Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,100 --> 00:00:04,500
Previously on L .A. Law.
2
00:00:04,840 --> 00:00:06,880
Abigail Perkins, meet George Handelman.
3
00:00:07,720 --> 00:00:08,770
Oh, boy.
4
00:00:08,840 --> 00:00:12,799
Well, I started to tell George that you
have a wedding to go to. I don't think
5
00:00:12,800 --> 00:00:14,850
he'd be interested. Sure, that'd be
fine.
6
00:00:14,871 --> 00:00:16,859
Got a minute?
7
00:00:16,860 --> 00:00:18,480
I need to ask you a big favor.
8
00:00:18,780 --> 00:00:22,030
Yeah, what's up? I think I'm going to
need some help with my taxes.
9
00:00:22,140 --> 00:00:24,040
Man, I'm honored.
10
00:00:24,340 --> 00:00:28,479
Wait a minute. I had to spend two hours
putting that stuff in little piles. It's
11
00:00:28,480 --> 00:00:31,800
my tax return. I'll file it. Fine, go
get indicted. Fine.
12
00:00:33,850 --> 00:00:35,900
Arnie, we need to have a talk. What
about?
13
00:00:35,901 --> 00:00:37,349
A raise.
14
00:00:37,350 --> 00:00:40,189
I couldn't budge him. When I brought it,
I'd be freaked out, Rox. I went to the
15
00:00:40,190 --> 00:00:41,129
math for you.
16
00:00:41,130 --> 00:00:44,829
I'm worth what I'm worth. And if I can't
get it here, then I'll get it somewhere
17
00:00:44,830 --> 00:00:48,829
else. Roxanne, I thought that we loved
each other. But to find out that you've
18
00:00:48,830 --> 00:00:53,709
reduced our relationship into nothing
more than a couple of lousy dollars and
19
00:00:53,710 --> 00:00:55,150
all I am to you is a paycheck?
20
00:00:55,151 --> 00:00:56,429
Arnie, please.
21
00:00:56,430 --> 00:00:57,480
No!
22
00:01:16,520 --> 00:01:21,680
This court is now in session. The
Honorable Richard Armand presiding.
23
00:01:21,960 --> 00:01:23,400
Please come to order.
24
00:01:26,820 --> 00:01:27,870
Quiet, please.
25
00:01:28,440 --> 00:01:29,490
Mr. Foreman.
26
00:01:29,491 --> 00:01:31,149
Has the jury reached a verdict?
27
00:01:31,150 --> 00:01:32,350
Yes, we have, Your Honor.
28
00:01:38,850 --> 00:01:43,570
Will the defendant please rise?
29
00:01:46,150 --> 00:01:47,470
In the matter of People v.
30
00:01:47,690 --> 00:01:52,129
Walt Buckner, criminal complaint number
4258, we, the jury, find the defendant
31
00:01:52,130 --> 00:01:55,649
guilty of murder in the first degree. We
further find the special circumstances
32
00:01:55,650 --> 00:01:56,700
to exist.
33
00:01:56,701 --> 00:02:00,609
namely that the victim was a corrections
officer acting in the line of duty and
34
00:02:00,610 --> 00:02:03,249
that the defendant had knowledge of the
same at the time the murder was
35
00:02:03,250 --> 00:02:04,300
committed.
36
00:02:04,301 --> 00:02:08,288
Does the district attorney seek to
modify its request with respect to
37
00:02:08,289 --> 00:02:11,529
sentencing? No, Your Honor. The people
reaffirm its request for the penalty
38
00:02:11,530 --> 00:02:14,540
phase hearing and that the defendant be
sentenced to death.
39
00:02:15,690 --> 00:02:18,160
Members of the jury, I thank you for
your verdict.
40
00:02:18,161 --> 00:02:21,429
Insofar as this is a capital case,
however, your job is not finished.
41
00:02:21,430 --> 00:02:25,280
This jury, together with parties, will
reconvene tomorrow morning at 10 a .m.
42
00:02:25,420 --> 00:02:30,359
for a new and separate trial, the sole
issue of which will be whether to
43
00:02:30,360 --> 00:02:34,419
sentence this defendant to life
imprisonment without the possibility of
44
00:02:34,420 --> 00:02:38,120
or to death by an infliction of lethal
gas.
45
00:02:39,860 --> 00:02:41,200
This court is adjourned.
46
00:03:58,060 --> 00:03:59,560
Thank you.
47
00:04:49,711 --> 00:04:51,739
Gracie? Yeah?
48
00:04:51,740 --> 00:04:54,279
Don't you think you're being a little
cavalier about this?
49
00:04:54,280 --> 00:04:57,439
This was a death threat. I knew I
shouldn't have told you about it. You're
50
00:04:57,440 --> 00:04:59,500
overreacting. The guy's a killer, Grace.
51
00:04:59,740 --> 00:05:01,660
He's a punk, and he's in custody.
52
00:05:01,661 --> 00:05:05,419
If I hear he's escaped out a window,
then I'll rethink my position.
53
00:05:05,420 --> 00:05:08,550
What harm could it do to ask for a
little protection? Uh -uh, no.
54
00:05:08,551 --> 00:05:12,059
No, because if I let a threat like this
intimidate me, then I've given him the
55
00:05:12,060 --> 00:05:14,350
kind of credibility these animals thrive
on.
56
00:05:16,460 --> 00:05:18,760
Michael, I love you for being so
concerned.
57
00:05:19,320 --> 00:05:20,880
But I know what I'm doing, okay?
58
00:05:22,760 --> 00:05:23,810
Okay.
59
00:05:24,900 --> 00:05:25,950
Gotta go.
60
00:05:26,760 --> 00:05:27,840
Thanks for breakfast.
61
00:05:29,260 --> 00:05:30,310
Thanks.
62
00:05:32,140 --> 00:05:33,190
Miss me.
63
00:05:36,080 --> 00:05:37,640
Rox, it's not here.
64
00:05:38,380 --> 00:05:39,940
Couldn't have just walked away.
65
00:05:40,600 --> 00:05:41,650
This is great.
66
00:05:41,651 --> 00:05:44,799
I'll just go into the meeting and tell
them that my temp secretary threw out
67
00:05:44,800 --> 00:05:45,880
visitation schedule.
68
00:05:46,080 --> 00:05:48,790
Snapping at me isn't going to help us
find it, you know.
69
00:05:48,791 --> 00:05:52,459
Where did the agency find this girl?
Hospital for the Criminally Insane?
70
00:05:52,460 --> 00:05:55,459
I thought she was going to cut my throat
every time I asked her to do anything.
71
00:05:55,460 --> 00:05:58,199
The agency assured me the one they're
sending over this morning is highly
72
00:05:58,200 --> 00:06:00,320
qualified. Rox, it's not here. I've
looked.
73
00:06:00,560 --> 00:06:01,610
Here it is.
74
00:06:01,831 --> 00:06:03,839
Thank God.
75
00:06:03,840 --> 00:06:06,499
Now, if you'll excuse me, please, I've
got a lot to do if I'm going to get to
76
00:06:06,500 --> 00:06:07,880
the courthouse by 9 o 'clock.
77
00:06:08,560 --> 00:06:09,610
Rox.
78
00:06:09,611 --> 00:06:11,799
How long is this jury duty thing going
to last, anyway?
79
00:06:11,800 --> 00:06:15,099
The judge said we'd be there at least
till Thursday. Well, maybe you could
80
00:06:15,100 --> 00:06:17,759
by in the afternoons. I mean, things are
really starting to pile up here. I'll
81
00:06:17,760 --> 00:06:19,640
try. Please, try hard, Rox.
82
00:06:20,140 --> 00:06:21,940
I can't function like this.
83
00:06:22,900 --> 00:06:25,610
If I'm so invaluable to you, then
compensate me for it.
84
00:06:25,840 --> 00:06:26,890
Not this again.
85
00:06:27,260 --> 00:06:28,960
Arnie, nothing's changed.
86
00:06:28,961 --> 00:06:33,039
Either I get my raise or I'm gone. I
said I'd give you till Friday to decide,
87
00:06:33,040 --> 00:06:36,359
and I'll live up to that. If you find
you can get along with a replacement,
88
00:06:36,360 --> 00:06:37,410
fine.
89
00:06:37,450 --> 00:06:40,040
But otherwise, you'll have to pay me
what I'm worth.
90
00:06:40,041 --> 00:06:44,049
Sorry, excuse me. Excuse me, I'm looking
for Mr. Becker's office.
91
00:06:44,050 --> 00:06:46,269
You are? Meredith Wiggins. I'm from the
agency.
92
00:06:46,270 --> 00:06:47,530
Hi, I'm Warnie Becker.
