Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,720 --> 00:00:40,929
Oh... Here we are.
2
00:00:41,040 --> 00:00:43,327
Your place. Your place.
3
00:00:44,360 --> 00:00:47,762
La Maison de la femme.
4
00:00:47,880 --> 00:00:50,884
El casa delseñorita.
5
00:00:53,640 --> 00:00:56,325
Das Haus die Frau.
6
00:00:58,040 --> 00:01:00,407
- Good night.
- Uh...
7
00:01:00,520 --> 00:01:04,366
- I... You know, I'll just walk you to the door.
- There's no need. It's fine.
8
00:01:04,480 --> 00:01:07,131
I can get there on my own.
9
00:01:10,280 --> 00:01:14,683
So... I guess this is arrivederci
10
00:01:15,960 --> 00:01:18,645
Quite fancy a cup of tea, though.
11
00:01:20,520 --> 00:01:22,887
Glass of water, maybe?
12
00:01:23,920 --> 00:01:26,321
- Perhaps a little lie-down.
- Look...
13
00:01:26,440 --> 00:01:28,886
I have to tell you something.
14
00:01:29,000 --> 00:01:32,322
- What?
- I wanted to say it in the restaurant, but...
15
00:01:32,440 --> 00:01:35,603
a good time never came up,
and I wasn't going to say it,
16
00:01:35,720 --> 00:01:37,563
- but...
- Say it.
17
00:01:37,680 --> 00:01:39,648
I have to.
18
00:01:42,080 --> 00:01:44,845
- What?
- You've got shit on your head.
19
00:01:48,840 --> 00:01:50,763
What?
20
00:01:50,880 --> 00:01:54,965
- There's some shit on your head.
- What?! Where?
21
00:01:55,080 --> 00:01:57,481
- Where?
- It's... It's been there for ages.
22
00:01:57,600 --> 00:01:59,125
Oh, God.
23
00:01:59,360 --> 00:02:01,522
Oh, God.
24
00:02:02,600 --> 00:02:04,921
It's chocolate! It's chocolate.
25
00:02:05,040 --> 00:02:08,328
It's not shit.
It's not shit. It's, um...
26
00:02:08,440 --> 00:02:12,081
It's my dessert. I don't know
how it got there, but, um...
27
00:02:12,200 --> 00:02:15,443
It's on my fingers.
It's not shit.
28
00:02:16,000 --> 00:02:19,288
Thank God for that.
29
00:02:19,400 --> 00:02:22,290
D'you know, I've just spent the last hour
30
00:02:22,400 --> 00:02:25,085
thinking you were
some sort of disgusting tramp.
31
00:02:25,200 --> 00:02:27,362
Oh, no!
32
00:02:28,520 --> 00:02:30,488
That's funny.
33
00:02:31,520 --> 00:02:33,488
Oh! Look! It's...
34
00:02:33,600 --> 00:02:36,171
It's... it's not.
It's chocolate.
35
00:02:37,880 --> 00:02:40,531
Oh! How about that cup of tea now?
36
00:02:44,040 --> 00:02:46,771
I was a perfect gentleman last night
from beginning to end,
37
00:02:46,880 --> 00:02:49,884
but she can't see past
a little bit of shit on my forehead.
38
00:02:50,000 --> 00:02:53,129
- I thought you said it was chocolate.
- Yes, chocolate. I meant chocolate.
39
00:02:53,240 --> 00:02:56,449
I forgot to turn this thing on.
40
00:02:57,600 --> 00:02:59,568
Hello, IT.
41
00:02:59,680 --> 00:03:01,967
Something's wrong with my computer.
42
00:03:02,080 --> 00:03:04,606
Have you tried
turning it off and on again?
43
00:03:04,720 --> 00:03:06,563
Uh, no. I'll do that Thanks.
44
00:03:06,680 --> 00:03:08,205
You're welcome, mate.
45
00:03:08,880 --> 00:03:12,805
It's typical. The one time I manage
to bamboozle a girl in the building
46
00:03:12,920 --> 00:03:15,651
into going out with me, and this happens.
47
00:03:15,760 --> 00:03:19,526
- Oh, she's going to tell everyone.
- Oh, come on. She's a receptionist.
48
00:03:19,640 --> 00:03:24,282
She'd hardly gossip.
And besides, it's a boring story.
49
00:03:24,400 --> 00:03:27,927
Yeah. Yeah, it's boring.
It's boring. She won't tell anyone.
50
00:03:40,080 --> 00:03:42,048
Hello.
51
00:03:48,400 --> 00:03:49,811
Sorry.
52
00:03:55,520 --> 00:03:57,204
She might have told Jen.
53
00:04:00,760 --> 00:04:03,809
No! No, that's what I'm saying.
