismiss.
353
00:21:15,810 --> 00:21:17,310
This one I did not.
354
00:21:18,210 --> 00:21:21,470
Like Mrs. Shaw said, there is something
present in that house.
355
00:21:21,670 --> 00:21:25,990
Last year, you investigated a ghost in a
San Diego house where strange singing
356
00:21:25,990 --> 00:21:27,190
had occurred, didn't you?
357
00:21:27,430 --> 00:21:28,550
Objection. Ghost to credibility.
358
00:21:29,110 --> 00:21:31,770
Overruled. And you concluded there was a
ghost in that one, too, didn't you?
359
00:21:31,890 --> 00:21:33,770
There was a psychic presence, that's
correct.
360
00:21:34,030 --> 00:21:35,490
And you identified this ghost.
361
00:21:35,790 --> 00:21:39,350
I didn't have enough data to form a
conclusion. But you had an opinion,
362
00:21:39,910 --> 00:21:44,190
Yes, I did. And in your opinion, Doctor,
who was doing the singing?
363
00:21:47,659 --> 00:21:48,659
Elvis Presley.
364
00:21:50,360 --> 00:21:51,360
Nothing further.
365
00:21:56,400 --> 00:21:59,620
I've been a journalist for the Miami
Tribune for the last seven years.
366
00:21:59,820 --> 00:22:01,800
And you have been assigned to Panama
City?
367
00:22:02,270 --> 00:22:05,990
Yes, specifically to investigate General
Noriega's involvement with Miami drug
368
00:22:05,990 --> 00:22:10,390
trafficking. Ms. Dawson, could you tell
us what transpired that night, December
369
00:22:10,390 --> 00:22:11,390
20th, 1989?
370
00:22:11,910 --> 00:22:17,410
Yes, I was interviewing one of my
sources in El Churrio, and suddenly the
371
00:22:17,410 --> 00:22:21,010
just lit up with fire. It was explosions
from American gunfire.
372
00:22:21,450 --> 00:22:22,389
What did you do?
373
00:22:22,390 --> 00:22:26,290
Well, we made it to a Catholic church.
It was the only brick building around,
374
00:22:26,390 --> 00:22:29,770
and people knew that it wouldn't burn,
but the rest of the town was just
375
00:22:29,910 --> 00:22:31,690
What did you see that night, Ms. Dawson?
376
00:22:31,890 --> 00:22:35,350
Mostly I saw American military and
American tanks.
377
00:22:36,030 --> 00:22:39,610
I saw members of the Panamanian Defense
Force fighting back.
378
00:22:39,870 --> 00:22:41,730
I saw people running for safety.
379
00:22:41,970 --> 00:22:43,490
There were civilians in the area?
380
00:22:43,770 --> 00:22:46,470
This was a residential neighborhood,
Counselor. People lived there.
381
00:22:46,730 --> 00:22:48,170
And were civilians killed?
382
00:22:48,630 --> 00:22:49,630
Many were killed.
383
00:22:50,120 --> 00:22:51,300
Thousands more were injured.
384
00:22:51,780 --> 00:22:57,380
The gentleman that I interviewed that
night, he was killed.
385
00:22:58,060 --> 00:22:59,080
He was a civilian.
386
00:22:59,620 --> 00:23:01,980
When did you find out that he had been
killed?
387
00:23:02,820 --> 00:23:05,440
Two months later, when I had to identify
his body.
388
00:23:06,280 --> 00:23:08,320
He had been dug up from a mass grave.
389
00:23:08,720 --> 00:23:12,760
What do you mean, ma 'am, when you say
his body was dug up?
390
00:23:13,040 --> 00:23:16,160
There was more and more information
that...
391
00:23:16,720 --> 00:23:20,860
The dead civilians were being rounded up
by American troops and buried in mass
392
00:23:20,860 --> 00:23:26,140
graves. To cover up the fact that
innocent lives had been lost, they
393
00:23:26,140 --> 00:23:28,380
into these big pits and buried them.
394
00:23:28,760 --> 00:23:30,480
One of the mass graves was found.
395
00:23:31,140 --> 00:23:36,960
They found 123 rotting bodies in the
Yardin de Paz cemetery, stuffed into
396
00:23:36,960 --> 00:23:37,980
plastic garbage bags.
397
00:23:38,300 --> 00:23:41,620
Who put them there? The U .S. Army
admitted to doing it.
398
00:23:42,040 --> 00:23:45,080
No identification, no notification to
the families.
