Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:05,050 --> 00:03:07,012
Grief is rotting your teeth.
2
00:03:11,786 --> 00:03:14,528
I think I tossed off...
3
00:03:16,160 --> 00:03:17,161
I was dreaming
4
00:03:19,183 --> 00:03:22,476
Grief is rotting your teeth
5
00:03:24,928 --> 00:03:27,150
Is that medically feasible?
6
00:03:28,371 --> 00:03:30,072
The teeth do register emotion.
7
00:03:31,143 --> 00:03:32,224
They react.
8
00:03:32,825 --> 00:03:33,906
Here's the proof.
9
00:03:34,777 --> 00:03:35,998
Bone density is tanking.
10
00:03:36,839 --> 00:03:37,899
Teeth are getting mobile as|golfcarts.
11
00:03:40,011 --> 00:03:41,092
Not good.
12
00:03:42,303 --> 00:03:43,364
So...
13
00:03:43,715 --> 00:03:45,176
not exactly rotting.
14
00:03:46,397 --> 00:03:47,418
Layman's terms.
15
00:03:50,341 --> 00:03:51,662
Your wife was a beautiful woman.
16
00:03:53,023 --> 00:03:54,064
Lovely person
17
00:03:56,846 --> 00:03:59,008
You still have her dental records|here I guess?
18
00:04:00,410 --> 00:04:02,071
X-rays of her mouth in your computer?
19
00:04:02,992 --> 00:04:04,053
I still do.
20
00:04:05,644 --> 00:04:06,785
Do you want JPEGs?
21
00:04:11,059 --> 00:04:12,120
No, thanks.
22
00:04:13,802 --> 00:04:14,943
Okay, but any time.
23
00:04:15,343 --> 00:04:16,344
if it helps.
24
00:04:19,257 --> 00:04:21,699
So what do I do about the grief thing?
25
00:04:22,890 --> 00:04:23,991
Dentally speaking.
26
00:04:52,456 --> 00:04:56,040
So your ex-husband is an architect?
27
00:04:58,061 --> 00:04:59,543
We're still good friends.
28
00:05:00,123 --> 00:05:02,605
I'm still living in the house that he designed.
29
00:05:03,226 --> 00:05:04,427
We built it together.
30
00:05:05,358 --> 00:05:07,099
And you've been divorced for?
31
00:05:07,620 --> 00:05:08,701
Oh, twenty years
32
00:05:09,101 --> 00:05:10,142
More.
33
00:05:11,513 --> 00:05:14,976
And you're okay living alone or... you don't?
34
00:05:16,027 --> 00:05:19,070
Well, I would have thought that
35
00:05:19,370 --> 00:05:20,972
our mutual friend might have briefed|you on that.
36
00:05:22,193 --> 00:05:26,417
Dr. Hofstra,
who kindly engineered this blind date.
37
00:05:27,518 --> 00:05:29,640
He thought our teeth were a good match.
38
00:05:32,913 --> 00:05:35,395
Well, not so blind these days.
39
00:05:36,175 --> 00:05:37,236
Google.
40
00:05:37,377 --> 00:05:38,998
I'm sure you saw photos.
41
00:05:39,478 --> 00:05:40,780
I saw some of you.
42
00:05:41,260 --> 00:05:42,541
And interviews.
43
00:05:44,503 --> 00:05:46,605
You can still hide things from Google.
44
00:05:47,406 --> 00:05:48,406
Really?
45
00:05:48,547 --> 00:05:52,369
So you're not a producer of industrial videos?
46
00:05:52,370 --> 00:05:55,112
I still do that from time to time
47
00:05:55,493 --> 00:05:57,254
And what do you do in|between the times?
48
00:05:59,246 --> 00:06:02,149
Well, I own this restaurant|for one thing.
49
00:06:02,709 --> 00:06:03,770
Really?
50
00:06:05,622 --> 00:06:09,005
Well that's very illuminating.
51
00:06:09,646 --> 00:06:10,726
Is it?
52
00:06:12,928 --> 00:06:16,271
You own a restaurant in a cemetery.
53
00:06:16,772 --> 00:06:18,794
That says something, |don't you think?
54
00:06:18,934 --> 00:06:21,676
I'm part owner of the cemetery, too.
55
00:06:24,499 --> 00:06:26,761
It's... it's kind of a showcase for|my business...
56
00:06:27,842 --> 00:06:29,243
Does that say more?
57
00:06:29,623 --> 00:06:33,087
Well, I think that the... um... decor|in here says something,
58
00:06:33,207 --> 00:06:34,548
Although I'm not sure what.
59
00:06:35,048 --> 00:06:39,432
Those, uh, ominous metallic ninja things...
60
00:06:40,413 --> 00:06:42,115
Those are the shrouds.
61
00:06:43,556 --> 00:06:44,357
Shrouds?
62
00:06:44,537 --> 00:06:46,398
You mean like burial shrouds?
63
00:06:46,719 --> 00:06:47,720
Yes.
64
00:06:47,760 --> 00:06:49,060
I invented them.
65
00:06:51,586 --> 00:06:54,195
Have you heard of the Shroud of Turin?
66
00:06:54,456 --> 00:06:58,720
I think it pre-dates your restaurant|by about 2,000 years.
67
00:06:59,300 --> 00:07:01,282
Maybe 700 years.
68
00:07:02,002 --> 00:07:04,004
But it's pretty definitely a fake.
69
00:07:04,445 --> 00:07:06,587
My shrouds are not fakes.
70
00:07:07,227 --> 00:07:11,271
And your wife... she was okay with|the cemetery business?
71
00:07:18,828 --> 00:07:20,649
How dark are you willing to go?
72
00:07:23,552 --> 00:07:25,033
I'm okay with dark.
73
00:07:30,608 --> 00:07:34,111
When they lowered my dead wife into the|ground in her coffin,
74
00:07:35,973 --> 00:07:39,876
I had an intense visceral urge|to get into the box with her.
75
00:07:42,138 --> 00:07:44,420
It was... so strong,
76
00:07:46,492 --> 00:07:49,134
I couldn't stand it that she was|alone in there
77
00:07:49,135 --> 00:07:51,957
and that I would never know what|was happening to her.
78
00:07:52,788 --> 00:07:56,691
It wasn't a literary or an intellectual thing,|it was
79
00:07:56,752 --> 00:08:01,965
right here pulling me. Hard.
80
00:08:04,860 --> 00:08:07,101
You never considered cremation?
81
00:08:07,421 --> 00:08:08,302
No.
82
00:08:08,362 --> 00:08:09,463
She was Jewish.
83
00:08:10,164 --> 00:08:11,244
And you're not?
84
00:08:11,245 --> 00:08:11,945
No.
85
00:08:11,965 --> 00:08:15,048
Some Belarusian Eastern Orthodox thing.
86
00:08:15,949 --> 00:08:18,551
Actually, I was born over there somewhere.
87
00:08:19,572 --> 00:08:22,535
But anyway... I'm a non-observant atheist.
88
00:08:25,467 --> 00:08:27,389
So, she was Jewish.
89
00:08:27,849 --> 00:08:31,712
So for the Jews, the body must slowly disintegrate
90
00:08:31,713 --> 00:08:33,994
so that the soul which is obsessed with that body,
91
00:08:33,995 --> 00:08:35,236
which loves that body
92
00:08:35,616 --> 00:08:40,441
which hovers over that body and is|reluctant to leave it
93
00:08:41,442 --> 00:08:44,524
which has seen the world only through|the eyes of that body
94
00:08:45,185 --> 00:08:48,628
has time to gradually let go of that body
95
00:08:49,329 --> 00:08:52,071
say goodbye to it and then ascend to Heaven.
96
00:08:53,282 --> 00:08:55,184
And did your wife believe that?
97
00:08:56,715 --> 00:09:00,218
She said she wanted to lie beside|me in death.
98
00:09:01,950 --> 00:09:03,031
And will you?
99
00:09:03,792 --> 00:09:05,553
I have a plot next to her.
100
00:09:09,537 --> 00:09:11,978
Oh... you know that's really intimidating
101
00:09:11,979 --> 00:09:14,761
for any woman who might want to|come into your life now.
102
00:09:17,744 --> 00:09:21,147
You won't be surprised to hear|that she's buried right here,
103
00:09:22,058 --> 00:09:23,099
just outside.
104
00:09:26,732 --> 00:09:28,013
Would you like to see her grave?
105
00:09:32,117 --> 00:09:33,498
A Jewish cemetery?
106
00:09:34,699 --> 00:09:35,840
Non-denominational.
107
00:09:36,241 --> 00:09:40,223
Or, maybe the religion of high tech|so you notice.
108
00:09:41,656 --> 00:09:43,988
And little screens in all of the headstones.
109
00:09:44,568 --> 00:09:45,589
Cute.
110
00:09:46,050 --> 00:09:47,070
Cute?
111
00:09:47,471 --> 00:09:51,354
Well, sweet, in a third-world kind of way.
112
00:09:52,135 --> 00:09:53,156
Really?
113
00:09:54,097 --> 00:09:57,959
Yeah. In some countries I've noticed|that it's the custom
114
00:09:57,960 --> 00:10:02,364
to have an image of the loved one|pasted onto the gravestone.
115
00:10:02,905 --> 00:10:05,527
It's kind of tacky, but touching.
116
00:10:06,268 --> 00:10:10,952
And the images are usually horrible|and faded and fly-specked.
117
00:10:11,532 --> 00:10:13,915
So the screen, they were your idea?
118
00:10:14,295 --> 00:10:15,476
Yes.
119
00:10:15,976 --> 00:10:18,638
What, like those digital picture frames
120
00:10:18,639 --> 00:10:19,940
that give you a slideshow?
121
00:10:20,520 --> 00:10:21,661
Not exactly
122
00:10:28,347 --> 00:10:29,589
This is Becca.
123
00:10:33,602 --> 00:10:35,584
Hmm. Double, like you said.