It wasn't. It was...
54
00:04:03,920 --> 00:04:06,526
It was chocolate.
It was chocolate.
55
00:04:06,640 --> 00:04:10,326
I don't know. I don't know. It got
on my fingers, and then it must have...
56
00:04:10,440 --> 00:04:14,684
No... Listen!
How did you even hear about this, Mum?
57
00:04:15,640 --> 00:04:20,771
Moss. Moss, there's a spider in my office.
Could you deal with it? I just hate spiders.
58
00:04:22,600 --> 00:04:24,568
Oh. Ah. Yeah.
59
00:04:24,680 --> 00:04:28,321
I'm not overly fond of
them myself there, Jen.
60
00:04:28,440 --> 00:04:31,922
Um, how... how...
61
00:04:32,040 --> 00:04:33,690
How big is...?
62
00:04:33,800 --> 00:04:36,121
Whoa! Hey, now.
63
00:04:36,240 --> 00:04:40,165
I tell you what. I'd actually
recommend my good friend Roy there
64
00:04:40,280 --> 00:04:44,604
as the go-to guy on anything
with more than seven eyes.
65
00:04:44,720 --> 00:04:48,805
- Um... He's on a very brief personal call...
- Come on, Moss. Don't be silly.
66
00:04:48,920 --> 00:04:51,651
You're right, I'm being silly.
Wrap it up, Roy!
67
00:04:51,760 --> 00:04:54,730
No, it's just a spider.
It's fine. It's just a spider.
68
00:04:54,840 --> 00:04:57,491
Oh, look. It seems to have left
of its own volition.
69
00:04:57,600 --> 00:05:02,288
- Oh, be a man, Moss.
- You're right. I'll be a man. I'm a man.
70
00:05:03,320 --> 00:05:05,288
Please don't shut the door.
71
00:05:06,440 --> 00:05:08,966
- I won't.
- Goodbye, Jen.
72
00:05:13,560 --> 00:05:16,564
That was my mother.
How did she hear about it?
73
00:05:16,680 --> 00:05:21,163
Oh, was that the woman who phoned earlier?
Cos I've just been telling everybody.
74
00:05:21,280 --> 00:05:24,090
Why would you want
to go out with Patricia, anyway?
75
00:05:24,200 --> 00:05:27,443
I mean, her last boyfriend
was Simon, from third.
76
00:05:27,560 --> 00:05:29,449
- Jen?
- Hiya.
77
00:05:29,560 --> 00:05:32,530
- Hello, there.
- Have you caught it yet?
78
00:05:32,640 --> 00:05:34,608
Not quite, Jen.
79
00:05:34,720 --> 00:05:39,965
The spider's managed to walk behind me,
and it's between me and the door.
80
00:05:41,000 --> 00:05:43,571
So I can't get out.
81
00:05:43,680 --> 00:05:46,490
Simon from third is the one with the hair.
82
00:05:46,600 --> 00:05:48,887
Oh, him! Oh, he's awful.
83
00:05:49,000 --> 00:05:52,368
He once ate a copy of Loaded for a bet.
84
00:05:53,880 --> 00:05:56,201
- She liked him?
- Apparently.
85
00:05:56,320 --> 00:06:00,962
That explains everything. She likes the
kind of big obnoxious guy who eats Loaded
86
00:06:02,480 --> 00:06:03,845
Oh!
87
00:06:03,960 --> 00:06:06,247
Hello, Daniel. How are you?
88
00:06:06,360 --> 00:06:09,091
- I'm great, thanks. How are you?
- I'm great.
89
00:06:09,200 --> 00:06:14,843
Well, can either of you tell me, OK,
uh, OK, who wrote Missa Brevis in D minor?
90
00:06:14,960 --> 00:06:17,611
Was it Mozart or Beethoven?
91
00:06:17,720 --> 00:06:21,122
That was a certain Mr Mozart,
I think you'll find.
92
00:06:21,240 --> 00:06:23,527
Oh, right.
Do you know a lot about classical music?
93
00:06:23,640 --> 00:06:26,291
- Un petit pois.
- Oh. Right.
94
00:06:26,400 --> 00:06:29,802
- Thanks.
- Mozart, Beethoven. Fifty-fifty, isn't it?
95
00:06:29,920 --> 00:06:32,730
- See what I mean?
- Hey! Actually, no, you were right.
96
00:06:32,840 --> 00:06:35,730
It was... it was Mozart. It was... OK.
97
00:06:35,840 --> 00:06:38,889
So, let's try another one.
Um... OK, here we are.
98
00:06:39,000 --> 00:06:43,881
In what year did Mozart die?
Was it 1780 or 1791?