93
00:06:47,531 --> 00:06:49,089
Roxanne Melman.
94
00:06:49,090 --> 00:06:50,129
Sorry I'm late.
95
00:06:50,130 --> 00:06:52,309
Let me take you through the basic job
requirements.
96
00:06:52,310 --> 00:06:54,309
Don't be silly. You're going to be late
for jury duty.
97
00:06:54,310 --> 00:06:55,510
Are you sure? Go.
98
00:06:55,890 --> 00:06:57,090
Go. I'll take it from here.
99
00:06:57,091 --> 00:06:58,809
Okay, then.
100
00:06:58,810 --> 00:07:02,509
Nice to meet you, Roxanne. Don't worry
about a thing. We'll manage just fine.
101
00:07:02,510 --> 00:07:03,560
Bye.
102
00:07:09,160 --> 00:07:11,300
Your car was stopped at the red light.
103
00:07:11,301 --> 00:07:15,939
Then what happened? The guy leaps out of
his car and starts charging me, making
104
00:07:15,940 --> 00:07:16,990
this weird sound.
105
00:07:17,080 --> 00:07:18,130
Woo, woo.
106
00:07:18,180 --> 00:07:19,720
And what did you do?
107
00:07:20,100 --> 00:07:23,919
I was scared. I locked my door, rolled
up the window. Next thing I know, he's
108
00:07:23,920 --> 00:07:27,199
got this tire iron and he starts
smashing my car with it. I mean, he's
109
00:07:27,200 --> 00:07:31,639
and slamming and bashing. All the time
he's going woo, woo, woo. He was a
110
00:07:31,640 --> 00:07:33,930
madman. Objection. Witness lacks
foundation.
111
00:07:33,931 --> 00:07:37,219
They're under psychiatric opinions. Move
it. The answer be stricken.
112
00:07:37,220 --> 00:07:39,280
Sustained. Disregard that last remark.
113
00:07:39,580 --> 00:07:44,259
What happened next, sir? I got out of my
BMW to protect it. I mean, he was
114
00:07:44,260 --> 00:07:48,319
bashing it to bits. And that's when you
engaged in the fistfight? Right, and
115
00:07:48,320 --> 00:07:50,430
then the police came. Then what
happened?
116
00:07:50,460 --> 00:07:51,510
They arrested him.
117
00:07:51,700 --> 00:07:52,840
Thank you, Mr. Harkavy.
118
00:07:53,760 --> 00:07:54,810
Your witness.
119
00:07:54,811 --> 00:07:58,099
You say, sir, you first became aware of
the defendant's vehicle upon the sound
120
00:07:58,100 --> 00:07:58,859
of his horn?
121
00:07:58,860 --> 00:07:59,579
That's right.
122
00:07:59,580 --> 00:08:01,959
And do you know what occasion it is to
blow his horn, sir?
123
00:08:01,960 --> 00:08:05,019
Well, I pulled into the lane that he was
in, and I guess he just didn't like it,
124
00:08:05,020 --> 00:08:07,779
but I was completely in the right. Did
you signal with your directional, sir,
125
00:08:07,780 --> 00:08:10,239
before the sudden and reckless veer into
the lane?
126
00:08:10,240 --> 00:08:14,500
Objection. No sudden or reckless veer
has been established here.
127
00:08:15,200 --> 00:08:16,250
Sustained. Sorry.
128
00:08:16,251 --> 00:08:19,219
Did you indicate with your blinker, sir,
before changing lanes with your
129
00:08:19,220 --> 00:08:23,019
vehicle? I certainly did. I have
excellent driving habits. And at the
130
00:08:23,020 --> 00:08:26,510
my client's horn, sir, did you respond
with obscene gesticulation?
131
00:08:28,080 --> 00:08:29,130
Well...
132
00:08:29,479 --> 00:08:30,980
It's part of everyday driving.
133
00:08:30,981 --> 00:08:34,158
But that doesn't mean he should jump out
of his car and come at me with a
134
00:08:34,159 --> 00:08:36,079
crowbar. Objection to the term crowbar.
135
00:08:36,080 --> 00:08:38,099
Inflammatory move for immediate
mistrial.
136
00:08:38,100 --> 00:08:39,520
Come on, Mr. Sylvia.
137
00:08:39,980 --> 00:08:43,839
Sorry. Would it be a fair
representation, sir, to say that my
138
00:08:43,840 --> 00:08:47,219
exception to your driving maneuver,
expressed his indignation, after which
139
00:08:47,220 --> 00:08:49,759
demonstrated reciprocal displeasure to
the point where the disagreement
140
00:08:49,760 --> 00:08:51,860
escalated into a violent confrontation?
141
00:08:52,440 --> 00:08:53,820
A confrontation he started.
142
00:08:53,821 --> 00:08:56,799
Move that the answer be stricken. Non
-responsive. Ask that the witness be
143
00:08:56,800 --> 00:08:58,480
sanctioned. No further questions.
144
00:09:02,010 --> 00:09:03,060
Sorry.
145
00:09:04,950 --> 00:09:06,150
And then what happened?
146
00:09:07,630 --> 00:09:11,809
And then he forced me into the cell,
where I see they already got two other
147
00:09:11,810 --> 00:09:15,449
guards tied up. Your Honor, it has
already been established at trial that
148
00:09:15,450 --> 00:09:18,549
man saw the stabbing, but this has
nothing to do with sentencing.
149
00:09:18,550 --> 00:09:21,869
I'm leading up to the threats made by
the defendant against this witness,
150
00:09:21,870 --> 00:09:25,509
threats which were inadmissible at trial
but are relevant for this proceeding.
151
00:09:25,510 --> 00:09:28,229
Well, then just get to them, Ms. Van
Owen. There's no need for him to recount
152
00:09:28,230 --> 00:09:29,280
the murder.
153
00:09:29,281 --> 00:09:32,839
Can you tell us, Mr. Mosher, what
happened after the prison officials
154
00:09:32,840 --> 00:09:35,010
the cell and retook custody of Mr.
Buckner?
155
00:09:35,200 --> 00:09:36,760
It was right after the stabbing.
156
00:09:37,560 --> 00:09:40,630
Nicky was still lying on the floor. I
think he was already dead.
157
00:09:40,960 --> 00:09:45,980
And Buckner, as they were taking him
out, he looks at me and smiles.
158
00:09:46,400 --> 00:09:48,720
He's got this big smile on his face.
159
00:09:49,760 --> 00:09:53,500
And he says, killing guards is extra
fun.
160
00:09:56,150 --> 00:09:59,970
Are you still a correctional officer at
San Quentin, Mr. Mosher? I quit.
161
00:10:00,770 --> 00:10:04,440
You got guys with life sentences in
there with nothing to lose by killing
162
00:10:04,441 --> 00:10:07,729
Courts say we can't keep them in
isolation. They all managed to get
163
00:10:07,730 --> 00:10:10,440
Objection. Now he's philosophizing on
prison reform.
164
00:10:10,441 --> 00:10:14,009
Sustained. Please limit your remarks to
Mr. Buckner only. I'm talking about guys
165
00:10:14,010 --> 00:10:17,429
like Buckner. He already had a life
sentence when he killed Nicky. If you
166
00:10:17,430 --> 00:10:19,669
give him another one, you're giving him
carte blanche to do it again.
167
00:10:19,670 --> 00:10:23,279
Objection. Sustained. The jury will
disregard that statement. Disregard it.
168
00:10:23,280 --> 00:10:26,119
That man is going to kill again when he
gets back in the prison. How the hell do
169
00:10:26,120 --> 00:10:27,479
you tell them to disregard that?
170
00:10:27,480 --> 00:10:30,910
Objection! Stay. Now, don't make me cite
you for contempt, Mr. Mosher.
171
00:10:35,340 --> 00:10:37,280
Benora versus Cromwell Aircraft.
172
00:10:38,040 --> 00:10:39,800
Unchanged. Richardson Estates.
173
00:10:39,801 --> 00:10:41,519
Status quo.
174
00:10:41,520 --> 00:10:44,470
Stuart, how far along are we with the
partnership return?
175
00:10:44,471 --> 00:10:48,399
It's a block and a stiff breeze. I
should be through the bulk of it by
176
00:10:48,400 --> 00:10:49,339
That's excellent.
177
00:10:49,340 --> 00:10:51,959
And then it's just a question of sitting
down with everybody, making sure the
178
00:10:51,960 --> 00:10:55,859
arithmetic's right. Excuse me. Could you
gentlemen table your little sidebar
179
00:10:55,860 --> 00:10:57,759
until we've completed the morning's
business?
180
00:10:57,760 --> 00:10:58,810
Sorry, Douglas.