124
00:10:37,906 --> 00:10:39,347
She's waiting for you.
125
00:10:42,400 --> 00:10:43,821
So how do you activate the screen?
126
00:10:44,822 --> 00:10:47,044
Uh, just hers... I assume, for now.
127
00:10:48,435 --> 00:10:49,837
I'd like to see her.
128
00:10:50,938 --> 00:10:52,019
Would you?
129
00:10:53,880 --> 00:10:57,823
Well, you fire up the Gravtech app
130
00:10:57,824 --> 00:10:59,626
that you've downloaded from our website.
131
00:11:00,086 --> 00:11:03,189
And with that you control your special screen.
132
00:11:03,929 --> 00:11:06,071
Of course, everything's encrypted
133
00:11:07,493 --> 00:11:08,574
Pun intended.
134
00:11:08,954 --> 00:11:12,977
You can't enable any one else's screens,|not even Gravetech.
135
00:11:14,769 --> 00:11:17,832
What you're seeing is Shroud Cam.
136
00:11:21,715 --> 00:11:26,139
It's basically a kind of an enveloping camera
in her grave.
137
00:11:27,370 --> 00:11:31,093
Really, it's more if an X-ray, MRI, CT scan kind of thing
138
00:11:31,094 --> 00:11:33,436
in the form of an embracing wrapper,
139
00:11:34,317 --> 00:11:36,378
what they used to call a winding sheet.
140
00:11:37,620 --> 00:11:39,021
My God, that's really her.
141
00:11:40,402 --> 00:11:44,925
That's an image of your wife's decaying body.
142
00:11:44,926 --> 00:11:48,309
Yes, the classic wide-angle view.
143
00:11:48,930 --> 00:11:53,214
But this newest upgrade of the app now|enables high-res zoom.
144
00:11:53,734 --> 00:11:56,336
You're going to be the first|great citizen to see it.
145
00:11:58,038 --> 00:12:00,240
Newer resolution, deeper penetration,
146
00:12:00,440 --> 00:12:03,002
Something we've been working on for a long time.
147
00:12:03,973 --> 00:12:08,917
And look, now you can do a virtual 3D rotation
148
00:12:08,918 --> 00:12:10,539
in any direction.
149
00:12:15,514 --> 00:12:16,493
Can you see?
150
00:12:17,754 --> 00:12:19,767
I can see what's happening to her.
151
00:12:20,658 --> 00:12:22,300
I'm in the grave with her.
152
00:12:23,991 --> 00:12:27,134
I'm involved with her body the way I was|in life
153
00:12:27,194 --> 00:12:28,255
only even more.
154
00:12:29,786 --> 00:12:31,248
And it makes me happy.
155
00:12:33,129 --> 00:12:35,490
It has drained away that fluid of grief
156
00:12:35,491 --> 00:12:40,416
that was drowning me, killing me.
157
00:12:48,193 --> 00:12:49,234
oh... ummm, Karsh.
158
00:12:49,774 --> 00:12:53,558
You're a lovely, interesting man,
159
00:12:54,198 --> 00:12:56,860
just like our mutual friend said.
160
00:12:56,861 --> 00:12:59,933
But...um... really?
161
00:13:00,994 --> 00:13:03,517
Would anybody mind if I...uh... smoked?
162
00:13:04,097 --> 00:13:05,158
What?
163
00:14:18,204 --> 00:14:21,396
So another bad date last night?
164
00:14:22,978 --> 00:14:25,900
She put off by your desperation like the last one?
165
00:14:26,741 --> 00:14:27,862
I'm out of practice.
166
00:14:29,594 --> 00:14:31,856
It's been decades since I had to seduce a woman.
167
00:14:34,118 --> 00:14:36,800
I'm never really sure whether I'm flirting or not.
168
00:14:37,321 --> 00:14:40,003
That's what you get for having|had a successful marriage.
169
00:14:40,864 --> 00:14:42,185
I don't have that problem.
170
00:14:42,986 --> 00:14:45,228
Should I give up trying to find a girlfriend
171
00:14:45,548 --> 00:14:49,371
or should I just sink gracefully into|terminal asexuality.
172
00:14:50,953 --> 00:14:52,374
You'll never replace Becca.
173
00:14:54,276 --> 00:14:55,577
I'm not trying to.
174
00:14:57,959 --> 00:14:59,681
I did love that body.
175
00:15:00,381 --> 00:15:03,544
Which you provocatively said|was a lot like mine.
176
00:15:06,177 --> 00:15:07,458
You have her body.
177
00:15:08,178 --> 00:15:09,379
I have my own body.
178
00:15:11,281 --> 00:15:13,423
Is this really your life now?
179
00:15:18,538 --> 00:15:19,834
Dog grooming?
180
00:15:20,000 --> 00:15:20,940
I love dogs.
181
00:15:21,340 --> 00:15:23,242
Yeah, but you're an actual veterinarian.
182
00:15:23,802 --> 00:15:24,482
No.
183
00:15:24,483 --> 00:15:25,944
Can't you love dogs through surgery?
184
00:15:26,785 --> 00:15:29,708
That business side of things was making|me anxious. Beyond anxious.
185
00:15:32,430 --> 00:15:34,632
Now I just make dogs beautiful,
186
00:15:34,872 --> 00:15:36,374
and their owners thank for me it.
187
00:15:37,294 --> 00:15:39,897
Never an argument over|what constitutes beautiful?
188
00:15:40,437 --> 00:15:41,819
Nah, the occasional asshole.
189
00:15:42,879 --> 00:15:44,020
I banish them immediately.
190
00:15:48,895 --> 00:15:51,767
Well... speaking of surgery...
191
00:15:53,319 --> 00:15:54,340
Were we?
192
00:15:54,660 --> 00:15:55,741
I mentioned it.
193
00:15:57,082 --> 00:15:58,203
Okay... yeah...
194
00:16:00,085 --> 00:16:01,126
Your sister.
195
00:16:04,409 --> 00:16:06,250
Ah... that's what we're gonna talk about.
196
00:16:08,432 --> 00:16:12,676
You used to say that they were killing|your sister in the hospital.
197
00:16:13,137 --> 00:16:15,739
And you used to say that I was just paranoid.
198
00:16:16,890 --> 00:16:18,651
In fact, you kicked me out of her room
199
00:16:18,652 --> 00:16:20,293
everytime the doctors came to visit her.
200
00:16:20,573 --> 00:16:24,116
You were making it impossible to get any|information out of them.
201
00:16:24,577 --> 00:16:25,897
You were so overtly hostile.
202
00:16:26,602 --> 00:16:27,853
I hated them.
203
00:16:28,040 --> 00:16:29,121
Hm... They knew it.
204
00:16:29,922 --> 00:16:31,343
I'm sure they did.
205
00:16:32,414 --> 00:16:34,616
They knew I was on to them|and their plot.
206
00:16:35,977 --> 00:16:37,398
Hm... The Doctor's Plot.
207
00:16:38,179 --> 00:16:39,180
Yeah.
208
00:16:40,151 --> 00:16:42,293
You told me about that Soviet thing.
209
00:16:42,613 --> 00:16:44,895
It was Stalin's paranoid Jew fantasy.
210
00:16:45,636 --> 00:16:47,437
An excuse to get rid of Jewish doctors.
211
00:16:48,078 --> 00:16:51,601
Called them "killer doctors," "terrorist doctors"...
212
00:16:52,202 --> 00:16:54,303
Jew doctors assassinating Soviet heroes
213
00:16:54,304 --> 00:16:55,925
when they were sick and most vulnerable.
214
00:16:56,145 --> 00:16:58,647
The plot that I had in mind was|a bit more realistic.
215
00:16:59,228 --> 00:17:00,309
Remind me.
216
00:17:04,793 --> 00:17:07,695
I just knew they were constantly edging Becca toward
217
00:17:07,696 --> 00:17:11,099
experimental treatments they weren't|being up front about.
218
00:17:12,079 --> 00:17:14,602
Dangerous and possibly illegal treatments.
219
00:17:15,282 --> 00:17:16,924
Like she was a guinea pig for them.
220
00:17:17,745 --> 00:17:18,765
A lab rat.
221
00:17:19,826 --> 00:17:21,047
And that's more realistic?
222
00:17:24,153 --> 00:17:24,811
My version.
223
00:17:33,899 --> 00:17:34,960
I brought my laptop.
224
00:17:38,763 --> 00:17:40,445
I'm not looking at that screen.
225
00:17:42,287 --> 00:17:43,748
You know how I feel about it.
226
00:17:44,328 --> 00:17:46,170
You know what you do creeps me out.
227
00:17:46,390 --> 00:17:47,391
What I do?
228
00:17:47,531 --> 00:17:48,572
You know... corpse voyeur.
229
00:17:49,453 --> 00:17:51,114
Making a career out of it...
230
00:17:52,035 --> 00:17:54,297
Watching my sister rot in her grave.
231
00:17:55,989 --> 00:17:57,690
I'm seeing something in that grave.
232
00:17:58,051 --> 00:17:59,052
I'm sure you are.
233
00:18:00,032 --> 00:18:01,173
And I don't know what it is.
234
00:18:03,155 --> 00:18:04,216
What does that mean?
235
00:18:04,496 --> 00:18:05,938
I've got it here in 3D closeup.
236
00:18:06,839 --> 00:18:07,839
It's disturbing...
237
00:18:09,010 --> 00:18:10,732
and you might know what it is.
238
00:18:10,992 --> 00:18:11,993
Why would I?
239
00:18:12,374 --> 00:18:15,296
You know bodies and you know doctors.
240
00:18:21,762 --> 00:18:22,763
Okay.
241
00:18:26,516 --> 00:18:27,817
What am I looking at?
242
00:18:28,338 --> 00:18:30,139
Here's Becca's body in the full view...
243
00:18:31,681 --> 00:18:33,982
Now I rotate it
244
00:18:33,983 --> 00:18:37,346
and I zoom into her skull.