99
00:06:44,000 --> 00:06:46,685
- '91.
- Yes. Yes! Bang on.
100
00:06:46,800 --> 00:06:48,290
Wow.
101
00:06:49,320 --> 00:06:51,721
God, I hope he doesn't come in again.
102
00:06:52,760 --> 00:06:54,489
- Jen?
- Yes?
103
00:06:54,600 --> 00:06:58,446
Is Roy off the phone yet?
The spider is now upon my person.
104
00:07:07,560 --> 00:07:10,370
You guys don't mind me
chilling out in here, do you?
105
00:07:10,480 --> 00:07:13,484
No. Chill out.
106
00:07:13,600 --> 00:07:16,171
Did you see the match last night?
107
00:07:16,280 --> 00:07:18,044
- Oh, yeah.
- Oh, yeah.
108
00:07:18,160 --> 00:07:19,047
- God!
- Did we?
109
00:07:19,160 --> 00:07:22,130
- Wow! What a match!
- Yeah.
110
00:07:22,240 --> 00:07:26,165
- All of the players running up the pitch...
- Players.
111
00:07:26,280 --> 00:07:28,521
- Running.
- ..and running down it again.
112
00:07:28,640 --> 00:07:32,486
- Such athleticism!
- What was Rooney thinking of, though?
113
00:07:32,600 --> 00:07:35,968
Oh! Who knows? That's Rooney!
114
00:07:36,080 --> 00:07:39,766
He is a foolish boy.
115
00:07:40,800 --> 00:07:44,043
Yeah, but that referee...
I'm sorry, the referee is just an idiot.
116
00:07:44,160 --> 00:07:48,609
Yes. He was certainly
the villain of the piece.
117
00:07:48,720 --> 00:07:52,850
- Oh! Daniel. You're still here.
- Yeah, just, uh, having a little break.
118
00:07:52,960 --> 00:07:55,611
Do you, uh...
do you want to come and join me?
119
00:07:55,720 --> 00:07:58,405
Oh, stop it!
120
00:07:59,200 --> 00:08:01,043
Well, I'd better...
121
00:08:02,120 --> 00:08:06,523
By the way, guys. If you need any help with any
more spiders, just, uh, give me a call, OK?
122
00:08:06,640 --> 00:08:08,642
Yeah. We'll be fine, I think. Thanks.
123
00:08:08,760 --> 00:08:11,491
Actually, do you have a card?
124
00:08:11,600 --> 00:08:13,967
That's good. See you.
125
00:08:18,280 --> 00:08:19,611
You like him.
126
00:08:20,400 --> 00:08:25,440
Who? Oh, that good-looking man with
"Security" written on his shoulder.
127
00:08:25,560 --> 00:08:27,642
Yes! Yes, I do.
128
00:08:27,760 --> 00:08:30,491
- He seems really nice.
- Nice!
129
00:08:30,600 --> 00:08:32,921
Oh, yeah. Cos that's what you women want.
Nice guys.
130
00:08:33,040 --> 00:08:35,168
Hello, IT.
131
00:08:35,280 --> 00:08:39,205
- What are you talking about, Roy?
- If my date last night proved anything,
132
00:08:39,320 --> 00:08:43,689
- it's that you "ladies" don't want nice guys.
- If your date proved anything, Roy,
133
00:08:43,800 --> 00:08:47,600
it's that women like men
without pooh on their foreheads.
134
00:08:47,720 --> 00:08:49,802
That's our "type".
135
00:08:49,920 --> 00:08:54,448
That had nothing to do with it. She clearly
just didn't want a gentleman in her life.
136
00:08:54,560 --> 00:08:59,726
I hate to generalise, you know that,
but all women just want bastards!
137
00:08:59,840 --> 00:09:04,562
Oh! That "women liking bastards" thing
is a total myth.
138
00:09:04,680 --> 00:09:08,162
I've tried turning it off and on again,
and nothing happens.
139
00:09:08,280 --> 00:09:12,046
- Is it definitely plugged in?
- Let me have a look.
140
00:09:12,160 --> 00:09:15,562
- Oh, sorry. That's it. Thanks very much.
- You're welcome, mate.
141
00:09:15,920 --> 00:09:18,082
It's just not true.
142
00:09:18,200 --> 00:09:22,171
Women don't want gentlemen,
they want bullies and thugs.
143
00:09:22,280 --> 00:09:25,568
- I'll prove it to you.
- How will you prove it to me, Roy?
144
00:09:25,680 --> 00:09:30,641
Oh! OK. I'll put, uh...
I'll put a classified ad online.
145
00:09:30,760 --> 00:09:33,411
- A classified?
- Yeah, like a "lonely hearts" thing.