181
00:10:59,820 --> 00:11:00,870
Anything further?
182
00:11:01,380 --> 00:11:03,280
Yes. Can I just ask something?
183
00:11:03,281 --> 00:11:06,419
Does anybody have any aspirin? I think I
have one in my purse.
184
00:11:06,420 --> 00:11:07,459
You all right?
185
00:11:07,460 --> 00:11:09,260
And I've had this toothache all week.
186
00:11:09,261 --> 00:11:10,979
I can do better than aspirin, Victor.
187
00:11:10,980 --> 00:11:13,450
I can give you a dentist. Dr. Rothberg.
Mike's right.
188
00:11:13,700 --> 00:11:16,820
You should get it taken care of. I hate
dentists. Oh, he's great.
189
00:11:16,821 --> 00:11:19,109
One shot of Novocaine, you won't feel a
thing.
190
00:11:19,110 --> 00:11:21,340
What is it, kind of a steady throbbing
pain?
191
00:11:21,470 --> 00:11:22,550
Yeah, yeah, that's it.
192
00:11:22,551 --> 00:11:23,589
Yeah, boy.
193
00:11:23,590 --> 00:11:27,089
I just hope it's not a root canal. Oh, I
had that once. They had to cut into the
194
00:11:27,090 --> 00:11:28,890
jawbone to kill the nerve. Oh, please.
195
00:11:29,010 --> 00:11:30,530
I get vasovagal response.
196
00:11:30,970 --> 00:11:35,490
What? Even the thought of it, the
drilling, the huge needles, makes me
197
00:11:35,491 --> 00:11:38,729
Oh, there's nothing worse than lying
there helpless, your mouth wide open,
198
00:11:38,730 --> 00:11:40,850
that little drill starts grinding away.
199
00:11:42,240 --> 00:11:46,359
Bits of teeth start flying out. Oh,
smoke. You start to see smoke. And that
200
00:11:46,360 --> 00:11:47,560
terrible burning smell.
201
00:11:47,680 --> 00:11:49,900
Stop. Guys, please, give me a break,
okay?
202
00:11:49,901 --> 00:11:50,919
Oh, that's nothing.
203
00:11:50,920 --> 00:11:53,999
When I was in high school, I went to the
dentist, and he was drilling my cavity,
204
00:11:54,000 --> 00:11:58,000
right? And I flinched. And the drill
took this big chunk right out of my
205
00:11:58,001 --> 00:11:58,999
Oh, yuck.
206
00:11:59,000 --> 00:12:02,099
Yeah, blood was pouring out all over the
place. I couldn't eat for days. It was
207
00:12:02,100 --> 00:12:02,979
a tragedy.
208
00:12:02,980 --> 00:12:04,030
Did you? No,
209
00:12:04,031 --> 00:12:08,079
no. The tongue is the fastest healing
part of the body. You can practically
210
00:12:08,080 --> 00:12:09,340
the whole thing right off.
211
00:12:09,740 --> 00:12:10,790
Excuse me.
212
00:12:10,910 --> 00:12:14,870
Seriously, Victor, I think you ought to
let Dr. Rothberg check you out.
213
00:12:14,871 --> 00:12:16,049
Yeah, I guess I should.
214
00:12:16,050 --> 00:12:17,370
Elizabeth has the numbers.
215
00:12:17,890 --> 00:12:18,940
Next,
216
00:12:19,290 --> 00:12:20,340
Mike.
217
00:12:25,510 --> 00:12:27,390
Douglas? Gary? Douglas?
218
00:12:30,330 --> 00:12:31,380
Hi.
219
00:12:33,290 --> 00:12:34,340
Hi.
220
00:12:34,510 --> 00:12:36,500
The dentist will be with you in a
minute.
221
00:12:36,830 --> 00:12:37,880
Thank you.
222
00:12:38,950 --> 00:12:40,000
Mrs. Fuentes?
223
00:12:40,959 --> 00:12:42,009
Hi, I'm Dr.
224
00:12:42,010 --> 00:12:44,479
Pennybaker. I'm sorry we couldn't fit
you in yesterday.
225
00:12:44,480 --> 00:12:45,239
It's okay.
226
00:12:45,240 --> 00:12:46,680
What seems to be the trouble?
227
00:12:46,900 --> 00:12:47,950
My tooth hurts.
228
00:12:47,951 --> 00:12:49,499
Which one?
229
00:12:49,500 --> 00:12:53,800
The lower one in the back on the right,
I think.
230
00:12:54,920 --> 00:12:55,970
Okay.
231
00:12:56,060 --> 00:12:57,110
Thank you.
232
00:12:57,500 --> 00:12:58,550
Take a look.
233
00:13:00,200 --> 00:13:01,400
How did you get tonight?
234
00:13:02,120 --> 00:13:04,040
My Cusack recommended Dr. Rothberg.
235
00:13:04,360 --> 00:13:06,710
Did he call in sick? Dr. Rothberg called
in dead.
236
00:13:07,120 --> 00:13:09,890
Passed away six months ago. I'm taking
over for him. Open.
237
00:13:13,999 --> 00:13:15,259
Ooh, you have great teeth.
238
00:13:15,780 --> 00:13:17,440
Do you floss them regularly?
239
00:13:17,441 --> 00:13:20,979
You should, you know, if you want them
to stay that way.
240
00:13:20,980 --> 00:13:23,180
You may feel just a little bit of pain.
241
00:13:24,620 --> 00:13:28,659
Sorry. What you have is a deteriorated
filling. The good news is I think we got
242
00:13:28,660 --> 00:13:31,039
it in time. It's just a matter of re
-drilling and putting in a new silver
243
00:13:31,040 --> 00:13:33,619
filling. That should take care of it,
unless you start picking up radio
244
00:13:33,620 --> 00:13:34,670
stations.
245
00:13:34,940 --> 00:13:36,940
What? It's just a joke. I'm being sued.
246
00:13:37,200 --> 00:13:38,250
Malpractice. Open.
247
00:13:39,151 --> 00:13:40,979
Okay, close.
248
00:13:40,980 --> 00:13:43,150
You're a lawyer, aren't you, Mrs.
Fuentes?
249
00:13:43,740 --> 00:13:47,579
You know, this case is completely
groundless. This crazy woman claims that
250
00:13:47,580 --> 00:13:50,699
drugged her and while she was knocked
out, I planted a radio receiver in her
251
00:13:50,700 --> 00:13:52,119
bridge work. Can you believe that?
252
00:13:52,120 --> 00:13:55,499
At first I thought, if I just ignored
her, maybe she'd drop the suit and it'd
253
00:13:55,500 --> 00:13:58,219
away, but now I have to go to court
tomorrow. Do you think that if I just
254
00:13:58,220 --> 00:14:01,290
explain that to the judge that he'd...
everything will be okay?
255
00:14:02,720 --> 00:14:03,770
Open?
256
00:14:04,620 --> 00:14:08,110
You're going to feel just a little pinch
and then a burning sensation.
257
00:14:08,111 --> 00:14:11,359
You know, it's upsetting to be accused
of something even as silly as this.
258
00:14:11,360 --> 00:14:12,920
I don't know what I'm going to do.
259
00:14:14,440 --> 00:14:15,880
Hey, maybe you could help me.
260
00:14:18,340 --> 00:14:19,390
Great.
261
00:14:21,040 --> 00:14:22,090
I'm so relieved.
262
00:14:22,091 --> 00:14:26,659
I had been working in the prison laundry
room for about six months when they
263
00:14:26,660 --> 00:14:30,519
transferred him in. I want you to tell
the jury exactly what you saw on October
264
00:14:30,520 --> 00:14:31,570
12th, 1980.
265
00:14:32,300 --> 00:14:34,470
Well, like I said, I was in the laundry
room.
266
00:14:34,720 --> 00:14:36,400
It was towards the end of the shift.
267
00:14:37,230 --> 00:14:41,029
And I see Buckner wrestle this young kid
into the alcove, push him onto the
268
00:14:41,030 --> 00:14:42,890
floor with a knife against his throat.
269
00:14:44,170 --> 00:14:46,220
And he raped him right there on the
floor.
270
00:14:47,330 --> 00:14:49,500
I can see the whole thing from where I
stand.
271
00:14:49,910 --> 00:14:54,929
Then he takes the knife after he's done,
and he sticks it right above the kid's
272
00:14:54,930 --> 00:14:58,540
knee, and he starts ripping up the leg
with it, all the way up to his thigh.
273
00:14:58,541 --> 00:15:01,989
And then he told the kid he'd cut his
leg right off if he ever said a word to
274
00:15:01,990 --> 00:15:03,550
anybody. And did he?