245
00:18:41,600 --> 00:18:42,841
What do you see there?
246
00:18:47,005 --> 00:18:48,806
We're inside my dead sister's skull?
247
00:18:50,928 --> 00:18:51,929
We are.
248
00:18:53,240 --> 00:18:55,342
Think of it as a Shroud Cam autopsy...
249
00:18:56,183 --> 00:18:57,184
We're pathologists.
250
00:18:57,684 --> 00:18:58,985
We don't even know who this is.
251
00:18:59,626 --> 00:19:01,227
Is that how you've been dealing with it?
252
00:19:02,158 --> 00:19:03,479
That's your grief strategy?
253
00:19:06,842 --> 00:19:07,843
Well, it's an approach.
254
00:19:09,415 --> 00:19:10,816
So, what is that?
255
00:19:15,050 --> 00:19:16,491
Looks like a tracking device.
256
00:19:19,564 --> 00:19:20,565
You're kidding me?
257
00:19:21,305 --> 00:19:22,306
Why would you say that?
258
00:19:23,307 --> 00:19:25,189
I'm thinking it was a growth,
259
00:19:25,369 --> 00:19:27,049
a polyp or maybe a gland that
260
00:19:27,050 --> 00:19:28,391
had mineralized over time
261
00:19:28,392 --> 00:19:30,113
and so hadn't decayed like everything else
262
00:19:30,173 --> 00:19:33,116
They can use organic shapes.
263
00:19:33,897 --> 00:19:34,898
It's common knowledge.
264
00:19:36,269 --> 00:19:37,270
They?
265
00:19:38,180 --> 00:19:39,221
The doctors.
266
00:19:42,152 --> 00:19:44,506
The ones who plot.
267
00:19:45,207 --> 00:19:47,519
Yeah. Them.
268
00:19:52,313 --> 00:19:53,453
I've been thinking,
269
00:19:53,454 --> 00:19:56,897
it could be an effect of the shroud itself.
270
00:19:57,338 --> 00:19:58,339
It's radiation.
271
00:19:58,759 --> 00:20:01,301
We don't really have a sample to|draw data from.
272
00:20:01,581 --> 00:20:04,523
Because look, there are tons of them.
273
00:20:04,524 --> 00:20:05,905
All over her bones.
274
00:20:06,826 --> 00:20:08,047
Different shapes.
275
00:20:08,408 --> 00:20:10,349
decaying at all. Solid.
276
00:20:21,179 --> 00:20:23,301
My money's on tracking devices
277
00:20:25,453 --> 00:20:28,055
created deliberately while she was still alive
278
00:20:28,876 --> 00:20:31,238
Using her body as a manufacturing plant.
279
00:20:31,538 --> 00:20:32,539
So many?
280
00:20:33,020 --> 00:20:34,021
Mesh network.
281
00:20:35,142 --> 00:20:37,664
GPS locators, movement calibrators.
282
00:20:37,904 --> 00:20:39,085
And why would they do that?
283
00:20:39,505 --> 00:20:40,506
Well you tell me.
284
00:20:41,838 --> 00:20:44,160
It's obvious they were tracking you through her.
285
00:20:45,050 --> 00:20:46,051
Her body.
286
00:20:47,993 --> 00:20:50,095
So I guess you could do two things
287
00:20:51,076 --> 00:20:53,318
You could dig her up and have a look.
288
00:20:55,270 --> 00:20:56,270
That'd be fun, right?
289
00:20:56,951 --> 00:20:57,952
Say hello.
290
00:20:58,613 --> 00:21:00,534
Dig up the other corpses you've wrapped up
291
00:21:00,975 --> 00:21:04,337
see if their Christmas paper produced|any...
292
00:21:04,338 --> 00:21:05,339
anomalies.
293
00:21:07,140 --> 00:21:11,134
Terry, why would anyone want to track me?
294
00:21:13,476 --> 00:21:14,897
Sure. Right.
295
00:21:16,399 --> 00:21:19,161
You used to be the producer
of industrial videos.
296
00:21:19,681 --> 00:21:20,682
Terry.
297
00:21:20,722 --> 00:21:22,304
Look, Becca said things.
298
00:21:30,411 --> 00:21:31,652
I'm sure she just made it up.
299
00:21:32,453 --> 00:21:33,454
Playful, you know...
300
00:21:33,654 --> 00:21:34,378
Terry.
301
00:21:34,503 --> 00:21:36,356
I forget what she said Kar, really, I do.
302
00:21:37,888 --> 00:21:39,589
Hey, pup! Pup!
303
00:21:39,990 --> 00:21:43,963
Get away from the tulips! Are you crazy?
304
00:22:19,865 --> 00:22:22,608
What happened? I was just there for lunch yesterday.
305
00:22:23,028 --> 00:22:25,470
Must have happened after... after the restaurant closed.
306
00:22:26,391 --> 00:22:28,773
You know, night, early morning, whatever - it was dark.
307
00:22:29,874 --> 00:22:31,456
Where did that video come from?
308
00:22:31,936 --> 00:22:33,197
It's not a security camera--
309
00:22:33,558 --> 00:22:34,919
it's walking amongst the wreckage.
310
00:22:35,059 --> 00:22:36,100
And your camera's disabled.
311
00:22:36,260 --> 00:22:38,322
Somebody or somebodies did it and took it.
312
00:22:44,688 --> 00:22:45,889
When did you get the video?
313
00:22:46,389 --> 00:22:47,790
It was waiting for me this morning.
314
00:22:48,611 --> 00:22:50,373
Restaurant workers confirmed the damage.
315
00:22:50,873 --> 00:22:52,575
Wanted us to tell them to call 911.
316
00:22:53,015 --> 00:22:55,417
Tell them not to - we don't want the publicity.
317
00:22:55,698 --> 00:22:56,698
Already told them.
318
00:22:57,599 --> 00:22:59,881
So far so good. No press alert yet.
319
00:23:08,339 --> 00:23:10,119
We have to shut down the restaurant
320
00:23:10,120 --> 00:23:12,141
and close all access to the cemetery
321
00:23:12,142 --> 00:23:14,124
until I've had a chance to asess the damage.
322
00:23:14,645 --> 00:23:16,206
Might be push back from the mourners.
323
00:23:16,426 --> 00:23:17,766
Find a way to make it be alright.
324
00:23:17,767 --> 00:23:19,949
Repair, safety, improvements... whatever.
325
00:23:22,371 --> 00:23:23,372
Wait.
326
00:23:24,493 --> 00:23:25,494
There's more.
327
00:23:26,235 --> 00:23:27,236
What?
328
00:23:27,776 --> 00:23:28,977
You're gonna need Maury.
329
00:23:33,331 --> 00:23:34,402
Hey.
330
00:23:41,789 --> 00:23:43,871
Wow, you really went all the way|with the Japanese thing.
331
00:23:44,211 --> 00:23:45,652
I needed to do something.
332
00:23:46,193 --> 00:23:47,353
Become somebody else, I guess.
333
00:23:47,354 --> 00:23:49,376
You sold the matrimonial house?
334
00:23:49,996 --> 00:23:51,498
It's on the market as we speak.
335
00:23:53,910 --> 00:23:55,131
My brother in sorrow.
336
00:23:55,851 --> 00:23:56,852
Still for you?
337
00:23:57,653 --> 00:23:58,714
It's only been six years.
338
00:23:59,375 --> 00:24:00,376
Mourning a marriage.
339
00:24:02,097 --> 00:24:03,438
Divorce that felt like a death.
340
00:24:05,680 --> 00:24:06,681
Have you seen Terry lately?
341
00:24:07,602 --> 00:24:08,923
Lately... yeah.
342
00:24:09,464 --> 00:24:10,565
We didn't talk about you.
343
00:24:11,566 --> 00:24:12,566
Of course not.
344
00:24:13,547 --> 00:24:14,568
A death for her, too.
345
00:24:15,569 --> 00:24:17,911
My death, and she celebrates.
346
00:24:19,843 --> 00:24:22,405
Anyway, what are we seeing here?
347
00:24:22,645 --> 00:24:25,207
It basically replicates our monitoring station
348
00:24:25,208 --> 00:24:26,209
at Gravtech Central.
349
00:24:26,529 --> 00:24:27,590
The one you set up for us.
350
00:24:28,611 --> 00:24:30,513
I wanted to be able to work from home.
351
00:24:31,954 --> 00:24:32,975
So you didn't call me?
352
00:24:34,987 --> 00:24:36,749
You didn't like my work at the factory?
353
00:24:37,128 --> 00:24:38,649
Maury, it was a package deal with
354
00:24:38,650 --> 00:24:40,091
the guys who did the apartment.
355
00:24:40,732 --> 00:24:43,015
There's stuff going through the walls, under the floor.
356
00:24:43,774 --> 00:24:46,537
I couldn't resist and I was worn down.
357
00:24:46,617 --> 00:24:48,659
You let them look at what I did at the factory?
358
00:24:49,790 --> 00:24:50,791
Yes.
359
00:24:51,131 --> 00:24:52,332
And you weren't paranoid then?
360
00:24:52,813 --> 00:24:55,735
I was worn down
361
00:25:00,169 --> 00:25:01,170
And you want me now.
362
00:25:01,470 --> 00:25:05,274
I'm paranoid now. Thanks.
363
00:25:05,914 --> 00:25:06,915
Things are getting weird.
364
00:25:12,700 --> 00:25:13,701
So what's this?
365
00:25:20,637 --> 00:25:22,739
Oh... not your usual family photo slideshow.
366
00:25:26,633 --> 00:25:27,634
No.
367
00:25:28,294 --> 00:25:29,535
Don't you find it hard to take?
368
00:25:32,378 --> 00:25:34,560
It comforts me. You?
369
00:25:36,111 --> 00:25:38,293
The decomposition of my sister-in-law's body?
370
00:25:38,634 --> 00:25:39,597
I don't know.
371
00:25:41,099 --> 00:25:42,058
I really don't.