399
00:23:45,900 --> 00:23:50,840
Our military killed innocent civilians
and stuffed them into garbage bags. How
400
00:23:50,840 --> 00:23:54,960
many civilian casualties resulted from
the United States invasion of Panama?
401
00:23:55,280 --> 00:23:59,520
300 have been confirmed dead, but other
reports say maybe twice that.
402
00:24:00,100 --> 00:24:01,480
We'll probably never know.
403
00:24:01,720 --> 00:24:03,020
Why is that, ma 'am?
404
00:24:03,260 --> 00:24:04,320
In my opinion?
405
00:24:04,560 --> 00:24:05,560
Yes.
406
00:24:06,360 --> 00:24:10,520
Because the Army's engaged in a massive
cover -up. They killed a lot of innocent
407
00:24:10,520 --> 00:24:15,280
people. They trampled an entire town and
left over 15 ,000 people homeless.
408
00:24:16,000 --> 00:24:18,380
And I don't think they want the people
back here to know about that.
409
00:24:19,000 --> 00:24:21,320
Thank you, Ms. Dawson. I have nothing
further.
410
00:24:29,900 --> 00:24:32,900
Do you have any knowledge our military
was trying to kill civilians?
411
00:24:33,740 --> 00:24:36,540
No, and I don't believe they were. They
were after Noriega's men.
412
00:24:36,900 --> 00:24:37,719
That's right.
413
00:24:37,720 --> 00:24:40,860
And did you ever see an American soldier
directly shoot a civilian?
414
00:24:41,699 --> 00:24:42,699
Directly at them?
415
00:24:42,900 --> 00:24:45,040
No, but with all the explosions... Thank
you, ma 'am.
416
00:24:45,600 --> 00:24:49,380
And to your knowledge, it is possible
that Panamanian Defense Forces did
417
00:24:49,380 --> 00:24:51,780
the building Lieutenant Braden was
ordered to target, right?
418
00:24:52,760 --> 00:24:56,180
It's possible, yes, but that's not...
And ma 'am, just so I can be clear on
419
00:24:56,180 --> 00:25:00,160
predisposition here, you've written
various articles prior to this event,
420
00:25:00,300 --> 00:25:04,040
extremely critical of the United States
military presence in Panama, right?
421
00:25:05,520 --> 00:25:06,520
Yes, that's right.
422
00:25:07,200 --> 00:25:08,200
Thank you, Ms. Dawson.
423
00:25:09,160 --> 00:25:10,160
That's all I have.
424
00:25:22,060 --> 00:25:22,819
How is this?
425
00:25:22,820 --> 00:25:24,620
It is you moving out. That's what it is.
426
00:25:24,880 --> 00:25:26,420
Corinne, I don't... It is leaping
around.
427
00:25:27,020 --> 00:25:28,640
And this marriage is over.
428
00:25:29,140 --> 00:25:32,820
Hold on a second. You have no idea how
much you disgust me.
429
00:25:33,220 --> 00:25:37,000
I'm only more disgusted with myself for
getting taken in by you. I don't know
430
00:25:37,000 --> 00:25:38,000
what you're talking about.
431
00:25:38,220 --> 00:25:39,179
Shut up!
432
00:25:39,180 --> 00:25:40,660
You just shut up!
433
00:25:41,260 --> 00:25:42,440
God, I hate you!
434
00:25:43,420 --> 00:25:46,000
Go back to bed, honey. Go on.
435
00:25:46,360 --> 00:25:50,120
Why are you yelling? Just go back to bed
right now, okay? I'll be there in a
436
00:25:50,120 --> 00:25:51,120
minute.
437
00:25:56,140 --> 00:25:57,400
What have I done to her?
438
00:25:58,580 --> 00:26:00,480
I let her get attached to you.
439
00:26:01,620 --> 00:26:03,120
I let her love you.
440
00:26:04,740 --> 00:26:05,740
Oh, God.
441
00:26:06,020 --> 00:26:07,520
Corinne, let me explain.
442
00:26:07,900 --> 00:26:09,220
No, Arnie, just get out.
443
00:26:09,680 --> 00:26:11,480
Get out. Just get out now.
444
00:26:47,559 --> 00:26:51,460
Roxanne, you betrayed me. No, she
suspected you were having an affair.
445
00:26:51,680 --> 00:26:55,960
And you confirmed it. No, all I did was
refuse to lie. It was an impossible
446
00:26:55,960 --> 00:26:59,060
situation. Well, you won't ever have to
face it again. You're fired.