275
00:15:03,950 --> 00:15:05,000
No.
276
00:15:05,030 --> 00:15:06,080
Neither did I.
277
00:15:06,280 --> 00:15:07,520
Why is that, Mr. Bridges?
278
00:15:07,521 --> 00:15:11,219
Because inmates who say things about
other prisoners end up with knives in
279
00:15:11,220 --> 00:15:13,180
backs. The guards can't protect you?
280
00:15:13,480 --> 00:15:17,240
Lady, the guards don't run that joint.
The Buckners do.
281
00:15:17,960 --> 00:15:19,300
I'm in for five years.
282
00:15:19,720 --> 00:15:21,890
Waiting that long, that ain't the
problem.
283
00:15:22,360 --> 00:15:23,940
The trick is living that long.
284
00:15:24,420 --> 00:15:25,560
No further questions?
285
00:15:25,591 --> 00:15:32,859
Before appearing as the witness here,
you made a deal with the prosecutor,
286
00:15:32,860 --> 00:15:33,910
didn't you? Yeah.
287
00:15:33,911 --> 00:15:37,369
They agreed to expedite your parole if
you provide a testimony against Mr.
288
00:15:37,370 --> 00:15:39,229
Buckner. Doesn't change what I thought.
289
00:15:39,230 --> 00:15:42,509
You'd do anything to get out of prison.
Isn't that right, Mr. Bridges? Yeah, I
290
00:15:42,510 --> 00:15:43,560
cut a deal.
291
00:15:43,870 --> 00:15:45,130
But I'm telling the truth.
292
00:15:46,050 --> 00:15:47,730
You don't know who that guy is, man.
293
00:15:47,731 --> 00:15:50,029
He's killed people you don't even know
about.
294
00:15:50,030 --> 00:15:52,440
There ain't nobody safe. Objection, Your
Honor.
295
00:15:52,441 --> 00:15:55,629
Sustained. The jury will disregard the
witness's last remarks.
296
00:15:55,630 --> 00:15:59,509
You've had five years to tell your
story. Now, why is it you never said
297
00:15:59,510 --> 00:16:00,560
until now?
298
00:16:00,790 --> 00:16:02,410
Because I would have been killed.
299
00:16:04,490 --> 00:16:05,540
It was an argument.
300
00:16:05,710 --> 00:16:09,310
An argument that turned violent, that's
all. It was a vicious attack.
301
00:16:10,310 --> 00:16:14,209
Quiet. I'll give you your chance in a
minute. Excuse me, but since we've
302
00:16:14,210 --> 00:16:17,450
appointed Mr. Gelber as foreman, I think
he should moderate.
303
00:16:17,830 --> 00:16:20,180
He can moderate all he wants after I
have my say.
304
00:16:20,810 --> 00:16:21,860
Now, look.
305
00:16:22,190 --> 00:16:27,670
Look, this Harkavy guy, he forces the
defendant's car off the road.
306
00:16:28,270 --> 00:16:29,530
Then he flips him the bird.
307
00:16:30,110 --> 00:16:33,619
Now... I don't condone what the
defendant did, but I don't think we
308
00:16:33,620 --> 00:16:38,079
criminally convict the guy for a
situation where a lot of normal people
309
00:16:38,080 --> 00:16:39,130
lose their tempers.
310
00:16:39,380 --> 00:16:40,430
I disagree.
311
00:16:40,580 --> 00:16:44,380
Normal people don't bash cars and hoot
like whooping cranes.
312
00:16:44,381 --> 00:16:48,019
But what would you do if some nut almost
makes you crash, huh? And then tells
313
00:16:48,020 --> 00:16:49,880
you where to go? You'd be pretty upset.
314
00:16:50,380 --> 00:16:52,020
I wouldn't resort to violence.
315
00:16:52,880 --> 00:16:56,999
Well, maybe there's something wrong with
you, then. I mean, I'm not calling you
316
00:16:57,000 --> 00:16:58,050
a coward or nothing.
317
00:16:58,051 --> 00:17:02,319
But I'd hate to see a guy go into jail
just because of a little yellow streak
318
00:17:02,320 --> 00:17:03,319
the jury.
319
00:17:03,320 --> 00:17:06,280
This has nothing to do with bravery, Mr.
Novicky.
320
00:17:06,520 --> 00:17:10,250
I just think it's important that we all
know where each of us is coming from.
321
00:17:11,760 --> 00:17:17,599
And I just want to make it clear that
you're a man who always remains
322
00:17:17,760 --> 00:17:19,660
no matter how much he pushes.
323
00:17:20,060 --> 00:17:23,280
Hey, Mr. Novicky. Keep your hands off
me. What?
324
00:17:23,480 --> 00:17:24,530
Who's to stop me?
325
00:17:26,300 --> 00:17:27,599
I'll stop you. You?
326
00:17:28,060 --> 00:17:29,740
A meat little mole like you?
327
00:17:29,741 --> 00:17:30,799
Stop it!
328
00:17:30,800 --> 00:17:31,850
Cut it out.
329
00:17:32,240 --> 00:17:34,240
Stop it! Both of you!
330
00:17:35,220 --> 00:17:37,020
Stop it! What's the matter with you?
331
00:17:38,760 --> 00:17:40,580
Okay, okay, I'm sorry.
332
00:17:41,440 --> 00:17:45,659
I'm sorry. I was just trying to show
that there's the potential for violence
333
00:17:45,660 --> 00:17:48,100
every man if he's sufficiently provoked.
334
00:17:48,600 --> 00:17:51,430
And in those moments, we can all behave
out of character.
335
00:17:51,780 --> 00:17:55,150
Now, again, I'm not trying to suggest
that the defendant should be...
336
00:17:55,680 --> 00:17:57,480
congratulated for losing. It's cool.
337
00:17:57,920 --> 00:18:02,559
I just hate to see a man's life ruined
because he blew a fuse after a little
338
00:18:02,560 --> 00:18:03,610
traffic beef.
339
00:18:03,700 --> 00:18:04,750
Come on, folks.
340
00:18:05,340 --> 00:18:08,290
Hasn't everybody been punished enough
for this already?
341
00:18:11,880 --> 00:18:15,859
So what you're saying, Doctor, is Walt
Buckner, in many ways, is a victim
342
00:18:15,860 --> 00:18:21,200
himself. Oh, in almost every way. He was
orphaned at age six.
343
00:18:21,810 --> 00:18:26,350
sexually abused at age eight. He was
shuttled from foster home to foster
344
00:18:26,430 --> 00:18:29,830
Now, these aren't great springboards for
emotional stability.
345
00:18:30,330 --> 00:18:34,449
Now, doctor, did you have occasion to do
a psychiatric workup on Walt Buckner? I
346
00:18:34,450 --> 00:18:38,240
did. And can you state for the court
your conclusion from this examination?
347
00:18:38,550 --> 00:18:44,029
Well, I found Mr. Buckner to be a man
abused emotionally and physically since
348
00:18:44,030 --> 00:18:49,150
childhood. His life has been consumed
with violence and...
349
00:18:49,520 --> 00:18:53,539
Despair. And in many ways, he's done
nothing but perpetuate the environment
350
00:18:53,540 --> 00:18:58,160
was born into. His behavior, given his
upbringing, is totally predictable.
351
00:18:58,460 --> 00:19:03,779
Do you think, doctor, that if exposed to
positive influences, this man could
352
00:19:03,780 --> 00:19:04,830
change?
353
00:19:04,960 --> 00:19:06,620
It's possible, yes.
354
00:19:07,460 --> 00:19:09,080
Thank you, Dr. Bassett. That's all.
355
00:19:11,560 --> 00:19:14,080
You think this man is capable of
changing?
356
00:19:14,620 --> 00:19:19,079
Well, I believe every man is capable of
reformation, and Mr. Buckner's no
357
00:19:19,080 --> 00:19:22,680
exception. A man who has killed four
times?
358
00:19:23,000 --> 00:19:28,299
Believe it or not, yes. You see, the
propensity for redemption is in every
359
00:19:28,300 --> 00:19:29,660
of us, however latent.
360
00:19:30,080 --> 00:19:34,140
When you examined Mr. Buckner, you
refused to be alone with him, didn't
361
00:19:34,220 --> 00:19:37,900
Well, there's usually a guard present
for those things.
362
00:19:38,160 --> 00:19:41,590
But you specifically demanded that a
guard be present, didn't you?
363
00:19:42,100 --> 00:19:46,459
Yes. Because you were afraid of him,
right, Doctor? You were afraid for your
364
00:19:46,460 --> 00:19:48,560
life. It was just a precaution.
365
00:19:49,180 --> 00:19:50,230
Just a precaution.
