Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,090 --> 00:00:04,570
Previously on L .A. Law.
2
00:00:04,970 --> 00:00:06,020
Oh, woofy.
3
00:00:07,190 --> 00:00:08,350
You can say that again.
4
00:00:08,750 --> 00:00:09,800
I love you.
5
00:00:10,150 --> 00:00:11,200
Me too, Jimmy.
6
00:00:11,570 --> 00:00:13,030
Want to hear the tip du jour?
7
00:00:14,030 --> 00:00:18,290
Put options on Kronstadt Industries any
time before Friday.
8
00:00:18,550 --> 00:00:19,630
What happens Friday?
9
00:00:20,030 --> 00:00:21,950
I'm just telling you what Jimmy told me.
10
00:00:23,230 --> 00:00:24,930
Aren't you Douglas Brackman?
11
00:00:25,150 --> 00:00:26,830
I'm sorry, do I know you?
12
00:00:27,030 --> 00:00:28,650
We have a lot of friends in common.
13
00:00:28,890 --> 00:00:29,940
Like who?
14
00:00:29,990 --> 00:00:31,040
Your wife.
15
00:00:31,390 --> 00:00:32,440
Uh -oh.
16
00:00:32,519 --> 00:00:33,659
Summons and complaint.
17
00:00:35,320 --> 00:00:38,570
Roxanne, you are a wise and generous
person. How much did you win?
18
00:00:38,960 --> 00:00:40,180
You know, I mean, make.
19
00:00:41,040 --> 00:00:42,500
$9 ,000.
20
00:00:42,501 --> 00:00:44,079
Oh, my God.
21
00:00:44,080 --> 00:00:48,039
Miss Markham, I'm now placing you under
arrest for violation of Section 10B of
22
00:00:48,040 --> 00:00:50,340
the Securities and Exchange Act of 1934.
23
00:00:50,800 --> 00:00:52,680
Poor Roxanne. What a trauma.
24
00:00:52,681 --> 00:00:56,139
I feel terrible for her. I can't believe
this guy was trading on inside
25
00:00:56,140 --> 00:00:57,190
information.
26
00:00:57,240 --> 00:00:58,290
Gee, I don't know.
27
00:00:58,740 --> 00:01:00,730
I just hope they didn't drag her into
it.
28
00:01:22,219 --> 00:01:26,879
Thank you Come
29
00:01:26,880 --> 00:01:30,340
here often
30
00:01:32,720 --> 00:01:36,160
My first visit. I enjoy sushi, but my
wife never had the stomach for it.
31
00:01:36,820 --> 00:01:37,870
Is she out of town?
32
00:01:37,871 --> 00:01:39,539
Excuse me?
33
00:01:39,540 --> 00:01:41,220
I asked where your wife is tonight.
34
00:01:41,560 --> 00:01:42,760
We're getting divorced.
35
00:01:43,240 --> 00:01:44,290
Oh, that's too bad.
36
00:01:44,500 --> 00:01:45,550
It is and it isn't.
37
00:01:45,880 --> 00:01:46,930
What?
38
00:01:47,380 --> 00:01:48,780
I said it is and it isn't.
39
00:01:49,020 --> 00:01:52,080
This way, I can indulge myself any way I
like.
40
00:01:53,000 --> 00:01:54,050
I'm Douglas.
41
00:01:54,900 --> 00:01:56,320
Hi, Douglas. I'm Sandra.
42
00:01:58,140 --> 00:02:00,000
Are you very experienced at this?
43
00:02:01,020 --> 00:02:02,070
What do you think?
44
00:02:02,570 --> 00:02:03,950
I don't know. I'm so confused.
45
00:02:04,070 --> 00:02:05,690
Everybody's speaking Japanese.
46
00:02:05,970 --> 00:02:07,890
Well, you and I speak the same language.
47
00:02:08,210 --> 00:02:09,470
Then maybe you can help me.
48
00:02:10,050 --> 00:02:11,850
I haven't had me in a long time.
49
00:02:12,270 --> 00:02:13,430
What is it you want?
50
00:02:15,510 --> 00:02:16,650
How's the giant clam?
51
00:02:16,930 --> 00:02:18,310
Or perhaps the red snapper?
52
00:02:19,150 --> 00:02:21,310
Why don't you go for half and half?
53
00:02:21,690 --> 00:02:23,130
Would that be enough of each?
54
00:02:23,910 --> 00:02:24,960
Greedy.
55
00:02:25,150 --> 00:02:26,200
How much is it?
56
00:02:27,110 --> 00:02:28,750
Forty. Is it like a hand roll?
57
00:02:29,730 --> 00:02:31,090
A hand roll is twenty.
58
00:02:32,060 --> 00:02:34,350
Maybe I should start with the hand roll,
then.
59
00:02:34,351 --> 00:02:35,439
That's it.
60
00:02:35,440 --> 00:02:36,490
You're busted.
61
00:02:36,600 --> 00:02:37,800
Taken. What?
62
00:02:37,801 --> 00:02:40,879
Let go of me. You're under arrest.
Assume the position.
63
00:02:40,880 --> 00:02:43,539
What? I didn't do anything. People are
sending an act of constitution.
64
00:02:43,540 --> 00:02:46,970
You have the right to remain silent. If
you give up, you remain silent.
65
00:04:47,169 --> 00:04:49,530
Jonathan, McMurray versus Brinkley.
66
00:04:50,650 --> 00:04:52,910
$185 ,000 reward plus cost.
67
00:04:54,290 --> 00:04:55,340
That brings Mr.
68
00:04:55,490 --> 00:04:56,540
Rollins to 5 -0.
69
00:04:56,950 --> 00:05:00,440
I'd like to see those kind of stats from
some other people around here.
70
00:05:00,441 --> 00:05:04,389
Seidel tax audits. Yeah, I'm not going
to have anything definitive on that
71
00:05:04,390 --> 00:05:07,210
Friday. Emiles versus Southland
Magazine.
72
00:05:07,610 --> 00:05:11,449
Opening arguments are scheduled for
today. Your case may be editorial
73
00:05:11,450 --> 00:05:12,500
the LA Times today.
74
00:05:12,501 --> 00:05:15,959
I never would have thought a restaurant
review could generate this kind of
75
00:05:15,960 --> 00:05:19,719
controversy. Are you kidding? Lorna
Landsberg. Who, by the way, I'd love to
76
00:05:19,720 --> 00:05:23,179
sometime, if you could. She's probably
the most influential food critic around.
77
00:05:23,180 --> 00:05:24,559
She makes and breaks restaurants.
78
00:05:24,560 --> 00:05:27,999
More importantly, this is potentially a
landmark First Amendment case.
79
00:05:28,000 --> 00:05:32,759
The same elements that were in
Westmoreland v. CBS, Tevaleres v. The
80
00:05:32,760 --> 00:05:35,380
Post, Sharon v. Time Magazine, they're
all there.
81
00:05:36,020 --> 00:05:38,620
It is the kind of case that makes law.
82
00:05:39,760 --> 00:05:40,840
Immortality, Victor.
83
00:05:41,580 --> 00:05:42,630
Nothing less.
84
00:05:42,970 --> 00:05:44,410
It's a serious issue, though.
85
00:05:44,411 --> 00:05:48,029
You don't have a free press if they're
cowed by fear of being sued. Yeah, but
86
00:05:48,030 --> 00:05:51,329
the other hand, is the press entitled to
be malicious if it means this guy with
87
00:05:51,330 --> 00:05:52,590
the restaurant suffers?
88
00:05:52,870 --> 00:05:54,690
Was H .L. Mencken malicious?
89
00:05:55,190 --> 00:05:57,050
Lincoln Steffens, was he malicious?
90
00:05:57,051 --> 00:06:00,529
If you don't like someone's opinions,
it's easy to call him malicious.
91
00:06:00,530 --> 00:06:03,509
Yeah, and there's something else really
important to consider here.
92
00:06:03,510 --> 00:06:06,889
We now have a client who knows Spago's
private number. We'll never be shut out
93
00:06:06,890 --> 00:06:07,970
of a table there again.
94
00:06:07,971 --> 00:06:12,489
Could you find out for me, Victor, if
she knows of a restaurant that's serving
95
00:06:12,490 --> 00:06:14,290
Chinese food from the Hakka region?
96
00:06:14,650 --> 00:06:17,000
I think that this might be the next big
cuisine.
97
00:06:18,790 --> 00:06:21,920
Folks, we have to discuss one other
matter before we conclude.
98
00:06:22,770 --> 00:06:27,269
Michael, what's going on with the United
States of America versus Roxanne
99
00:06:27,270 --> 00:06:28,570
Mellman's own true love?
100
00:06:30,550 --> 00:06:31,630
She's under subpoena.
101
00:06:32,130 --> 00:06:36,509
If she agrees to testify against
Markham, give up whatever profits she
102
00:06:36,510 --> 00:06:38,620
U .S. Attorney is willing to let it go
at that.
103
00:06:38,920 --> 00:06:41,870
Sounds a lot more lenient than I intend
to be. Meaning what?
104
00:06:41,871 --> 00:06:44,959
Meaning she's history around here. I'll
let her get through with her legal
105
00:06:44,960 --> 00:06:49,420
travail first, out of compassion. But
once they're done, it's goodbye,
106
00:06:49,740 --> 00:06:52,780
That's not really your call. It most
certainly is my call.
107
00:06:53,020 --> 00:06:54,070
All right. All right.
108
00:06:55,460 --> 00:06:57,990
We'll take this issue up at the
partners' meeting.
109
00:06:58,080 --> 00:06:59,130
You bet we will.
