Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,419 --> 00:00:04,740
Previously on L .A. Law.
2
00:00:04,940 --> 00:00:08,500
Hey, hey, hey. Look who's at McKenzie
Crackman. With the long -awaited file.
3
00:00:08,680 --> 00:00:10,260
Good. I hope you're a genius, Stuart.
4
00:00:10,680 --> 00:00:11,680
What, you doubt me?
5
00:00:11,840 --> 00:00:15,420
Well, the offer came in at 40. I don't
even know if that's ballpark. So if you
6
00:00:15,420 --> 00:00:17,840
would just run down the stock valuation
and the tax consequences.
7
00:00:18,400 --> 00:00:20,680
Just wade through it and I'll let you
know. Great.
8
00:00:21,480 --> 00:00:22,480
Arnie. Hi, Allison.
9
00:00:24,180 --> 00:00:25,340
Final cut. It's stunning.
10
00:00:25,840 --> 00:00:27,120
Hi, Rox. How's the diet?
11
00:00:27,400 --> 00:00:29,460
Fine. What the hell was that?
12
00:00:29,680 --> 00:00:31,000
It was me representing my client.
13
00:00:31,560 --> 00:00:35,640
You're trotting out this racism crap as
a way of deflecting attention from the
14
00:00:35,640 --> 00:00:37,540
real issues of this case. Which are?
15
00:00:37,800 --> 00:00:42,240
The guilt or innocence of the defendant
based on what happened in that jewelry
16
00:00:42,240 --> 00:00:45,060
store. You pick your issues, I'll pick
mine.
17
00:00:46,660 --> 00:00:47,960
I trusted Kelly.
18
00:00:51,740 --> 00:00:53,960
I let myself want that baby.
19
00:00:55,700 --> 00:01:00,080
Ian, that baby, that wasn't a baby.
20
00:01:01,930 --> 00:01:04,489
Our baby's waiting to be born to
somebody else, somebody we don't even
21
00:01:05,670 --> 00:01:06,670
We'll find our baby.
22
00:01:08,090 --> 00:01:09,090
I swear to you.
23
00:01:18,810 --> 00:01:19,809
Ta -da!
24
00:01:19,810 --> 00:01:20,810
The finished product.
25
00:01:22,530 --> 00:01:23,530
What do you think?
26
00:01:24,430 --> 00:01:25,930
Nice. Very, very nice.
27
00:01:26,230 --> 00:01:29,830
I like the possessory credit. Arnold
Becker's Guide to Divorce. They're not
28
00:01:29,830 --> 00:01:31,010
going to be able to keep it on the
shelf.
29
00:01:31,470 --> 00:01:33,030
From your lips to God's ears.
30
00:01:33,310 --> 00:01:34,930
Hey, I've done a billion of these
things.
31
00:01:35,170 --> 00:01:36,430
This one's got pop.
32
00:01:36,730 --> 00:01:37,990
It's gonna be a huge seller.
33
00:01:39,110 --> 00:01:40,110
You think so?
34
00:01:42,250 --> 00:01:44,870
It's great. You're great. I gotta run.
35
00:01:46,170 --> 00:01:49,570
Allison, you're always running. Why
don't you stop for a minute and smell
36
00:01:49,570 --> 00:01:51,850
daisies? My luck, I'd get stung by a
bee.
37
00:01:53,530 --> 00:01:54,530
Dinner tonight.
38
00:01:54,970 --> 00:01:56,450
Celebrate. I can't. I'm working.
39
00:01:56,930 --> 00:02:00,070
Oh, and Dave Meyer said to tell you that
he'll send a case of those over
40
00:02:00,070 --> 00:02:01,070
tomorrow.
41
00:02:02,220 --> 00:02:03,220
God,
42
00:02:03,460 --> 00:02:06,620
I'm sorry. No, excuse me. I was... Okay.
43
00:02:11,440 --> 00:02:12,440
Victor Fuente.
44
00:02:13,600 --> 00:02:14,620
Alison Gottlieb.
45
00:02:15,600 --> 00:02:16,640
Nice to meet you.
46
00:02:18,560 --> 00:02:19,560
Yeah, it is.
47
00:04:23,210 --> 00:04:24,210
Edward Chang's here.
48
00:04:24,450 --> 00:04:28,470
Um, Ronnie, I got this nasty letter from
Jim Higgins saying that we never
49
00:04:28,470 --> 00:04:29,870
produced documents in the borough case.
50
00:04:30,190 --> 00:04:32,570
The copy center hasn't done it because
we haven't paid our bill.
51
00:04:33,110 --> 00:04:34,630
For God's sake, you know what's going to
happen?
52
00:04:34,950 --> 00:04:37,350
He's going to file a motion to compel
I'm going to get hit with the cost.
53
00:04:38,010 --> 00:04:39,490
How much is a stupid copy bill?
54
00:04:39,810 --> 00:04:40,810
Forty -seven and change.
55
00:04:41,390 --> 00:04:44,010
Look, take it out of petty cash and then
call Jim Higgins.
56
00:04:44,330 --> 00:04:45,330
Petty cash is gone.
57
00:04:45,910 --> 00:04:48,310
You said I could have it since you
didn't pay me last week.
58
00:04:48,670 --> 00:04:49,670
Great.
59
00:04:50,180 --> 00:04:53,240
Ed, hi. Come on in. I thought I'd come
down and pick up the settlement office.
60
00:04:53,380 --> 00:04:54,380
Got it right here.
61
00:04:54,600 --> 00:04:55,600
Great.
62
00:04:56,220 --> 00:04:57,220
About time.
63
00:04:57,460 --> 00:05:00,040
I want you to go over that carefully,
and then we'll talk.
64
00:05:00,600 --> 00:05:02,480
For six years, I trusted that swine.
65
00:05:03,200 --> 00:05:04,740
My clients were his clients.
66
00:05:05,440 --> 00:05:07,680
And the whole time, he's got his hand in
my pocket.
67
00:05:07,920 --> 00:05:09,060
Yeah, well, he's not going to do it
anymore.
68
00:05:09,320 --> 00:05:12,380
I've got my tax with Stuart Markowitz
crunching the numbers as we speak.
69
00:05:12,800 --> 00:05:14,120
$40 ,000. You think that's enough?
70
00:05:14,980 --> 00:05:17,580
Nothing to sneeze at, but it's nothing
we have to jump at either.
71
00:05:18,090 --> 00:05:19,770
That's why I want you to review this
carefully.
72
00:05:20,170 --> 00:05:21,650
In the end, it's your decision.
73
00:05:22,070 --> 00:05:25,810
Right. That Stuart Markowitz guy, does
he think it's enough?
74
00:05:26,050 --> 00:05:28,810
I'm meeting with him this afternoon, so
I'll call you as soon as I get the
75
00:05:28,810 --> 00:05:29,810
breakdown. Great.
76
00:05:30,610 --> 00:05:32,370
Thanks a lot, Abby. Take care. Bye.
77
00:05:33,550 --> 00:05:36,070
I've got building management on line,
too. They want to know if you'll be
78
00:05:36,070 --> 00:05:39,550
dropping off a rent check today. Um,
tell them I mailed it.
79
00:05:39,910 --> 00:05:42,870
Then call Doug McBain and tell him the
balance is outstanding.
80
00:05:43,950 --> 00:05:44,950
Hello?
81
00:05:45,200 --> 00:05:47,620
Yeah, it went out first thing Monday
morning. Are you sure you haven't
82
00:05:47,620 --> 00:05:48,620
it?
83
00:05:50,040 --> 00:05:52,560
Hey, your rocks are signed to a bearing
there.
84
00:05:54,540 --> 00:05:56,380
You want a donut?
85
00:05:57,540 --> 00:06:00,740
At about 230 calories each, I think I'll
pay half.
86
00:06:01,240 --> 00:06:02,240
How come?
87
00:06:03,480 --> 00:06:04,640
I'm trying to lose weight.
88
00:06:05,100 --> 00:06:06,100
Why?
89
00:06:06,540 --> 00:06:08,720
Well, I think I'd look better.
90
00:06:09,740 --> 00:06:12,980
Gee, I think you're pretty now.
91
00:06:14,070 --> 00:06:16,530
I'd be prettier if I weighed ten pounds
less.
92
00:06:16,890 --> 00:06:17,890
No, you wouldn't.
93
00:06:18,870 --> 00:06:20,230
You'd just be smaller.
94
00:06:21,830 --> 00:06:24,130
Well, some of us could stand to be a
little smaller.
95
00:06:25,510 --> 00:06:26,850
Should I be smaller?
96
00:06:28,370 --> 00:06:30,890
Only if you think it'll make you feel
better about yourself.
97
00:06:32,250 --> 00:06:34,050
I never thought about it.
98
00:06:34,770 --> 00:06:37,330
Maybe you should get the donuts in
there. I think they're starting the
99
00:06:37,330 --> 00:06:38,330
meeting.
100
00:06:44,520 --> 00:06:47,140
Roxanne, my all -encompassing vessel of
passion.
101
00:06:47,520 --> 00:06:48,820
Are you busy for lunch today?
102
00:06:49,260 --> 00:06:49,939
Uh -oh.
103
00:06:49,940 --> 00:06:53,020
I'm eating in. If you can call this
eating.