366
00:19:53,300 --> 00:19:54,350
Nothing further.
367
00:19:54,351 --> 00:19:58,219
Basically, Larry, we're not even going
to enter into the question of religious
368
00:19:58,220 --> 00:20:01,350
training until we're amended on the
joint custody provision.
369
00:20:01,351 --> 00:20:06,159
Insofar as the sheik does not have U .S.
citizenship, and insofar as there's a
370
00:20:06,160 --> 00:20:09,319
perceived, if not very real threat, that
he may be tempted to take the kids out
371
00:20:09,320 --> 00:20:10,370
of the country.
372
00:20:12,510 --> 00:20:14,250
Larry, she's adamant on this point.
373
00:20:15,350 --> 00:20:18,120
No, I've got to tell you, right now it's
not going to fly.
374
00:20:18,230 --> 00:20:20,730
Larry, could you hold on for a minute?
375
00:20:27,530 --> 00:20:28,670
I'll call you back then.
376
00:20:28,671 --> 00:20:33,669
Can we get the other line, please? I'm
on a very important call. Sure.
377
00:20:33,670 --> 00:20:34,720
Mr.
378
00:20:36,081 --> 00:20:38,129
Becker's office.
379
00:20:38,130 --> 00:20:39,230
Hello. Hi, Larry.
380
00:20:39,930 --> 00:20:40,980
They hung up.
381
00:20:42,019 --> 00:20:43,440
Meredith, I lost my call.
382
00:20:43,640 --> 00:20:44,690
Did I cut you off?
383
00:20:44,840 --> 00:20:47,550
Could you get Larry Radnitz back on the
line, please?
384
00:20:53,660 --> 00:20:54,710
Boy,
385
00:20:58,060 --> 00:20:59,980
this just hasn't been my day, has it?
386
00:21:01,700 --> 00:21:02,780
That's not your fault.
387
00:21:02,781 --> 00:21:04,559
These phones are kind of tricky.
388
00:21:04,560 --> 00:21:06,970
Well, I appreciate you being so patient
with me.
389
00:21:07,380 --> 00:21:09,430
It's a new situation. Ease up on
yourself.
390
00:21:09,640 --> 00:21:10,840
You'll get the hang of it.
391
00:21:11,370 --> 00:21:12,420
I hope so.
392
00:21:12,670 --> 00:21:15,020
I'll tell you what. Let me finish with
this call.
393
00:21:15,021 --> 00:21:17,329
The two of us ought to sit down and get
to know each other.
394
00:21:17,330 --> 00:21:19,529
Hey, we'll grab a little lunch. Sound
like fun?
395
00:21:19,530 --> 00:21:22,600
I know a great little Japanese place
right across the street.
396
00:21:22,710 --> 00:21:25,210
Well, thanks anyway, but I brought a bag
lunch.
397
00:21:25,770 --> 00:21:26,820
Sure.
398
00:21:27,610 --> 00:21:29,720
Do you want to try that call again for
you?
399
00:21:39,040 --> 00:21:42,139
Rufford's a great guy, isn't he?
400
00:21:42,140 --> 00:21:45,750
Sorry to bring up sad news to you, but
Ruff looked croaked six months ago.
401
00:21:46,440 --> 00:21:47,700
Seriously? Seriously.
402
00:21:48,480 --> 00:21:49,800
Well, how? What happened?
403
00:21:50,880 --> 00:21:51,930
I didn't ask.
404
00:21:52,200 --> 00:21:55,150
Anyway, you should see this woman who's
taken over for him.
405
00:21:55,360 --> 00:21:56,410
Unbelievable.
406
00:21:57,000 --> 00:21:58,050
You asked her out?
407
00:21:58,700 --> 00:21:59,750
Uh, not exactly.
408
00:22:00,300 --> 00:22:01,920
I couldn't figure out what to say.
409
00:22:02,580 --> 00:22:05,830
So she starts telling me about this
minor malpractice accident.
410
00:22:06,300 --> 00:22:07,580
So I'm representing her.
411
00:22:08,560 --> 00:22:09,610
Sounds serious.
412
00:22:10,190 --> 00:22:12,050
I could get real with this woman, Mike.
413
00:22:12,710 --> 00:22:13,770
Very real.
414
00:22:20,210 --> 00:22:21,260
Ann.
415
00:22:21,261 --> 00:22:23,189
Cromwell Interrogatories.
416
00:22:23,190 --> 00:22:24,240
That was fast.
417
00:22:24,370 --> 00:22:25,420
I have a date tonight.
418
00:22:26,050 --> 00:22:27,100
George Handelman?
419
00:22:27,101 --> 00:22:27,989
Mm -hmm.
420
00:22:27,990 --> 00:22:29,230
Are we getting serious?
421
00:22:29,690 --> 00:22:31,170
I don't know. I like him.
422
00:22:31,850 --> 00:22:38,329
Have you, um... No, we haven't, um...
Well, I trust you'll keep me abreast of
423
00:22:38,330 --> 00:22:39,380
the situation?
424
00:22:43,050 --> 00:22:48,509
You know, ladies and gentlemen, I've sat
here and I've listened to the district
425
00:22:48,510 --> 00:22:53,709
attorney do everything she can do to
convince you that my client is nothing
426
00:22:53,710 --> 00:22:56,350
a wild, deranged piece of filth.
427
00:22:56,990 --> 00:23:01,869
She tried so hard to depict him as
something less than human in the hopes
428
00:23:01,870 --> 00:23:04,990
it will make it easier for you to
expunge his very existence.
429
00:23:05,970 --> 00:23:11,830
But no matter what she says, she cannot
escape one simple fact, and that is...
430
00:23:13,320 --> 00:23:17,920
The human life is God's greatest and
most mystifying creation.
431
00:23:18,240 --> 00:23:23,659
It has the capacity for good, the
capacity for bad, but most of all, it
432
00:23:23,660 --> 00:23:25,460
capacity for change.
433
00:23:27,360 --> 00:23:32,959
Don't take this life unless you make no
room for the possibility that there is
434
00:23:32,960 --> 00:23:36,200
or ever will be something of value in
it.
435
00:23:40,360 --> 00:23:44,030
The last time you went to that jury
room, you returned with a verdict that
436
00:23:44,060 --> 00:23:48,780
in effect, we will not tolerate the
taking of a human life.
437
00:23:49,420 --> 00:23:54,480
I beg of you now, let your next verdict
reflect that same sentiment.
438
00:23:55,320 --> 00:23:56,370
Thank you.
439
00:24:04,160 --> 00:24:09,540
He is asking you to believe that this
ban will change.
440
00:24:10,280 --> 00:24:12,880
that there may be value in his life.
441
00:24:14,340 --> 00:24:18,779
Ladies and gentlemen, Walter Buckner
will never be anything but the hideous
442
00:24:18,780 --> 00:24:21,120
murderer that he is at this very moment.
443
00:24:21,720 --> 00:24:25,420
He is a cold -blooded, remorseless
killer.
444
00:24:26,580 --> 00:24:31,619
He was 14 years old when he murdered
Rafael Barletta, for which he served
445
00:24:31,620 --> 00:24:33,790
two and a half years in a juvenile
facility.
446
00:24:34,020 --> 00:24:35,070
17.
447
00:24:35,400 --> 00:24:40,079
when he raped Meg Jones, 22 when he
murdered Fred James and Ricardo Wallace,
448
00:24:40,080 --> 00:24:46,439
now at the age of 28, the culmination of
Mr. Buckner's career, the execution of
449
00:24:46,440 --> 00:24:48,320
corrections officer Clemens Rudd.
450
00:24:49,060 --> 00:24:55,399
If you do not sentence Walt Buckner to
death, you will be telling him this last
451
00:24:55,400 --> 00:24:56,450
one was for free.
452
00:24:56,900 --> 00:25:01,199
You murdered Nicholas Clemens Rudd,
ripped him from his young family in a
453
00:25:01,200 --> 00:25:03,860
senseless explosion of hatred, but we as
a society...
454
00:25:04,160 --> 00:25:06,510
are not going to punish you. That is the
message.
455
00:25:06,780 --> 00:25:11,419
That you will be sending him and to
every other lifer and to every other
456
00:25:11,420 --> 00:25:13,360
guard and to every prison in the state.
457
00:25:16,900 --> 00:25:19,000
Sentence this man to death.
458
00:25:19,640 --> 00:25:21,760
Because, people, he is not finished yet.
459
00:25:22,200 --> 00:25:25,540
And the question before you is not
whether somebody will die.
460
00:25:25,800 --> 00:25:26,850
Somebody will.
461
00:25:27,420 --> 00:25:32,580
The question before you is whether it
will be him or his next victim.