146
00:09:33,520 --> 00:09:37,127
But I'll make it sound psychotic.
And I still bet I get a bezillion replies.
147
00:09:37,240 --> 00:09:39,129
- Oh, dear God.
- Come on. How much?
148
00:09:39,240 --> 00:09:44,531
OK. Yeah. I'll give you 20 quid
if you get one response.
149
00:09:44,640 --> 00:09:47,530
- You're on.
- Oh, my God, no.
150
00:09:47,640 --> 00:09:51,531
It's... it's all about
body fluids with you, isn't it?
151
00:09:53,280 --> 00:09:56,011
- Come on, Moss. We need to get to work.
- Work?
152
00:09:56,120 --> 00:10:00,523
We need to post a classified lonely hearts
ad online that makes me sound like a psycho,
153
00:10:00,640 --> 00:10:04,690
so that I can prove to Jen that all women
love bastards and therefore win £20.
154
00:10:04,800 --> 00:10:08,247
Oh, thank God.
I thought that thing was broken.
155
00:10:13,320 --> 00:10:17,405
"Shut up. Do what I tell you.
I'm not interested."
156
00:10:17,520 --> 00:10:22,447
"These are just some of the things
you'll be hearing if you answer this ad."
157
00:10:22,560 --> 00:10:26,690
"I'm an idiot, and I don't care
about anyone but myself."
158
00:10:26,800 --> 00:10:29,167
"PS, no dogs."
159
00:10:30,400 --> 00:10:32,368
- That's good.
- What's yours?
160
00:10:33,120 --> 00:10:35,566
- Mine doesn't look any good now.
- Go on.
161
00:10:36,600 --> 00:10:38,967
"I'm going to murder you...
162
00:10:40,880 --> 00:10:43,281
you bloody woman."
163
00:10:45,080 --> 00:10:47,845
Might want to play a bit hard to get.
164
00:10:49,440 --> 00:10:51,681
If you were a murderer,
what would your nickname be?
165
00:10:51,800 --> 00:10:56,647
Mine would be "The Gardener", cos I'd
always leave a rose at the scene of the crime.
166
00:10:56,760 --> 00:10:58,922
What would your murder weapon be?
167
00:10:59,760 --> 00:11:02,366
A hammer.
168
00:11:02,720 --> 00:11:04,529
Hey, Moss.
169
00:11:07,120 --> 00:11:10,602
Would you like to go for dinner with me?
170
00:11:10,720 --> 00:11:13,849
And then maybe back to my place.
171
00:11:13,960 --> 00:11:17,521
I'd love to, Jen,
but I'm actually helping Roy at the moment.
172
00:11:17,640 --> 00:11:21,645
No. No, no, no, no, no.
Who does this remind you of, yeah?
173
00:11:21,760 --> 00:11:24,650
Do you wanna go on a date with me?
174
00:11:26,200 --> 00:11:28,646
Gandhi?
175
00:11:29,240 --> 00:11:31,481
No, no. No, the other one. Bono.
176
00:11:32,880 --> 00:11:37,568
- No. No, no, no. I was doing Roy.
- Oh, yes, yes. It's like there was two of me.
177
00:11:37,680 --> 00:11:40,570
Come on, get your money ready.
Twenty pounds.
178
00:11:40,680 --> 00:11:43,126
- Sorry, Jen, do you...?
- Hey. Hello.
179
00:11:45,480 --> 00:11:47,687
It's Security.
180
00:11:47,800 --> 00:11:49,928
I hope I'm not in any danger.
181
00:11:50,040 --> 00:11:51,644
Oh, my God.
182
00:11:51,760 --> 00:11:53,728
It's not shit.
183
00:11:55,200 --> 00:11:58,488
On my head, it's not shit.
It's chocolate spread.
184
00:11:58,600 --> 00:12:00,921
- Taste it. Look.
- No!
185
00:12:01,040 --> 00:12:04,601
Oh! No. No, that is...
Oh! That's... Oh, God!
186
00:12:05,680 --> 00:12:07,648
Ringo Starr?
187
00:12:08,680 --> 00:12:11,160
I'll be wondering about that all night.
188
00:12:11,280 --> 00:12:15,001
- How do you know about this site?
- Oh, I'm a member.
189
00:12:15,120 --> 00:12:18,442
Really? You do
the whole "lonely hearts" thing?
190
00:12:18,560 --> 00:12:22,645
I'm a 32-year-old IT man
who works in a basement.
191
00:12:22,760 --> 00:12:25,206
Yes, I do the whole
"lonely hearts" thing.
192
00:12:28,040 --> 00:12:32,921
So, as you can clearly see,
it wasn't...
193
00:12:33,040 --> 00:12:37,170
excrement, it was chocolate.