372
00:25:43,898 --> 00:25:45,260
And she looked so much like Terry.
373
00:25:59,132 --> 00:26:00,133
Yeah.
374
00:26:02,265 --> 00:26:03,786
It's like she's floating in outer space.
375
00:26:06,108 --> 00:26:07,109
It's kind of beautiful.
376
00:26:11,163 --> 00:26:12,164
So what else?
377
00:26:13,515 --> 00:26:14,516
What can I help you with?
378
00:26:23,053 --> 00:26:24,123
Brutal.
379
00:26:25,125 --> 00:26:26,967
Some real hatred there.
380
00:26:28,378 --> 00:26:29,860
I assume you've seen it in the flesh.
381
00:26:30,440 --> 00:26:31,441
No.
382
00:26:31,601 --> 00:26:32,662
No? Really?
383
00:26:33,513 --> 00:26:34,674
How could you stay away.
384
00:26:35,415 --> 00:26:36,435
I was afraid to look.
385
00:26:38,527 --> 00:26:39,860
Did they get Becca's grave?
386
00:26:40,449 --> 00:26:41,930
I couldn't tell from the video.
387
00:26:42,171 --> 00:26:43,392
I think they did... toppled it.
388
00:26:44,413 --> 00:26:46,134
I can't get a feed from it anymore.
389
00:26:47,065 --> 00:26:49,953
I was getting constant feeds from Becky's grave.
and a few others.
390
00:26:50,008 --> 00:26:51,009
But, listen.
391
00:26:51,049 --> 00:26:53,650
Some of my customers agreed to|let me into their grave feeds
392
00:26:53,651 --> 00:26:54,672
for research.
393
00:26:54,852 --> 00:26:56,373
I gave them a discount. They agreed.
394
00:26:56,634 --> 00:26:58,715
I can't access that data, either.
395
00:26:59,656 --> 00:27:00,657
I'm locked out.
396
00:27:01,358 --> 00:27:02,979
These guys encrypted everything.
397
00:27:04,240 --> 00:27:05,981
I assume all of my clients
398
00:27:05,982 --> 00:27:07,702
are locked out of their gravesites, too.
399
00:27:09,915 --> 00:27:10,916
Are... ransom?
400
00:27:11,497 --> 00:27:13,799
They're not asking for ransom, whoever they are.
401
00:27:15,721 --> 00:27:16,722
So what do they want?
402
00:27:17,002 --> 00:27:18,003
That's the question.
403
00:27:18,623 --> 00:27:20,945
Are they the ones who've done the vandalizing?
404
00:27:21,426 --> 00:27:22,547
Could that be a coincidence?
405
00:27:23,928 --> 00:27:25,329
I have my suspicions,
406
00:27:25,750 --> 00:27:26,911
but I don't want to bias you.
407
00:27:28,232 --> 00:27:30,013
I connect it, anecdotally, though
408
00:27:30,134 --> 00:27:31,134
with Microscan--
409
00:27:31,415 --> 00:27:33,296
Our recent upgrad to 8K resolution...
410
00:27:35,248 --> 00:27:36,249
8K?
411
00:27:36,609 --> 00:27:37,489
You did that without me?
412
00:27:38,962 --> 00:27:40,563
What, did your home renovation guys do that?
413
00:27:41,244 --> 00:27:42,244
Some other guys.
414
00:27:43,095 --> 00:27:44,196
Is that possible,
415
00:27:45,137 --> 00:27:48,080
could it just be a system overload of some kind?
416
00:27:49,391 --> 00:27:50,392
And if it's a hack,
417
00:27:50,472 --> 00:27:51,473
can you unhack the hack?
418
00:27:52,514 --> 00:27:53,775
You can set up right here.
419
00:27:54,035 --> 00:27:55,036
I'll order in.
420
00:27:55,156 --> 00:27:57,318
Why don't you just get your|Japanese friends to do it?
421
00:27:57,498 --> 00:27:58,499
They know the network.
422
00:27:58,799 --> 00:28:00,441
They weren't Japanese, they were Chinese.
423
00:28:00,821 --> 00:28:02,622
It's the firm that
424
00:28:02,623 --> 00:28:04,764
collaborated with me in designing and|manufacturing the shrouds.
425
00:28:04,765 --> 00:28:06,146
And who knows?
426
00:28:06,967 --> 00:28:07,968
They might be implicated.
427
00:28:09,159 --> 00:28:10,380
You like deli, right?
428
00:28:11,240 --> 00:28:12,622
Um... matzo ball soup.
429
00:28:13,222 --> 00:28:15,084
Pastrami on rye with no... um... pickles.
430
00:28:15,304 --> 00:28:16,305
Too much acid.
431
00:28:20,299 --> 00:28:22,140
On a tangent, how's it going with Hunny?
432
00:28:24,362 --> 00:28:27,665
I'm not sure whether she's setting my life or|driving me insane.
433
00:28:29,357 --> 00:28:30,358
I can always
434
00:28:30,798 --> 00:28:32,800
turn her into a koala bear if you like.
435
00:28:33,661 --> 00:28:34,661
Just let me know.
436
00:29:02,156 --> 00:29:03,157
Hey, Hunny.
437
00:29:05,189 --> 00:29:06,189
Hey, Karsh.
438
00:29:06,190 --> 00:29:07,251
What's up?
439
00:29:07,931 --> 00:29:10,514
Maury just offered to turn you into a koala bear.
440
00:29:12,155 --> 00:29:12,676
Well,
441
00:29:12,876 --> 00:29:14,397
if that's what you want,
442
00:29:14,437 --> 00:29:15,438
I'm ready to go.
443
00:29:15,938 --> 00:29:17,800
But is that really why you summoned me?
444
00:29:19,041 --> 00:29:20,302
Hmm. You know me too well.
445
00:29:21,423 --> 00:29:21,724
No.
446
00:29:22,164 --> 00:29:24,226
I need you to make me a date with the doctor.
447
00:29:26,058 --> 00:29:27,179
Not feeling well?
448
00:29:28,370 --> 00:29:29,371
Not that, no.
449
00:29:30,071 --> 00:29:32,193
I need to talk to Dr. Eckler,
450
00:29:32,453 --> 00:29:33,693
the oncologist who oversaw
451
00:29:33,694 --> 00:29:34,775
Becca's cancer treatment.
452
00:29:36,697 --> 00:29:37,978
Oh, it's been four years.
453
00:29:38,459 --> 00:29:39,460
Is he still around?
454
00:29:39,660 --> 00:29:40,741
You know where to find him.
455
00:29:41,061 --> 00:29:43,043
It needs to be private and confidential.
456
00:29:43,603 --> 00:29:44,604
I'm on it now.
457
00:29:44,704 --> 00:29:47,486
But don't forget to review the materials
I prepared for you on the Hungarian client,
458
00:29:49,769 --> 00:29:51,070
I'll send a reminder.
459
00:29:52,451 --> 00:29:53,452
Night, night.
460
00:30:15,982 --> 00:30:17,123
What is it this time?
461
00:30:19,245 --> 00:30:21,447
Dr. Eckler needs the left breast.
462
00:30:21,687 --> 00:30:22,688
How do you know?
463
00:30:23,949 --> 00:30:24,769
My collar.
464
00:30:26,071 --> 00:30:27,393
I should call it the caller.
465
00:30:28,904 --> 00:30:29,905
It calls me.
466
00:30:31,116 --> 00:30:32,978
I thought he didn't need the breast.
467
00:30:33,558 --> 00:30:35,620
Either one, right of left.
468
00:30:37,141 --> 00:30:39,003
He says they need the left breast.
469
00:30:39,804 --> 00:30:40,805
Why?
470
00:30:41,185 --> 00:30:42,306
Because it's my favorite?
471
00:30:43,367 --> 00:30:44,468
Do they know that?
472
00:30:45,509 --> 00:30:47,230
I don't think they know that.
473
00:30:48,211 --> 00:30:49,813
I don't think I knew that.
474
00:30:50,794 --> 00:30:51,893
It's it your favorite
475
00:30:51,894 --> 00:30:53,716
because it's bigger than my right breast?
476
00:30:54,718 --> 00:30:55,847
Probably...
477
00:30:56,849 --> 00:30:58,449
and it's more friendly somehow.
478
00:31:00,385 --> 00:31:01,886
It was when I first met it.
479
00:31:03,335 --> 00:31:04,876
They're both friendly now.
480
00:31:05,156 --> 00:31:06,217
You're babbling again.
481
00:31:07,569 --> 00:31:08,609
I should be back tonight,
482
00:31:09,510 --> 00:31:11,352
if not, tomorrow early.
483
00:31:12,653 --> 00:31:13,654
Before six.
484
00:31:29,929 --> 00:31:32,450
So I think I found something
485
00:31:32,451 --> 00:31:33,452
on the lock screen that the hackers created.
486
00:31:34,853 --> 00:31:35,854
Right.
487
00:31:36,675 --> 00:31:37,676
What something?
488
00:31:39,767 --> 00:31:41,269
They couldn't help a bit of boasting.
489
00:31:42,190 --> 00:31:43,450
I searched these symbols -
490
00:31:43,451 --> 00:31:44,632
which are all runic and they all
491
00:31:44,712 --> 00:31:46,193
allude to Vikings.
492
00:31:46,874 --> 00:31:48,255
Burial and Viking funerals.
493
00:31:48,395 --> 00:31:51,418
Which makes sense, since
the servers are all in Iceland.
494
00:31:54,050 --> 00:31:55,051
Iceland?
495
00:31:55,111 --> 00:31:57,473
Yeah, the capitol--Reykjavik.
496
00:32:01,257 --> 00:32:02,457
We have been in touch with
497
00:32:02,458 --> 00:32:04,019
an environmental group in Iceland.
498
00:32:05,280 --> 00:32:06,661
There was interest there in establishing a
499
00:32:06,662 --> 00:32:09,084
Gravetech cemetery in one of their lava fields.