462
00:25:36,360 --> 00:25:37,410
Thank you
463
00:26:07,991 --> 00:26:12,139
Ms. Van Owen, are you predicting
execution?
464
00:26:12,140 --> 00:26:15,499
No comment. Ms. Van Owen, how upset are
you going to be if they let this guy
465
00:26:15,500 --> 00:26:16,580
live? Please, not now.
466
00:26:16,581 --> 00:26:17,719
This court
467
00:26:17,720 --> 00:26:25,399
is
468
00:26:25,400 --> 00:26:26,450
now in session.
469
00:26:26,540 --> 00:26:28,460
Be seated and come to order.
470
00:26:52,940 --> 00:26:54,560
Will the defendant please rise?
471
00:26:56,600 --> 00:27:01,600
In a matter of people versus Walt
Buckner, criminal complaint number 4258.
472
00:27:01,660 --> 00:27:03,830
the jury, sentence the defendant to
death.
473
00:27:07,780 --> 00:27:10,130
The defense asks that the verdict be set
aside.
474
00:27:10,160 --> 00:27:11,210
So noted.
475
00:27:11,780 --> 00:27:16,159
Members of the jury, this concludes your
obligations before this court. And I
476
00:27:16,160 --> 00:27:19,919
want to thank you for carrying out your
responsibilities under these trying
477
00:27:19,920 --> 00:27:22,160
circumstances. You're dismissed.
478
00:27:23,300 --> 00:27:24,680
And this court is adjourned.
479
00:27:31,320 --> 00:27:35,559
I'm putting
480
00:27:35,560 --> 00:27:39,480
two uniforms on you.
481
00:27:39,481 --> 00:27:43,419
They'll walk you to and from your car
and they'll park outside your place at
482
00:27:43,420 --> 00:27:44,439
night.
483
00:27:44,440 --> 00:27:48,279
That's not enough. The man's in custody,
Michael. Well, his gang friends aren't.
484
00:27:48,280 --> 00:27:51,099
You're going to have to cut off his
visitors. We're on top of it, Counselor.
485
00:27:51,100 --> 00:27:53,390
Grace, let me ask you something. You got
a gun?
486
00:27:53,419 --> 00:27:56,280
No. Do yourself a favor. I'll take care
of the premise.
487
00:27:57,320 --> 00:27:58,720
And that's your answer?
488
00:27:59,340 --> 00:28:00,390
Arming the victims?
489
00:28:00,391 --> 00:28:02,539
Maybe it's not the answer, but it won't
hurt.
490
00:28:02,540 --> 00:28:04,959
Well, it sends a hell of a message,
doesn't it, Bruce?
491
00:28:04,960 --> 00:28:07,860
A society of law and order, but just in
case, pack a pistol.
492
00:28:07,861 --> 00:28:11,619
There could be a nut out there looking
to blow your head up, and you're worried
493
00:28:11,620 --> 00:28:13,059
about what message you send?
494
00:28:13,060 --> 00:28:16,839
All I know is that I am supposed to,
supposed to represent the criminal
495
00:28:16,840 --> 00:28:21,089
system. And the day that I validate the
notion that the only way to effect order
496
00:28:21,090 --> 00:28:24,549
is for district attorneys to strap
sidearms to their hips, that is the day
497
00:28:24,550 --> 00:28:28,710
quit. I'm not talking department policy
here. I'm talking survival.
498
00:28:29,030 --> 00:28:31,070
I have never even fired a gun.
499
00:28:31,970 --> 00:28:34,320
And I'm not about to start carrying one.
Not now.
500
00:28:34,730 --> 00:28:35,780
Not ever.
501
00:28:41,330 --> 00:28:42,380
8 -1.
502
00:28:44,930 --> 00:28:45,980
9 -1.
503
00:28:48,770 --> 00:28:49,820
Ten -one.
504
00:28:52,370 --> 00:28:53,420
Ten -two.
505
00:28:56,070 --> 00:28:57,750
Ten -two in favor of acquittal.
506
00:28:59,610 --> 00:29:02,690
Okay. Who here besides Gelber voted
guilty?
507
00:29:04,090 --> 00:29:05,140
I did.
508
00:29:05,730 --> 00:29:09,350
Oh, come on. If we wind up deadlocked
here, we haven't done our job.
509
00:29:09,750 --> 00:29:12,970
If you ask me, only two of us did our
jobs.
510
00:29:13,850 --> 00:29:15,470
The rest of you were intimidated.
511
00:29:15,471 --> 00:29:16,519
Ma 'am.
512
00:29:16,520 --> 00:29:20,219
We've been through this. The guy just
snapped his cork. You want him to have a
513
00:29:20,220 --> 00:29:22,279
criminal record? Not be able to get a
job?
514
00:29:22,280 --> 00:29:23,330
He broke the law.
515
00:29:23,920 --> 00:29:28,439
And according to the judge's
instructions, it's not mitigated by the
516
00:29:28,440 --> 00:29:29,600
he did so in a snit.
517
00:29:29,820 --> 00:29:30,870
Look, lady.
518
00:29:31,120 --> 00:29:32,960
Suppose you were provoked like that.
519
00:29:32,961 --> 00:29:36,299
Suppose somebody came up to you. You try
any demonstrations with me, Mr.
520
00:29:36,300 --> 00:29:39,670
Novicky, and I'll go right to the police
and swear I had a complaint.
521
00:29:40,520 --> 00:29:41,700
You saw Mr.
522
00:29:41,960 --> 00:29:43,010
Gelber explode.
523
00:29:43,280 --> 00:29:45,570
Now, you don't think he's a criminal, do
you?
524
00:29:46,000 --> 00:29:48,580
I don't deny that we're all capable of
violence.
525
00:29:49,440 --> 00:29:51,120
But that's the reason we have laws.
526
00:29:52,600 --> 00:29:55,500
Laws against smashing things with
crowbars.
527
00:29:56,820 --> 00:29:58,990
Laws against assaulting people on
juries.
528
00:29:59,960 --> 00:30:03,090
God, I don't care how much you
sympathize with him, Mr. Novicky.
529
00:30:03,740 --> 00:30:05,180
What that man did was illegal.
530
00:30:06,020 --> 00:30:08,120
And every person in this room knows it.
531
00:30:08,980 --> 00:30:11,720
Now, I say we take another vote.
532
00:30:12,120 --> 00:30:13,170
No way.
533
00:30:13,500 --> 00:30:14,800
I say she's right.
534
00:30:15,310 --> 00:30:16,770
Me too. Pass the papers.
535
00:30:17,070 --> 00:30:18,830
Oh, come on. Wait a minute.
536
00:30:19,030 --> 00:30:20,590
You wait a minute, little Vicki.
537
00:30:21,250 --> 00:30:22,570
We're taking another vote.
538
00:30:22,950 --> 00:30:24,090
Yeah, I think we should.
539
00:30:25,390 --> 00:30:30,350
All right, Miss Reinhold.
540
00:30:30,351 --> 00:30:33,989
Since you're representing yourself, I'm
just going to let you tell your story in
541
00:30:33,990 --> 00:30:34,809
narrative form.
542
00:30:34,810 --> 00:30:35,860
Go ahead, please.
543
00:30:36,410 --> 00:30:41,769
Well, on September 9th, I consulted Dr.
Pennybaker for what I thought was an
544
00:30:41,770 --> 00:30:42,820
abscess.
545
00:30:42,970 --> 00:30:47,709
Against my will, she put me under
sedation, and while I was out, she
546
00:30:47,710 --> 00:30:52,250
inserted some kind of microscopic
receiver in my teeth.
547
00:30:52,251 --> 00:30:56,289
Because ever since I left that office,
my mouth picks up radio stations. Now, I
548
00:30:56,290 --> 00:30:59,890
have asked her several times to stop
this, but she won't do it.
549
00:31:00,630 --> 00:31:01,680
Nobody will do it.
550
00:31:02,710 --> 00:31:07,150
Excuse me, ma 'am. You're saying that
your mouth is picking up radio signals?
551
00:31:07,630 --> 00:31:11,180
Well, of course, that is what I am
saying. I am telling you what happened
552
00:31:11,800 --> 00:31:14,500
Ma 'am, has anybody else heard these
sounds?
553
00:31:15,000 --> 00:31:18,550
How could they not? It's so loud,
sometimes I can't even help but think.
554
00:31:19,780 --> 00:31:23,320
Mr. Cifuentes, do you have any questions
you'd like to ask?
555
00:31:25,420 --> 00:31:26,470
Yes, Judge.
556
00:31:26,820 --> 00:31:30,320
Ms. Reinhold, how often do you hear this
radio?