I was playing a joke. It was chocolate.
194
00:12:37,280 --> 00:12:39,965
Jen, it's OK. I've got it.
Don't worry about it.
195
00:12:40,080 --> 00:12:42,606
Listen, what are you doing tonight?
196
00:12:43,480 --> 00:12:45,687
- I got a response!
- Oh, that was quick.
197
00:12:45,800 --> 00:12:48,167
Yeah. Why's it taking so long to download?
198
00:12:48,280 --> 00:12:52,763
Oh, something happened with the routers this
morning. We're back to pre-broadband speed.
199
00:12:52,880 --> 00:12:54,848
"Dear..."
200
00:13:01,240 --> 00:13:04,164
But we're on the phone now.
Why can't you just ask me now?
201
00:13:04,280 --> 00:13:06,362
I can't, Jen. Trust me.
202
00:13:06,480 --> 00:13:09,484
- Why should I trust you?
- Because I know what's good for you.
203
00:13:11,400 --> 00:13:15,291
Listen, you have to be home between eight
and nine tonight. Are you gonna be home?
204
00:13:15,400 --> 00:13:17,448
OK. This sounds exciting.
205
00:13:17,560 --> 00:13:20,086
Look, it might not happen, OK?
But hopefully it will.
206
00:13:20,200 --> 00:13:24,683
- I don't know if this is exciting or not.
- Jen... Jen, it's exciting.
207
00:13:28,520 --> 00:13:32,570
"Would be very interested in meeting up
and talking it over. Love, Rebecca."
208
00:13:32,680 --> 00:13:36,207
- Oh, my God. What did we write again?
- It started with "Shut up."
209
00:13:36,320 --> 00:13:37,560
Ooh!
210
00:13:37,680 --> 00:13:43,767
Oh, there's more. "I attach a photograph for
your approval. Or not!" Exclamation mark.
211
00:13:43,880 --> 00:13:46,884
All right.
Let's have a look at you, you mad thing.
212
00:13:50,320 --> 00:13:52,129
Nice hair so far.
213
00:13:52,240 --> 00:13:54,288
Eyebrows seem normal.
214
00:13:54,400 --> 00:13:56,323
Two eyes.
215
00:13:56,440 --> 00:13:59,444
That's the best amount of eyes.
216
00:13:59,560 --> 00:14:01,369
Nice eyes, too.
217
00:14:01,480 --> 00:14:04,609
It has to go wrong.
She must have a shite nose.
218
00:14:05,560 --> 00:14:08,723
Come on. Oh, do you remember
the internet at this speed?
219
00:14:08,840 --> 00:14:11,730
Up all night, and you'd see eight women.
220
00:14:13,720 --> 00:14:16,007
- Good nose.
- That is a good nose.
221
00:14:16,120 --> 00:14:19,966
The mouth has to be wrong. There's gotta be
something wrong with the mouth.
222
00:14:20,080 --> 00:14:22,765
Now, that's a good-looking woman.
223
00:14:22,880 --> 00:14:25,281
Shall I tell Jen we got a reply?
224
00:14:26,320 --> 00:14:28,209
Roy?
225
00:14:28,440 --> 00:14:29,726
Roy?
226
00:14:30,960 --> 00:14:32,928
Roy?
227
00:14:33,600 --> 00:14:35,329
Roy?
228
00:14:42,080 --> 00:14:44,890
Hello, Daniel? I mean, hello?
229
00:14:45,000 --> 00:14:50,245
Jen? Uh, hello. It's Chris Tarranthere,
from "Who Wants To Be A Millionaire?"
230
00:14:50,360 --> 00:14:53,728
- Oh, my God! Chris Tarrant!
- Hello!
231
00:14:53,840 --> 00:14:56,127
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God!
232
00:14:56,240 --> 00:14:58,527
The next voice you'll hear
is going to be Daniel's,
233
00:14:58,640 --> 00:15:02,770
but before I put you on with him,
he's asked me to ask you a question.
234
00:15:02,880 --> 00:15:04,484
OK. You can ask me a question.
235
00:15:04,600 --> 00:15:09,401
Yeah. He wants to know if you'll go out
for dinner with him tomorrow night
236
00:15:09,520 --> 00:15:13,161
No, really?
Yes! Yes, of course I will!
237
00:15:13,280 --> 00:15:16,762
Of course I will! Yes! Yes, of course!
238
00:15:16,880 --> 00:15:20,202
Yes, that's great Jen. Right now
let me fill you in on what's happening.
239
00:15:20,320 --> 00:15:24,644
Daniel's doing very well, although he has
just used his "50-50". Now, here's Daniel.
240
00:15:24,760 --> 00:15:28,481
Daniel, you've got30 seconds,
starting from... now.