500
00:32:12,247 --> 00:32:13,286
Could be a protest
501
00:32:13,287 --> 00:32:14,589
against that initiative.
502
00:32:16,791 --> 00:32:18,091
Well that might explain
503
00:32:18,092 --> 00:32:20,714
the encryption hostage-taking
504
00:32:20,954 --> 00:32:22,095
but the vandalism?
505
00:32:24,277 --> 00:32:25,278
Separate thing?
506
00:32:26,920 --> 00:32:28,241
Coordinated or coincidence?
507
00:32:32,435 --> 00:32:34,396
There' a problem with Dr. Eckler.
508
00:32:34,677 --> 00:32:35,678
A problem?
509
00:32:36,008 --> 00:32:37,509
He seems to be missing.
510
00:32:38,400 --> 00:32:40,162
What can that possibly mean?
511
00:32:40,542 --> 00:32:42,282
He apparently went to Reykjavik.
512
00:32:42,283 --> 00:32:44,485
for an International Chemotherapy Conference.
513
00:32:45,006 --> 00:32:46,167
Reykjavik again?
514
00:32:47,108 --> 00:32:48,109
Again?
515
00:32:48,589 --> 00:32:49,409
He's in Iceland?
516
00:32:49,410 --> 00:32:51,832
And now nobody can get in touch with him.
517
00:32:52,573 --> 00:32:53,574
Everybody's worried.
518
00:32:53,834 --> 00:32:54,835
Who's everybody?
519
00:32:55,415 --> 00:32:57,257
His colleagues... at the hospital.
520
00:32:57,777 --> 00:32:58,778
His wife.
521
00:33:00,770 --> 00:33:02,150
Find me a worried colleague who
522
00:33:02,151 --> 00:33:04,073
worked on Becca's case with Eckler.
523
00:33:04,493 --> 00:33:05,755
Somebody who will talk to me.
524
00:33:06,375 --> 00:33:07,376
On it now.
525
00:33:19,937 --> 00:33:22,419
You still haven't put your naked eyeballs|on the damage yet?
526
00:33:22,720 --> 00:33:24,261
We needed to shutter it first.
527
00:33:24,702 --> 00:33:26,583
Don't want press; don't want hysteria.
528
00:33:27,364 --> 00:33:28,851
And I wanted company.
529
00:33:30,907 --> 00:33:31,908
You're it.
530
00:33:32,268 --> 00:33:34,030
Okay, I'm it.
531
00:33:37,243 --> 00:33:38,244
The hacking.
532
00:33:39,164 --> 00:33:40,386
Do we have our network back?
533
00:33:42,988 --> 00:33:43,989
I'm stumped.
534
00:33:44,349 --> 00:33:46,371
I hate to admit it, but...
535
00:33:46,591 --> 00:33:47,592
Can't get in?
536
00:33:47,952 --> 00:33:49,829
They're really good, whoever they are.
537
00:33:50,455 --> 00:33:51,856
We're categorically locked out.
538
00:33:52,837 --> 00:33:54,078
Gonna have to wait for the next move
539
00:33:54,698 --> 00:33:56,400
If there even is a next move.
540
00:33:58,061 --> 00:33:59,883
Foner thinks it's a political thing.
541
00:34:01,204 --> 00:34:02,285
Graveyard politics.
542
00:34:03,987 --> 00:34:05,808
She thinks maybe they hired somebody here.
543
00:34:06,589 --> 00:34:07,809
Well, you're a pretty good politician when
544
00:34:07,810 --> 00:34:09,372
it comes to manipulating the city
545
00:34:09,392 --> 00:34:10,753
so it should be duck soup for you.
546
00:34:11,413 --> 00:34:12,414
Oh, yeah?
547
00:34:13,435 --> 00:34:14,436
Yeah.
548
00:34:16,908 --> 00:34:19,050
Let me ask you a politically sensitive question:
549
00:34:20,822 --> 00:34:21,983
Have you fucked my ex-wife?
550
00:34:26,327 --> 00:34:27,328
What... Terry?
551
00:34:27,488 --> 00:34:28,849
My ex-wife, yeah.
552
00:34:29,229 --> 00:34:30,651
Your ex-sister-in-law.
553
00:34:31,171 --> 00:34:32,172
She's an ex?
554
00:34:32,893 --> 00:34:34,614
Becca's death means I have no more in-laws?
555
00:34:35,795 --> 00:34:38,057
I don't know what the legality of it is.
556
00:34:40,900 --> 00:34:41,901
But... did you?
557
00:34:42,772 --> 00:34:44,553
No, no even close!
558
00:34:44,673 --> 00:34:46,115
I mean, I'd understand if you did.
559
00:34:47,446 --> 00:34:50,218
She's single and attractive.
560
00:34:50,558 --> 00:34:52,340
And she's catastrophically neurotic.
561
00:34:52,640 --> 00:34:53,641
Yeah. Tell me about it.
562
00:34:55,973 --> 00:34:57,275
So, no?
563
00:34:57,715 --> 00:34:58,716
Never?
564
00:34:59,396 --> 00:35:02,499
I mean like... it never even occurred to you?
565
00:35:04,981 --> 00:35:05,982
It occurred.
566
00:35:06,142 --> 00:35:07,143
For a flash...
567
00:35:07,464 --> 00:35:09,265
When I was desperate to hug that body again.
568
00:35:09,726 --> 00:35:11,247
You know, the learned body,
569
00:35:11,347 --> 00:35:12,348
the mother's body.
570
00:35:13,209 --> 00:35:15,890
But no... not Terry.
571
00:35:15,891 --> 00:35:17,513
And you could just resist?
572
00:35:18,233 --> 00:35:19,234
Maury.
573
00:35:20,916 --> 00:35:21,917
When Becca
574
00:35:22,647 --> 00:35:24,330
was deep into palliative,
575
00:35:24,979 --> 00:35:26,260
she laughed once
576
00:35:26,501 --> 00:35:27,662
and she said to me:
577
00:35:28,462 --> 00:35:30,825
"When I die, stay away from my sister."
578
00:35:33,567 --> 00:35:34,568
She said that?
579
00:35:35,349 --> 00:35:36,350
Yes.
580
00:35:37,410 --> 00:35:38,411
She did.
581
00:35:39,072 --> 00:35:40,073
She knew.
582
00:35:40,974 --> 00:35:42,575
So no, never.
583
00:35:50,742 --> 00:35:51,883
This could be dangerous.
584
00:35:53,375 --> 00:35:55,516
I... I think I see sparking cables over there.
585
00:35:57,193 --> 00:35:58,309
Low voltage,
586
00:35:58,690 --> 00:35:59,690
But yeah, careful.
587
00:36:01,252 --> 00:36:03,294
We're gonna need a whole crew back here.
588
00:36:03,654 --> 00:36:05,235
Some major digging,
589
00:36:05,656 --> 00:36:06,937
permissions from clients,
590
00:36:07,337 --> 00:36:09,199
all these city bureaucrats. I hate it.
591
00:36:10,080 --> 00:36:11,301
They brought sledgehammers,
592
00:36:11,641 --> 00:36:12,642
and pick axes,
593
00:36:13,082 --> 00:36:14,163
maybe cable cutters.
594
00:36:15,725 --> 00:36:16,726
wore rubber gloves.
595
00:36:18,958 --> 00:36:20,980
It's not spontaneous religious nuts.
596
00:36:22,391 --> 00:36:23,712
You get those, right?
597
00:36:24,172 --> 00:36:25,173
Oh yeah.
598
00:36:25,734 --> 00:36:27,975
We've been called
techno-atheistic infidels.
599
00:36:27,976 --> 00:36:31,219
But, it doesn't feel like that, no.
600
00:36:33,070 --> 00:36:34,352
Could be the eco-terrorists.
601
00:36:35,332 --> 00:36:36,714
They love destroying technology.
602
00:36:37,514 --> 00:36:38,313
Rweally?
603
00:36:38,435 --> 00:36:40,397
Some groups are against all burial,
604
00:36:40,817 --> 00:36:42,538
especially the injection of technology into
605
00:36:42,539 --> 00:36:43,940
bosom of mother earth.
606
00:36:44,521 --> 00:36:46,583
They want cremation, recycling.
607
00:36:49,085 --> 00:36:51,117
You need to involve the police, toot sweet.
608
00:36:53,248 --> 00:36:55,090
Right now it's a publicity problem,
609
00:36:55,130 --> 00:36:56,131
not a criminal one.
610
00:36:56,431 --> 00:36:58,312
And I've got some very nervous clients
611
00:36:58,313 --> 00:36:59,313
on the hook right now.
612
00:37:00,125 --> 00:37:01,226
Bu you know,
613
00:37:02,297 --> 00:37:04,098
I see something odd.
614
00:37:05,309 --> 00:37:06,630
- Yeah?
- Yeah.
615
00:37:07,051 --> 00:37:09,333
For a wild, destructive rampage,
616
00:37:09,473 --> 00:37:11,014
it looks, kind of...
617
00:37:11,625 --> 00:37:13,467
- orderly.
- Meaning?
618
00:37:15,548 --> 00:37:16,549
Targeted.
619
00:37:17,140 --> 00:37:18,900
Look at all the spaces
620
00:37:18,901 --> 00:37:20,403
between the vandalized graves.
621
00:37:21,083 --> 00:37:23,165
I think they were after specific graves,
622
00:37:23,285 --> 00:37:24,987
specific names, people.
623
00:37:26,128 --> 00:37:27,129
Targeted.
624
00:37:28,110 --> 00:37:29,231
Maybe... don't know.
625
00:37:31,453 --> 00:37:33,093
Then Becca's would have been one of them.
626
00:37:33,094 --> 00:37:34,335
A target?
627
00:37:35,516 --> 00:37:36,517
Yeah.
628
00:37:48,148 --> 00:37:49,949
Nothing - can't get anything.
629
00:37:50,490 --> 00:37:51,491
But why?