104
00:06:53,240 --> 00:06:58,060
Then how about a midday tryst at the
Bonaventure? You know, they say 30
105
00:06:58,060 --> 00:07:02,860
of vigorous lovemaking burns 500
calories in an hour. That is 1 ,000
106
00:07:02,860 --> 00:07:03,920
per person.
107
00:07:04,260 --> 00:07:07,620
I don't think so, Dave. No? Then how
about we jump in the car, head over to
108
00:07:07,620 --> 00:07:09,060
Rancho Park, and hit a bucket of balls?
109
00:07:09,680 --> 00:07:10,680
Dave, please.
110
00:07:11,070 --> 00:07:15,670
What? I just want to be left alone with
my boiled eggs and my celery sticks.
111
00:07:16,070 --> 00:07:19,510
Your wish is my command, you voluptuary
you.
112
00:07:22,010 --> 00:07:25,030
I have a lot of work to do. One kiss.
One kiss.
113
00:07:31,470 --> 00:07:35,970
I'll see you at home tonight. With that
in mind, how about I fire up the old
114
00:07:35,970 --> 00:07:38,570
jacuzzi for an after -dinner romp? Huh?
115
00:07:39,270 --> 00:07:40,270
Huh?
116
00:07:46,120 --> 00:07:50,880
The thought of your alabaster buoys
bobbing in the bubbles.
117
00:07:51,580 --> 00:07:55,660
Truth to tell, I don't think I'm going
to get much work done today.
118
00:08:00,000 --> 00:08:06,820
If we can get started,
119
00:08:06,900 --> 00:08:08,560
we're running late, Arnold.
120
00:08:09,100 --> 00:08:10,280
How goes the Mazzotti case?
121
00:08:10,580 --> 00:08:14,200
Actually, Ms. Weiler is in a better
position to talk about that than I. I
122
00:08:14,200 --> 00:08:17,740
out that Isaac Mazzotti's wife is
carried on the books of her family's
123
00:08:18,380 --> 00:08:22,120
She also is the title owner of several
parcels of property in Damascus. All of
124
00:08:22,120 --> 00:08:25,160
which has been kept carefully hidden and
which should knock her claims for a
125
00:08:25,160 --> 00:08:27,780
piece of Isaac's rug business right out
of the box.
126
00:08:28,280 --> 00:08:30,660
Good work, sir. She's done a real bang
-up job.
127
00:08:31,040 --> 00:08:32,919
Chang versus Century Partners Limited.
128
00:08:33,260 --> 00:08:35,980
Yeah, we're still pretty far from an
agreement, but there's a lot running in
129
00:08:35,980 --> 00:08:37,580
favor. How's Abby acquitting herself?
130
00:08:37,820 --> 00:08:41,500
Quite well. She's really gained a lot of
confidence since going out on her own.
131
00:08:41,620 --> 00:08:44,720
There's nothing more gratifying than
seeing young lawyers who've been under
132
00:08:44,720 --> 00:08:47,440
tutelage go forth in the world and
blossom.
133
00:08:47,700 --> 00:08:50,780
No doubt you were quite an influence on
her, Douglas. We've all had our mentors,
134
00:08:50,900 --> 00:08:53,500
Victor. It's really just a matter of
giving something back.
135
00:08:53,740 --> 00:08:56,700
I don't think anybody motivated her more
than you. Thank you, Michael. Thank
136
00:08:56,700 --> 00:08:57,699
you.
137
00:08:57,699 --> 00:09:02,580
Avianca versus National Brands. April
Avianca was waiting tables at the Gilded
138
00:09:02,580 --> 00:09:06,260
Cage. The manager talked her into
becoming a combatant at their Tuesday
139
00:09:06,260 --> 00:09:07,260
mud wrestling contest.
140
00:09:07,600 --> 00:09:11,800
When the mud was replaced with lime
gelatin, April's skin broke out in a
141
00:09:11,800 --> 00:09:15,620
red rash that covered her from head to
toe. She lost two movie roles that she'd
142
00:09:15,620 --> 00:09:16,760
been cast for as a result.
143
00:09:17,000 --> 00:09:20,800
Why is she suing National Brands? They
manufacture the lime gelatin. So what?
144
00:09:20,820 --> 00:09:24,620
It's intended to be eaten, not wrestled
in. True, except gelatin wrestling has
145
00:09:24,620 --> 00:09:25,920
been around long enough to...
146
00:09:26,590 --> 00:09:30,470
raised the issue of foreseeability,
particularly when topless bars are
147
00:09:30,470 --> 00:09:31,169
by the case.
148
00:09:31,170 --> 00:09:32,170
I trust Ms.
149
00:09:32,590 --> 00:09:35,310
Avianca is open to the possibility of
settlement?
150
00:09:35,750 --> 00:09:38,590
Absolutely. She's also available for a
next Christmas party.
151
00:09:38,970 --> 00:09:43,770
I think we're adjourned. Uh -uh. Before
we go, has anyone seen the cutout of me?
152
00:09:43,810 --> 00:09:47,870
It was in my office, and now it's gone.
Well, maybe one of the clerical staff
153
00:09:47,870 --> 00:09:50,150
who worships you from afar took it home
with her.
154
00:09:50,410 --> 00:09:53,330
You must have known that was going to
happen. How's the videotape venture
155
00:09:53,530 --> 00:09:56,570
Arnold? David Meyer tells me the early
sales figures are through the roof.
156
00:09:58,310 --> 00:09:59,370
Look at this packaging.
157
00:10:01,830 --> 00:10:02,830
Very impressive.
158
00:10:02,910 --> 00:10:05,990
I'm getting a case of them tomorrow, so
you can all have a copy of your own.
159
00:10:06,150 --> 00:10:08,870
Staying fond of the tape -up, Arnold
Becker is shipped out.
160
00:10:09,330 --> 00:10:10,330
To another country.
161
00:10:10,570 --> 00:10:13,870
Hey, Arnold, what's the deal with this
Alison Gottlieb person?
162
00:10:14,070 --> 00:10:15,390
No deal. She just directed my video.
163
00:10:15,630 --> 00:10:18,590
Yeah, but what kind of person is she?
Well, she's bright. She's ambitious.
164
00:10:18,950 --> 00:10:19,950
Yeah, you got it.
165
00:10:20,689 --> 00:10:21,689
No. No.
166
00:10:21,830 --> 00:10:22,830
Seriously. No.
167
00:10:23,430 --> 00:10:25,710
No, we just had a couple of dinners. So
you're not going to mind if I ask for
168
00:10:25,710 --> 00:10:26,710
help?
169
00:10:27,030 --> 00:10:28,009
No, go ahead.
170
00:10:28,010 --> 00:10:30,270
Rox will give you the number, but don't
hold your breath.
171
00:10:30,470 --> 00:10:31,149
What does that mean?
172
00:10:31,150 --> 00:10:33,890
Well, it means that she loves to flirt,
but when push comes to shove, she has a
173
00:10:33,890 --> 00:10:34,890
definite problem with intimacy.
174
00:10:35,410 --> 00:10:36,410
But hey, what the hell?
175
00:10:36,550 --> 00:10:37,790
Go ahead. Give it a shot.
176
00:10:38,170 --> 00:10:39,590
I want a full written report.
177
00:10:45,210 --> 00:10:46,210
Funny.
178
00:10:47,350 --> 00:10:48,350
Rox?
179
00:10:54,270 --> 00:10:56,270
Six months to spend the two years in the
service.
180
00:10:56,610 --> 00:10:57,770
He must be on drugs.
181
00:10:58,030 --> 00:11:00,930
Come on, he's a 60 -year -old Baptist
minister. You really think the jury's
182
00:11:00,930 --> 00:11:05,610
going to convict? When he blows away a
teenager with a .357 Magnum, yeah, I
183
00:11:05,610 --> 00:11:07,790
think they'll convict. Self -defense,
don't blur.
184
00:11:08,090 --> 00:11:11,450
Two bullet holes in the back don't
suggest self -defense to me.
185
00:11:13,570 --> 00:11:18,990
Ms. Van Owen, we're talking about a
saint here.
186
00:11:19,630 --> 00:11:23,570
He runs shelters for the homeless,
halfway houses for addicts. And he
187
00:11:23,570 --> 00:11:24,590
17 -year -old boy.
188
00:11:24,890 --> 00:11:28,690
I'll give you murder, too, but that's
it. This case is open and shut.
189
00:11:28,910 --> 00:11:32,310
You say so, but when a jury hears about
an elderly black man who's been
190
00:11:32,310 --> 00:11:35,550
repeatedly victimized by the youth in
the neighborhood, in this case, the
191
00:11:35,550 --> 00:11:39,010
youth... Oh, no, you don't. Your racism
defense isn't going to work this time.
192
00:11:39,090 --> 00:11:41,250
It works every time because it's there
every time.
193
00:11:41,450 --> 00:11:42,570
So take my advice.
194
00:11:42,790 --> 00:11:46,150
Plead this out on aggravated assault and
spare yourself the embarrassment.
195
00:11:46,530 --> 00:11:47,530
You'd spare yourself.
196
00:11:48,150 --> 00:11:52,010
I'm ready for you this time, and there's
no way in hell I'm going to lose this
197
00:11:52,010 --> 00:11:55,290
thing. I will not let my client do time,
Counselor. Trust me.
198
00:11:55,910 --> 00:11:58,530
He's going to jail, Mr. Atkins. Trust
me.