110
00:06:59,660 --> 00:07:00,710
That's it.
111
00:07:08,301 --> 00:07:10,959
He's going to get around to it.
112
00:07:10,960 --> 00:07:12,010
Absolutely not.
113
00:07:12,011 --> 00:07:14,319
Prosecution goes upstream, not
downstream.
114
00:07:14,320 --> 00:07:15,139
That's true.
115
00:07:15,140 --> 00:07:18,599
The U .S. attorney is only interested in
Roxanne in order to get to Jimmy. This
116
00:07:18,600 --> 00:07:21,359
whole thing will blow over once they're
done with him. I think you're right.
117
00:07:21,360 --> 00:07:23,579
By the way, have you said anything to
anybody?
118
00:07:23,580 --> 00:07:24,740
No. Good.
119
00:07:26,120 --> 00:07:28,920
Leland, could I have a word with you?
Oh, certainly.
120
00:07:32,300 --> 00:07:33,540
Shut the door.
121
00:07:37,621 --> 00:07:39,569
I'm in trouble.
122
00:07:39,570 --> 00:07:43,470
I was arrested last night. They're
saying I solicited a prostitute.
123
00:07:44,010 --> 00:07:45,210
Oh, Douglas.
124
00:07:45,510 --> 00:07:50,009
They must be working sushi bars to crack
down on Japanese businessmen. I started
125
00:07:50,010 --> 00:07:54,089
talking to this woman. And she was a
vice cop. Yes. Well, what are you going
126
00:07:54,090 --> 00:07:55,140
do? That's just it.
127
00:07:55,330 --> 00:08:00,089
If I take it to trial, the whole thing
could go public. The press could get
128
00:08:00,090 --> 00:08:02,050
of it. I hardly think that's likely.
129
00:08:02,470 --> 00:08:03,790
Sheila could find out.
130
00:08:04,240 --> 00:08:08,800
Her attorney will crucify me. I could
lose my children. All right, calm down.
131
00:08:08,980 --> 00:08:10,030
Calm down?
132
00:08:10,060 --> 00:08:11,840
These people are fascists.
133
00:08:11,841 --> 00:08:13,759
You don't know what I'm dealing with.
134
00:08:13,760 --> 00:08:16,230
Would you be willing to plead to a
lesser charge?
135
00:08:16,740 --> 00:08:17,960
Absolutely not.
136
00:08:18,840 --> 00:08:19,890
I'm innocent.
137
00:08:20,680 --> 00:08:24,160
On my father's grave, I was not pursuing
her.
138
00:08:24,161 --> 00:08:28,559
Given my recent spate of misadventures,
I don't care if I never see another
139
00:08:28,560 --> 00:08:29,610
woman again.
140
00:08:30,340 --> 00:08:32,140
Leland, I am many things.
141
00:08:32,679 --> 00:08:34,360
A whoremonger is not one of them.
142
00:08:34,720 --> 00:08:36,640
I didn't even find her very attractive.
143
00:08:36,641 --> 00:08:39,779
Well, whether you found her attractive
or not isn't going to sound very
144
00:08:39,780 --> 00:08:41,820
convincing if they produce a transcript.
145
00:08:41,860 --> 00:08:44,540
What? A transcript? She had to be
wearing a wire.
146
00:08:45,240 --> 00:08:46,290
Of course.
147
00:08:46,820 --> 00:08:48,620
Leland, you've got to get hold of it.
148
00:08:48,860 --> 00:08:51,690
You'll see it was all some grotesque
misunderstanding.
149
00:08:51,940 --> 00:08:52,990
I swear.
150
00:08:53,840 --> 00:08:57,160
All we were doing was talking about the
menu.
151
00:09:00,040 --> 00:09:01,100
See what I can do.
152
00:09:01,440 --> 00:09:02,490
Thank you.
153
00:09:05,400 --> 00:09:06,450
Thank you.
154
00:09:07,420 --> 00:09:08,470
It's all right.
155
00:09:09,060 --> 00:09:12,840
The defense will likely say that the
issue here is freedom of the press.
156
00:09:13,220 --> 00:09:15,760
But the evidence will demonstrate it's
not.
157
00:09:15,761 --> 00:09:20,359
Now, we don't mean to suggest that food
critics should not be allowed to review
158
00:09:20,360 --> 00:09:23,440
restaurants or to print their honest
impressions.
159
00:09:24,100 --> 00:09:26,320
First Amendment guarantees that right.
160
00:09:26,910 --> 00:09:31,790
What it does not guarantee is the right
to publish a malicious series of lies.
161
00:09:33,210 --> 00:09:38,629
That woman right over there, Lorna
Landsberg, attacked this restaurant,
162
00:09:38,630 --> 00:09:41,150
its chef with no regard for the truth
whatsoever.
163
00:09:41,530 --> 00:09:42,970
This isn't freedom of speech.
164
00:09:43,210 --> 00:09:44,260
It's libel.
165
00:09:44,450 --> 00:09:49,689
It's slander. And they might want you to
get up and wave the flag and sing a few
166
00:09:49,690 --> 00:09:51,030
bars of God Bless America.
167
00:09:51,770 --> 00:09:52,820
That's fine.
168
00:09:53,450 --> 00:09:56,730
But what she did was not patriotic. It
was reprehensible.
169
00:09:57,790 --> 00:09:58,970
And people got hurt.
170
00:10:00,290 --> 00:10:01,340
Seriously hurt.
171
00:10:07,530 --> 00:10:12,090
You can believe him when he says that
the food critic said some nasty thing.
172
00:10:12,091 --> 00:10:16,129
You can believe him when he tells you
that the restaurant has been losing
173
00:10:16,130 --> 00:10:20,409
lately. But when he stands here and
tells you that this case is not about
174
00:10:20,410 --> 00:10:22,940
freedom of the press, don't you dare
swallow that.
175
00:10:23,210 --> 00:10:26,790
The facts will show that she published
her opinion.
176
00:10:26,791 --> 00:10:30,489
And they're suing because the words were
too harsh. Now, I don't care what kind
177
00:10:30,490 --> 00:10:33,949
of label they hang on it. They are
chasing her because they don't like what
178
00:10:33,950 --> 00:10:37,989
says. And that, ladies and gentlemen,
goes to the very essence of the First
179
00:10:37,990 --> 00:10:41,789
Amendment. Believe me, people, you may
think that a magazine restaurant review
180
00:10:41,790 --> 00:10:44,260
isn't all that important in the scheme
of things.
181
00:10:44,261 --> 00:10:48,409
And if this case were solely about the
relative merits of their salad dressing
182
00:10:48,410 --> 00:10:51,229
or their beignet sauce, then I would be
in complete agreement with you. But it
183
00:10:51,230 --> 00:10:52,239
is not.
184
00:10:52,240 --> 00:10:57,099
It is about a right that is fundamental
to the Constitution, to democracy, and
185
00:10:57,100 --> 00:11:00,799
to every single one of you. They're
actually asking you to punish the
186
00:11:00,800 --> 00:11:02,920
for the expression of an opinion.
187
00:11:04,940 --> 00:11:07,360
My God, what a dangerous, dangerous
request.
188
00:11:08,820 --> 00:11:11,320
Please, don't even consider granting it.
189
00:11:12,500 --> 00:11:14,420
So, not bad, eh?
190
00:11:14,800 --> 00:11:16,000
Oh, not bad.
191
00:11:20,180 --> 00:11:21,680
To you. To you.
192
00:11:22,190 --> 00:11:23,870
You're the one making the big move.
193
00:11:25,230 --> 00:11:27,290
To the quality of life, then.
194
00:11:27,690 --> 00:11:28,740
I'll talk to that.
195
00:11:28,741 --> 00:11:34,969
You remember we were in law school, and
we always said we would open up a
196
00:11:34,970 --> 00:11:36,709
practice together and change the world?
197
00:11:36,710 --> 00:11:43,089
And instead, you married Terry, moved to
New York, had 2 .6 kids, and made a
198
00:11:43,090 --> 00:11:44,770
fortune in business law.
199
00:11:45,710 --> 00:11:47,290
Yes, hated every minute of it.
200
00:11:47,510 --> 00:11:48,890
We're Californians, Grace.
201
00:11:49,490 --> 00:11:50,870
Quality of life in New York.
202
00:11:52,050 --> 00:11:55,120
Money notwithstanding, it's not what I
wanted for my family.
203
00:11:56,370 --> 00:11:58,170
Well, I toast your courage, Charlie.
204
00:11:58,550 --> 00:12:01,920
It takes a lot of guts to start over. I
didn't see as if I had any choice.
205
00:12:02,310 --> 00:12:04,230
Fourteen -hour days, seven days a week.
206
00:12:05,250 --> 00:12:06,390
No time for my kids.
207
00:12:06,391 --> 00:12:10,189
Fighting with Terry, what little time I
spent at home.
208
00:12:10,190 --> 00:12:13,690
I was running myself right out of a
marriage and right into a nervous
209
00:12:13,691 --> 00:12:15,949
They don't teach us how to handle that
in law school.
210
00:12:15,950 --> 00:12:17,290
No, they sure don't.
211
00:12:17,930 --> 00:12:19,370
Anyway, I've got to tell you.
212
00:12:20,680 --> 00:12:21,730
You look terrific.
213
00:12:21,900 --> 00:12:25,140
I feel like I'm about 80 years old.
214
00:12:25,141 --> 00:12:28,359
You think the jungles of New York are a
bitch? You should try a couple of years
215
00:12:28,360 --> 00:12:29,410
with a DA's office.