630
00:37:52,051 --> 00:37:53,613
If it's not the environmentalist thing,
631
00:37:53,673 --> 00:37:54,674
then what's the motive?
632
00:37:55,755 --> 00:37:57,576
Intimidation?
633
00:37:57,957 --> 00:37:58,957
Of you? of the families?
634
00:38:00,008 --> 00:38:01,009
Maybe...
635
00:38:02,060 --> 00:38:03,341
it's a classic detection puzzle.
636
00:38:04,803 --> 00:38:06,664
What connects the dead--what links them?
637
00:38:07,485 --> 00:38:08,227
To Becca?
638
00:38:08,386 --> 00:38:11,168
Yeah, to Becca.
639
00:38:15,032 --> 00:38:16,033
They didn't go deep.
640
00:38:17,644 --> 00:38:18,645
No.
641
00:38:18,865 --> 00:38:21,226
I don't think we'll have to disturb the graves themswelves
642
00:38:21,227 --> 00:38:22,709
If they're all like this.
643
00:38:30,646 --> 00:38:31,887
Look at this fiber optic cable,
644
00:38:31,967 --> 00:38:33,468
it has tap marks in it.
645
00:38:35,540 --> 00:38:37,341
So, amidst thye frenzy of carnage
646
00:38:37,342 --> 00:38:39,244
someone took the time to tap it.
647
00:38:40,735 --> 00:38:41,736
So...
648
00:38:42,446 --> 00:38:43,768
not very frenzied.
649
00:38:46,770 --> 00:38:48,692
Calmly looking for data.
650
00:38:49,593 --> 00:38:51,655
Uploading Becca, all of her,
651
00:38:52,986 --> 00:38:54,346
And taking her away from you.
652
00:39:29,769 --> 00:39:33,262
Karoly Szabo's journey began in 1945.
653
00:39:33,803 --> 00:39:36,064
He was born in Budapest, Hungary.
654
00:39:36,505 --> 00:39:37,866
In 1956,
655
00:39:38,447 --> 00:39:39,648
at the age of 11,
656
00:39:40,108 --> 00:39:42,529
Karoly escapes Hungary with his parents
657
00:39:42,530 --> 00:39:44,072
and emigrates to Canada.
658
00:39:44,612 --> 00:39:45,873
In 1965.
659
00:39:46,614 --> 00:39:47,895
at the age of 19
660
00:39:48,335 --> 00:39:50,076
he starts a small business
661
00:39:50,077 --> 00:39:52,598
in his basement and steadily builds it up
662
00:39:52,599 --> 00:39:54,441
over the next 15 years.
663
00:39:55,041 --> 00:39:56,383
In 1980
664
00:39:56,883 --> 00:39:58,864
Szabo opens his first factory
665
00:39:58,865 --> 00:40:00,485
and begins to expand
666
00:40:00,486 --> 00:40:02,188
his business across Canada.
667
00:40:02,708 --> 00:40:04,870
Over the next 43 years.
668
00:40:04,970 --> 00:40:06,731
he expands Citadel Technologies.
669
00:40:06,732 --> 00:40:10,034
into the international conglomerate it is today.
670
00:40:10,035 --> 00:40:11,916
I feel certain
671
00:40:11,917 --> 00:40:13,957
that my cultural roots
672
00:40:13,958 --> 00:40:15,959
in two disparate wonderful countries--
673
00:40:15,960 --> 00:40:18,412
Canada and Hungary--
674
00:40:18,543 --> 00:40:20,543
have given me the bandwidth
675
00:40:20,544 --> 00:40:22,605
to channel the
676
00:40:22,606 --> 00:40:24,727
vision of a technology that is
677
00:40:24,728 --> 00:40:26,249
not just electric,
678
00:40:27,190 --> 00:40:29,292
but neurological, organic,
679
00:40:30,293 --> 00:40:31,294
humanistic.
680
00:40:31,875 --> 00:40:32,898
I believe
681
00:40:33,024 --> 00:40:35,056
this is the only approach
682
00:40:35,057 --> 00:40:38,080
that can guarantee the world a little of future.
683
00:40:56,597 --> 00:40:58,058
I'm Soo-min Szabo.
684
00:40:58,639 --> 00:40:59,960
Karsh, it's nice to meet you.
685
00:41:11,430 --> 00:41:13,452
My husband, Karoly, is dying.
686
00:41:14,953 --> 00:41:16,975
He's Hungarian, he wants to be buried,
687
00:41:17,215 --> 00:41:18,216
not cremated.
688
00:41:18,696 --> 00:41:19,697
I understand.
689
00:41:20,778 --> 00:41:22,640
Maybe you do. Maybe not.
690
00:41:23,761 --> 00:41:26,083
We used to eat here all the time.
691
00:41:27,064 --> 00:41:28,305
He loves the grease,
692
00:41:29,066 --> 00:41:30,587
the Hungarian grease.
693
00:41:31,638 --> 00:41:33,079
I indulge him.
694
00:41:34,170 --> 00:41:35,250
We're going to pick up an order for him
695
00:41:35,251 --> 00:41:37,033
just about now
696
00:41:37,073 --> 00:41:38,074
as a matter of fact.
697
00:41:38,975 --> 00:41:40,376
It will probably kill him,
698
00:41:41,377 --> 00:41:44,630
but he's gonna die, anyway.
699
00:41:46,822 --> 00:41:48,063
I'm so sorry to hear that.
700
00:41:48,423 --> 00:41:49,675
Of course.
701
00:41:50,785 --> 00:41:53,388
He educated me on your proposed cemeteries...
702
00:41:53,928 --> 00:41:55,009
the European ones.
703
00:41:56,260 --> 00:41:57,461
He wants to totally
704
00:41:58,382 --> 00:41:59,822
finance Gravetech Budapest
705
00:41:59,823 --> 00:42:01,664
Where he's from, of course,
706
00:42:01,665 --> 00:42:04,272
And hopefully be buried there.
707
00:42:04,748 --> 00:42:07,450
Your lawyers made that clear.
It can certainly be done.
708
00:42:10,703 --> 00:42:14,006
I started going blind when I was 23.
709
00:42:16,018 --> 00:42:17,758
I told Karoly I wouldn't be able to see
710
00:42:17,759 --> 00:42:20,061
those fabulous
711
00:42:20,062 --> 00:42:21,283
headstone screens that you make.
712
00:42:22,123 --> 00:42:24,144
He laughed; he made a joke
713
00:42:24,145 --> 00:42:26,307
about touch screens.
714
00:42:27,448 --> 00:42:30,210
He's not cruel, but he can't resist a good joke
715
00:42:30,211 --> 00:42:31,672
at my expense.
716
00:42:33,884 --> 00:42:35,965
It's actually something we should be addressing.
717
00:42:35,966 --> 00:42:37,866
There is incredible
718
00:42:37,867 --> 00:42:39,869
touch technology in the works.
719
00:42:41,070 --> 00:42:42,050
Tactile feedback
720
00:42:42,051 --> 00:42:43,913
would be wonderful, even for the sighted,
721
00:42:44,113 --> 00:42:46,018
for the sense of involvement,
722
00:42:46,235 --> 00:42:47,496
not just being an observer.
723
00:42:48,177 --> 00:42:49,818
Or a voyeur, so to speak.
724
00:42:50,659 --> 00:42:51,979
I guess it would make it
725
00:42:51,980 --> 00:42:53,622
even more expensive, wouldn't it?
726
00:42:54,522 --> 00:42:55,623
Inevitably, I'm afraid.
727
00:42:56,484 --> 00:42:58,145
There was a question he asked me
728
00:42:58,146 --> 00:42:59,927
to convey to you.
729
00:43:00,928 --> 00:43:01,929
Yes?
730
00:43:03,811 --> 00:43:05,932
Um, it's not something that I understand
731
00:43:05,933 --> 00:43:08,554
so I would like my phone to read you the question
732
00:43:08,555 --> 00:43:11,017
and I can record your answer for Karoly.
733
00:43:11,378 --> 00:43:12,378
No problem.
734
00:43:14,370 --> 00:43:16,532
Read Gravtech the letter from Karoly.
735
00:43:22,758 --> 00:43:25,200
Why is it talking fast? I can't understand it.
736
00:43:25,280 --> 00:43:26,961
Oh, I'm sorry, my bad.
737
00:43:27,082 --> 00:43:29,042
When you're blind,
738
00:43:29,043 --> 00:43:30,905
your ears go into hyperdrive
739
00:43:31,045 --> 00:43:33,046
Like when you read,
740
00:43:33,047 --> 00:43:34,908
you absorb entire sentences,
741
00:43:34,909 --> 00:43:36,909
not individual words. I'll slow it down for you.
742
00:43:36,910 --> 00:43:38,711
Read Gravtech letter
743
00:43:38,712 --> 00:43:40,534
from Karoly at normal speed.
744
00:43:41,515 --> 00:43:43,095
My friends in the government
745
00:43:43,096 --> 00:43:44,476
of Hungary told me,
746
00:43:44,477 --> 00:43:46,798
there is concern
747
00:43:46,799 --> 00:43:48,600
that the proposed Gravetech Cemetery in Budapest
748
00:43:48,601 --> 00:43:51,793
could be used as an integral part
749
00:43:51,794 --> 00:43:53,935
of an electronic intelligence surveillance
750
00:43:53,936 --> 00:43:55,456
mesh network,
751
00:43:55,457 --> 00:43:57,858
controlled by Russia's GRU
752
00:43:57,859 --> 00:44:00,712
namely, military intelligence.
753
00:44:01,543 --> 00:44:02,583
Is this really possible?
754
00:44:03,204 --> 00:44:05,596
Could this be true? Obviously,
755
00:44:05,816 --> 00:44:07,857
that's not something I would want my body
756
00:44:07,858 --> 00:44:10,230
to be part of. I need assurance.
757
00:44:15,335 --> 00:44:17,517
Are the Hungarians right to be worried?
758
00:44:19,679 --> 00:44:21,220
- Hmm.|- We've played with that, haven't we?