199
00:12:00,010 --> 00:12:02,750
All right, Ms. Van Owen, we'll hear from
the prosecution.
200
00:12:03,190 --> 00:12:07,210
Excuse me, Judge, I'm sorry. I'd like to
file one last pretrial motion before we
201
00:12:07,210 --> 00:12:08,870
open. Mr. Atkins?
202
00:12:09,090 --> 00:12:13,030
I apologize, but this is in response to
newly discovered information.
203
00:12:13,680 --> 00:12:17,180
The motion is to compel District
Attorney to produce all exculpatory
204
00:12:17,460 --> 00:12:22,140
I've already done that, and counsel
knows it. Forgive me, but I've been
205
00:12:22,140 --> 00:12:27,320
that two months ago, Ms. Van Owen
prosecuted a black man with illegally
206
00:12:27,320 --> 00:12:30,080
evidence. Objection. An unconstitutional
confession.
207
00:12:30,360 --> 00:12:31,660
Get up here right now, both of you.
208
00:12:31,900 --> 00:12:34,520
The people versus Lyle Torrey, Judge.
209
00:12:35,310 --> 00:12:38,130
She concealed evidence in that case, and
I want to make sure she doesn't conceal
210
00:12:38,130 --> 00:12:40,550
any here. This is a cheap stunt for the
jury's benefit.
211
00:12:40,770 --> 00:12:44,010
It's not a stunt. It's a legitimate
motion. You're going to start this crap
212
00:12:44,010 --> 00:12:45,190
over again, aren't you? Quiet.
213
00:12:45,410 --> 00:12:50,230
Mr. Atkins, I know your propensity for
grandstanding, but don't you dare pull
214
00:12:50,230 --> 00:12:50,969
that here.
215
00:12:50,970 --> 00:12:53,270
I'm the wrong judge for that. Do you
understand me?
216
00:12:53,670 --> 00:12:55,030
Your motion is denied.
217
00:12:55,230 --> 00:12:56,810
Now step back, both of you.
218
00:12:57,090 --> 00:12:58,090
Sorry, Judge.
219
00:13:00,110 --> 00:13:04,090
Members of the jury, you will disregard
that last exchange in its entirety.
220
00:13:04,730 --> 00:13:06,110
Ms. Van Owen, please proceed.
221
00:13:08,270 --> 00:13:10,790
No, it's not a good offer. $40 ,000 is
not good.
222
00:13:11,090 --> 00:13:12,410
It's all the client lost, Stuart.
223
00:13:12,940 --> 00:13:15,240
We're not going to get any punitives,
and it seems to me that if... His out
224
00:13:15,240 --> 00:13:18,580
-pocket loss was 40, Abby. That doesn't
take into account loss of profits. It
225
00:13:18,580 --> 00:13:19,740
doesn't take into account interest.
226
00:13:19,980 --> 00:13:22,680
And this thing's on a four -year payout
schedule, which means the present day
227
00:13:22,680 --> 00:13:23,680
value is about 32.
228
00:13:23,980 --> 00:13:26,120
Which is still not bad, considering the
cost of a trial.
229
00:13:26,340 --> 00:13:29,640
Happy, the client doesn't bear that
cost. You took it on a contingency,
230
00:13:29,680 --> 00:13:33,740
remember? Even so, Stuart, anti
-competition cases are tough to win. And
231
00:13:33,740 --> 00:13:37,200
sure we should roll the dice with a
wobbler. You have a strong case here,
232
00:13:37,540 --> 00:13:39,440
That's why the offer's as good as it is.
233
00:13:39,900 --> 00:13:41,340
I think you can get at least 65.
234
00:13:41,780 --> 00:13:42,780
I disagree.
235
00:13:43,020 --> 00:13:47,500
Look, even if we win on liability, which
to me is very iffy, the upside award in
236
00:13:47,500 --> 00:13:50,120
this is going to be in the low 50s. I
think you're wrong.
237
00:13:50,340 --> 00:13:51,420
Thank you, but that's my decision.
238
00:13:52,520 --> 00:13:54,040
I'm going to recommend to the client
that he take it.
239
00:13:54,360 --> 00:13:56,880
Fine, but I've got to tell you, if he
asks me, I'm going to recommend
240
00:13:57,340 --> 00:14:00,120
Stuart, I'll talk to the client. I don't
need you giving him mixed signals about
241
00:14:00,120 --> 00:14:00,909
this deal.
242
00:14:00,910 --> 00:14:04,690
Whoa, I'm co -counsel here, Abby. I have
a duty to protect Mr. Chang's interest
243
00:14:04,690 --> 00:14:08,330
as well. I'm the one who hired you.
Yeah, on the client's behalf, which
244
00:14:08,330 --> 00:14:11,270
have an affirmative obligation. Well,
then I'll just remove that obligation as
245
00:14:11,270 --> 00:14:12,670
of this moment. I beg your pardon?
246
00:14:12,970 --> 00:14:13,970
You're fired.
247
00:14:14,310 --> 00:14:17,570
You're firing me? I'm sorry, but your
services are terminated, as is your
248
00:14:17,570 --> 00:14:18,970
obligation to speak to my client.
249
00:14:19,250 --> 00:14:20,250
You can send me your bill.
250
00:14:31,850 --> 00:14:33,910
I just can't believe how stupid I was.
251
00:14:34,310 --> 00:14:36,370
I fell right into it again.
252
00:14:36,790 --> 00:14:38,450
Well, at least the judge hammered him.
253
00:14:38,710 --> 00:14:41,850
Well, that's the thing. The jury didn't
hear any of that.
254
00:14:42,230 --> 00:14:46,250
All they heard was the stuff about me.
And all they saw was me ranting at the
255
00:14:46,250 --> 00:14:49,190
bench like a lunatic while Atkins stood
there calmly.
256
00:14:49,550 --> 00:14:51,290
Gracie, Gracie, the guy's good.
257
00:14:51,490 --> 00:14:52,490
And you're a lunatic.
258
00:14:53,410 --> 00:14:58,190
Well, this lunatic is ready for Mr.
Atkins. He's not going to get under my
259
00:14:58,190 --> 00:14:59,190
anymore.
260
00:14:59,430 --> 00:15:03,450
I steadied up on him. I know all his
tricks, and I'm ready to stop him at
261
00:15:03,450 --> 00:15:06,470
turn. So that's what you were doing till
3 o 'clock in the morning?
262
00:15:06,830 --> 00:15:07,830
Mm -hmm.
263
00:15:08,490 --> 00:15:10,210
Nobody beats me twice, Cusack.
264
00:15:11,330 --> 00:15:13,510
Nobody. Go get him, Counselor.
265
00:15:14,070 --> 00:15:15,070
Come on.
266
00:15:20,370 --> 00:15:23,830
So the defendant never denied shooting
him? Oh, no.
267
00:15:24,250 --> 00:15:27,440
He just said it was self -defense and
that he had to do it. Did your
268
00:15:27,440 --> 00:15:31,680
investigation support that conclusion,
Sergeant? I'm afraid not. The victim
269
00:15:31,680 --> 00:15:34,020
didn't have a weapon and he was shot
from behind.
270
00:15:34,260 --> 00:15:35,260
You're sure about this?
271
00:15:35,340 --> 00:15:39,120
Both bullet wounds were in the back. One
was just below the shoulder blade. The
272
00:15:39,120 --> 00:15:40,900
other was just above the base of the
spine.
273
00:15:41,180 --> 00:15:46,800
Sergeant Bassett, did you have occasion
to meet with the defendant prior to this
274
00:15:46,800 --> 00:15:51,360
incident? About three weeks before. We
were responding to another burglary at
275
00:15:51,360 --> 00:15:53,780
his church. Some kids had stolen some
stuff.
276
00:15:54,250 --> 00:15:57,890
And he was real agitated. Could you
describe this agitation, please?
277
00:15:58,150 --> 00:16:01,570
Well, he was mad at us for one thing. It
was about the tenth time his church had
278
00:16:01,570 --> 00:16:02,670
been hit in the last year.
279
00:16:02,950 --> 00:16:05,750
And he said he was sick of it. And
that's when he made the threat.
280
00:16:05,950 --> 00:16:07,310
What was this threat, sir?
281
00:16:07,510 --> 00:16:10,490
He said if the police couldn't stop
these punks, he'd do it himself.
282
00:16:10,850 --> 00:16:12,190
Thank you, Sergeant Bassett.
283
00:16:13,190 --> 00:16:14,370
I have nothing further.
284
00:16:16,350 --> 00:16:19,930
Did you report this threat to anybody?
285
00:16:20,330 --> 00:16:22,050
No, I didn't. Why not, Sergeant?
286
00:16:22,520 --> 00:16:23,940
I really didn't take it seriously.
287
00:16:24,260 --> 00:16:28,500
Because victims in the heat of the
moment say crazy things all the time,
288
00:16:28,500 --> 00:16:32,320
they? Yes, sir. And when you heard my
client spot off Bob Vengeance, you
289
00:16:32,320 --> 00:16:33,800
regarded that as human nature, didn't
you?
290
00:16:34,280 --> 00:16:38,080
I guess that's right. In fact, Sergeant
Bassett, the real reason my client is on
291
00:16:38,080 --> 00:16:43,180
trial here today is not because of that
impassioned outburst, but because of the
292
00:16:43,180 --> 00:16:45,620
two bullet holes in the back of the
intruder.