216
00:12:30,520 --> 00:12:31,570
Follow me.
217
00:12:42,880 --> 00:12:43,930
You like?
218
00:12:44,420 --> 00:12:45,470
It's beautiful.
219
00:12:46,500 --> 00:12:47,700
Got your name on the door.
220
00:12:48,260 --> 00:12:49,820
What? I'm dead serious.
221
00:12:50,940 --> 00:12:52,380
You've always had integrity.
222
00:12:52,400 --> 00:12:54,510
You work harder than anyone I've ever
met.
223
00:12:54,580 --> 00:12:56,020
You're a terrific litigator.
224
00:12:56,380 --> 00:12:59,210
Which is exactly what I need to
complement my strengths.
225
00:13:01,160 --> 00:13:02,210
Well?
226
00:13:02,840 --> 00:13:03,890
What do you think?
227
00:13:07,940 --> 00:13:14,579
I don't know. No more downtown traffic
228
00:13:14,580 --> 00:13:17,440
jams. No more crowded elevators. You
keep your own hours.
229
00:13:18,360 --> 00:13:19,410
Starting salary.
230
00:13:20,300 --> 00:13:21,350
One and a quarter.
231
00:13:22,820 --> 00:13:24,560
Exclusive of benefits and bonuses.
232
00:13:25,400 --> 00:13:29,980
Charlie, Charlie, it is incredibly
attractive and flattering.
233
00:13:30,220 --> 00:13:31,900
I just don't think it's realistic.
234
00:13:31,901 --> 00:13:32,879
Why not?
235
00:13:32,880 --> 00:13:33,930
I don't know.
236
00:13:34,760 --> 00:13:40,199
It just isn't. You mean you can't see
yourself on the ground floor office
237
00:13:40,200 --> 00:13:45,959
with a patio, making some real money for
a change, being a full partner, having
238
00:13:45,960 --> 00:13:47,220
a little quality of life?
239
00:13:49,200 --> 00:13:54,100
I just... I don't know what to say. Say
you'll think very seriously about it.
240
00:13:55,920 --> 00:13:56,970
Okay.
241
00:13:58,460 --> 00:13:59,510
Yes, I will.
242
00:14:01,980 --> 00:14:03,030
Here's to the future.
243
00:14:06,980 --> 00:14:09,580
Brilliant. You were absolutely
brilliant.
244
00:14:10,520 --> 00:14:14,739
Thanks. I'm doing my job. Maybe you
think of it as only doing your job, but
245
00:14:14,740 --> 00:14:18,780
opening, well, reminded me that my
journalistic integrity is at stake here.
246
00:14:21,409 --> 00:14:22,870
Here, try my pulpo.
247
00:14:23,070 --> 00:14:24,210
Oh, no, not thanks.
248
00:14:25,450 --> 00:14:29,710
You know, the fact is, the stakes are
much higher than journalistic integrity.
249
00:14:29,890 --> 00:14:33,929
We're talking about freedom of
expression here, and that affects
250
00:14:33,930 --> 00:14:37,309
that vein, Victor, I hope that I can
feel free in expressing my personal
251
00:14:37,310 --> 00:14:38,450
attraction toward you.
252
00:14:39,730 --> 00:14:40,780
Excuse me?
253
00:14:41,510 --> 00:14:42,950
I don't mean to embarrass you.
254
00:14:42,951 --> 00:14:46,109
It's just that I'm a sucker for a man
who's big on principle.
255
00:14:46,110 --> 00:14:47,160
Do you mind?
256
00:14:54,120 --> 00:14:58,420
There is nothing like a good oil
drizzled over a warm chef.
257
00:14:58,680 --> 00:14:59,760
Lorna, I'm flattered.
258
00:14:59,940 --> 00:15:03,759
But you do understand that the point of
this dinner is to go over your
259
00:15:03,760 --> 00:15:07,190
testimony? I understand the substance of
my testimony completely.
260
00:15:07,260 --> 00:15:09,840
They can't win unless they prove malice.
Right.
261
00:15:10,240 --> 00:15:14,579
I am therefore to appear passive and
sympathetic without the slightest hint
262
00:15:14,580 --> 00:15:15,630
hostility.
263
00:15:16,580 --> 00:15:17,840
Any further objections?
264
00:15:17,841 --> 00:15:22,719
Look, Lorna, this is probably the
biggest trial that I've ever had.
265
00:15:22,720 --> 00:15:24,890
at least in terms of overall
significance.
266
00:15:25,180 --> 00:15:26,920
I don't want to be distracted.
267
00:15:27,340 --> 00:15:30,530
I've never known a man to become
distracted with me, Counselor.
268
00:15:31,280 --> 00:15:32,330
Ever.
269
00:15:33,320 --> 00:15:37,739
All right. Well, let's just say that my
luck with women hasn't been all that
270
00:15:37,740 --> 00:15:38,920
great lately.
271
00:15:38,921 --> 00:15:40,479
Why not give me a chance?
272
00:15:40,480 --> 00:15:42,710
I guarantee you could get very lucky
with me.
273
00:15:43,300 --> 00:15:46,240
You are a client, Lorna.
274
00:15:47,060 --> 00:15:48,110
House rules.
275
00:15:51,340 --> 00:15:52,390
Come on, baby.
276
00:15:52,880 --> 00:15:54,080
Not the end of the world.
277
00:15:54,320 --> 00:15:57,440
No. I heard this prosecutor wants to be
governor.
278
00:15:57,820 --> 00:16:00,900
He's supposed to be tough as nails. My
attorney is no pussycat.
279
00:16:00,901 --> 00:16:04,379
I mean, a lot of things can happen. We
could make a deal. We could beat him
280
00:16:04,380 --> 00:16:05,430
cold.
281
00:16:05,440 --> 00:16:09,079
I'm sure not helping you any by
testifying. Oh, listen to me. It's the
282
00:16:09,080 --> 00:16:12,030
thing you can do. You don't have a
choice. You have to testify.
283
00:16:12,060 --> 00:16:13,200
You really think that?
284
00:16:13,700 --> 00:16:14,750
Absolutely.
285
00:16:14,751 --> 00:16:17,969
I don't want you to go to jail for
contempt.
286
00:16:17,970 --> 00:16:22,330
But my sentence wouldn't be as long as
your sentence if you got convicted.
287
00:16:22,650 --> 00:16:25,790
Rox, I don't want you to go to jail for
one single hour.
288
00:16:26,650 --> 00:16:31,550
This trial, the divorce I'm going
through, it's all just a temporary
289
00:16:31,551 --> 00:16:35,469
When they're all over and the dust
settles, you're going to be my wife.
290
00:16:35,470 --> 00:16:36,520
Now that's forever.
291
00:16:37,830 --> 00:16:39,450
You want to know something else?
292
00:16:41,530 --> 00:16:44,480
Who knows how much your testimony is
going to hurt me, huh?
293
00:16:46,190 --> 00:16:48,720
But they're not offering me immunity for
nothing.
294
00:16:48,850 --> 00:16:50,900
I don't want to see you go to jail,
period.
295
00:16:51,370 --> 00:16:54,680
Listen, there's no guarantee I won't see
you go to jail, is there?
296
00:16:55,410 --> 00:16:56,970
Alex, I'm not going to lie to you.
297
00:16:58,250 --> 00:17:02,329
The sentencing guidelines for this kind
of white -collar crime, they come down
298
00:17:02,330 --> 00:17:03,380
pretty hard on.
299
00:17:03,381 --> 00:17:06,949
They think it makes them look even
-handed or something. Now, if I do go, I
300
00:17:06,950 --> 00:17:08,889
don't think I'm looking at more than 18
months.
301
00:17:08,890 --> 00:17:09,940
It's a year and a half.
302
00:17:09,950 --> 00:17:12,060
Well, it'll be a minimum security
prison.
303
00:17:12,359 --> 00:17:15,669
Probably be a bunch of lawyers in there
with me. They'll disbar you.
304
00:17:17,540 --> 00:17:18,590
Listen to me.
305
00:17:19,420 --> 00:17:26,419
The hardest thing that we may have to
endure... You know what scares me
306
00:17:26,420 --> 00:17:27,439
the most?
307
00:17:27,440 --> 00:17:28,490
What?
308
00:17:28,800 --> 00:17:30,970
Waking up at night and not having you
there.
309
00:17:32,460 --> 00:17:33,510
Me too.
310
00:17:44,080 --> 00:17:45,130
I'll be late for work.
311
00:17:45,300 --> 00:17:46,350
Be late.
312
00:17:48,260 --> 00:17:49,800
We both may need the memories.
313
00:17:53,580 --> 00:17:55,020
I'm sorry to keep you waiting.
314
00:17:55,060 --> 00:17:56,110
Come in.
315
00:17:56,120 --> 00:18:00,940
Let me guess, this is on a 167B.
316
00:18:01,360 --> 00:18:02,410
That's right.
317
00:18:03,340 --> 00:18:06,760
Client of yours, good marriage, a lot of
standing in the community.
318
00:18:06,761 --> 00:18:09,719
It's going to ruin his life if this
thing goes on his record.
319
00:18:09,720 --> 00:18:13,450
So I send you down for special pleading.
Actually, I'm here to do you a favor.
320
00:18:13,451 --> 00:18:16,699
Everybody's looking to do me a favor
today.
321
00:18:16,700 --> 00:18:18,320
Take a look at this arrest report.
322
00:18:20,560 --> 00:18:23,150
So, what do you know about the
undercover officer?
323
00:18:23,151 --> 00:18:23,959
Sandra Davis?
324
00:18:23,960 --> 00:18:24,539
Mm -hmm.