447
00:26:59,620 --> 00:27:04,220
What? Nobody does what you just did to
me. You ruined my life. You did this to
448
00:27:04,220 --> 00:27:06,400
yourself. Can't you at least
recognize... I said you're fired!
449
00:27:06,780 --> 00:27:10,020
I don't want to hear anything else from
you. Just pack your crap and get the
450
00:27:10,020 --> 00:27:11,020
hell out of here.
451
00:27:13,460 --> 00:27:15,680
Everybody, everywhere in this country...
452
00:27:15,980 --> 00:27:20,860
wanted to get General Noriega. So when
we invaded Panama a little over a year
453
00:27:20,860 --> 00:27:25,900
ago and finally flushed him out, we all
cheered.
454
00:27:26,240 --> 00:27:31,100
But some of the cheering stopped when it
became clear exactly what our military
455
00:27:31,100 --> 00:27:32,100
had done.
456
00:27:32,220 --> 00:27:38,280
In violation of the Geneva Convention,
we disregarded the safety of innocent
457
00:27:38,280 --> 00:27:44,520
people and used overwhelming firepower
to flatten a civilian neighborhood.
458
00:27:45,390 --> 00:27:50,650
Killing women, children, making 15 ,000
people homeless.
459
00:27:51,110 --> 00:27:52,890
We didn't warn anybody.
460
00:27:53,550 --> 00:27:55,750
We just went in blasting.
461
00:27:56,610 --> 00:27:59,230
Lieutenant Braden couldn't.
462
00:28:00,030 --> 00:28:06,550
I know I'm not Army, and you probably
look at me and think, how can she
463
00:28:06,550 --> 00:28:08,090
understand military?
464
00:28:08,430 --> 00:28:13,210
And maybe I don't. But my father fought
in World War II, and I grew up
465
00:28:13,210 --> 00:28:18,370
listening. to his stories, and feeling
his pride at having risked his life to
466
00:28:18,370 --> 00:28:20,430
protect the values of this country.
467
00:28:22,370 --> 00:28:28,110
And I grew up always believing we were
the good guys.
468
00:28:29,990 --> 00:28:33,410
But I'm not so sure we were the good
guys that night in Panama.
469
00:28:34,190 --> 00:28:38,350
And I don't believe I'm the only one in
this room with doubts.
470
00:28:38,910 --> 00:28:42,850
Lieutenant Braden turned to his
conscience that night.
471
00:28:43,880 --> 00:28:50,820
For his sake, right now, I'm asking you
to turn to
472
00:28:50,820 --> 00:28:51,820
yours.
473
00:28:55,140 --> 00:28:56,140
Thank you.
474
00:29:06,920 --> 00:29:10,000
The Geneva Convention does not apply
here.
475
00:29:10,510 --> 00:29:14,970
Panamanian soldiers were present in that
building, making it a legitimate
476
00:29:14,970 --> 00:29:16,390
military target.
477
00:29:16,950 --> 00:29:21,890
Of course, it was a tough call. But
Captain Jaworski made that call, and
478
00:29:21,890 --> 00:29:27,270
Lieutenant Braden willfully disregarded
it. While in combat with his men under
479
00:29:27,270 --> 00:29:31,710
enemy fire, Lieutenant Braden disobeyed
a direct order.
480
00:29:32,810 --> 00:29:38,230
A military, any military has to have
discipline where the chain of command is
481
00:29:38,230 --> 00:29:39,209
honored.
482
00:29:39,210 --> 00:29:44,350
The second it's not, as soon as junior
officers are entitled to call the shots
483
00:29:44,350 --> 00:29:49,230
and say, this order I'll obey, but this
order I won't, then we won't have much
484
00:29:49,230 --> 00:29:50,230
of an army, will we?
485
00:29:50,830 --> 00:29:55,190
We put 18 and 19 -year -olds in combat
with massive weapons.
486
00:29:55,930 --> 00:30:00,450
Now we can have them in the middle of a
battle, weighing international law and
487
00:30:00,450 --> 00:30:05,450
pondering their own interpretation of
the Geneva Convention, or they can just
488
00:30:05,450 --> 00:30:06,450
follow orders.
489
00:30:08,040 --> 00:30:09,340
It's not a tough call, gentlemen.
490
00:30:10,820 --> 00:30:17,240
You just have to decide whether you want
to win wars or lose them.
491
00:30:23,100 --> 00:30:24,720
Let's just admit it was a big mistake.