293
00:16:45,860 --> 00:16:46,659
Isn't that right?
294
00:16:46,660 --> 00:16:50,180
That's certainly the most incriminating
evidence, yes, sir. How long have you
295
00:16:50,180 --> 00:16:51,180
been on the force, Sergeant?
296
00:16:51,420 --> 00:16:52,420
16 years.
297
00:16:52,580 --> 00:16:53,600
16 years?
298
00:16:54,980 --> 00:16:59,020
In that time, have you known of a police
officer to shoot and kill anybody from
299
00:16:59,020 --> 00:17:04,319
behind? It's happened. To your
knowledge, have any of these police
300
00:17:04,319 --> 00:17:05,480
been prosecuted for murder?
301
00:17:05,780 --> 00:17:07,839
No, because they didn't commit murder.
302
00:17:08,119 --> 00:17:09,119
In your opinion?
303
00:17:09,359 --> 00:17:13,220
Look, counselor, if an officer fatally
wounds somebody from behind, there's
304
00:17:13,220 --> 00:17:14,400
going to be a complete investigation.
305
00:17:15,280 --> 00:17:18,960
And if the shooting isn't justified or
an honest mistake, there's damn well
306
00:17:18,960 --> 00:17:23,040
going to be a murder charge, whether
it's a cop or not. So it is possible for
307
00:17:23,040 --> 00:17:26,140
these kinds of shootings to be either
justified or an honest mistake?
308
00:17:27,359 --> 00:17:28,359
That's right.
309
00:17:29,080 --> 00:17:30,080
Thank you, Sergeant.
310
00:17:30,220 --> 00:17:31,220
Nothing further.
311
00:17:40,160 --> 00:17:41,160
Mr.
312
00:17:41,680 --> 00:17:43,180
Chang. Hi.
313
00:17:43,520 --> 00:17:45,460
I appreciate you seeing me without an
appointment.
314
00:17:45,720 --> 00:17:46,719
Oh, it's okay.
315
00:17:46,720 --> 00:17:49,260
I don't know if Abby told you or not,
but I'm no longer in the case.
316
00:17:49,520 --> 00:17:50,520
She told me.
317
00:17:50,660 --> 00:17:53,300
The reason I came in is to find out what
exactly happened.
318
00:17:53,540 --> 00:17:55,600
Oh, nothing happened.
319
00:17:56,620 --> 00:18:01,620
I was hired to run some numbers and give
some advice, which I did, and my job's
320
00:18:01,620 --> 00:18:03,540
done. She told me you had a
disagreement.
321
00:18:04,000 --> 00:18:08,360
Well, no, we differed as to the damage
computation, that's all. You think the
322
00:18:08,360 --> 00:18:09,360
offer's too low, don't you?
323
00:18:10,060 --> 00:18:14,540
Yeah, I'd like it to be bigger, but
look, Abby's in a much better position
324
00:18:14,540 --> 00:18:17,580
make this call. She's much better versed
in the liability issue. How much do you
325
00:18:17,580 --> 00:18:20,800
think I should get? I think you should
ask Abby. She's your lawyer. She's quite
326
00:18:20,800 --> 00:18:24,020
capable. Suppose I wanted to make you my
lawyer, exclusively.
327
00:18:25,720 --> 00:18:26,720
No.
328
00:18:26,960 --> 00:18:30,560
Listen, Abby's a litigator. I'm not. I
think your interests are much better
329
00:18:30,560 --> 00:18:34,280
served with her. But you disagree with
the way she's handling it. No, I didn't
330
00:18:34,280 --> 00:18:38,940
say that. I said we had a difference of
opinion as to the numbers. Now, that's
331
00:18:38,940 --> 00:18:39,940
all.
332
00:18:41,900 --> 00:18:42,980
Thank you, Mr. Malkowitz.
333
00:18:44,620 --> 00:18:45,680
Thank you for your time.
334
00:18:52,980 --> 00:18:54,120
Hey, Victor, como esta?
335
00:18:55,140 --> 00:18:56,140
Bien.
336
00:18:56,500 --> 00:18:57,500
Did you call Allison?
337
00:18:57,800 --> 00:18:58,499
Yeah, I did.
338
00:18:58,500 --> 00:19:01,000
And? Uh, we're gonna go out for a little
dinner.
339
00:19:01,300 --> 00:19:02,300
Great.
340
00:19:02,960 --> 00:19:05,680
Don't forget, full written report.
341
00:19:11,050 --> 00:19:13,610
And where were you, sir, when you heard
this noise?
342
00:19:13,890 --> 00:19:14,890
In the basement.
343
00:19:15,050 --> 00:19:17,330
I've been staying there at night to
protect my church.
344
00:19:18,070 --> 00:19:20,250
But just when I got ready to turn in, I
heard it.
345
00:19:20,630 --> 00:19:23,050
And I thought, oh, Lord, here we go
again.
346
00:19:23,310 --> 00:19:25,030
What did you mean by here we go again?
347
00:19:25,310 --> 00:19:27,310
Ten break -ins in the past seven months.
348
00:19:27,710 --> 00:19:30,930
I can't even get insurance because I'm
too much of a ripper. What did you do,
349
00:19:31,070 --> 00:19:32,070
sir, when you heard this noise?
350
00:19:32,270 --> 00:19:33,590
I got my gun and I went upstairs.
351
00:19:34,370 --> 00:19:36,530
And when I went into the chapel, I
thawed.
352
00:19:36,810 --> 00:19:40,210
I couldn't make them out too good
because it was thought a dog, so I
353
00:19:40,570 --> 00:19:41,570
Who are you?
354
00:19:41,690 --> 00:19:43,450
And that's when he just started
charging.
355
00:19:43,790 --> 00:19:45,250
Charging at you? Yes, sir.
356
00:19:45,690 --> 00:19:46,830
But he was shot in the back.
357
00:19:47,090 --> 00:19:51,310
Well, he turned towards the door just
before I fired. He was moving fast. I
358
00:19:51,310 --> 00:19:52,310
my hand on the trigger.
359
00:19:53,210 --> 00:19:57,410
With God as my witness, I did not want
to kill anyone.
360
00:19:58,470 --> 00:19:59,470
Thank you, Reverend.
361
00:20:01,110 --> 00:20:02,110
I have nothing further.
362
00:20:03,990 --> 00:20:09,150
When you shot him the first time, Mr.
Sealy, he was ten feet away.
363
00:20:09,710 --> 00:20:14,110
And according to your testimony, you
thought he was charging you, right?
364
00:20:14,350 --> 00:20:18,450
Yes. But when you got him with the
second shot, he was 30 feet away, over
365
00:20:18,450 --> 00:20:23,090
door. Are you telling us that after he
ran an additional 20 feet away from you,
366
00:20:23,150 --> 00:20:24,770
you still thought he was charging?
367
00:20:24,970 --> 00:20:25,970
It was dark.
368
00:20:26,210 --> 00:20:27,730
It wasn't dark, sir.
369
00:20:27,930 --> 00:20:29,430
The lights were on.
370
00:20:29,630 --> 00:20:31,130
Sometimes I don't see too good.
371
00:20:31,430 --> 00:20:32,430
Do you wear glasses?
372
00:20:32,610 --> 00:20:37,950
No. In fact, you have 20 -20 vision,
don't you? The point is, I thought I was
373
00:20:37,950 --> 00:20:43,160
danger. No, the point is, Reverend, you
have perfect vision. You were in a
374
00:20:43,160 --> 00:20:47,240
lighted room, and you say you couldn't
tell if the boy was coming towards you
375
00:20:47,240 --> 00:20:48,139
running away.
376
00:20:48,140 --> 00:20:49,540
Doesn't that sound a little funny?
377
00:20:50,000 --> 00:20:53,020
Objection. My plan doesn't have to
ratify her sense of humor.
378
00:20:53,360 --> 00:20:55,060
Then let me rephrase the question.
379
00:20:55,620 --> 00:20:57,860
Doesn't that sound a little like murder,
Mr. Sealy?
380
00:20:58,360 --> 00:20:59,860
Objection. Sustained.
381
00:21:00,560 --> 00:21:05,160
After the last break and you told the
police... You stopped these punks,
382
00:21:05,160 --> 00:21:08,780
you? That was just talk. I didn't, did
it? And was it just talk the next week
383
00:21:08,780 --> 00:21:13,200
when you went out and bought the .357
Magnum? I needed protection.
384
00:21:13,620 --> 00:21:16,860
And when you took shooting practice for
two weeks, was that just a little more
385
00:21:16,860 --> 00:21:21,040
talk? That was me taking steps to stop
crying to police, though. So you were
386
00:21:21,040 --> 00:21:23,020
doing the police department's job?
387
00:21:23,440 --> 00:21:25,580
Yes. They should give me a medal.
388
00:21:25,780 --> 00:21:29,080
Too bad. They stopped giving out medals
for shooting teenagers in the back.
389
00:21:29,880 --> 00:21:32,900
Objection. Withdrawn. I have nothing
further for the Reverend.
390
00:21:39,800 --> 00:21:44,340
What possible justification do you have
for turning my client on me?
391
00:21:44,560 --> 00:21:45,700
I didn't turn your client.