325
00:18:24,540 --> 00:18:28,580
Are you aware that she graduated police
academy in October of last year?
326
00:18:29,220 --> 00:18:33,119
That she was transferred out of Parker
Center into Bice all of two and a half
327
00:18:33,120 --> 00:18:34,170
weeks. Whoa.
328
00:18:34,540 --> 00:18:37,780
Before you start screaming entrapment.
I'm not entrapment.
329
00:18:38,340 --> 00:18:39,390
Sushi.
330
00:18:39,590 --> 00:18:42,900
Excuse me? Mr. Martin, I'm not about to
argue the legal issues here.
331
00:18:42,901 --> 00:18:46,529
This isn't about questionable police
tactics. Would you take a look at this
332
00:18:46,530 --> 00:18:50,449
menu? It's from the restaurant where my
client allegedly approached the officer.
333
00:18:50,450 --> 00:18:53,340
And could you read aloud from the
circled items, please?
334
00:18:54,230 --> 00:18:56,670
Red snapper, giant clam,
335
00:18:57,490 --> 00:18:59,410
tecamaki hand roll.
336
00:18:59,730 --> 00:19:02,380
I want you to check that against the
wire transcript.
337
00:19:08,360 --> 00:19:10,040
I'm sorry, I'm not laughing at you.
338
00:19:10,920 --> 00:19:12,220
He was ordering sushi.
339
00:19:12,800 --> 00:19:16,840
Yes, and I assure you we see nothing
humorous about it. No, of course not.
340
00:19:18,440 --> 00:19:19,720
Let me be more precise.
341
00:19:20,020 --> 00:19:23,450
I've advised my client that he has the
potential for a major lawsuit.
342
00:19:23,660 --> 00:19:26,120
He may or he may not pursue that option.
343
00:19:26,420 --> 00:19:27,470
What would he want?
344
00:19:27,900 --> 00:19:29,100
Dropping of all charges.
345
00:19:29,340 --> 00:19:33,319
And a letter of apology from every
individual associated with this
346
00:19:33,320 --> 00:19:34,370
arrest.
347
00:19:34,580 --> 00:19:35,860
I will tell my boss.
348
00:19:38,260 --> 00:19:41,210
Okay, if I hang on to this, the guys
would get a kick out of it.
349
00:19:46,700 --> 00:19:48,750
It's almost ten o 'clock, Roxanne.
Sorry.
350
00:19:48,751 --> 00:19:50,299
Did you bring your financial files?
351
00:19:50,300 --> 00:19:51,350
No. No?
352
00:19:52,080 --> 00:19:58,219
Look, I appreciate both of you taking
the time that you have, but I've changed
353
00:19:58,220 --> 00:19:59,270
my mind.
354
00:19:59,580 --> 00:20:00,940
I'm going to take the fifth.
355
00:20:01,460 --> 00:20:05,400
Roxanne, once they've granted you
immunity, you have no right to take the
356
00:20:05,820 --> 00:20:09,310
But they can't keep me in jail once I
see that it won't make me change my
357
00:20:09,460 --> 00:20:11,140
Did your boyfriend tell you that?
358
00:20:11,280 --> 00:20:12,330
Isn't it true?
359
00:20:12,331 --> 00:20:14,099
Oh, yes.
360
00:20:14,100 --> 00:20:17,279
But a judge can keep you in jail for up
to a year before he decides that it
361
00:20:17,280 --> 00:20:18,420
won't change your mind.
362
00:20:18,421 --> 00:20:21,939
What's more, the U .S. Attorney's Office
could withdraw the immunity and
363
00:20:21,940 --> 00:20:24,470
prosecute you for insider trading and
mail fraud.
364
00:20:24,540 --> 00:20:26,100
Now, why go through all of that?
365
00:20:26,240 --> 00:20:28,230
Because one day this is going to be
over.
366
00:20:28,860 --> 00:20:30,420
One day I'm going to say...
367
00:20:30,920 --> 00:20:34,280
Goodbye to Mackenzie Brackman and make a
life with Jimmy.
368
00:20:34,540 --> 00:20:38,360
So whatever else happens, I can't do
anything to hurt him.
369
00:20:38,361 --> 00:20:42,339
Doesn't it bother you at all that those
brokerage accounts were in your name?
370
00:20:42,340 --> 00:20:46,599
No, it doesn't. He was in the middle of
a divorce and he didn't want his wife to
371
00:20:46,600 --> 00:20:47,650
find out about them.
372
00:20:47,760 --> 00:20:51,559
Why didn't he tell you? He was going to
tell me as soon as the divorce became
373
00:20:51,560 --> 00:20:55,540
final. Well, that sounds real convincing
coming from a straight arrow like him.
374
00:20:55,680 --> 00:20:59,380
Michael, please, tell the federal
prosecutor that the deal is off.
375
00:20:59,660 --> 00:21:00,710
Absolutely not.
376
00:21:00,711 --> 00:21:04,579
If you're intent on putting yourself
through this kind of a ringer, I want
377
00:21:04,580 --> 00:21:07,759
to march into open court tomorrow and
tell him and the judge yourself.
378
00:21:07,760 --> 00:21:10,259
Maybe between now and then you'll come
to your senses.
379
00:21:10,260 --> 00:21:12,430
He's got her too twisted for that. She's
set.
380
00:21:12,820 --> 00:21:17,220
Ernie. You don't know the first thing
about him. You've never even met him.
381
00:21:17,221 --> 00:21:19,639
Roxanne, I've met this guy. I've met him
a thousand times.
382
00:21:19,640 --> 00:21:22,819
His wife hires me, I make him look bad.
He hires me, I make him look good.
383
00:21:22,820 --> 00:21:25,839
Either way, I know him for what he is
the minute I see him. He comes on like a
384
00:21:25,840 --> 00:21:28,099
romantic, but he's only in business for
himself.
385
00:21:28,100 --> 00:21:29,420
I know this guy, Roxanne.
386
00:21:29,920 --> 00:21:31,120
Hell, I've been this guy.
387
00:21:37,120 --> 00:21:38,500
Thanks for the legal advice.
388
00:21:45,420 --> 00:21:50,700
On the one hand, more money, more
autonomy, more time with you.
389
00:21:51,740 --> 00:21:54,620
But on the other hand, Bruce Rogoff.
390
00:21:55,380 --> 00:21:56,640
He'll be thrilled for you.
391
00:21:57,260 --> 00:21:58,340
You're kidding.
392
00:21:59,040 --> 00:22:00,500
Don't chew my head off.
393
00:22:01,040 --> 00:22:02,620
He hates it when people leave.
394
00:22:03,300 --> 00:22:05,520
He'll make me feel guilty for selling
out.
395
00:22:05,900 --> 00:22:09,420
Besides which, what if in two months I
can't cut it?
396
00:22:10,520 --> 00:22:14,579
Well, you'll go crawling back to the
DA's office with your incredibly sexy
397
00:22:14,580 --> 00:22:15,630
between your legs.
398
00:22:17,000 --> 00:22:18,050
I don't know.
399
00:22:19,620 --> 00:22:23,060
Well, whatever you decide, you know I'll
support you.
400
00:22:23,320 --> 00:22:24,680
Don't be so damn neutral.
401
00:22:24,681 --> 00:22:28,559
Well, don't you go setting me up to make
all your decisions for you.
402
00:22:28,560 --> 00:22:31,280
Michael, I don't know what to do.
403
00:22:31,281 --> 00:22:35,639
Look, Grace, there are two kinds of
mistakes you can make.
404
00:22:35,640 --> 00:22:37,900
Ones of commission and ones of omission.
405
00:22:38,600 --> 00:22:41,130
You learn from what you do, not from
what you don't.
406
00:22:41,300 --> 00:22:42,480
It's easy for you to say.
407
00:22:42,700 --> 00:22:47,100
I guarantee you, when the moment comes,
you will know what decision to make.
408
00:22:47,101 --> 00:22:51,799
Mr. Bowers, would you tell the court
your occupation?
409
00:22:51,800 --> 00:22:54,360
I've been a professional food critic for
14 years.
410
00:22:54,640 --> 00:22:58,490
And in your capacity as such, have you
had the opportunity to dine at a meals?
411
00:22:58,760 --> 00:22:59,810
Several times.
412
00:22:59,980 --> 00:23:03,899
And on each such occasion, I found both
the food and the service beyond
413
00:23:03,900 --> 00:23:06,520
reproach. You're familiar with Ms.
414
00:23:06,521 --> 00:23:09,119
Landsberg's negative review of this
restaurant.
415
00:23:09,120 --> 00:23:12,360
I found it to be totally malicious and
unprofessional.
416
00:23:12,560 --> 00:23:16,520
Do you see any basis at all for the
aspersions cast in her article?
417
00:23:16,720 --> 00:23:17,770
None whatsoever.
418
00:23:17,820 --> 00:23:20,590
The whole review is completely lacking
in foundation.
419
00:23:20,720 --> 00:23:24,520
And as a fellow food critic, I was
embarrassed.
420
00:23:26,880 --> 00:23:27,930
Thank you, sir.
421
00:23:28,320 --> 00:23:29,370
Nothing further.
422
00:23:31,150 --> 00:23:34,890
The function of a food critic is to
sample the food and say what he thinks.
423
00:23:35,010 --> 00:23:36,060
Isn't that right?
424
00:23:36,061 --> 00:23:40,489
There's a big difference between saying
what you think and an unmitigated
425
00:23:40,490 --> 00:23:41,850
attack. Ah, I see.