492
00:30:24,960 --> 00:30:28,660
Which has to be corrected now. Letting
him be senior partner for one more
493
00:30:28,660 --> 00:30:29,660
Now, hold on.
494
00:30:30,250 --> 00:30:34,250
He directed Abby to put an attachment on
Earl Williams' house. That's not the
495
00:30:34,250 --> 00:30:35,350
way we do business.
496
00:30:35,670 --> 00:30:39,430
Well, letting our bill for a half
million dollars go uncollected is not
497
00:30:39,430 --> 00:30:40,430
we do business either.
498
00:30:40,590 --> 00:30:43,210
Leland, I just got a call from Olympic
and Rourke, our landlords.
499
00:30:43,510 --> 00:30:46,590
It seemed Douglas stopped payment on the
rent check and he's trying to break our
500
00:30:46,590 --> 00:30:50,970
lease. What? He's Al Haig on the loose,
Leland. You have to stop him. Well, I
501
00:30:50,970 --> 00:30:52,010
can't believe he'd do that.
502
00:30:52,230 --> 00:30:54,130
Well, believe it. Guy thinks he's
immortal.
503
00:30:54,410 --> 00:30:57,550
I mean, he's been like that ever since
he started seeing Vanna White. You got
504
00:30:57,550 --> 00:30:58,550
do something.
505
00:30:58,650 --> 00:30:59,730
Yes. Very little.
506
00:31:00,460 --> 00:31:01,700
Valentine Insurance is on three.
507
00:31:01,960 --> 00:31:02,960
He says it's urgent.
508
00:31:04,220 --> 00:31:05,220
Yes, Perry.
509
00:31:05,300 --> 00:31:07,340
What the hell's with Douglas Brackman,
Leland?
510
00:31:08,180 --> 00:31:09,180
What do you mean?
511
00:31:09,340 --> 00:31:12,720
I mean the guy's demanding we cover you
on the Rosalind Shays verdict.
512
00:31:13,000 --> 00:31:16,040
Leland, that judgment was for punitive
damages. We don't have to pay you a
513
00:31:16,040 --> 00:31:17,820
nickel. I'll look into it, Perry.
514
00:31:18,160 --> 00:31:19,160
Please do.
515
00:31:19,360 --> 00:31:23,780
Also, you tell Brackman I ran his little
bluff by my lawyers and they said we
516
00:31:23,780 --> 00:31:25,660
don't need Rosalind Shays' help in any
of this.
517
00:31:25,960 --> 00:31:28,960
So the fact that you're sleeping with
her now doesn't scare me.
518
00:31:31,370 --> 00:31:32,550
Set up a partner's meeting.
519
00:31:35,530 --> 00:31:38,790
I lived in the house practically a year.
I never heard anything.
520
00:31:39,050 --> 00:31:43,270
You never heard any moaning or the
sounds of a woman in pain? Come on, this
521
00:31:43,270 --> 00:31:47,090
whole thing is a ridiculous ploy to try
and get out of a deal they wish they
522
00:31:47,090 --> 00:31:49,970
hadn't made. Thank you, Mr. Gendler. I
have nothing further.
523
00:31:52,830 --> 00:31:56,470
When you bought the house, you knew
about Nancy Atkins' murder, didn't you?
524
00:31:57,070 --> 00:32:00,810
Didn't stop me from buying it. Why
didn't you tell my client and his broker
525
00:32:00,810 --> 00:32:02,290
about it? Because it didn't matter.
526
00:32:02,570 --> 00:32:03,570
Oh, no, sir.
527
00:32:04,150 --> 00:32:07,490
You withheld that information because
you feared it would matter.
528
00:32:07,770 --> 00:32:09,850
There is nothing haunted about the
house.
529
00:32:10,190 --> 00:32:13,770
When you lived in that house, why did
you sleep in the downstairs bedroom?
530
00:32:14,170 --> 00:32:15,950
It's a three -bedroom house. I had a
choice.
531
00:32:16,230 --> 00:32:20,150
Yes, but the master bedroom, the only
one with a private bath, is upstairs.
532
00:32:21,010 --> 00:32:22,430
Why didn't you choose that one?
533
00:32:23,180 --> 00:32:24,360
I hated the wallpaper.
534
00:32:24,780 --> 00:32:29,680
You were afraid of that room. You were
afraid because Nancy Atkins was stabbed
535
00:32:29,680 --> 00:32:31,200
to death there. Give me a break.
536
00:32:31,420 --> 00:32:33,260
You were afraid she might cry out to
you.
537
00:32:33,520 --> 00:32:34,540
I wasn't afraid.