557
00:31:31,240 --> 00:31:32,290
Constantly.
558
00:31:32,400 --> 00:31:34,900
I get no peace. I don't sleep nights.
559
00:31:34,901 --> 00:31:38,079
Can you tell me if it's playing right
now?
560
00:31:38,080 --> 00:31:39,130
Can't you hear it?
561
00:31:55,280 --> 00:31:58,880
I'm very sorry, ma 'am, but I couldn't
hear anything.
562
00:31:59,540 --> 00:32:04,180
Couldn't... Well, you're on her side.
563
00:32:04,380 --> 00:32:05,720
I mean, you heard it.
564
00:32:06,060 --> 00:32:08,660
Oh, I'm afraid I didn't either, Miss
Reinhold.
565
00:32:09,520 --> 00:32:10,780
You're all in it together.
566
00:32:11,080 --> 00:32:13,370
I should have known nobody's going to
help me.
567
00:32:13,680 --> 00:32:17,620
We would all like to help you, ma 'am.
It plays so loud, it's ruining my life,
568
00:32:17,621 --> 00:32:19,619
and none of you will help me, none of
you.
569
00:32:19,620 --> 00:32:22,630
Miss Reinhold, have you seen any other
doctors about this?
570
00:32:22,780 --> 00:32:23,880
Oh, you mean...
571
00:32:23,881 --> 00:32:27,649
You mean to shrink me like I'm crazy?
Well, there's nothing the matter with
572
00:32:27,650 --> 00:32:29,130
It's this damn, damn radio!
573
00:32:30,330 --> 00:32:34,490
I just want... I just want you people to
help me before I kill myself.
574
00:32:35,750 --> 00:32:36,800
Go to the bench.
575
00:32:37,010 --> 00:32:38,060
Yeah.
576
00:32:41,030 --> 00:32:45,150
If we can just have the judgment, Your
Honor, we won't be seeking costs.
577
00:32:46,610 --> 00:32:51,989
Miss Reinhold, I'm going to have to
enter judgment for the defense since I
578
00:32:51,990 --> 00:32:53,730
find your testimony to be credible.
579
00:32:54,800 --> 00:32:58,300
I am sorry, but there is nothing else I
can do. You're all against me.
580
00:33:00,760 --> 00:33:02,990
You're telling me that you don't hear
this?
581
00:33:03,960 --> 00:33:07,040
You're telling me you're all against me.
582
00:33:07,041 --> 00:33:09,699
You're telling me that you can't hear
this?
583
00:33:09,700 --> 00:33:13,320
You're telling me that you can't hear
this?
584
00:33:27,839 --> 00:33:29,760
I'm sorry about this morning.
585
00:33:29,980 --> 00:33:31,040
Oh, it's okay, John.
586
00:33:31,320 --> 00:33:32,370
It wasn't your fault.
587
00:33:32,371 --> 00:33:35,579
So will you be handling the appeal in
this, or will it go to the appellate
588
00:33:35,580 --> 00:33:38,059
committee? If I have any say, my
involvement is over.
589
00:33:38,060 --> 00:33:39,500
This wasn't my favorite case.
590
00:33:39,780 --> 00:33:41,400
For what it's worth, mine either.
591
00:34:02,061 --> 00:34:08,709
This way. Now, look, she's fine. It's
just a graze. How the hell could this
592
00:34:08,710 --> 00:34:12,200
happened? Thirteen -year -old kid. He
just jumped and fired. You okay?
593
00:34:14,469 --> 00:34:20,270
I don't know.
594
00:34:20,790 --> 00:34:21,840
I guess.
595
00:34:21,850 --> 00:34:24,140
She's gonna be fine. We don't even need
a sling.
596
00:34:24,230 --> 00:34:25,409
Thank you.
597
00:34:39,820 --> 00:34:41,260
Can you get me a carry permit?
598
00:34:41,980 --> 00:34:43,800
Yeah. We'll take care of it.
599
00:34:44,800 --> 00:34:46,120
I see you said it yourself.
600
00:34:47,739 --> 00:34:49,760
Getting a gun is not the answer.
601
00:34:50,560 --> 00:34:55,239
I said that before having the barrel of
one point at my head.
602
00:34:57,020 --> 00:34:58,260
Yeah, I know, I know.
603
00:34:58,520 --> 00:35:01,620
And I'm not going to let that happen
again.
604
00:35:03,060 --> 00:35:06,490
The next time someone comes after me, I
want to be able to shoot first.
605
00:35:28,590 --> 00:35:30,510
I think the spelling's okay now. Thanks.
606
00:35:31,030 --> 00:35:33,150
Listen, I feel like I owe you an
apology.
607
00:35:33,550 --> 00:35:34,600
What for?
608
00:35:34,601 --> 00:35:38,389
Well, I've been so busy the past couple
days, we haven't had a chance to sit
609
00:35:38,390 --> 00:35:39,249
down and chat.
610
00:35:39,250 --> 00:35:40,300
It's okay.
611
00:35:41,390 --> 00:35:42,470
Can I make it up to you?
612
00:35:42,810 --> 00:35:44,310
Maybe take you out for a drink?
613
00:35:44,410 --> 00:35:47,120
I'd like to, but Sam's taking me to
Chinatown tonight.
614
00:35:47,650 --> 00:35:50,490
What's with this Sam? Are you two
serious?
615
00:35:51,430 --> 00:35:52,480
Pretty serious.
616
00:35:52,850 --> 00:35:53,900
You married?
617
00:35:53,990 --> 00:35:55,290
No. Engaged?
618
00:35:55,610 --> 00:35:57,660
No. So, in other words, I still have a
shot.
619
00:35:59,620 --> 00:36:01,040
No. Hi. Hi, Sam.
620
00:36:02,420 --> 00:36:04,160
Sam, this is Arnie Beckham, my boss.
621
00:36:04,180 --> 00:36:05,260
How do you do? Hi.
622
00:36:06,420 --> 00:36:07,920
We should get going, Mary. Okay.
623
00:36:07,921 --> 00:36:09,539
I'll see you tomorrow, Arnie.
624
00:36:09,540 --> 00:36:10,900
Bye. Bye.
625
00:36:17,940 --> 00:36:18,990
Hi.
626
00:36:26,000 --> 00:36:27,340
Hi. How'd it go?
627
00:36:28,330 --> 00:36:32,070
Between you and me, how do you stand
him? He's such a slime doggy.
628
00:36:44,630 --> 00:36:45,680
Arnie.
629
00:37:01,160 --> 00:37:02,210
How's she doing?
630
00:37:02,211 --> 00:37:03,439
Too unpredictable.
631
00:37:03,440 --> 00:37:05,060
Can't rely on somebody like that.
632
00:37:07,220 --> 00:37:08,270
How's your trial?
633
00:37:08,480 --> 00:37:09,540
They convicted him.
634
00:37:10,340 --> 00:37:14,159
Almost everyone in the jury voted at
first to acquit him, even though he was
635
00:37:14,160 --> 00:37:15,210
guilty of sin.
636
00:37:16,120 --> 00:37:17,540
Then I changed their minds.
637
00:37:17,900 --> 00:37:20,080
What? Did you threaten to quit the jury?
638
00:37:20,840 --> 00:37:21,890
Very funny.
639
00:37:22,160 --> 00:37:23,640
Wait, what are you doing?
640
00:37:23,840 --> 00:37:24,920
Cleaning out my death.
641
00:37:25,060 --> 00:37:26,500
It's what you want, isn't it?
642
00:37:26,501 --> 00:37:29,359
You're really going to bust me on this
thing, aren't you?
643
00:37:29,360 --> 00:37:31,620
No. Your choice, Arnie.
644
00:37:31,621 --> 00:37:34,899
Oh, great. Some choice. Would I rather
cut off my arm or my leg?
645
00:37:34,900 --> 00:37:36,220
Stop making it so personal.
646
00:37:36,560 --> 00:37:37,610
It's only money.
647
00:37:37,611 --> 00:37:38,599
You know, that's right.
648
00:37:38,600 --> 00:37:39,650
It's only money.
649
00:37:41,380 --> 00:37:43,580
Okay. We're not getting any more.
650
00:37:45,800 --> 00:37:47,180
Okay. All right. All right.
651
00:37:47,181 --> 00:37:48,779
All right what?
652
00:37:48,780 --> 00:37:49,830
All right.
653
00:37:50,360 --> 00:37:51,410
You win.
654
00:37:52,660 --> 00:37:53,840
Really? Yeah.
655
00:37:55,280 --> 00:37:56,680
Cost of living from the firm.
656
00:37:57,320 --> 00:37:58,700
The rest can be out of my mind.