426
00:23:41,851 --> 00:23:46,089
Well, perhaps then I can quote one of
your reviews to illustrate exactly where
427
00:23:46,090 --> 00:23:48,830
that line lies regarding Putnam's
restaurant.
428
00:23:49,130 --> 00:23:52,990
Quote, the sewage they call clam broth
will induce you to vomit.
429
00:23:53,430 --> 00:23:54,480
But don't.
430
00:23:54,770 --> 00:23:58,750
Management will scoop it up and proffer
it to the next patron as pea soup.
431
00:24:00,810 --> 00:24:02,790
Putnam's was an unsanitary restaurant.
432
00:24:02,791 --> 00:24:06,469
Every critic said the same thing. Are
you saying that if every other critic
433
00:24:06,470 --> 00:24:08,949
loved Putnam's, you wouldn't have
printed your opinion?
434
00:24:08,950 --> 00:24:12,069
Certainly not. I express my opinion
regardless of what others think.
435
00:24:12,070 --> 00:24:14,420
And why should Ms. Landsberg do the same
thing?
436
00:24:16,330 --> 00:24:21,230
She should, but her opinion stinks.
437
00:24:21,570 --> 00:24:25,990
So as I understand it, sir, while you
disagree with the content of Ms.
438
00:24:26,210 --> 00:24:29,770
Landsberg's opinion, you fully support
her decision to publish it.
439
00:24:31,440 --> 00:24:32,490
Yes, that's right.
440
00:24:33,540 --> 00:24:34,590
Thank you, sir.
441
00:24:35,580 --> 00:24:36,720
I have nothing further.
442
00:24:51,080 --> 00:24:57,700
Hey, don't you see the sign? No smoking.
443
00:24:57,701 --> 00:24:59,059
I'm smoking.
444
00:24:59,060 --> 00:25:00,110
The way I want.
445
00:25:00,360 --> 00:25:03,940
And when I won't, sign don't mean
nothing. I said put it out.
446
00:25:04,560 --> 00:25:05,610
Come on, man.
447
00:25:05,680 --> 00:25:06,730
Take it easy.
448
00:25:06,840 --> 00:25:10,160
Come on, bro.
449
00:25:11,260 --> 00:25:12,320
Be cool, okay?
450
00:25:14,420 --> 00:25:15,470
Be cool.
451
00:25:38,760 --> 00:25:40,680
Mr. Brackman, I'm Officer Davis.
452
00:25:43,020 --> 00:25:44,980
I didn't recognize you in your uniform.
453
00:25:45,520 --> 00:25:46,570
May I come in?
454
00:25:49,460 --> 00:25:53,479
I realize I'm supposed to write you a
letter of apology, but I wanted to tell
455
00:25:53,480 --> 00:25:55,839
you in person how sorry I am about what
happened.
456
00:25:55,840 --> 00:25:58,699
And I know that as a lawyer, you'll take
whatever action you think is
457
00:25:58,700 --> 00:26:02,179
appropriate, and that if I get
suspended, I only have myself to blame.
458
00:26:02,180 --> 00:26:03,919
Has the suspension been threatened?
459
00:26:03,920 --> 00:26:07,350
Not yet, but it's a pretty safe bet if
you go through with the lawsuit.
460
00:26:07,840 --> 00:26:08,890
I see.
461
00:26:09,260 --> 00:26:11,520
I don't have a right to ask you for
anything.
462
00:26:14,740 --> 00:26:17,420
But I know I'm going to be a good cop,
Mr. Brackman.
463
00:26:18,400 --> 00:26:20,990
All I've ever wanted is a career in law
enforcement.
464
00:26:21,780 --> 00:26:22,830
Yes.
465
00:26:23,040 --> 00:26:26,940
I believe I'm taking the full measure of
that commitment, even as we speak.
466
00:26:27,160 --> 00:26:29,860
If you go through with the suit, sir, I
understand.
467
00:26:31,040 --> 00:26:33,660
But if there's any way we can rectify
the situation...
468
00:26:33,661 --> 00:26:38,129
Perhaps we could work out some kind of
settlement and I could pay you out of my
469
00:26:38,130 --> 00:26:39,180
salary.
470
00:26:40,590 --> 00:26:42,530
Money is not the issue.
471
00:26:45,490 --> 00:26:46,540
No.
472
00:26:46,541 --> 00:26:49,589
Well, I just wanted you to know that
whatever you decide to do, I'm prepared
473
00:26:49,590 --> 00:26:50,730
take the consequences.
474
00:26:50,731 --> 00:26:51,769
I'm sorry.
475
00:26:51,770 --> 00:26:52,820
Oh, wait.
476
00:26:56,690 --> 00:27:02,710
Go on. He's not going to kill you.
477
00:27:03,110 --> 00:27:04,160
Yeah.
478
00:27:08,890 --> 00:27:11,230
Bruce? Want to see me, Grace?
479
00:27:11,710 --> 00:27:12,760
Yeah.
480
00:27:16,170 --> 00:27:17,220
Bruce,
481
00:27:18,590 --> 00:27:23,490
I've had an offer to join a law firm.
482
00:27:23,690 --> 00:27:24,740
Really?
483
00:27:24,930 --> 00:27:25,990
A lot of money?
484
00:27:26,330 --> 00:27:33,089
It's not just the money. It would be a
whole change for me. A whole new set of
485
00:27:33,090 --> 00:27:34,140
challenges.
486
00:27:38,090 --> 00:27:40,260
Tell him I'll call him back in five
minutes.
487
00:27:41,090 --> 00:27:45,970
I guess what I am trying to say is I'm
leaving.
488
00:27:46,630 --> 00:27:51,470
And, Bruce, I want you to know how hard
a decision this has been for me.
489
00:27:51,830 --> 00:27:55,869
And that I am not leaving because of
anything that has happened here. When
490
00:27:55,870 --> 00:27:56,920
you have to start?
491
00:27:56,950 --> 00:28:00,529
It's flexible. I made it clear that I
could not leave you in the lurch. Can
492
00:28:00,530 --> 00:28:01,580
finish the week?
493
00:28:01,581 --> 00:28:06,009
Sure. We'll be sorry to see you go,
Grace, but it sounds like a fine
494
00:28:06,010 --> 00:28:07,060
opportunity.
495
00:28:10,120 --> 00:28:14,140
Okay. I gotta take this call. We'll talk
later, okay?
496
00:28:15,200 --> 00:28:16,250
Okay.
497
00:28:17,120 --> 00:28:18,170
Yes.
498
00:28:19,920 --> 00:28:20,970
Uh -huh.
499
00:28:27,640 --> 00:28:30,600
Grace, excuse me. How did he take it?
500
00:28:31,140 --> 00:28:32,940
Not great. He was very upset.
501
00:28:35,871 --> 00:28:37,899
She's here.
502
00:28:37,900 --> 00:28:38,950
Roxanne!
503
00:28:38,951 --> 00:28:41,479
Roxanne, where have you been?
504
00:28:41,480 --> 00:28:43,479
You were supposed to be here at 9 o
'clock.
505
00:28:43,480 --> 00:28:46,430
Jimmy's lawyer called and said the trial
was put over to 11.
506
00:28:46,431 --> 00:28:49,339
Ask your boyfriend if it's all right if
you consult with your lawyer. I got a
507
00:28:49,340 --> 00:28:53,059
name, Ace. I wasn't talking to you. Come
on, Jimmy, let's go. You do a pretty
508
00:28:53,060 --> 00:28:55,939
good job of talking about me. Why don't
you say something to my face?
509
00:28:55,940 --> 00:28:57,020
I'm interested in her.
510
00:28:57,021 --> 00:29:00,819
Well, I'm in love with her. And what's
between us doesn't concern you. You're
511
00:29:00,820 --> 00:29:03,079
going to tell me what concerns me? Whoa,
whoa, whoa. Are we going to have a
512
00:29:03,080 --> 00:29:04,880
fistfight right here in the corner?
513
00:29:06,280 --> 00:29:08,260
Roxanne, everything's going to be fine.
514
00:29:09,540 --> 00:29:10,590
I love you.
515
00:29:10,591 --> 00:29:12,079
Don't you be.
516
00:29:12,080 --> 00:29:13,130
Attorney's lounge.
517
00:29:14,400 --> 00:29:17,830
So, have you thought any more about what
you're going to do in there?
518
00:29:18,260 --> 00:29:19,310
Yeah.
519
00:29:19,420 --> 00:29:20,740
I've thought a lot about it.
520
00:29:20,741 --> 00:29:24,719
And there's no way I'm going to testify
against him. This guy's got himself a
521
00:29:24,720 --> 00:29:25,759
slave girl.
522
00:29:25,760 --> 00:29:28,599
Arnie, maybe you ought to get a cup of
coffee. You know something? I don't give
523
00:29:28,600 --> 00:29:30,220
a damn about the insider trading.
524
00:29:30,221 --> 00:29:33,139
But for him to let you take this kind of
rap, we've got to be talking about a
525
00:29:33,140 --> 00:29:36,439
world -class slug. For your information,
he doesn't know anything about it. He
526
00:29:36,440 --> 00:29:37,500
wants me to testify.
527
00:29:37,880 --> 00:29:38,930
What a guy.
528
00:29:39,080 --> 00:29:40,130
Did he tell you that?
529
00:29:40,400 --> 00:29:44,679
Why is it you need to poison my love for
him, Arnie? He never did anything to
530
00:29:44,680 --> 00:29:47,879
you. Yeah, but he sure as hell is doing
something to you. Arnie, you. Forget it,
531
00:29:47,880 --> 00:29:48,930
Michael.