538
00:32:34,900 --> 00:32:40,060
Well, maybe she did speak to you. Maybe
that's why after only a year, you had to
539
00:32:40,060 --> 00:32:42,740
get out. I wasn't afraid of anything.
540
00:32:43,140 --> 00:32:45,360
No, you just hated the wallpaper.
541
00:32:46,600 --> 00:32:48,200
I have nothing further, Your Honor.
542
00:32:48,840 --> 00:32:51,220
Closing arguments tomorrow, two o
'clock.
543
00:32:51,680 --> 00:32:52,680
Your Honor.
544
00:32:52,990 --> 00:32:57,410
I'd like to do my closing tomorrow night
at the house in Nancy Atkins' bedroom.
545
00:32:57,830 --> 00:33:02,110
I beg your pardon? This case turns on
whether it's reasonable for my client to
546
00:33:02,110 --> 00:33:03,350
believe the house is haunted.
547
00:33:03,610 --> 00:33:07,870
The only way for the jury to properly
gauge that is to go see it at night. I
548
00:33:07,870 --> 00:33:11,290
object. Ms. Lamb, this is a very strange
request.
549
00:33:11,910 --> 00:33:16,290
But this also happens to be a very
strange case, and under these
550
00:33:16,570 --> 00:33:20,110
I think it would behoove us all to go
take a look. You've got to be kidding.
551
00:33:20,310 --> 00:33:21,310
I'm not kidding.
552
00:33:21,520 --> 00:33:24,960
Eight o 'clock tomorrow night, the jury
will meet here, and we'll all go over
553
00:33:24,960 --> 00:33:25,960
there together.
554
00:33:31,140 --> 00:33:33,380
Members of the panel, have you reached a
verdict?
555
00:33:33,780 --> 00:33:34,780
Yes, sir, we have.
556
00:33:41,980 --> 00:33:47,660
Under Article 90, Article 99, and
Article 133,
557
00:33:47,740 --> 00:33:50,100
we find the defendant...
558
00:33:50,560 --> 00:33:54,920
Second Lieutenant Robert Braden, guilty
of all charges.
559
00:34:02,020 --> 00:34:03,520
Anything on sentencing, Major?
560
00:34:04,720 --> 00:34:08,340
Mr. President, the government will be
seeking the maximum allowable
561
00:34:08,340 --> 00:34:09,340
at hard labor.
562
00:34:10,440 --> 00:34:11,440
Ms. Van Owen.
563
00:34:12,000 --> 00:34:15,639
Your Honor, before sentencing, I'd like
the panel to hear from Lieutenant
564
00:34:15,639 --> 00:34:16,639
Braden.
565
00:34:25,290 --> 00:34:28,170
I went into ROTC at school because it
helped pay for tuition.
566
00:34:29,570 --> 00:34:34,570
I knew that it meant that I had a debt
to my country, and maybe someday I'd
567
00:34:34,570 --> 00:34:38,210
have to go to war and die for my
country, and I was prepared to do that.
568
00:34:39,330 --> 00:34:43,949
I am still prepared to give my life for
my commanding officers or for the men
569
00:34:43,949 --> 00:34:44,949
who serve under me.
570
00:34:47,670 --> 00:34:52,630
I was ordered to blow up innocent
people, to take out sniper fire.
571
00:34:53,290 --> 00:34:55,690
I was ordered to destroy a civilian
building.
572
00:34:56,489 --> 00:34:57,690
I said no to that.
573
00:34:59,150 --> 00:35:01,870
And under the same circumstances, I'd
say no again.
574
00:35:03,770 --> 00:35:05,610
No matter what my government's trying to
prove.
575
00:35:24,040 --> 00:35:25,040
What are you doing?
576
00:35:25,460 --> 00:35:26,540
Ernie fired me.
577
00:35:27,720 --> 00:35:31,520
Why? It's not important. I'm just not
working here anymore.
578
00:35:33,000 --> 00:35:34,420
Would you like to work for me?
579
00:35:35,420 --> 00:35:38,320
Gee, Douglas, that's very nice of you.
I'll raise you.
580
00:35:38,720 --> 00:35:40,740
$125 a week, effective now.
581
00:35:41,460 --> 00:35:44,960
That breaks the secretarial caps. You
wouldn't be a secretary.
582
00:35:45,240 --> 00:35:47,680
I need an assistant to help me with
office management.
583
00:35:48,100 --> 00:35:51,060
I'm talking about a big promotion,
Roxanne. More money, more power.