759
00:44:21,320 --> 00:44:22,842
- The shoud mesh?
- Yeah.
760
00:44:24,083 --> 00:44:26,725
Unintended consequences, but yeah.
761
00:44:26,735 --> 00:44:29,638
And do we know it can be used as
a surveillance node?
762
00:44:29,648 --> 00:44:30,929
Well... Sort of.
763
00:44:31,609 --> 00:44:33,130
Each of our cemeteries
764
00:44:33,131 --> 00:44:35,392
will mesh its shrouds into a kind of network.
765
00:44:35,393 --> 00:44:38,118
that's designed to service|all its mourners
766
00:44:39,236 --> 00:44:41,357
receiving viewing instructions from the|Gravetech app
767
00:44:41,358 --> 00:44:43,319
serving images
768
00:44:43,320 --> 00:44:45,322
to screens and phones.
769
00:44:45,562 --> 00:44:48,085
So, if that cemetery network is hacked,
770
00:44:48,961 --> 00:44:51,047
it can be used for surveillance, correct?
771
00:44:51,447 --> 00:44:53,049
Unintended consequences, but yeah.
772
00:44:53,749 --> 00:44:55,771
So what would be surveilled?
773
00:44:56,612 --> 00:44:59,220
Well, everything on every mourners
774
00:44:59,345 --> 00:45:00,555
mobile, for starters.
775
00:45:01,276 --> 00:45:03,277
They could track them everywhere they ever go
776
00:45:03,278 --> 00:45:05,280
- after they leave the cemetery.
- That's kind of mundane,
777
00:45:05,360 --> 00:45:07,682
You can get that
from all the customers at the drugstore.
778
00:45:08,122 --> 00:45:09,814
And? For the entree?
779
00:45:10,404 --> 00:45:12,346
It could become a satellite node.
780
00:45:13,127 --> 00:45:15,902
If it's Russian and Chinese hacks we're talking about.
781
00:45:16,069 --> 00:45:18,279
Or a modest Budapest cemetery.
782
00:45:18,446 --> 00:45:19,571
Well, it could link up with
783
00:45:19,572 --> 00:45:21,674
all our other cemeteries world-wide.
784
00:45:22,515 --> 00:45:23,576
A mesh of meshes,
785
00:45:23,696 --> 00:45:24,697
so to speak.
786
00:45:25,638 --> 00:45:27,319
Assuming we ever get that far.
787
00:45:27,940 --> 00:45:29,201
But what purpose, really?
788
00:45:30,282 --> 00:45:31,302
There are so many juicy international
789
00:45:31,303 --> 00:45:33,305
networks to hack these days,
790
00:45:33,725 --> 00:45:36,388
why a little global village of the shroud of death?
791
00:45:38,297 --> 00:45:39,851
I can start probing right away.
792
00:45:43,114 --> 00:45:45,495
I want this client.
He made a fortune
793
00:45:45,496 --> 00:45:46,717
in the auto parts business
794
00:45:47,638 --> 00:45:49,119
And he has influential friends.
795
00:45:49,279 --> 00:45:52,222
I want his rotting body|in our cemetery.
796
00:48:29,463 --> 00:48:31,284
What are you doing, Karsh?
797
00:48:34,848 --> 00:48:38,151
I wanted to know what it felt like to be wrapped....
798
00:48:38,251 --> 00:48:39,362
in a shroud.
799
00:48:41,133 --> 00:48:42,194
She didn't feel it.
800
00:48:42,895 --> 00:48:45,037
It's not meant for the living.
801
00:48:51,342 --> 00:48:53,144
Maybe not meant for the dead, either.
802
00:48:54,735 --> 00:48:55,997
Maybe a big mistake.
803
00:48:57,158 --> 00:48:59,319
The vandalism. It's gotten to you.
804
00:49:01,561 --> 00:49:02,562
Maybe they're right.
805
00:49:03,723 --> 00:49:05,225
Maybe it's just political.
806
00:49:06,216 --> 00:49:07,577
Or a matter of economics.
807
00:49:08,618 --> 00:49:09,619
What do you mean?
808
00:49:10,239 --> 00:49:11,761
Burying the dead is a big deal.
809
00:49:12,842 --> 00:49:13,862
What about your plans
810
00:49:13,863 --> 00:49:14,984
for world domination?
811
00:49:17,416 --> 00:49:18,417
Delusional.
812
00:49:19,478 --> 00:49:21,118
I just need to bury myself.
813
00:49:23,791 --> 00:49:25,493
I hate it when you go into depressive mode.
814
00:49:27,275 --> 00:49:28,676
I found something.
815
00:49:31,258 --> 00:49:32,189
Well... somebody.
816
00:49:32,199 --> 00:49:33,480
That ought to perk you right up.
817
00:49:34,951 --> 00:49:35,992
Oh, yeah?
818
00:50:03,018 --> 00:50:04,118
Bone growths.
819
00:50:04,778 --> 00:50:05,779
Garden variety?
820
00:50:06,179 --> 00:50:07,861
Common reaction of the body to the cancer,
821
00:50:08,061 --> 00:50:09,382
the chemo, to the radiation.
822
00:50:10,043 --> 00:50:11,044
It's a brutal regime.
823
00:50:11,704 --> 00:50:13,286
Your wife? In her grave?
824
00:50:13,786 --> 00:50:14,837
Yes.
825
00:50:14,847 --> 00:50:17,229
The resolution on these is impressive.
826
00:50:18,390 --> 00:50:19,391
Shroud cam you call it?
827
00:50:19,732 --> 00:50:20,853
Yeah, our thing.
828
00:50:21,293 --> 00:50:22,944
And by "our" are you including the Chinese company
829
00:50:22,954 --> 00:50:24,276
that helped you develop it?
830
00:50:24,596 --> 00:50:25,677
Shining Clos Technologies.
831
00:50:26,297 --> 00:50:27,599
Yes, how did you know that?
832
00:50:27,899 --> 00:50:29,701
They have "Gravtech" listed on their website
833
00:50:29,821 --> 00:50:32,182
along with manufacturers of some of the
radiation devices
834
00:50:32,183 --> 00:50:33,304
we use here in the hospital.
835
00:50:33,624 --> 00:50:35,104
I'm sure I used Shining Clos Technology
836
00:50:35,105 --> 00:50:37,187
when I was giving your wife her radiation treatment.
837
00:50:38,478 --> 00:50:40,520
Well, that's a provocative connection.
838
00:50:41,161 --> 00:50:42,561
Actually, your avatar
839
00:50:42,562 --> 00:50:44,903
suggested I do some
preliminary research when she got in touch with me.
840
00:50:45,490 --> 00:50:46,866
Very resourceful.
841
00:50:47,246 --> 00:50:48,247
Hunny, is it?
842
00:50:48,467 --> 00:50:51,090
Yeah, Hunny is very resourceful.
843
00:50:52,071 --> 00:50:53,071
So
844
00:50:53,552 --> 00:50:55,454
the shape of these growths,
845
00:50:56,194 --> 00:50:58,176
their placement, their number -
846
00:50:58,697 --> 00:50:59,697
it's not unusual?
847
00:50:59,878 --> 00:51:01,319
Cancer is an inventive phenomenon.
848
00:51:02,080 --> 00:51:04,442
We see unique, novel growths|all the time.
849
00:51:05,342 --> 00:51:07,564
But these don't possibly have...
850
00:51:07,645 --> 00:51:08,645
shall we say...
851
00:51:09,206 --> 00:51:10,207
a function?
852
00:51:11,538 --> 00:51:12,539
Function?
853
00:51:12,879 --> 00:51:14,421
You mean something useful to a cancer?
854
00:51:16,142 --> 00:51:18,414
Something useful to humans.
855
00:51:18,755 --> 00:51:20,196
I'm not sure I understand, you mean
856
00:51:20,796 --> 00:51:22,757
it's something that medical science can use
857
00:51:22,758 --> 00:51:24,400
in cancer treatment? Something like that?
858
00:51:28,033 --> 00:51:29,634
I was thinking more of...
859
00:51:30,415 --> 00:51:31,416
politically useful?
860
00:51:32,297 --> 00:51:33,958
Maybe even militarily,
861
00:51:34,098 --> 00:51:35,099
strategically.
862
00:51:36,120 --> 00:51:37,201
Really not my territory.
863
00:51:37,942 --> 00:51:39,543
Certainly nothing I've ever come across.
864
00:51:40,404 --> 00:51:42,024
Perhaps I need to see the scans
865
00:51:42,025 --> 00:51:43,467
you did on my wife when she was still alive.
866
00:51:44,167 --> 00:51:47,770
Because I think this so-called growth|developed after she died.
867
00:51:47,771 --> 00:51:48,771
In her grave.
868
00:51:51,114 --> 00:51:52,174
That's not possible.
869
00:51:53,786 --> 00:51:55,287
the cancer's dead.
870
00:51:55,788 --> 00:51:56,789
and the cancer dies.
871
00:52:04,375 --> 00:52:05,376
And the scans?
872
00:52:06,868 --> 00:52:09,049
Do you recall seeing these anomalies when
873
00:52:09,050 --> 00:52:10,331
you did your scans when she was alive?
874
00:52:11,302 --> 00:52:12,383
That was some years ago.
875
00:52:13,363 --> 00:52:14,364
Can't recall.
876
00:52:15,976 --> 00:52:18,918
I remember she was a lovely, stoic patient.
877
00:52:20,059 --> 00:52:21,060
Very kind.
878
00:52:25,134 --> 00:52:26,455
And the keeper of the scans?
879
00:52:26,876 --> 00:52:28,237
That would be Dr. Eckler's files.
880
00:52:28,657 --> 00:52:29,858
He was her chief oncologist.
881
00:52:30,259 --> 00:52:32,461
He seems to have disappeared into the wilds of Iceland.
882
00:52:33,101 --> 00:52:35,171
Exploring the hot springs,
if I know him.