532
00:29:49,680 --> 00:29:52,330
There's nothing I want to discuss with
either of you.
533
00:29:54,860 --> 00:29:56,000
Well, that was helpful.
534
00:29:58,660 --> 00:29:59,710
Come on.
535
00:30:03,360 --> 00:30:04,410
Officer Davis.
536
00:30:04,640 --> 00:30:05,690
Mr. Bradford.
537
00:30:05,760 --> 00:30:06,810
A moment?
538
00:30:06,811 --> 00:30:10,959
How did you know I was here? I called
your desk sergeant and he told me you
539
00:30:10,960 --> 00:30:14,020
in court testifying. Not another
solicitation bust, I hope.
540
00:30:14,980 --> 00:30:17,400
Speeding. Guy was doing 53 at a school
zone.
541
00:30:17,640 --> 00:30:18,690
Good for you.
542
00:30:21,020 --> 00:30:22,070
Sorry.
543
00:30:22,071 --> 00:30:25,339
I want you to know I think your coming
to see me this morning displayed a great
544
00:30:25,340 --> 00:30:26,780
deal of spirit and character.
545
00:30:26,781 --> 00:30:28,219
Thank you.
546
00:30:28,220 --> 00:30:31,899
Given that and that I have no desire to
be punitive, I've decided to drop the
547
00:30:31,900 --> 00:30:32,899
lawsuit.
548
00:30:32,900 --> 00:30:35,670
I don't believe a promising career
should be derailed.
549
00:30:35,680 --> 00:30:38,090
because of a single incidence of poor
judgment.
550
00:30:39,960 --> 00:30:45,659
Mr. Brackman, I'm very grateful. I don't
know how to thank you. May I make a
551
00:30:45,660 --> 00:30:46,710
suggestion?
552
00:30:46,720 --> 00:30:47,920
Let me buy you lunch.
553
00:30:48,860 --> 00:30:49,910
Right now?
554
00:30:49,920 --> 00:30:55,119
Is now not a good time? Well, it's not
that. It's just... Well, I'm in my
555
00:30:55,120 --> 00:30:56,320
uniform and everything.
556
00:30:56,540 --> 00:30:57,590
So?
557
00:30:58,960 --> 00:31:00,010
You don't mind?
558
00:31:00,020 --> 00:31:03,900
On the contrary, I think the authority
of Blue Surge makes for a most...
559
00:31:04,080 --> 00:31:06,500
pleasing, and if I may say so, feminine
appeal.
560
00:31:08,380 --> 00:31:09,430
Shall we?
561
00:31:12,960 --> 00:31:19,600
Now, you have reviewed a meal several
times in the past.
562
00:31:20,080 --> 00:31:21,940
Isn't that true, Miss Landsberg? Yes.
563
00:31:22,620 --> 00:31:24,970
Why do you review a restaurant more than
once?
564
00:31:25,020 --> 00:31:26,070
Well, they change.
565
00:31:26,780 --> 00:31:30,180
Improvements need to be recognized, as
does decline.
566
00:31:30,181 --> 00:31:33,849
And could you summarize your most recent
impressions for the court?
567
00:31:33,850 --> 00:31:35,830
The food was disgustingly vile.
568
00:31:36,090 --> 00:31:37,230
It was an affront.
569
00:31:37,450 --> 00:31:38,500
Hold on.
570
00:31:39,630 --> 00:31:44,169
I would like you to calmly tell us your
specific criticisms of the food and
571
00:31:44,170 --> 00:31:45,220
service.
572
00:31:45,910 --> 00:31:48,630
I actually found the service to be quite
acceptable.
573
00:31:49,670 --> 00:31:52,450
The problem was the incompetence of the
chef.
574
00:31:52,710 --> 00:31:54,270
I object to that. Order.
575
00:31:54,271 --> 00:31:57,729
I happen to be the chef at the meals. I
don't care who. You're the one who
576
00:31:57,730 --> 00:31:58,780
should be on trial.
577
00:31:58,850 --> 00:32:02,110
Quiet, please. I was sous chef under
Stephan de Sueza.
578
00:32:02,111 --> 00:32:06,069
I have worked in three -star restaurants
throughout Europe. I don't care who you
579
00:32:06,070 --> 00:32:09,589
are. You're disrupting this court, and
if you don't return to your seat, I'll
580
00:32:09,590 --> 00:32:10,640
hold you in contempt.
581
00:32:11,330 --> 00:32:12,380
Unbelievable.
582
00:32:13,050 --> 00:32:15,220
Proceed, Counselor. Thank you, Your
Honor.
583
00:32:16,590 --> 00:32:20,910
It was your opinion then, ma 'am, that
the work of the chef was substandard.
584
00:32:21,230 --> 00:32:26,729
As a food critic, one of the things that
I look for is how the style or the
585
00:32:26,730 --> 00:32:30,090
personality of the chef is reflected in
the culinary product.
586
00:32:30,960 --> 00:32:35,780
What I tasted here was a total lack of
commitment. I tasted fraud.
587
00:32:36,600 --> 00:32:40,220
I tasted impotence. How can you do this
to me? Have that man removed.
588
00:32:40,221 --> 00:32:41,519
She's lying.
589
00:32:41,520 --> 00:32:42,779
You're a complete disgrace.
590
00:32:42,780 --> 00:32:45,400
It's my constitutional right to say so.
Order.
591
00:32:45,640 --> 00:32:50,980
Miss Lansford. You're a little toad. How
can you do this? A puny man.
592
00:32:50,981 --> 00:32:52,159
Miss Lansford.
593
00:32:52,160 --> 00:32:53,700
Sit down, Miss Lansford.
594
00:32:53,900 --> 00:32:54,950
It's not true.
595
00:32:56,100 --> 00:32:58,260
I'll ask you to control your witness.
596
00:32:58,480 --> 00:33:02,300
Your Honor, can I have a short recess to
confer with the witness?
597
00:33:02,500 --> 00:33:03,550
Yes, you may.
598
00:33:05,380 --> 00:33:07,100
What do you think you're doing?
599
00:33:07,340 --> 00:33:11,119
Just stating my opinion, you ask. I told
you not to sound vindictive or mean
600
00:33:11,120 --> 00:33:14,239
-spirited, and you deliberately did just
that. Well, whatever happened to free
601
00:33:14,240 --> 00:33:15,680
speech, Mr. First Amendment?
602
00:33:16,720 --> 00:33:20,819
Look, I'm trying to win a lawsuit here,
which I will not do if you're up there
603
00:33:20,820 --> 00:33:21,870
showing malice.
604
00:33:22,920 --> 00:33:23,970
Can I help you?
605
00:33:24,160 --> 00:33:25,600
Hasn't this gone far enough?
606
00:33:25,660 --> 00:33:29,100
Please, get that man out of here. I'm
leaving her, Lorna.
607
00:33:29,300 --> 00:33:32,860
I'm getting a divorce just like I
promised. What the hell is this?
608
00:33:33,060 --> 00:33:35,700
I know how much I must have hurt you.
609
00:33:36,840 --> 00:33:37,890
Forgive me.
610
00:33:38,160 --> 00:33:39,210
I beg you.
611
00:33:39,380 --> 00:33:40,430
Oh, my God.
612
00:33:40,460 --> 00:33:41,720
I still love you.
613
00:33:42,080 --> 00:33:44,560
I miss your passion, Lorna, your fire.
614
00:33:45,260 --> 00:33:48,980
You devour my tete d 'oeuvre like no
woman in the world.
615
00:33:49,440 --> 00:33:50,760
That's what this is about?
616
00:33:50,761 --> 00:33:56,539
A jilted lover punishing her boyfriend
with a bad review? You are really going
617
00:33:56,540 --> 00:33:57,590
to tell your wife?
618
00:33:57,680 --> 00:34:02,319
Everything, including the fact that I
want to spend the rest of my life with
619
00:34:02,320 --> 00:34:04,540
you. Let's get out of here right now.
620
00:34:05,480 --> 00:34:07,680
Oh, Victor, I'm quitting this thing. Oh,
no.
621
00:34:08,179 --> 00:34:12,238
This is a test case, for God's sake, so
you don't quit a trial on the Bill of
622
00:34:12,239 --> 00:34:13,289
Rights. I do.
623
00:34:13,460 --> 00:34:17,250
You quit, and the magazine will lose,
and they will get full indemnity from
624
00:34:17,340 --> 00:34:18,390
It won't happen.
625
00:34:18,900 --> 00:34:21,970
You tell them that I'll retract the
review and write a new one.
626
00:34:23,020 --> 00:34:28,919
And I will also publish a four -part
series on the food critic who fell in
627
00:34:28,920 --> 00:34:30,120
and ran off with the chef.
628
00:34:30,500 --> 00:34:34,479
That restaurant will be more popular,
more trendy, and more lucrative than
629
00:34:34,480 --> 00:34:35,840
anybody's wildest dreams.
630
00:34:35,841 --> 00:34:37,819
That won't work. It just won't work.
631
00:34:37,820 --> 00:34:38,870
You'll make it work.
632
00:34:38,871 --> 00:34:42,099
Victor, this is the kind of stuff that
makes a Hollywood restaurant.
633
00:34:42,100 --> 00:34:45,359
I'm offering them more positive exposure
than they could get with a thousand
634
00:34:45,360 --> 00:34:47,780
reviews. You just ask them. They'll
jump.
635
00:34:48,760 --> 00:34:49,810
My darling.
636
00:34:57,641 --> 00:35:00,979
Please, state your name and address.
637
00:35:00,980 --> 00:35:04,180
Roxanne Millman, 1509 Cherimoya.