584
00:35:52,430 --> 00:35:55,530
If you find me too impossible to work
for, you just quit.
585
00:35:56,210 --> 00:35:57,210
What's not to try?
586
00:36:23,319 --> 00:36:24,720
Thanks for agreeing to see me.
587
00:36:26,340 --> 00:36:27,340
What do you want to say?
588
00:36:27,640 --> 00:36:31,360
That I'm sorry that what I did was
unforgivable.
589
00:36:33,300 --> 00:36:36,560
It only happened once. It's the only
time it's ever happened since we've been
590
00:36:36,560 --> 00:36:40,400
married, and that doesn't make it any
less inexcusable, but this is not a
591
00:36:40,400 --> 00:36:41,400
pattern, Corinne.
592
00:36:41,740 --> 00:36:42,780
I promise you.
593
00:36:44,820 --> 00:36:48,400
I also want to say that I can't picture
my life without you and Chloe in it, and
594
00:36:48,400 --> 00:36:49,620
I'll do anything to fix this.
595
00:36:51,259 --> 00:36:54,740
I've hired a lawyer. The divorce papers
will be filed probably by the end of
596
00:36:54,740 --> 00:36:56,620
next week. Don't you think that's a
little rash?
597
00:36:58,120 --> 00:36:59,160
Marrying you is rash.
598
00:36:59,840 --> 00:37:03,960
Corinne, this was one stupid slip. It
doesn't mean that I want to... That's
599
00:37:03,960 --> 00:37:04,960
you are.
600
00:37:05,800 --> 00:37:07,140
That's what you are.
601
00:37:07,660 --> 00:37:09,780
I feared it going in. So did you.
602
00:37:10,660 --> 00:37:14,060
Now, maybe if I weren't a parent, it
would have been okay for me to take a
603
00:37:14,060 --> 00:37:15,019
chance on you.
604
00:37:15,020 --> 00:37:18,220
But to be so reckless with my little
girl's life...
605
00:37:18,760 --> 00:37:21,220
I'm certainly not going to make that
mistake again.
606
00:37:22,120 --> 00:37:24,220
Give me one more chance, Corinne,
please.
607
00:37:24,560 --> 00:37:28,460
I'm following the advice of a former
lawyer of mine, a very good lawyer.
608
00:37:29,540 --> 00:37:31,000
Walk away from the problem.
609
00:37:31,740 --> 00:37:33,000
Get on with your life.
610
00:37:34,780 --> 00:37:35,840
My new attorney.
611
00:37:38,040 --> 00:37:39,040
Call him.
612
00:37:41,120 --> 00:37:42,660
From now on, you don't call me.
613
00:37:48,970 --> 00:37:53,270
Lieutenant Braden, this board has a
great deal of sympathy for you.
614
00:37:53,790 --> 00:37:58,190
Your service record indicates you're
both an outstanding officer and a fine
615
00:37:58,190 --> 00:37:59,190
young man.
616
00:37:59,330 --> 00:38:04,150
Furthermore, there are some serious
questions about the performance of our
617
00:38:04,150 --> 00:38:05,230
military in Panama.
618
00:38:05,710 --> 00:38:11,690
And the ratio of ten Panamanian
civilians dead to every American killed
619
00:38:11,690 --> 00:38:16,710
action makes it hard to believe that we
really did try our best.
620
00:38:17,580 --> 00:38:20,960
to minimize civilian casualties as
required by the Geneva Convention.
621
00:38:21,180 --> 00:38:26,020
And this business of policing up
civilian bodies and wrapping them in
622
00:38:26,020 --> 00:38:29,820
bags and dumping them in mass graves
without any notification of the
623
00:38:30,060 --> 00:38:36,980
if that's true, well, it's a disgrace,
pure and simple. And as
624
00:38:36,980 --> 00:38:42,380
officers and as soldiers, we should be
both shocked and embarrassed.
625
00:38:43,000 --> 00:38:46,700
But of all the sins committed that
night, Lieutenant,
626
00:38:47,560 --> 00:38:51,420
by far the most dangerous and far
-reaching was yours.
627
00:38:52,220 --> 00:38:55,860
You disobeyed a direct order in combat.
628
00:38:57,660 --> 00:39:03,660
For soldiers to disobey their lawful
superiors while under enemy fire,
629
00:39:04,000 --> 00:39:08,760
well, there can be few greater threats
to our national security.
630
00:39:10,560 --> 00:39:15,360
Therefore, Lieutenant Braden, it is the
decision of this board that you be
631
00:39:15,360 --> 00:39:19,750
confined... at hard labor for a period
of ten years.