241
00:15:28,600 --> 00:15:30,170
- OK.
- Hello, Daniel.
242
00:15:30,280 --> 00:15:33,762
Yeah, hi, Jen.
OK, who composed "The Wooden Prince"?
243
00:15:33,880 --> 00:15:37,089
(Was it A) Bartók, B) Chopin?
244
00:15:41,240 --> 00:15:42,207
Oh. Oh.
245
00:15:42,320 --> 00:15:46,405
- Did you see I'm a Millionaire last night?
- Who Wants To Be A Millionaire? it's called.
246
00:15:46,520 --> 00:15:50,320
- No, I didn't.
- You are not going to Adam and believe this.
247
00:15:50,440 --> 00:15:53,330
Um... OK, do these
make me look like a bastard?
248
00:15:53,440 --> 00:15:56,569
- Why do you want to look like a bastard?
- I've got that date tonight.
249
00:15:56,680 --> 00:15:59,365
She's expecting a monster.
Do these make me look like a bastard?
250
00:15:59,480 --> 00:16:02,643
They make you look like an idiot?
Anyway, did you see it?
251
00:16:02,760 --> 00:16:05,411
- What?
- Do You Want To Be A Millionaire?
252
00:16:05,520 --> 00:16:08,524
Who Wants To Be A Millionaire?
253
00:16:08,640 --> 00:16:12,884
Ah! Who wants to be
a person who is wrong?
254
00:16:13,000 --> 00:16:15,082
Whoa, whoa, whoa.
What's happened?
255
00:16:15,200 --> 00:16:16,690
- If I may?
- Sure.
256
00:16:16,800 --> 00:16:19,770
- Guess who was on it last night.
- You?!
257
00:16:19,880 --> 00:16:21,962
No. Daniel, king of men.
258
00:16:22,080 --> 00:16:24,811
- Daniel was on Millionaire?!
- Indeed he was, sir.
259
00:16:24,920 --> 00:16:27,207
And it was
the "Do You Want To Phone A Friend?"...
260
00:16:27,320 --> 00:16:28,924
- "Phone A Friend".
- Anyway.
261
00:16:29,040 --> 00:16:31,771
- She was the "Phone A Friend"?
- She was the "Phone A Friend".
262
00:16:31,880 --> 00:16:35,009
You were the "Phone A Friend".
Oh! What was the subject?
263
00:16:35,120 --> 00:16:38,442
"Classical music" is
the extraordinary answer to that question.
264
00:16:38,560 --> 00:16:42,406
So who, of course, is Daniel, our esteemed
temp security guard going to phone
265
00:16:42,520 --> 00:16:45,364
but Jonathan Miller over here?
266
00:16:45,480 --> 00:16:48,882
Daniel was on Millionaire.
Too bad it wasn't "50-50".
267
00:16:49,440 --> 00:16:51,886
- It was.
- And?
268
00:16:52,000 --> 00:16:53,650
- I got it wrong.
- Oh!
269
00:16:53,760 --> 00:16:56,525
I cost him £31,000.
270
00:16:56,640 --> 00:16:59,484
It isn't funny, though.
Now I have to go on a date with him.
271
00:16:59,600 --> 00:17:02,126
Wow. The rules on that show
have really changed.
272
00:17:02,240 --> 00:17:04,242
No, you don't understand.
273
00:17:04,360 --> 00:17:08,524
He asked me out on the show
before I got the question wrong.
274
00:17:08,640 --> 00:17:12,884
It was all very romantic, but now...
275
00:17:13,000 --> 00:17:15,162
I don't think he likes me now!
276
00:17:15,280 --> 00:17:17,851
And I don't want to go out
with the biggest loser in England!
277
00:17:17,960 --> 00:17:20,691
There you are, Daniel.
278
00:17:21,720 --> 00:17:24,166
- Hello.
- Hiya.
279
00:17:24,800 --> 00:17:27,451
- We gonna go for this meal, then?
- Yeah.
280
00:17:27,560 --> 00:17:31,451
Yeah, I can't wait. I'm going to take you
to one of my favourite restaurants.
281
00:17:31,560 --> 00:17:33,528
Right.
282
00:17:36,240 --> 00:17:39,483
I'll pay.
It really is the least I can do.
283
00:17:45,360 --> 00:17:48,682
Oh, my God.
Did you see that look?
284
00:17:48,800 --> 00:17:51,849
I have a dinner date with that man.
285
00:17:51,960 --> 00:17:54,850
If I'm not here tomorrow,
I want you to call the police.
286
00:17:54,960 --> 00:17:57,725
Maybe not the best time to mention it,
but also you owe me 20 quid.