392
00:21:46,200 --> 00:21:49,040
Why, did he leave you? Yes, he did,
Stuart. You know he did.
393
00:21:49,260 --> 00:21:50,260
No, I don't know, Abby.
394
00:21:50,750 --> 00:21:54,450
He came to my office very uncertain
about the deal you were trying to slide
395
00:21:54,450 --> 00:21:55,950
him. I resent that characterization.
396
00:21:56,370 --> 00:22:01,570
It is precisely accurate, Abby. I am a
precisely accurate kind of guy. And I
397
00:22:01,570 --> 00:22:04,610
severe misgivings about the way I
handled that meeting with him. Because I
398
00:22:04,610 --> 00:22:06,130
him to believe that what you were doing
was okay.
399
00:22:06,490 --> 00:22:07,930
You sold him down the river, Abby.
400
00:22:08,610 --> 00:22:09,930
I waved to him from the dock.
401
00:22:10,370 --> 00:22:11,370
He deserved better.
402
00:22:11,690 --> 00:22:15,030
Oh, come on, Stuart. You would have
negotiated that deal to death. You'd
403
00:22:15,030 --> 00:22:18,130
nothing better than to bat those profit
projections back and forth to the end of
404
00:22:18,130 --> 00:22:19,029
recorded history.
405
00:22:19,030 --> 00:22:22,410
But for people who live in real time,
Stuart, including Mr. Chang, they have
406
00:22:22,410 --> 00:22:23,410
bills to pay.
407
00:22:24,570 --> 00:22:25,610
Oh, is that it, Abby?
408
00:22:27,470 --> 00:22:31,550
Bills to pay? Did you push for a
settlement because you have bills to
409
00:22:32,210 --> 00:22:36,030
It was a decent offer. Did you push for
this settlement because you have bills
410
00:22:36,030 --> 00:22:37,030
to pay?
411
00:22:38,070 --> 00:22:39,070
I'm out of money, Stuart.
412
00:22:39,350 --> 00:22:40,410
I'm also out of credit.
413
00:22:40,750 --> 00:22:43,550
And I would sift by two clients for fees
that I was counting on. But I would
414
00:22:43,550 --> 00:22:46,710
never sell out my own client. Yeah,
because he walked before you had a
415
00:22:46,710 --> 00:22:49,970
to. Abby, good lawyers don't screw their
clients.
416
00:22:51,370 --> 00:22:52,910
What am I supposed to do, Stuart?
417
00:22:53,550 --> 00:22:55,190
Lose my practice? Close up shop?
418
00:22:55,470 --> 00:22:59,130
Ask for a loan, for God's sake. Here, I
have money.
419
00:23:00,690 --> 00:23:03,330
Stick your money, Stuart. Stick your
money and you're moralizing.
420
00:23:21,520 --> 00:23:22,520
That's it.
421
00:23:23,060 --> 00:23:27,020
I can't tell if I'm helping or hurting.
422
00:23:27,540 --> 00:23:29,080
You're alternating.
423
00:23:31,060 --> 00:23:32,060
Excuse me.
424
00:23:33,160 --> 00:23:34,160
Abby.
425
00:23:36,020 --> 00:23:37,020
Come in.
426
00:23:39,620 --> 00:23:41,720
Why don't I go and... No, Ann.
427
00:23:42,140 --> 00:23:44,940
Ann, I, um... I just came to apologize
to your husband.
428
00:23:46,600 --> 00:23:48,220
He was right on target yesterday.
429
00:23:48,500 --> 00:23:50,600
And the righter he was, the madder I
got.
430
00:23:51,820 --> 00:23:53,400
I hope that he'll accept a blanket
apology.
431
00:23:53,900 --> 00:23:57,420
Because point by point, we'll just
remind him of what a complete jerk I am.
432
00:23:59,280 --> 00:24:00,280
Let's do it.
433
00:24:01,340 --> 00:24:02,340
Forget it.
434
00:24:02,440 --> 00:24:03,440
Thank you.
435
00:24:04,080 --> 00:24:06,040
Is there anything we can do?
436
00:24:06,260 --> 00:24:07,440
Ann, don't ask. Believe me.
437
00:24:07,800 --> 00:24:08,800
Yeah, really.
438
00:24:10,140 --> 00:24:14,360
Although, if you don't mind, I gave your
name to somebody today.
439
00:24:14,660 --> 00:24:15,660
No, I don't mind.
440
00:24:15,760 --> 00:24:18,280
He owns Diamondback Skateboards.
441
00:24:18,500 --> 00:24:22,980
He's an interesting guy, actually. He
was four -time international freestyle
442
00:24:22,980 --> 00:24:24,040
thrasher champion.
443
00:24:24,360 --> 00:24:25,440
They call it thrashing.
444
00:24:25,880 --> 00:24:32,540
Here, some sportswear manufacturer
starts putting the Diamondback Snake
445
00:24:32,540 --> 00:24:37,460
logo on its summer line, and we got a
conflict here, so I gave him your name.
446
00:24:38,040 --> 00:24:39,040
Trademark infringement?
447
00:24:39,320 --> 00:24:40,860
Yeah, I thought it would be right up
your alley.
448
00:24:42,760 --> 00:24:44,580
Well, I mean, it's just a scenario that
I'm not.
449
00:24:45,040 --> 00:24:46,040
All that fluent in.
450
00:24:46,060 --> 00:24:47,480
What fluent? Read up.
451
00:24:47,720 --> 00:24:51,240
Sure, but if the guy thinks I'm some
kind of expert... I told him you're
452
00:24:51,320 --> 00:24:54,760
I told him you're smart, I told him he'd
be lucky to get you. So take it if you
453
00:24:54,760 --> 00:24:55,760
want it.
454
00:24:56,440 --> 00:24:57,440
I'll give it a shot.
455
00:24:58,160 --> 00:24:59,160
Thanks for the endorsement.
456
00:25:09,020 --> 00:25:10,020
Get the door, will you?
457
00:25:15,600 --> 00:25:17,520
Yeah, Walter Goetz, please. Stuart
Markowitz calling.
458
00:25:20,960 --> 00:25:21,960
Mr.
459
00:25:22,000 --> 00:25:23,000
Goetz, good morning.
460
00:25:23,160 --> 00:25:25,580
Yeah, I've been thinking about lawyers
for your case, and I think I found
461
00:25:25,580 --> 00:25:26,580
somebody for you.
462
00:25:26,820 --> 00:25:27,519
Uh -huh.
463
00:25:27,520 --> 00:25:29,100
Her name is Abigail Perkins.
464
00:25:30,360 --> 00:25:33,720
Yeah, yeah. Now, look, I don't know if
she can free herself up for this, but
465
00:25:33,720 --> 00:25:38,140
I... Oh, yeah, I will definitely put a
good word in for you.
466
00:25:39,200 --> 00:25:40,260
I'd be glad to do it.
467
00:25:41,280 --> 00:25:43,440
All right, Mr. Atkins, what's this all
about?
468
00:25:43,900 --> 00:25:48,760
I'm afraid I have a situation, Judge,
that necessitates my being excused from
469
00:25:48,760 --> 00:25:49,760
this case.
470
00:25:50,000 --> 00:25:50,859
Pardon me?
471
00:25:50,860 --> 00:25:54,960
Reverend Seeley believes that my defense
has been incompetent and he's suing me
472
00:25:54,960 --> 00:25:55,960
for malpractice.
473
00:25:56,040 --> 00:25:57,480
What in hell are you talking about?
474
00:25:58,160 --> 00:25:59,860
This is the complaint he plans to file.
475
00:26:00,920 --> 00:26:04,700
Obviously, I can't be expected to
continue representing a client who's in
476
00:26:04,700 --> 00:26:08,380
process of suing me. Excuse me, Judge,
but I believe that Mr. Atkins instructed
477
00:26:08,380 --> 00:26:10,200
his client to file that complaint.
478
00:26:10,580 --> 00:26:11,880
What? It's a great trick.
479
00:26:12,100 --> 00:26:16,120
He tells his client to sue, forcing you
to remove him as counsel from the trial.
480
00:26:16,460 --> 00:26:20,700
His withdrawal at such a late stage is
so prejudicial that it's grounds for a
481
00:26:20,700 --> 00:26:24,960
mistrial, or at worst, surefire grounds
for appeal after conviction.
482
00:26:25,260 --> 00:26:26,239
This is ridiculous.
483
00:26:26,240 --> 00:26:27,240
Not so ridiculous.
484
00:26:27,560 --> 00:26:32,020
Mr. Atkins has been sued three other
times by clients in the late stages of a
485
00:26:32,020 --> 00:26:33,220
losing effort.
486
00:26:34,140 --> 00:26:35,140
1971,
487
00:26:35,400 --> 00:26:39,020
1978, and again in 1981.
488
00:26:40,330 --> 00:26:44,990
All three complaints snatching mistrials
from the jaws of defeat.
489
00:26:45,550 --> 00:26:50,390
Oh, and all three suits subsequently
dropped after the clients got their new
490
00:26:50,390 --> 00:26:52,750
trials. That proves absolutely nothing.
491
00:26:53,090 --> 00:26:57,570
Mr. Atkins, did you tell your client to
sue you so that I would scrap this
492
00:26:57,570 --> 00:26:59,170
trial? No, Your Honor.
493
00:27:00,110 --> 00:27:01,510
That would be unethical.