657
00:38:01,320 --> 00:38:03,490
You sure it won't be too much of a
hardship?
658
00:38:06,700 --> 00:38:07,750
Roxanne.
659
00:38:34,439 --> 00:38:36,039
Happy I
660
00:38:36,040 --> 00:38:56,319
Probably
661
00:38:56,320 --> 00:39:00,340
shouldn't say this it just might go to
your head
662
00:39:02,280 --> 00:39:05,580
It's been a long time since I felt this
good about anybody.
663
00:39:07,320 --> 00:39:13,540
When I saw the way you were in court,
you were so gentle, so compassionate.
664
00:39:14,800 --> 00:39:17,720
You know, I'd almost given up entirely
on men.
665
00:39:18,160 --> 00:39:19,520
Oh, come on, Jacqueline.
666
00:39:21,020 --> 00:39:23,730
It is very hard for me to imagine you
being on the shelf.
667
00:39:23,980 --> 00:39:25,400
I scare away a lot of men.
668
00:39:26,720 --> 00:39:28,360
I think I intimidate them.
669
00:39:30,250 --> 00:39:37,069
A lot of guys don't have the, uh, ego
strength to deal with a successful
670
00:39:37,070 --> 00:39:38,810
woman. Is that true?
671
00:39:38,811 --> 00:39:40,189
Mm -hmm.
672
00:39:40,190 --> 00:39:42,750
A lot of guys are also jerks. Mm -hmm.
673
00:39:44,630 --> 00:39:46,610
Sometimes I think it's my fault, though.
674
00:39:48,390 --> 00:39:53,010
I'm a... I'm a very passionate woman,
Victor.
675
00:39:53,990 --> 00:39:55,770
Sometimes I think too passionate.
676
00:39:56,730 --> 00:39:58,090
When I give...
677
00:39:58,920 --> 00:40:00,680
I like to give all of myself.
678
00:40:02,180 --> 00:40:03,540
Does that frighten you?
679
00:40:10,020 --> 00:40:13,460
I don't think you're easy.
680
00:40:16,300 --> 00:40:17,920
You're an amazing man, Victor.
681
00:40:19,040 --> 00:40:20,460
Man, I don't know about that.
682
00:40:22,000 --> 00:40:27,640
I want to do something very special for
you tonight.
683
00:40:39,600 --> 00:40:40,650
That's it.
684
00:40:42,220 --> 00:40:44,400
Almost done.
685
00:40:44,880 --> 00:40:46,420
Almost done.
686
00:40:48,500 --> 00:40:52,360
You can just move your tongue a tad.
687
00:40:56,180 --> 00:40:57,230
Perfect.
688
00:41:01,140 --> 00:41:04,620
Listen, I just love your mouth.
689
00:41:04,960 --> 00:41:07,060
No ulcer, diarrhea.
690
00:41:10,140 --> 00:41:13,820
Beautiful gums. And strong.
691
00:41:14,420 --> 00:41:20,959
How does
692
00:41:20,960 --> 00:41:24,880
that feel?
693
00:41:25,860 --> 00:41:30,860
You should floss more. Your gums are
bleeding. Spit.
694
00:41:52,201 --> 00:41:57,669
Well, what are you doing? I think I
missed a piece of gristle.
695
00:41:57,670 --> 00:42:01,210
Open. Oh, no. No, no, no. Jacqueline,
really, it's okay. It's okay. Oh,
696
00:42:03,150 --> 00:42:06,940
Victor, you have such a beautiful mouth,
and I want to take care of it for you.
697
00:42:08,590 --> 00:42:09,640
Ta -da!
698
00:42:11,190 --> 00:42:12,240
Exhibit A.
699
00:42:17,550 --> 00:42:18,850
Great. Thanks.
700
00:42:19,710 --> 00:42:20,760
Yeah.
701
00:42:22,010 --> 00:42:23,060
Where were we?
702
00:42:28,029 --> 00:42:30,150
Damn, will you look at what time it is?
9 .30.
703
00:42:30,690 --> 00:42:33,570
I didn't realize it was so late, Justin.
704
00:42:33,890 --> 00:42:34,940
I gotta go.
705
00:42:34,941 --> 00:42:36,829
Don't you want to stay?
706
00:42:36,830 --> 00:42:39,600
I wish I could, really, but I got this
big case in my mind.
707
00:42:40,350 --> 00:42:42,530
Victor, did I say something wrong?
708
00:42:42,830 --> 00:42:43,880
No, no, no, no.
709
00:42:43,881 --> 00:42:45,129
It's just great.
710
00:42:45,130 --> 00:42:45,949
Believe me.
711
00:42:45,950 --> 00:42:48,090
Well, I mean, I don't understand, then.
712
00:42:48,630 --> 00:42:49,680
Why are you leaving?
713
00:42:49,770 --> 00:42:52,730
I mean, I know you don't have to go home
to work.
714
00:42:52,731 --> 00:42:54,549
Why would I make up a thing like that?
715
00:42:54,550 --> 00:42:56,230
Listen, I'll call you, all right?
716
00:42:56,231 --> 00:42:59,299
You're not going to call me, are you?
Jocelyn, come on, let's not spoil a
717
00:42:59,300 --> 00:43:05,160
evening. You let me give and give and
give, and now you're through with me.
718
00:43:06,260 --> 00:43:12,139
Oh, Victor, you're not capable of having
real intimacy with a woman who's your
719
00:43:12,140 --> 00:43:13,190
equal.
720
00:43:14,800 --> 00:43:16,300
Jocelyn, I gotta go.
721
00:43:16,620 --> 00:43:17,670
Get out.
722
00:43:21,100 --> 00:43:23,720
Hey, thanks for the dinner, huh? It was
great.
723
00:43:28,110 --> 00:43:31,770
Thank you. We'll see, all right? Yeah.
Oh, it's din time.
724
00:43:33,970 --> 00:43:35,250
How are you this evening?
725
00:43:36,010 --> 00:43:37,410
I need to buy a gun.
726
00:43:37,850 --> 00:43:40,190
Sport or personal protection?
727
00:43:40,790 --> 00:43:44,670
Protection. Have you had any experience
with firearms?
728
00:43:46,230 --> 00:43:47,610
I've never used one.
729
00:43:47,850 --> 00:43:51,570
Uh -huh. In that case, I would recommend
a shotgun.
730
00:43:51,571 --> 00:43:56,199
Trouble with a handgun. Unless you're
five feet from the target, chances are
731
00:43:56,200 --> 00:43:57,820
you're not going to hit anything.
732
00:43:57,940 --> 00:44:00,220
You're in bed. You hear a prowler.
733
00:44:00,740 --> 00:44:02,660
Come in the living room with this mama.
734
00:44:02,661 --> 00:44:06,779
If the sound alone doesn't scare him
off, your only problem is going to be
735
00:44:06,780 --> 00:44:08,280
cleaning the mess off the wall.
736
00:44:09,880 --> 00:44:11,300
I need a gun I can carry.
737
00:44:11,620 --> 00:44:13,300
I'm afraid that's against the law.
738
00:44:13,920 --> 00:44:17,410
I'm with the district attorney's office,
and I do have a carry permit.
739
00:44:17,440 --> 00:44:21,040
In that case, you're going to want a
revolver, huh?
740
00:44:22,120 --> 00:44:24,230
Now, these are your revolvers right
here.
741
00:44:24,680 --> 00:44:28,400
This is, uh... This is what a lot of the
ladies are buying.
742
00:44:28,840 --> 00:44:31,440
Smith & Wesson .38 caliber special.
743
00:44:32,180 --> 00:44:34,060
Five shot, two -inch barrel.
744
00:44:34,540 --> 00:44:38,940
Easy to operate. Just close it, pull
back the hammer, wham.
745
00:44:39,680 --> 00:44:42,020
Anything lighter, you're down to a .22.
746
00:44:42,460 --> 00:44:47,979
Now, obviously, it's gonna depend on the
circumstances, but a guy on drugs, you
747
00:44:47,980 --> 00:44:50,690
hit him with a .22, he might not even
know he's been shot.
748
00:44:51,360 --> 00:44:54,360
At 38, you can be sure you can knock him
off his feet.
749
00:44:55,160 --> 00:44:58,160
You just walk over and stick it in his
ear.
750
00:44:59,080 --> 00:45:00,130
Pow.
751
00:45:01,960 --> 00:45:06,260
Wrap your fingers around this baby.
You're a stone killer.
752
00:45:18,380 --> 00:45:19,430
Sexy, isn't it?
753
00:45:20,640 --> 00:45:21,690
Yes.
754
00:45:28,831 --> 00:45:30,929
It is.
755
00:45:30,930 --> 00:45:35,480
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.