638
00:35:04,181 --> 00:35:07,319
And are you acquainted with the
defendant, James Markham?
639
00:35:07,320 --> 00:35:10,940
Yes. Miss Millman, have you ever sold or
bought stocks?
640
00:35:12,600 --> 00:35:17,419
Yes. And has the defendant ever offered
you any advice as to which stocks to buy
641
00:35:17,420 --> 00:35:18,470
and sell?
642
00:35:23,300 --> 00:35:24,350
Miss Millman?
643
00:35:25,550 --> 00:35:29,370
I refuse to answer on the grounds that
it may tend to incriminate me.
644
00:35:30,470 --> 00:35:33,990
Your Honor, may I have a short recess to
confer with my client?
645
00:35:34,230 --> 00:35:35,910
Your Honor, I don't need to confer.
646
00:35:38,610 --> 00:35:39,660
Close the bench.
647
00:35:40,930 --> 00:35:45,689
Miss Melman, as I would hope your
attorney has advised you, since the U
648
00:35:45,690 --> 00:35:49,369
Attorney's Office has offered you full
immunity from prosecution, you're in no
649
00:35:49,370 --> 00:35:50,930
danger of self -incrimination.
650
00:35:51,110 --> 00:35:52,850
As such, I'm ordering you to answer.
651
00:35:53,710 --> 00:35:58,470
With all due respect to the court, Your
Honor, I refuse to answer anyway.
652
00:35:58,471 --> 00:36:01,529
The prosecution asks that the witness be
held in contempt.
653
00:36:01,530 --> 00:36:03,509
Your Honor, I insist on speaking to my
client.
654
00:36:03,510 --> 00:36:07,709
No, Michael, there's nothing to say. Do
you understand that you'll be taken to
655
00:36:07,710 --> 00:36:11,549
the Sybil Brand Institute for Women and
held there until you do decide to
656
00:36:11,550 --> 00:36:12,600
cooperate?
657
00:36:13,390 --> 00:36:14,670
That day will never come.
658
00:36:14,910 --> 00:36:18,640
Tell me that again after you've been in
jail. Take the witness into custody.
659
00:36:50,710 --> 00:36:55,830
You told me my attorney was here to see
me. Who are you?
660
00:36:56,470 --> 00:36:57,930
My name's Gay Halloran.
661
00:37:00,130 --> 00:37:02,480
How'd you get in here? They only allow
lawyers.
662
00:37:02,850 --> 00:37:07,129
I'm a legal secretary at Takowski and
Goldfarb. I presented our letterhead to
663
00:37:07,130 --> 00:37:08,930
the guard and I told him I was a lawyer.
664
00:37:10,770 --> 00:37:11,820
Why?
665
00:37:12,300 --> 00:37:16,270
I want to tell you something about Jimmy
Markham that you obviously don't know.
666
00:37:17,480 --> 00:37:18,530
Who is what?
667
00:37:20,540 --> 00:37:21,590
I'm his girlfriend.
668
00:37:24,320 --> 00:37:25,370
Oh, my God.
669
00:37:25,760 --> 00:37:29,480
I'm who he wants to make a life with
just as soon as his divorce becomes
670
00:37:29,481 --> 00:37:33,719
I'm who he reaches for in the middle of
the night. Or maybe you thought that was
671
00:37:33,720 --> 00:37:34,770
you.
672
00:37:36,280 --> 00:37:39,590
Don't be like that. I read about you in
the newspapers this morning.
673
00:37:39,591 --> 00:37:43,889
Probably with the same dumb expression
on my face that you have in yours right
674
00:37:43,890 --> 00:37:44,940
now.
675
00:37:47,490 --> 00:37:48,540
My God, Sam.
676
00:37:48,770 --> 00:37:53,009
I can't believe this is happening. Yeah,
well, I didn't come here for us to cry
677
00:37:53,010 --> 00:37:54,330
on each other's shoulders.
678
00:37:54,830 --> 00:37:57,000
I was involved in Jimmy's stock deals,
too.
679
00:37:57,001 --> 00:38:00,789
The same way they came after you,
they're going to come after me. Only I
680
00:38:00,790 --> 00:38:04,349
want to give back the money I made. I
don't want to have to hire a lawyer. And
681
00:38:04,350 --> 00:38:06,549
don't think you want to spend another
night here in jail.
682
00:38:06,550 --> 00:38:09,860
So why don't you save us both the
trouble and stop protecting him?
683
00:38:12,520 --> 00:38:13,570
I trusted him.
684
00:38:14,020 --> 00:38:19,439
How could he lie to me when I trusted
him? I guarantee you he never lost any
685
00:38:19,440 --> 00:38:20,490
sleep over it.
686
00:38:20,700 --> 00:38:25,139
So now you're here in jail. I'm
expecting a subpoena any minute, and we
687
00:38:25,140 --> 00:38:29,119
our hearts stomped on. You stand fast.
They come after me. I'm going to send
688
00:38:29,120 --> 00:38:31,230
that bastard up without a second
thought.
689
00:38:31,900 --> 00:38:33,440
Nothing heals like vengeance.
690
00:38:37,960 --> 00:38:42,999
Your Honor, the prosecution having
failed to make a... prima facie case
691
00:38:43,000 --> 00:38:48,280
the defendant, I would move that all
charges be dismissed against him.
692
00:38:48,520 --> 00:38:52,519
Mr. Kelly? Your Honor, prior to the
court's disposition of defense counsel's
693
00:38:52,520 --> 00:38:55,410
motion, I would ask to recall Roxanne
Melman to the stand.
694
00:38:55,620 --> 00:38:56,670
Proceed.
695
00:39:05,201 --> 00:39:12,409
Miss Millman, does your presence here
suggest that you're now ready to
696
00:39:12,410 --> 00:39:14,880
the contempt citation against you and
testify?
697
00:39:17,250 --> 00:39:18,300
Yes, I am.
698
00:39:24,370 --> 00:39:29,009
While I'm sure we're all glad that
Roxanne is out of her legal
699
00:39:29,010 --> 00:39:33,109
this time we're aware that hers were not
the only indiscretions committed. While
700
00:39:33,110 --> 00:39:38,409
personal investments are, as a rule,
personal business, Anyone trading on
701
00:39:38,410 --> 00:39:42,440
tips, even remotely questionable, is
compromising the integrity of this firm.
702
00:39:43,130 --> 00:39:47,449
I trust that those of you involved will
take appropriate steps to rectify the
703
00:39:47,450 --> 00:39:49,210
situation. Leland, if I may?
704
00:39:49,211 --> 00:39:52,969
The only thing I would add is that since
Roxanne's matter with the U .S.
705
00:39:52,970 --> 00:39:56,469
Attorney's Office is concluded, I'd like
to give her two weeks' notice before
706
00:39:56,470 --> 00:39:59,669
the close of business today and start
interviewing for a replacement.
707
00:39:59,670 --> 00:40:03,069
Oh, wait a minute. It hasn't been
established that Roxanne knew that those
708
00:40:03,070 --> 00:40:04,630
were illegal. That may be.
709
00:40:05,080 --> 00:40:07,000
But this isn't a criminal prosecution.
710
00:40:07,040 --> 00:40:10,580
It's a law firm, depending upon the good
judgment of its employees.
711
00:40:11,360 --> 00:40:13,360
Roxanne let us down. Get rid of her.
712
00:40:13,700 --> 00:40:17,919
If she didn't know the tips were based
on inside information, how can we punish
713
00:40:17,920 --> 00:40:20,330
her? And what was her conduct when she
did know?
714
00:40:20,520 --> 00:40:24,959
Did she immediately offer her
cooperation to the federal prosecutor
715
00:40:24,960 --> 00:40:26,010
contain the damage?
716
00:40:26,270 --> 00:40:30,569
Or was her first priority to shield her
paramour and further involve this firm's
717
00:40:30,570 --> 00:40:34,369
time and manpower in some tawdry little
melodrama? Who the hell are you to
718
00:40:34,370 --> 00:40:35,420
vilify her?
719
00:40:35,421 --> 00:40:38,589
How many times have you had to call out
for help for the simple reason that you
720
00:40:38,590 --> 00:40:41,489
couldn't keep your fly zipped? All
right, Arnold, let's not get into that
721
00:40:41,490 --> 00:40:45,910
Whatever past scrapes I've gotten into,
I've never put this firm in jeopardy.
722
00:40:45,911 --> 00:40:49,489
For all your sanctimonious brain,
Douglas, neither has she. Well, I don't
723
00:40:49,490 --> 00:40:50,409
to let this drop.
724
00:40:50,410 --> 00:40:53,150
Fine. Let me make things very clear,
then.
725
00:40:53,151 --> 00:40:57,639
You can express your outrage about this
incident. We can have a series of
726
00:40:57,640 --> 00:41:01,920
discussions about moral consequences,
situational ethics, or whatever you
727
00:41:02,500 --> 00:41:07,240
Just so you know, if you fire Roxanne, I
walk out right behind her.
728
00:41:17,320 --> 00:41:21,360
What are you doing in today?
729
00:41:23,240 --> 00:41:24,740
Just came in to pick up my check.
730
00:41:25,700 --> 00:41:27,380
Why don't you stay home tomorrow?
731
00:41:28,000 --> 00:41:30,170
Home will feel just as bad as any place
else.
732
00:41:32,040 --> 00:41:33,800
I know that you loved him, Roxanne.
733
00:41:34,220 --> 00:41:36,390
But you know he was a bad guy anyway,
right?
734
00:41:36,780 --> 00:41:38,400
That's not what I was going to say.