494
00:27:01,870 --> 00:27:03,830
Well, let me tell you this, Mr.
Attorney.
495
00:27:04,570 --> 00:27:08,930
I don't think that your client has any
grounds for a malpractice claim.
496
00:27:09,770 --> 00:27:15,370
And, judging from your behavior, I am
quite confident that you will continue
497
00:27:15,370 --> 00:27:16,910
represent him zealously.
498
00:27:17,650 --> 00:27:21,190
You are not excused. This trial goes on.
499
00:27:21,490 --> 00:27:24,350
We're going back in there right now for
closing arguments.
500
00:27:24,690 --> 00:27:25,690
Your Honor.
501
00:27:26,270 --> 00:27:27,630
Let's go, Mr. Atkins.
502
00:27:28,530 --> 00:27:32,130
And just be glad that I don't lock you
up for obstruction of justice.
503
00:27:36,410 --> 00:27:37,770
Nice try, Counselor.
504
00:27:40,030 --> 00:27:46,850
Jerome Seeley sacrificed the last 30
years of his life so that others
505
00:27:46,850 --> 00:27:47,850
might suffer less.
506
00:27:48,530 --> 00:27:49,990
Food for the hungry.
507
00:27:50,750 --> 00:27:52,370
Shelter for the homeless.
508
00:27:53,110 --> 00:27:55,190
Hope for the desperate.
509
00:27:56,010 --> 00:28:02,890
And now, Ms. Van Owen wants you to lock
him up because he dared to
510
00:28:02,890 --> 00:28:05,510
raise a gun against a burglar in his own
church.
511
00:28:06,250 --> 00:28:08,550
No 12 people of conscience.
512
00:28:09,230 --> 00:28:13,050
could go back to that jury room and come
back with that kind of verdict?
513
00:28:13,490 --> 00:28:18,230
He's a good man, a giving man, who
panicked and shot a criminal.
514
00:28:19,030 --> 00:28:25,830
Jerome Thiele was afraid and pent up
with the frustrations that white
515
00:28:25,830 --> 00:28:29,710
Americans have in difference to crimes
against black people. The police
516
00:28:29,710 --> 00:28:34,290
timed to crimes in his black
neighborhood 17 minutes longer.
517
00:28:35,210 --> 00:28:38,670
In the response time to crime in a white
neighborhood just three blocks away,
518
00:28:38,870 --> 00:28:43,510
two weeks ago, simultaneous reports were
made to the police about two separate
519
00:28:43,510 --> 00:28:48,770
crimes. A car theft in the white
neighborhood, an ongoing rape in the
520
00:28:49,150 --> 00:28:50,610
The police responded...
521
00:28:51,160 --> 00:28:55,100
to the car theft first. I object to
this. He's introducing new facts in his
522
00:28:55,100 --> 00:28:56,100
closing, and that's illegal.
523
00:28:56,480 --> 00:29:00,440
Your Honor. There has been no evidence
introduced about a response time on any
524
00:29:00,440 --> 00:29:03,060
rape two weeks ago. I object to this
blatant intrusion.
525
00:29:03,280 --> 00:29:07,160
Your Honor, I move that Attorney Atkins
take the stand so that I can cross
526
00:29:07,160 --> 00:29:08,960
-examine him. What? Cross -examine?
527
00:29:09,160 --> 00:29:10,780
He is making statements of fact.
528
00:29:11,040 --> 00:29:14,620
Functioning as a witness, I have
absolute right to challenge him. This is
529
00:29:14,620 --> 00:29:17,900
ridiculous. You're afraid to take the
stand, Counselor. Ms. Van Owen.
530
00:29:18,160 --> 00:29:19,340
Want to cross -examine me? Go ahead.
531
00:29:19,580 --> 00:29:20,580
Both of you approve.
532
00:29:25,129 --> 00:29:29,670
Now, I will strike this evidence and
remove it. They've already heard it,
533
00:29:29,810 --> 00:29:33,210
You can't unring the bell. If she wants
to put me on the witness stand, that's
534
00:29:33,210 --> 00:29:34,210
okay with me.
535
00:29:34,930 --> 00:29:35,930
All right.
536
00:29:36,230 --> 00:29:37,750
We'll come back in here tomorrow.
537
00:29:38,070 --> 00:29:43,990
Members of the jury, we will reconvene
at 10 a .m., at which time Attorney
538
00:29:43,990 --> 00:29:45,890
Atkins will be called as a witness.
539
00:29:46,130 --> 00:29:48,230
Until then, we are adjourned.
540
00:29:49,340 --> 00:29:53,400
If you think you can go one -on -one
with me, lady, you just made a big
541
00:30:01,440 --> 00:30:02,440
Yeah.
542
00:30:03,000 --> 00:30:04,000
Okay, send him in.
543
00:30:08,940 --> 00:30:09,940
Walter Getz?
544
00:30:10,380 --> 00:30:11,860
Hi, Abigail Perkins.
545
00:30:12,320 --> 00:30:13,320
Thanks, Ronnie.
546
00:30:13,580 --> 00:30:14,920
Pleasure. Have a seat.
547
00:30:16,560 --> 00:30:20,680
Go. Stuart told me a little bit about
your case. Look, before we go too far in
548
00:30:20,680 --> 00:30:25,040
this, I understand the value of keeping
things lean, but when your name came up,
549
00:30:25,060 --> 00:30:26,960
I had no idea this was a one -man
office.
550
00:30:28,300 --> 00:30:30,820
Well, if Stuart Markowitz recommended
me, there had to be a reason.
551
00:30:32,240 --> 00:30:36,720
Look, Mr. Getz, at the risk of sounding
immodest, I'm good.
552
00:30:37,180 --> 00:30:39,860
And the reason I don't have a flock of
associates backing me up is because I
553
00:30:39,860 --> 00:30:40,860
don't need one.
554
00:30:42,060 --> 00:30:43,380
You think my case is winnable?
555
00:30:43,600 --> 00:30:44,600
From what I know, absolutely.
556
00:30:45,020 --> 00:30:46,480
The guy's making money off your logo.
557
00:30:46,940 --> 00:30:49,060
Well, it's real close. It's not an exact
copy.
558
00:30:49,280 --> 00:30:49,959
No, no.
559
00:30:49,960 --> 00:30:52,000
The issue here is likelihood of
confusion.
560
00:30:52,300 --> 00:30:54,860
And when the layperson sees the design
on his T -shirt, they're going to
561
00:30:54,860 --> 00:30:56,140
associate it with your skateboard
company.
562
00:30:56,420 --> 00:30:59,000
Well, that's great, Miss Perkins, but do
you really think one person's enough to
563
00:30:59,000 --> 00:30:59,899
service this case?
564
00:30:59,900 --> 00:31:02,840
I mean, we could be talking big numbers
and... Don't I really think?
565
00:31:03,160 --> 00:31:04,680
I think you should interview some other
lawyers.
566
00:31:04,980 --> 00:31:06,020
Hey, look, don't get me wrong.
567
00:31:06,480 --> 00:31:08,060
You don't need to explain, Mr. Getz.
568
00:31:08,260 --> 00:31:11,580
One of my golden rules here is never
take on a reluctant client.
569
00:31:11,980 --> 00:31:15,300
And the fact is that there are a lot of
fine law firms out there that'll do a
570
00:31:15,300 --> 00:31:16,300
nice job for you.
571
00:31:17,740 --> 00:31:22,620
Well, maybe I should at least talk to a
few, you know, see what they say.
572
00:31:22,960 --> 00:31:24,140
I think that would be smart.
573
00:31:24,680 --> 00:31:27,580
But do yourself a favor and don't hire
your last lawyer, whoever that was.
574
00:31:27,920 --> 00:31:29,880
Why? Well, he could have registered your
trademark.
575
00:31:30,140 --> 00:31:31,580
If he had, you might not be in this jam.
576
00:31:31,860 --> 00:31:34,140
Well, he said it wasn't necessary
because it was a unique design.
577
00:31:34,520 --> 00:31:35,540
Well, he was wrong, wasn't he?
578
00:31:36,660 --> 00:31:39,300
Look, once you guess, I'm not saying
you're not going to win here because you
579
00:31:39,300 --> 00:31:42,720
should. It's a fanciful mark that could
easily establish secondary meaning.
580
00:31:42,940 --> 00:31:45,840
But if you were registered, you'd have
another presumption in your favor going
581
00:31:45,840 --> 00:31:46,840
in.
582
00:31:47,030 --> 00:31:48,790
It's just plain stupid to not be
registered.
583
00:31:48,990 --> 00:31:49,990
You know what?
584
00:31:50,510 --> 00:31:52,030
I think I'm ready to hire you.
585
00:31:52,450 --> 00:31:56,590
No, I don't think you should make this
decision yet. Think it over. No, I'm
586
00:31:56,590 --> 00:31:57,590
sure.
587
00:31:59,270 --> 00:32:00,270
I'm sure.
588
00:32:00,390 --> 00:32:01,390
Okay, fine.
589
00:32:05,150 --> 00:32:08,830
I'll need a retainer from you of $10
,000 to be charged off at a rate of $1
590
00:32:08,830 --> 00:32:09,830
an hour.
591
00:32:10,170 --> 00:32:11,170
Right.
592
00:32:19,560 --> 00:32:21,220
It's been a long time since I've been at
a real date.