632
00:39:21,150 --> 00:39:26,230
Such sentence to be carried out at the
United States Disciplinary Barracks,
633
00:39:26,230 --> 00:39:27,230
Leavenworth, Kansas.
634
00:39:30,970 --> 00:39:35,450
You have no right to... If I fire a
secretary, she stays fired. I don't need
635
00:39:35,450 --> 00:39:38,290
here. All right, one thing at a time.
636
00:39:38,870 --> 00:39:41,290
First, what the hell are you doing
breaking our lease?
637
00:39:41,550 --> 00:39:44,910
I exploited a favored nation's clause
with Jonathan's help to break the
638
00:39:44,910 --> 00:39:48,980
contract. With the downtown glut of
office space, many buildings are
639
00:39:48,980 --> 00:39:53,880
free rent, some up to two years. I don't
want to move. We're not moving. But the
640
00:39:53,880 --> 00:39:58,100
threat of moving alone was enough to
allow me to negotiate a new deal here. I
641
00:39:58,100 --> 00:40:01,840
cut our monthly payments by 6 % and got
the first six months rent -free. Now,
642
00:40:01,860 --> 00:40:06,920
that adds up to a savings of $108 ,000
immediately, plus another $137 ,000 over
643
00:40:06,920 --> 00:40:07,920
the next 10 years.
644
00:40:07,960 --> 00:40:08,638
I see.
645
00:40:08,640 --> 00:40:10,840
But what were you doing with our
insurance carrier?
646
00:40:11,320 --> 00:40:12,420
Threatening them with a suit?
647
00:40:12,780 --> 00:40:16,000
telling them of my relationship with
Rosalind Shays. I merely pointed out
648
00:40:16,000 --> 00:40:20,140
since Rosalind is now sympathetic to us,
they couldn't count on her help in
649
00:40:20,140 --> 00:40:24,140
defending against an action brought by
us. They're still denying coverage, but
650
00:40:24,140 --> 00:40:27,300
they've agreed to kick in $170 ,000 for
defense costs.
651
00:40:27,540 --> 00:40:28,299
You're kidding.
652
00:40:28,300 --> 00:40:31,880
No, I'm not. They knew we could run that
much up in litigation costs easy, and
653
00:40:31,880 --> 00:40:33,580
there's a very real chance they could
lose.
654
00:40:34,400 --> 00:40:36,700
As for rehiring Roxanne Arnold...
655
00:40:36,960 --> 00:40:40,540
I did that in part to prevent an
extremely viable lawsuit that she could
656
00:40:40,540 --> 00:40:41,519
against us.
657
00:40:41,520 --> 00:40:42,780
For what? Why was she fired?
658
00:40:43,040 --> 00:40:44,040
Personality differences.
659
00:40:44,300 --> 00:40:48,340
Right. And Michael, securing our debt
with Earl Williams, did impress the
660
00:40:48,560 --> 00:40:52,620
With that $300 ,000 security, along with
the projected savings in rent and the
661
00:40:52,620 --> 00:40:56,420
kick -in by the insurance company,
Brentwood Federal was moved to give us a
662
00:40:56,420 --> 00:41:01,860
brand new line of credit, which I've
used in part retroactively to pay out
663
00:41:01,860 --> 00:41:04,680
partnership bonuses that we thought we'd
have to forego this year.
664
00:41:05,180 --> 00:41:06,680
X for all of you.
665
00:41:09,920 --> 00:41:11,160
$27 ,000?
666
00:41:12,420 --> 00:41:16,860
Wow. How did you do this? By showing the
bank that we were a half a million more
667
00:41:16,860 --> 00:41:19,120
solvent than they thought we were. They
made the loan?
668
00:41:20,480 --> 00:41:22,040
This is fantastic, Douglas.
669
00:41:22,840 --> 00:41:23,880
That's very good, Douglas.
670
00:41:24,380 --> 00:41:25,740
Yeah, that's very good.
671
00:41:26,000 --> 00:41:27,320
Hello, senior partner.
672
00:41:52,279 --> 00:41:56,040
Okay, we've all had a look. Ms. Lamb,
you want to make your statement before
673
00:41:56,040 --> 00:41:59,640
go? Yes, could everybody find some wall
space or maybe sit on the bed or
674
00:41:59,640 --> 00:42:00,640
something?