735
00:41:39,240 --> 00:41:41,470
But it's great to be right, isn't it,
Arnie?
736
00:41:41,640 --> 00:41:43,870
Do you think that I like seeing you
hurting?
737
00:41:44,900 --> 00:41:46,300
When did you ever notice?
738
00:41:57,040 --> 00:41:58,090
Come here.
739
00:42:03,760 --> 00:42:04,810
Thank you.
740
00:42:04,811 --> 00:42:06,419
I'm okay.
741
00:42:06,420 --> 00:42:07,720
I'm okay. I'm sorry.
742
00:42:10,080 --> 00:42:15,219
Just so you know, when the suggestion
was made to fire you, Arnie said, if she
743
00:42:15,220 --> 00:42:16,270
goes, I go.
744
00:42:16,820 --> 00:42:17,870
Oh, yeah.
745
00:42:18,080 --> 00:42:20,980
He just wants to keep me around so he
can rub my nose in it.
746
00:42:21,560 --> 00:42:25,640
I think he wants to keep you around
because he needs you and values you.
747
00:42:28,249 --> 00:42:32,869
Look, Roxanne, tell me to shut up if
it's none of my business, but the fact
748
00:42:32,870 --> 00:42:34,310
you brought this on yourself.
749
00:42:34,570 --> 00:42:38,849
Doesn't mean you're a bad person,
doesn't mean you're a criminal, but I
750
00:42:38,850 --> 00:42:42,349
all of us are going to have to accept
the consequences for what we did. I lost
751
00:42:42,350 --> 00:42:43,400
my boyfriend.
752
00:42:43,790 --> 00:42:44,840
I'm broke.
753
00:42:45,350 --> 00:42:49,769
I used my old car as a down payment on
my new car, so now I don't have any car
754
00:42:49,770 --> 00:42:50,820
at all.
755
00:42:50,830 --> 00:42:54,140
Why am I the only one who has to take
the consequences? Why not you?
756
00:42:54,141 --> 00:42:55,609
Or Abby?
757
00:42:55,610 --> 00:42:56,670
Or Elizabeth?
758
00:42:57,230 --> 00:43:00,709
You all profited from Jimmy's tips as
much as I did, so what's your
759
00:43:00,710 --> 00:43:01,760
consequences?
760
00:43:03,050 --> 00:43:04,100
I'm not sure.
761
00:43:04,790 --> 00:43:07,500
But like it or not, I think I'm going to
have to find out.
762
00:43:08,230 --> 00:43:10,910
Roxanne, I'm sorry for your pain.
763
00:43:13,550 --> 00:43:17,510
Maybe self -interest blinded me from the
risks you were taking.
764
00:43:25,930 --> 00:43:26,980
It's not your fault.
765
00:43:27,850 --> 00:43:29,090
Or anybody else's.
766
00:43:44,590 --> 00:43:45,640
Come in, Grace.
767
00:43:48,170 --> 00:43:49,370
Jim? Grace.
768
00:43:51,150 --> 00:43:52,710
Jim is going to take your office.
769
00:43:54,530 --> 00:43:58,820
Fine. I thought I'd come in over the
weekend and get everything ready for
770
00:43:58,821 --> 00:44:00,379
No rush.
771
00:44:00,380 --> 00:44:02,490
Also, I'm going to have to take your
badge.
772
00:44:03,900 --> 00:44:06,910
Right. Going to have to pay your traffic
tickets now, Gracie.
773
00:44:10,360 --> 00:44:11,980
Well, I guess that's it, then.
774
00:44:14,220 --> 00:44:17,520
Gracie, seriously, it's good working
with you.
775
00:44:17,800 --> 00:44:18,850
You too.
776
00:44:18,980 --> 00:44:20,030
Good luck, Reese.
777
00:44:22,200 --> 00:44:24,260
Come back and visit us any time.
778
00:44:25,290 --> 00:44:26,340
Thank you.
779
00:44:29,490 --> 00:44:31,250
Uh, one more thing.
780
00:44:34,881 --> 00:44:36,569
What
781
00:44:36,570 --> 00:44:44,689
is
782
00:44:44,690 --> 00:44:45,810
it? Open it!
783
00:44:46,450 --> 00:44:47,500
Help me.
784
00:44:56,080 --> 00:44:59,840
One of the court artists drew it
together for you. It was Bruce's idea.
785
00:44:59,841 --> 00:45:02,579
He's trying to get on your good side, so
if you get too much business, you'll
786
00:45:02,580 --> 00:45:03,720
bring him into the firm.
787
00:45:05,560 --> 00:45:11,620
I, um... I can't believe it. It's really
great. Look.
788
00:45:12,020 --> 00:45:15,360
She really is a girl. She's crying. Stop
it.
789
00:45:17,640 --> 00:45:19,100
Thank you.
790
00:45:19,720 --> 00:45:20,770
Congratulations.
791
00:45:23,320 --> 00:45:28,839
Well, you don't realize that it totally
skews the market. People are invited to
792
00:45:28,840 --> 00:45:31,959
invest their money in publicly held
corporations as though they had a fair
793
00:45:31,960 --> 00:45:33,479
What they're getting here is a rigged
deck.
794
00:45:33,480 --> 00:45:36,279
It seems to me the deck was rigged long
before insider trading.
795
00:45:36,280 --> 00:45:40,720
Big investment bankers aren't in
business to give Johnny Smalltime a fair
796
00:45:40,721 --> 00:45:43,879
There's a big difference between having
an edge because you're smarter and
797
00:45:43,880 --> 00:45:45,990
having an edge because you're a
criminal.
798
00:45:47,560 --> 00:45:48,610
Stuart,
799
00:45:49,580 --> 00:45:51,320
I have a confession to make.
800
00:45:52,040 --> 00:45:53,240
The watch I gave you.
801
00:45:53,580 --> 00:45:56,650
I bought it with money I made from one
of Roxanne's stock tips.
802
00:45:56,700 --> 00:45:57,750
This watch?
803
00:45:58,280 --> 00:45:59,330
My watch?
804
00:46:02,680 --> 00:46:04,840
Ian, how could... Oh.
805
00:46:06,280 --> 00:46:10,190
Stuart, it doesn't change the fact that
it was an expression of my love for you.
806
00:46:10,191 --> 00:46:14,359
I don't understand how you could do
something like this.
807
00:46:14,360 --> 00:46:17,419
Maybe you can say that Roxanne didn't
know the tips were illegal, but you're a
808
00:46:17,420 --> 00:46:20,910
lawyer. She's getting them from an
arbitrageur. They're always right.
809
00:46:20,911 --> 00:46:23,619
At some point, don't you put two and two
together?
810
00:46:23,620 --> 00:46:26,459
I just didn't stop to analyze it quite
that thoroughly, Stuart.
811
00:46:26,460 --> 00:46:27,840
Well, maybe you should have.
812
00:46:28,040 --> 00:46:29,100
Maybe I should have.
813
00:46:30,020 --> 00:46:33,819
But since I didn't, can't you just
accept the watch and the spirit in which
814
00:46:33,820 --> 00:46:34,519
was given?
815
00:46:34,520 --> 00:46:35,570
I don't know.
816
00:46:37,200 --> 00:46:38,560
I love this watch.
817
00:46:38,561 --> 00:46:42,899
But I hate the idea that every time I
look at the time, I'm going to think of
818
00:46:42,900 --> 00:46:45,980
as, I don't know, ill -gotten gains or
something.
819
00:46:46,480 --> 00:46:48,530
Stuart, the watch is bought and paid
for.
820
00:46:48,531 --> 00:46:51,479
What do you want me to do, hock it and
give the money to charity?
821
00:46:51,480 --> 00:46:53,019
Would that make you feel better?
822
00:46:53,020 --> 00:46:54,070
I don't know.
823
00:46:54,071 --> 00:46:57,139
Stuart, don't you think you're
overreacting just a little bit? How
824
00:46:57,140 --> 00:47:00,399
feel if I told you your diamond
engagement ring was bought with stolen
825
00:47:00,400 --> 00:47:02,870
It's not the same thing. How is it
different, Ann?
826
00:47:02,900 --> 00:47:03,950
I don't know.
827
00:47:03,951 --> 00:47:08,379
I just wish we could purge ourselves of
this stuff. Excuse me, have you got the
828
00:47:08,380 --> 00:47:11,380
time? Yeah, it's 10 .30. Oh, nice watch.
829
00:47:11,880 --> 00:47:13,300
Nice. Can I have it? What?
830
00:47:14,240 --> 00:47:15,290
Stick -up kind.
831
00:47:15,940 --> 00:47:16,990
Stuart!
832
00:47:17,130 --> 00:47:19,180
Hand it over. Watch, rings, money. Come
on.
833
00:47:25,890 --> 00:47:27,990
You too, ma 'am. The door isn't set yet.
834
00:47:31,050 --> 00:47:32,790
Could I keep my wedding ring?
835
00:47:34,130 --> 00:47:38,970
Well, in consideration of the watch and
the diamond ring, what the hell, okay.
836
00:47:39,910 --> 00:47:42,350
Hey, aren't you going to say thank you?
837
00:47:42,830 --> 00:47:43,880
Thank you.
838
00:47:45,850 --> 00:47:46,900
Attorneys, right?
839
00:47:47,970 --> 00:47:49,910
Well, you folks have a nice evening.
840
00:47:56,450 --> 00:47:57,950
You wanted a purge?
841
00:47:58,150 --> 00:47:59,370
I got a purge.
842
00:48:00,150 --> 00:48:02,750
Purge? I just purged my shorts.
843
00:48:02,800 --> 00:48:07,350
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.