593
00:32:23,080 --> 00:32:24,080
I'm surprised.
594
00:32:25,200 --> 00:32:26,200
Why?
595
00:32:26,980 --> 00:32:31,000
Oh, I don't know. I guess you don't
strike me as the shy type.
596
00:32:31,500 --> 00:32:37,060
No, it's just that the women that I meet
are in the legal profession.
597
00:32:37,320 --> 00:32:42,880
And, you know, you spend your whole day
with lawyers. I know. I feel the same
598
00:32:42,880 --> 00:32:44,300
way about the guys I work with.
599
00:32:46,820 --> 00:32:50,000
And then I work a lot of nights, too,
particularly when I have to be in court
600
00:32:50,000 --> 00:32:55,880
the next morning. My mother is going to
be thrilled when I tell her I went out
601
00:32:55,880 --> 00:32:56,880
with an attorney.
602
00:32:59,080 --> 00:33:00,080
Name C. Fuente.
603
00:33:01,440 --> 00:33:03,980
Well, I don't think I'll tell her that
far.
604
00:33:06,560 --> 00:33:10,700
Unless I see you again.
605
00:33:13,020 --> 00:33:14,140
Well, that's up to you.
606
00:33:16,810 --> 00:33:17,630
I'd like...
607
00:33:17,630 --> 00:33:26,570
So,
608
00:33:26,810 --> 00:33:33,310
does, um... Does that mean that you're
not involved with anyone?
609
00:33:33,610 --> 00:33:36,690
Yeah. You are? Yeah, I mean, no.
610
00:33:37,430 --> 00:33:38,990
I'm not involved with anybody.
611
00:33:40,390 --> 00:33:41,390
Good.
612
00:33:43,010 --> 00:33:44,010
That's good.
613
00:33:58,780 --> 00:33:59,780
Let me get that.
614
00:34:17,190 --> 00:34:18,190
The car hasn't...
615
00:35:30,990 --> 00:35:33,370
Are you going to be in my life, Victor
Cifuentes?
616
00:35:34,570 --> 00:35:35,570
Oh, yes.
617
00:35:36,750 --> 00:35:37,750
Yes, I am.
618
00:35:57,110 --> 00:35:58,850
Hey, Victor. How was the big date?
619
00:35:59,530 --> 00:36:00,530
Good.
620
00:36:00,920 --> 00:36:01,799
Where'd you go?
621
00:36:01,800 --> 00:36:03,200
A little place in Malibu Canyon.
622
00:36:03,920 --> 00:36:04,920
And?
623
00:36:06,120 --> 00:36:07,120
What?
624
00:36:07,460 --> 00:36:08,460
How was it?
625
00:36:08,780 --> 00:36:11,820
It was pretty good. I had the New York
steak and Allison had the grilled
626
00:36:11,820 --> 00:36:12,820
chicken.
627
00:36:12,960 --> 00:36:14,920
Talking about afterward.
628
00:36:15,760 --> 00:36:16,760
Fine.
629
00:36:17,320 --> 00:36:18,320
Fine?
630
00:36:18,520 --> 00:36:19,960
What's fine supposed to mean?
631
00:36:21,420 --> 00:36:24,280
Fine means fine. Okay, you gonna see her
again?
632
00:36:24,760 --> 00:36:25,760
Yeah, probably.
633
00:36:28,680 --> 00:36:30,140
What is this, a news blackout?
634
00:36:30,800 --> 00:36:35,820
Mr. Atkins, yesterday's statement about
police response times in black and white
635
00:36:35,820 --> 00:36:38,100
neighborhoods, where'd you get that?
636
00:36:38,420 --> 00:36:42,020
It was my own research based on numerous
interviews with reliable witnesses
637
00:36:42,020 --> 00:36:43,220
living in both places.
638
00:36:43,540 --> 00:36:46,580
Why didn't you call any of these
reliable witnesses to testify?
639
00:36:46,940 --> 00:36:47,940
Maybe I should have.
640
00:36:48,000 --> 00:36:51,940
Yes. Or maybe you were afraid they
turned out to be not so reliable or
641
00:36:51,940 --> 00:36:56,000
nonexistent. I don't fabricate data,
Mrs. Van Owen. Oh, you don't.
642
00:36:56,810 --> 00:37:01,670
What about the so -called simultaneous
reports concerning this rape and car
643
00:37:01,670 --> 00:37:04,070
theft? They happened January 7th, 1989.
644
00:37:04,570 --> 00:37:09,250
But they didn't happen simultaneously,
Counselor. According to the police
645
00:37:09,250 --> 00:37:13,010
records, a unit was already in the white
neighborhood investigating the
646
00:37:13,010 --> 00:37:17,090
automobile theft when the rape call came
in, and they responded immediately.
647
00:37:17,530 --> 00:37:21,670
All I know is they were in the white
neighborhood first. Oh, no, Mr. Atkins.
648
00:37:21,670 --> 00:37:23,290
know the facts exactly.
649
00:37:23,950 --> 00:37:28,530
But you chose to deliberately mislead
this jury. That's totally false.
650
00:37:29,010 --> 00:37:30,930
It's true, and it's not the first time.
651
00:37:31,230 --> 00:37:34,770
You were suspended from the practice of
law for doing this before, weren't you?
652
00:37:35,390 --> 00:37:38,870
Objection! It goes to his honesty I'm
offering to impeach. I'll allow it.
653
00:37:39,570 --> 00:37:44,950
1972. You submitted and argued false
evidence to a court of law for which you
654
00:37:44,950 --> 00:37:48,650
were suspended for three months,
correct, Counselor? You did the same
655
00:37:48,650 --> 00:37:49,408
months ago.
656
00:37:49,410 --> 00:37:52,030
Thank you, but for now, let's stick to
your adventures.
657
00:37:52,680 --> 00:37:56,320
Like your 1978 conviction for assault
and battery on a police officer.
658
00:37:56,760 --> 00:37:58,140
Objection! He's a witness, Judge.
659
00:37:58,600 --> 00:38:00,600
Felony convictions bear upon
credibility.
660
00:38:00,860 --> 00:38:01,839
Your Honor.
661
00:38:01,840 --> 00:38:02,840
Overruled.
662
00:38:04,140 --> 00:38:06,400
That was an anti -apartheid
demonstration.
663
00:38:06,860 --> 00:38:10,480
Were you convicted or not, Mr. Atkins? I
pled guilty proudly.
664
00:38:10,980 --> 00:38:15,320
And were you proud in 1968 after being
arrested for breaking and entering,
665
00:38:15,480 --> 00:38:18,620
trespassing... A faculty protest at the
administration building at Berkeley.
666
00:38:19,050 --> 00:38:24,030
For which you were arrested, Mr. Atkins.
That was a political crime, Ms. Van
667
00:38:24,030 --> 00:38:27,890
Owen, which you, as a chosen class white
American, can't understand.
668
00:38:28,390 --> 00:38:30,790
I understand income tax evasion, sir.
669
00:38:31,430 --> 00:38:33,830
Something you were investigated for in
1970.
670
00:38:34,110 --> 00:38:37,690
I refuse to pay my taxes in protest of
the Vietnam War.
671
00:38:37,990 --> 00:38:38,988
Bravo, Mr.
672
00:38:38,990 --> 00:38:43,550
Atkins. It's always nice to have an
excuse. But let me conduct a review
673
00:38:43,650 --> 00:38:44,830
and you tell me if I'm wrong.
674
00:38:45,490 --> 00:38:49,590
Yesterday, you illegally introduced new
facts before this jury.
675
00:38:50,070 --> 00:38:52,950
Facts about response times which you
cannot prove.
676
00:38:53,550 --> 00:38:57,170
Facts about a rape and a car theft which
are out and out false.
677
00:38:57,550 --> 00:39:02,910
Previously, you've been suspended by the
state bar for lying to a jury. You have
678
00:39:02,910 --> 00:39:06,170
a criminal record complete with a felony
conviction. And you've been
679
00:39:06,170 --> 00:39:08,050
investigated for income tax evasion.
680
00:39:08,290 --> 00:39:10,930
That's all true, isn't it, Mr. Atkins?
681
00:39:11,130 --> 00:39:13,610
Just because. Is it true or not, sir?
682
00:39:14,080 --> 00:39:15,080
Yet it's true.
683
00:39:15,260 --> 00:39:16,700
Thank you, Counselor.
684
00:39:17,780 --> 00:39:20,640
It's a privilege to know where you're
coming from.
685
00:39:22,980 --> 00:39:24,780
You may step down, Mr. Atkins.
686
00:39:26,040 --> 00:39:32,000
Mr. Nolan, members of the jury, I'm
afraid that I cannot let this trial go
687
00:39:32,120 --> 00:39:33,140
What are you talking about?
688
00:39:33,340 --> 00:39:35,900
I think you know very well what I am
talking about.
689
00:39:36,360 --> 00:39:40,920
This new information is extremely
prejudicial, and in my view, it severely
690
00:39:40,920 --> 00:39:42,240
compromises Mr.
691
00:39:42,440 --> 00:39:45,020
Atkins' ability to render effective
representation.
692
00:39:45,620 --> 00:39:47,120
Judge, you can't throw this thing out.
693
00:39:47,400 --> 00:39:51,100
Ms. Van Owen, you have left me no
choice. Mr.