675
00:42:00,780 --> 00:42:04,760
I don't really have a statement. I just
wanted us all to come here, take a look,
676
00:42:04,820 --> 00:42:05,820
see where it happened.
677
00:42:06,100 --> 00:42:08,640
Good God, she was sleeping right over
there.
678
00:42:08,940 --> 00:42:15,140
And it was somewhere, from somewhere, my
clients heard those awful sounds.
679
00:42:16,060 --> 00:42:21,740
The thing is, Nancy Atkins couldn't
scream the night she was murdered
680
00:42:21,740 --> 00:42:27,140
the killer plunged his knife straight
into her throat, severing her larynx and
681
00:42:27,140 --> 00:42:28,740
cutting her vocal cords.
682
00:42:29,320 --> 00:42:30,760
But that wasn't the fatal wound.
683
00:42:31,240 --> 00:42:36,540
He continued to stick his knife into her
arms, her legs.
684
00:42:37,360 --> 00:42:39,800
Seventeen times she was stabbed.
685
00:42:40,260 --> 00:42:46,360
There was so much blood, it seeped
through these planks and dripped into
686
00:42:46,360 --> 00:42:47,360
kitchen.
687
00:42:47,760 --> 00:42:51,500
The coroner said she had to have
suffered, but she couldn't scream.
688
00:42:52,280 --> 00:42:58,180
She'd try, but with her vocal cords cut,
she could barely make a sound.
689
00:43:00,200 --> 00:43:07,120
Some people believe that to this day,
right here, Nancy Atkins still
690
00:43:07,120 --> 00:43:09,900
tries to cry out for help.
691
00:43:10,520 --> 00:43:11,520
Oh, my God!
692
00:43:14,720 --> 00:43:16,140
Let's get out of here!
693
00:43:17,020 --> 00:43:22,460
All right, we'll buy back the house.
We're not covering closing costs for the
694
00:43:22,460 --> 00:43:24,680
point. Hey, they could hit you with
punitive.
695
00:43:24,880 --> 00:43:25,980
You saw how scared they were.
696
00:43:26,200 --> 00:43:29,240
Your guys won't be paying commission, C
.J. That'll more than cover all the
697
00:43:29,240 --> 00:43:31,380
incidentals. Come on, we're making them
whole.
698
00:43:31,620 --> 00:43:32,620
Let's finish this.
699
00:43:33,420 --> 00:43:34,359
Well, okay.
700
00:43:34,360 --> 00:43:36,460
I'll draft the settlement. This is so
ridiculous.
701
00:43:47,160 --> 00:43:51,080
It's false evidence, you know. It's as
good as lying to the court. We could get
702
00:43:51,080 --> 00:43:54,420
disbarred. I never... I've never said
anything about how or why the lights
703
00:43:54,420 --> 00:43:56,300
out. Nobody even asked me.
704
00:43:56,660 --> 00:44:00,340
It wasn't a normal circuit breaker, for
God's sake. It was an old -fashioned
705
00:44:00,340 --> 00:44:03,820
fuse box. Here, I couldn't get the thing
back in. I cut my finger trying.
706
00:44:04,220 --> 00:44:06,620
Did you get them to settle? Full
purchase price.
707
00:44:07,100 --> 00:44:08,600
You were absolutely perfect.
708
00:44:13,640 --> 00:44:15,960
Isn't this the fuse that controls that
light?
709
00:44:18,020 --> 00:44:19,020
Yeah.
710
00:44:30,920 --> 00:44:33,960
Thank you for everything, Miss Van Owen.
I'm not giving up, Robert.
711
00:44:34,300 --> 00:44:35,960
The appeal will be filed tomorrow.
712
00:44:36,520 --> 00:44:37,560
So don't you give up.
713
00:44:37,760 --> 00:44:38,760
Yeah.
714
00:44:44,340 --> 00:44:45,360
Lieutenant. Major.
715
00:44:45,960 --> 00:44:47,160
I'm sorry about the sentence.
716
00:44:48,400 --> 00:44:52,820
I think what you did was wrong, but I
also think with 300 ,000 soldiers in the
717
00:44:52,820 --> 00:44:55,760
Persian Gulf, the panel had to make an
example of you.
718
00:44:56,280 --> 00:44:57,700
Would you go on record with that?
719
00:44:58,220 --> 00:44:59,800
It's only an opinion, Counselor.
720
00:45:06,890 --> 00:45:07,890
Let's go, sir.
721
00:45:20,130 --> 00:45:21,130
We're proud of you, son.
722
00:45:25,250 --> 00:45:26,250
Okay.
59974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.