287
00:17:57,840 --> 00:18:00,446
What? You got a response?
288
00:18:00,560 --> 00:18:03,404
- For the one that ended "No dogs"?
- Yup.
289
00:18:03,520 --> 00:18:07,650
- Oh, my God. Brilliant. More money gone.
- The money Daniel lost wasn't really yours.
290
00:18:07,760 --> 00:18:13,051
It would have been if I'd married him,
Moss. OK, I need a good restaurant.
291
00:18:13,160 --> 00:18:16,721
Maybe if he likes the food
he won't beat me to death with a shoe.
292
00:18:16,840 --> 00:18:20,401
I thought you said you were taking him
to one of your favourite restaurants.
293
00:18:20,520 --> 00:18:23,569
Haven't you got it yet?
That's what I do.
294
00:18:23,680 --> 00:18:26,524
I lie, I lie, and I lie,
295
00:18:26,640 --> 00:18:29,041
and I lie!
296
00:18:29,160 --> 00:18:33,051
Well, I went to a good place recently.
Nice atmosphere. Food's great.
297
00:18:33,160 --> 00:18:35,640
- Really?
- Yes. What?
298
00:18:35,760 --> 00:18:38,127
Sorry, I just didn't have you down
as a restaurant person.
299
00:18:38,240 --> 00:18:40,971
I'm a restaurant person.
Why wouldn't I be a restaurant person?
300
00:18:41,080 --> 00:18:42,844
Cheese string?
301
00:18:42,960 --> 00:18:45,361
No, thanks.
What's this place called?
302
00:18:45,480 --> 00:18:47,642
- Mesijos.
- Is that French?
303
00:18:47,760 --> 00:18:49,569
French? No, it's English.
304
00:18:49,680 --> 00:18:53,890
Oh. OK. Thank you, Moss.
Yeah, I'll give that a go.
305
00:18:54,000 --> 00:18:59,564
OK, I need a place to bring this girl
that says "I'm a bastard".
306
00:18:59,680 --> 00:19:03,651
Well, I went to a good place recently.
Nice atmosphere. Food's great.
307
00:19:03,760 --> 00:19:05,888
- It's got a bit of an edge.
- Yeah? What's it called?
308
00:19:06,000 --> 00:19:08,241
- Mesijos.
- What is that? Spanish?
309
00:19:08,360 --> 00:19:10,727
No. Spanish? It's English.
310
00:19:10,840 --> 00:19:12,808
Mesijos.
311
00:19:31,240 --> 00:19:35,211
Wa-hey! Okey-dokey.
You get the firecracker nachos.
312
00:19:35,320 --> 00:19:39,166
And you get the prawn bites
with spicy salsa.
313
00:19:43,160 --> 00:19:47,802
This, uh, seems an unusual place
for someone like you to want to meet.
314
00:19:49,680 --> 00:19:55,084
Yeah, well...
Everyone needs a place to come to be alone.
315
00:19:55,200 --> 00:19:58,329
Look at me, look at me!
Yeah! Look at me!
316
00:19:58,440 --> 00:20:02,047
Nah-nah, nah-nah-nah. Nah-nah,
nah-nah-nah. Nah-nah, nah-nah-nah.
317
00:20:02,160 --> 00:20:04,731
Can we get a clown over here, please?!
318
00:20:05,760 --> 00:20:09,207
- You're a loner?
- I'm a loner all right.
319
00:20:10,560 --> 00:20:12,688
I'm just a...
320
00:20:12,800 --> 00:20:15,121
lonely loner...
321
00:20:15,240 --> 00:20:17,971
on a lonely road.
322
00:20:19,560 --> 00:20:21,130
Alone.
323
00:20:22,520 --> 00:20:25,649
- Do you always wear shades?
- Always.
324
00:20:27,000 --> 00:20:30,925
They help me hide the
fact I'm always lying...
325
00:20:31,960 --> 00:20:34,327
to women.
326
00:20:40,080 --> 00:20:44,369
♪ Everybody's having, having fun, fun, fun
327
00:20:44,480 --> 00:20:47,006
♪ Cos everything is nice,
and everyone is friendly
328
00:20:47,120 --> 00:20:49,327
♪ Lot of friendly faces
having fun, fun, fun
329
00:20:49,440 --> 00:20:51,886
♪ Cos everything is nice,
and everyone is friendly
330
00:20:52,000 --> 00:20:54,480
- ♪ Smile, and the world will...
- Excuse me, excuse me.
331
00:20:54,600 --> 00:20:59,083
It's just... It's not... Sorry,
it's just not appropriate at the moment.
332
00:21:09,720 --> 00:21:12,121
♪ Everybody's having,
having fun, fun, fun...