694
00:39:51,320 --> 00:39:55,980
Atkins is now so severely undermined
that it jeopardizes the defendant's
695
00:39:55,980 --> 00:39:58,400
constitutional right to a fair trial.
696
00:39:58,840 --> 00:40:03,980
Members of the jury, regrettably, I must
declare these proceedings a mistrial.
697
00:40:05,100 --> 00:40:11,540
I thank you for your efforts, and I am
deeply sorry that you will not be able
698
00:40:11,540 --> 00:40:12,540
complete your service.
699
00:40:13,300 --> 00:40:14,960
This matter is adjourned.
700
00:40:15,440 --> 00:40:16,760
Nice try, Counselor.
701
00:40:21,700 --> 00:40:28,180
Did you talk to Abby today?
702
00:40:28,720 --> 00:40:29,720
Mm -mm.
703
00:40:29,820 --> 00:40:31,240
She said she was going to call.
704
00:40:31,620 --> 00:40:32,960
She was pretty excited.
705
00:40:33,360 --> 00:40:34,360
Great.
706
00:40:36,670 --> 00:40:37,670
Speak of the devil.
707
00:40:38,250 --> 00:40:39,450
Here, you answer.
708
00:40:41,130 --> 00:40:42,130
Hello?
709
00:40:43,910 --> 00:40:45,010
Yeah, yeah, it is.
710
00:40:46,470 --> 00:40:47,470
Wait a minute, let me get a pen.
711
00:40:49,830 --> 00:40:50,830
Uh -huh.
712
00:40:51,510 --> 00:40:52,510
Which terminal?
713
00:40:54,810 --> 00:40:57,150
Well, yeah, is it going to be there?
714
00:40:58,790 --> 00:40:59,790
All right, thanks.
715
00:41:00,490 --> 00:41:01,690
It's Ross Burnett's wife.
716
00:41:02,090 --> 00:41:04,110
Ross is at the airport and he's got a
baby for us.
717
00:41:04,510 --> 00:41:05,510
What?
718
00:41:05,610 --> 00:41:10,470
I'm three days old, coming in from
Arkansas, and like it's an 1120.
719
00:41:11,270 --> 00:41:14,590
Arkansas? We didn't meet anybody from
Arkansas. Who's the mother? I don't
720
00:41:14,690 --> 00:41:15,750
Come on, let's get going.
721
00:41:16,570 --> 00:41:17,730
Stuart, this is crazy.
722
00:41:18,370 --> 00:41:22,250
We don't have a crib or diapers or baby
food?
723
00:41:22,470 --> 00:41:23,470
One thing at a time.
724
00:41:23,790 --> 00:41:24,790
Where's my car key?
725
00:41:26,250 --> 00:41:27,250
Hi.
726
00:41:27,850 --> 00:41:29,450
Hi. How are you feeling?
727
00:41:29,790 --> 00:41:31,150
Eh, I'll live.
728
00:41:31,570 --> 00:41:35,210
Grace. It's not like you lost. It's only
a mistrial.
729
00:41:36,310 --> 00:41:38,910
And a mistrial always favors the
defense.
730
00:41:39,410 --> 00:41:41,450
You've still got a sure thing, and you
know it.
731
00:41:41,810 --> 00:41:45,630
Now, the reason that you're so upset is
because you were outsmarted.
732
00:41:45,990 --> 00:41:50,370
Oh, thanks for the reminder, Counselor.
You win some, you lose some. I don't
733
00:41:50,370 --> 00:41:55,350
mind losing some, but this guy rubs my
nose in it every time I go up against
734
00:41:55,350 --> 00:41:59,170
him. I just don't ever want to see his
face again.
735
00:41:59,430 --> 00:42:00,990
Hey, I brought you your present.
736
00:42:02,170 --> 00:42:03,970
It's just a little dumb material.
737
00:42:06,530 --> 00:42:07,650
Oh, Mickens.
738
00:42:07,890 --> 00:42:09,230
That is so sweet.
739
00:42:10,130 --> 00:42:12,590
You are something.
740
00:42:20,750 --> 00:42:22,610
What am I supposed to do with this?
741
00:42:23,150 --> 00:42:25,490
Well, it's exactly what you always
wanted to do to Atkins.
742
00:42:26,090 --> 00:42:27,230
Punch him right in the nose.
743
00:42:31,280 --> 00:42:32,280
I can't do that.
744
00:42:32,360 --> 00:42:33,540
Sure you can. Go ahead.
745
00:42:36,060 --> 00:42:38,560
Oh, come on, Grace. You can do better
than that. Go ahead.
746
00:42:38,940 --> 00:42:39,940
Go for it.
747
00:42:41,960 --> 00:42:42,960
Yeah!
748
00:42:50,780 --> 00:42:57,760
Flight 543 is ready for
749
00:42:57,760 --> 00:42:58,880
departure at gate 12.
750
00:43:06,730 --> 00:43:09,230
The flight's a few minutes late, so we
had a little bit of time.
751
00:43:09,990 --> 00:43:14,690
The couple that was supposed to take the
baby got cold feet and pulled out.
752
00:43:15,230 --> 00:43:16,790
The baby was already in the air.
753
00:43:17,530 --> 00:43:19,870
I called three different couples. You
were the only ones home.
754
00:43:20,330 --> 00:43:22,970
Look, I've got the mother on the phone
now in Arkansas.
755
00:43:23,610 --> 00:43:27,430
I faxed her your file, and she's going
over it. Why don't you take a look at
756
00:43:27,430 --> 00:43:30,070
that top file and tell me what you
think? Jane Wartside.
757
00:43:30,450 --> 00:43:31,970
This is Jane Wartside.
758
00:43:32,210 --> 00:43:35,230
Please pick up KMA Point Courtesy
Telephone.
759
00:43:35,690 --> 00:43:37,610
Please pick up KMA White.
760
00:43:42,110 --> 00:43:43,109
Mother's 20.
761
00:43:43,110 --> 00:43:47,690
She lives in her hometown. She's
presently working at a grade school
762
00:43:47,690 --> 00:43:48,690
as a baker.
763
00:43:50,890 --> 00:43:53,050
There's no history of mental illness in
the family.
764
00:43:53,370 --> 00:43:55,470
Paternal grandparents died of heart
disease.
765
00:43:57,870 --> 00:44:01,730
The mother was born with a malformed
left foot, which was corrected by
766
00:44:01,730 --> 00:44:05,310
in infancy, but Ross wrote, the margin's
not hereditary, the baby's perfect.
767
00:44:06,690 --> 00:44:07,690
That's it.
768
00:44:08,530 --> 00:44:10,390
Stuart, this is not the way to have a
baby.
769
00:44:10,950 --> 00:44:12,090
It's not fair to anybody.
770
00:44:12,870 --> 00:44:14,390
She said yes.
771
00:44:15,450 --> 00:44:20,190
She liked that you were both lawyers and
that Stuart had a nice smile and Anne
772
00:44:20,190 --> 00:44:21,089
was tall.
773
00:44:21,090 --> 00:44:22,690
I want to talk to her before we decide.
774
00:44:23,010 --> 00:44:24,090
She doesn't want to.
775
00:44:26,570 --> 00:44:28,630
We don't even know if it's a boy or a
girl.
776
00:44:29,490 --> 00:44:30,490
It's a girl.
777
00:44:31,370 --> 00:44:32,910
I can't do it this way.
778
00:44:33,130 --> 00:44:37,270
I have to meet the mother. Stuart, if I
see her, I'll know if this is the right
779
00:44:37,270 --> 00:44:39,230
baby for us. I have to see her.
780
00:44:40,970 --> 00:44:43,670
Maybe we can... I don't know.
781
00:44:44,630 --> 00:44:47,270
Spend a little time with the baby first
before we decide?
782
00:44:47,510 --> 00:44:48,510
No.
783
00:44:49,070 --> 00:44:50,910
You can look at her. You can hold her.
784
00:44:51,250 --> 00:44:52,930
But if you take her home, she's yours.
785
00:44:54,790 --> 00:44:57,410
We're supposed to take a baby off a
piece of paper in a snapshot?
786
00:44:58,530 --> 00:45:00,090
Is that how desperate we've become?
787
00:45:02,250 --> 00:45:03,450
Just give us a second, Lee.
788
00:45:06,990 --> 00:45:09,150
Can we get out of here, please?
789
00:45:09,490 --> 00:45:10,490
Yes, we can go.
790
00:45:10,530 --> 00:45:14,950
I mean, if you recall, if it's not right
for you, I don't want to do it.
791
00:45:17,330 --> 00:45:18,350
The plane has landed.
792
00:45:20,770 --> 00:45:23,210
Well, you want to take a look?
793
00:45:27,280 --> 00:45:28,380
I guess so. Okay.
794
00:46:50,190 --> 00:46:51,250
I got a name picked out.
795
00:46:53,530 --> 00:46:54,530
Tell me.
796
00:46:55,690 --> 00:46:56,690
Kelsey.
797
00:47:01,050 --> 00:47:02,150
Kelsey Margulies.
798
00:47:02,870 --> 00:47:03,870
Yeah.
799
00:47:04,030 --> 00:47:05,570
You like it? I like it.
800
00:47:11,070 --> 00:47:13,770
How about we all go home? Do you want to
go home?
801
00:47:14,070 --> 00:47:15,070
Okay?
62729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.