333
00:21:18,000 --> 00:21:21,641
Ah, ha ha! You're that bloke off the telly.
Ah, ha ha!
334
00:21:21,760 --> 00:21:24,570
And you must be the woman he phoned.
Oh, ho ho! Brilliant.
335
00:21:24,680 --> 00:21:27,365
Funniest thing I've seen in ages.
336
00:21:27,480 --> 00:21:30,802
Ah, ha ha ha! Ah, ha ha ha ha!
337
00:21:30,920 --> 00:21:32,160
Ah!
338
00:21:38,800 --> 00:21:41,007
God, I'm a bastard!
339
00:21:41,120 --> 00:21:43,646
Yes, so you keep saying.
340
00:21:43,760 --> 00:21:46,331
Trouble is basically what I am.
341
00:21:49,280 --> 00:21:51,044
Oh. Thank you.
342
00:21:53,360 --> 00:21:55,727
You know something?
343
00:21:55,840 --> 00:21:58,241
I don't think you're a bastard at all.
344
00:21:58,360 --> 00:21:59,964
I am so.
345
00:22:00,080 --> 00:22:02,526
I am a complete tool!
346
00:22:04,280 --> 00:22:06,487
Oh, my God! No!
347
00:22:06,600 --> 00:22:09,001
No, don't! Don't hit with that!
348
00:22:12,160 --> 00:22:14,208
I know her.
349
00:22:17,960 --> 00:22:20,770
- Hey! Whoa! What's going on?
- Stay out of this, Fonzie!
350
00:22:20,880 --> 00:22:23,008
- You're frightening the kids.
- I don't care!
351
00:22:23,120 --> 00:22:25,691
- Oh, you're a brute.
- This bloke just insulted me.
352
00:22:25,800 --> 00:22:27,404
Hey!
353
00:22:27,520 --> 00:22:30,364
Be more careful
with the clown shoe there, mister.
354
00:22:35,000 --> 00:22:37,571
Just hold your head back.
355
00:22:39,000 --> 00:22:40,968
Oh, God.
356
00:22:44,160 --> 00:22:46,731
He caught me by surprise.
357
00:22:46,840 --> 00:22:49,446
Oh, ho! Oh, when I see him tomorrow...
358
00:22:49,560 --> 00:22:51,403
- Ooh!
- That was his last day.
359
00:22:51,520 --> 00:22:55,161
- Oh, thank God!
- Oh, my God. Look.
360
00:22:55,280 --> 00:22:58,045
If you're coming, can you just
bloody hurry up? For God's sake!
361
00:22:58,160 --> 00:23:00,322
I just need to take my shoes off.
362
00:23:01,520 --> 00:23:03,887
They look like such fools.
363
00:23:06,760 --> 00:23:10,287
- I'll call you a cab. Taxi!
- No, no. That's fine. I'll get the night bus.
364
00:23:10,400 --> 00:23:13,131
No, don't be stupid.
It's cold. Taxi!
365
00:23:13,240 --> 00:23:14,730
- Here.
- Oh, God.
366
00:23:14,840 --> 00:23:19,402
Here, you can have your twenty back. I don't
really think the bet proved anything.
367
00:23:19,520 --> 00:23:20,760
Taxi!
368
00:23:33,840 --> 00:23:36,207
Thanks, Roy. I just wanted...
369
00:23:36,320 --> 00:23:37,651
Night, then.
370
00:23:41,320 --> 00:23:44,483
Just a lonely loner,
walking down a lonely road.
371
00:23:49,480 --> 00:23:53,929
Hi, girls. My name is Maurice Moss,
or "Moss" for short.
372
00:23:54,040 --> 00:23:58,250
Sorry about the sound quality, but I'm having
to do this in the toilet of my mum's house.
373
00:23:58,360 --> 00:24:03,446
She's watching "Diagnosis Murder" at full
volume, and it drives me up the wall.
374
00:24:03,560 --> 00:24:07,770
Don't worry, though. I'm sitting on
the toilet but I'm not using it.
375
00:24:07,880 --> 00:24:09,450
What?
376
00:24:09,560 --> 00:24:10,891
- Moss?
- Yes?
377
00:24:11,000 --> 00:24:14,243
- What are you doing in there?
- Number twos. Leave me alone!
378
00:24:14,360 --> 00:24:17,807
Don't forget to flush the toilet
Don't clog it up like you usually do.
379
00:24:17,920 --> 00:24:21,163
I know! Just stop doing this!
You're always doing this!
380
00:24:21,280 --> 00:24:23,726
You're making it go back in!
381
00:24:25,520 --> 00:24:26,851
Now, my type...
382
00:24:26,960 --> 00:24:29,804
Visiontext Subtitles: Paul Murray
29627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.