883
00:52:35,296 --> 00:52:37,725
He just went through a horrific divorce.
884
00:52:39,947 --> 00:52:43,261
- Huh?
-Listen, can you send me hi-res versions of your images?
885
00:52:43,428 --> 00:52:45,753
I want to study those bone extrusions at your resolution.
886
00:52:46,553 --> 00:52:48,634
They are... unusual
887
00:52:48,635 --> 00:52:51,497
in their very regular distribution and structure,
888
00:52:51,498 --> 00:52:52,619
I'll admit to that.
889
00:52:53,359 --> 00:52:54,881
If I can find anything to tell you,
890
00:52:54,941 --> 00:52:56,502
I promise I'll get in touch with Hunny.
891
00:53:05,831 --> 00:53:06,831
Hey, Karsh.
892
00:53:12,717 --> 00:53:13,818
What's going on, Hunny?
893
00:53:14,558 --> 00:53:16,439
Hmm... I thought you needed some
894
00:53:16,440 --> 00:53:17,741
cozy furriness.
895
00:53:18,422 --> 00:53:20,303
It was Maury's idea, remember?
896
00:53:20,884 --> 00:53:22,005
Why did you think that?
897
00:53:22,465 --> 00:53:23,466
Tracking you.
898
00:53:24,027 --> 00:53:25,028
I know where you are.
899
00:53:26,439 --> 00:53:27,440
It's that hospital.
900
00:53:29,011 --> 00:53:30,012
Yeah, right. So?
901
00:53:30,373 --> 00:53:32,374
- Got a strange one.
- Great.
902
00:53:32,795 --> 00:53:35,497
Su-min Szabo wants to meet you to discuss
903
00:53:36,278 --> 00:53:37,279
research?
904
00:53:37,299 --> 00:53:39,521
Says you'd know what she's talking about.
905
00:53:39,781 --> 00:53:41,382
Yeah, okay. Where and when?
906
00:53:41,783 --> 00:53:43,204
Seems she's staying at a hotel.
907
00:53:44,145 --> 00:53:45,365
Told me her house
908
00:53:45,366 --> 00:53:47,427
has become a hospital. Her husband...
909
00:53:47,428 --> 00:53:49,429
Yeah. Got it. So Hunny?
910
00:53:49,430 --> 00:53:50,431
Yes, Karsh?
911
00:53:51,051 --> 00:53:53,013
Let's kill the koala bear thing, okay?
912
00:53:54,464 --> 00:53:55,525
Sure thing, Karsh.
913
00:53:55,685 --> 00:53:56,686
Easy peasee.
914
00:54:00,019 --> 00:54:01,520
Ooo. Chilly without my fur coat.
915
00:54:06,545 --> 00:54:07,546
Right on time.
916
00:54:08,146 --> 00:54:09,188
Impressive.
917
00:54:13,161 --> 00:54:14,562
I needed room service.
918
00:54:15,043 --> 00:54:16,404
What can I say?
919
00:54:18,095 --> 00:54:19,617
It's been so hard.
920
00:54:20,578 --> 00:54:21,578
I can imagine.
921
00:54:23,030 --> 00:54:24,891
You don't have to imagine.
922
00:54:25,952 --> 00:54:26,993
You know.
923
00:54:28,565 --> 00:54:29,906
You've been through it.
924
00:54:33,429 --> 00:54:34,609
Ah. Is that the research
925
00:54:34,610 --> 00:54:35,611
you mentioned to Hunny?
926
00:54:36,712 --> 00:54:37,713
No.
927
00:54:38,664 --> 00:54:41,386
But, of course, I looked you up.
928
00:54:42,617 --> 00:54:45,800
By the way, what's this with the koala bear theme?
929
00:54:46,961 --> 00:54:48,401
What? Hunny came to you
930
00:54:48,402 --> 00:54:49,403
- as a...
- Yes.
931
00:54:49,904 --> 00:54:51,786
My assistant saw her... it...
932
00:54:52,726 --> 00:54:54,387
I mean she sounded exactly
933
00:54:54,388 --> 00:54:55,609
the same as last time.
934
00:54:56,850 --> 00:54:58,451
Somebody's idea of a joke.
935
00:55:00,218 --> 00:55:01,427
So.
936
00:55:02,375 --> 00:55:03,376
Research?
937
00:55:03,916 --> 00:55:04,917
Yes.
938
00:55:06,088 --> 00:55:07,809
How do we deal with the
939
00:55:07,810 --> 00:55:09,791
Hungarian government and their
940
00:55:09,792 --> 00:55:11,993
spying paranoia regarding
941
00:55:11,994 --> 00:55:13,015
Gravetech Budapest?
942
00:55:14,376 --> 00:55:15,377
Honestly,
943
00:55:15,857 --> 00:55:17,178
there's no easy fix.
944
00:55:18,219 --> 00:55:19,700
We're running into this worry
945
00:55:19,701 --> 00:55:20,701
all the time.
946
00:55:22,313 --> 00:55:23,633
It's always a mix of
947
00:55:23,634 --> 00:55:25,616
technology, religion,
948
00:55:25,796 --> 00:55:26,837
money and politics.
949
00:55:27,457 --> 00:55:29,099
A bad mix, in other words.
950
00:55:32,842 --> 00:55:34,003
May I touch your face?
951
00:55:36,406 --> 00:55:37,406
My?
952
00:55:37,967 --> 00:55:39,088
Your face.
953
00:55:40,229 --> 00:55:41,230
Touch it, you know?
954
00:55:41,463 --> 00:55:43,047
Taptic feedback.
955
00:55:48,717 --> 00:55:51,438
Uhm... sure.
956
00:56:08,154 --> 00:56:10,605
One of the things I miss most
957
00:56:10,606 --> 00:56:13,249
since Karoly got sick... and grumpy...
958
00:56:16,321 --> 00:56:17,322
Touching.
959
00:56:19,664 --> 00:56:21,526
He won't touch me... now
960
00:56:22,167 --> 00:56:23,167
and resists
961
00:56:24,959 --> 00:56:26,040
when I touch him.
962
00:56:33,226 --> 00:56:35,008
Did that happen with you and Becca?
963
00:56:44,827 --> 00:56:45,828
In the end,
964
00:56:46,328 --> 00:56:47,830
she had no immune system.
965
00:56:48,891 --> 00:56:50,831
We were afraid even to kiss
966
00:56:50,832 --> 00:56:53,273
because of possible opportunistic infections.
967
00:56:55,276 --> 00:56:57,969
Couldn't embrace, even hug
968
00:56:59,330 --> 00:57:01,481
because the lymphoma invaded her bones
969
00:57:01,482 --> 00:57:04,585
and made them fragile like brittle glass.
970
00:57:07,868 --> 00:57:09,049
She would roll over in bed
971
00:57:09,819 --> 00:57:10,970
and her rib would crack.
972
00:57:15,675 --> 00:57:17,496
Huh... So no sex possible?
973
00:57:20,599 --> 00:57:21,680
No sex possible.
974
00:57:24,492 --> 00:57:25,493
Since then,
975
00:57:25,814 --> 00:57:26,815
Four years later...
976
00:57:31,789 --> 00:57:33,010
No sex possible.
977
00:57:36,503 --> 00:57:38,085
May I touch your face again?
978
00:58:23,135 --> 00:58:25,656
You were supposed to come back this morning.
979
00:58:26,158 --> 00:58:27,919
It took longer than they thought.
980
00:58:28,720 --> 00:58:29,721
They found something.
981
00:58:30,602 --> 00:58:31,723
Found something?
982
00:58:41,732 --> 00:58:45,165
The ulna, the left one.
983
00:58:46,536 --> 00:58:47,557
It had disintegrated.
984
00:58:48,418 --> 00:58:49,778
My arm was just hanging
985
00:58:49,779 --> 00:58:51,881
by the skin and muscle.
986
00:58:54,884 --> 00:58:55,893
No.
987
00:58:55,894 --> 00:59:00,078
They took my arm as well as my breast.
All on the left side.
988
00:59:04,412 --> 00:59:06,094
I'm having trouble with the balance.
989
00:59:06,834 --> 00:59:07,835
You can't balance.
990
00:59:08,836 --> 00:59:09,837
But I'll learn.
991
00:59:10,137 --> 00:59:11,138
I'll be okay.
992
00:59:13,790 --> 00:59:15,172
They're chopping away at you.
993
00:59:22,358 --> 00:59:23,719
We can still have sex, though.
994
00:59:26,131 --> 00:59:27,132
Would you like that?
995
00:59:32,212 --> 00:59:33,488
I'm not too mutilated?
996
00:59:37,281 --> 00:59:38,382
You still desire me?
997
00:59:41,465 --> 00:59:42,466
I still do.
998
00:59:54,565 --> 00:59:56,859
- What?
- I'm worried.
999
00:59:57,770 --> 00:59:58,771
Yeah?
1000
00:59:59,361 --> 01:00:01,071
Will your bones break if I hold you?
1001
01:00:03,285 --> 01:00:04,326
Hold me.
1002
01:00:18,003 --> 01:00:18,461
My hip!
1003
01:00:19,170 --> 01:00:20,088
It's broken.
1004
01:00:21,181 --> 01:00:22,061
My hip!
1005
01:00:22,062 --> 01:00:24,758
My hip just...
1006
01:00:24,759 --> 01:00:25,843
No, no, no!
1007
01:00:27,547 --> 01:00:28,748
Oh, Oh... I don't wanna move.
1008
01:00:29,248 --> 01:00:30,555
Everything's going to break.
1009
01:00:31,680 --> 01:00:32,681
Please... please press my med caller.
1010
01:00:36,310 --> 01:00:37,353
I'm sorry.
1011
01:00:38,354 --> 01:00:39,405
I'm sorry.
1012
01:00:43,000 --> 01:00:44,442
They'll come for me in no time.
1013
01:00:46,445 --> 01:00:48,155
They're really good about this.
1014
01:00:50,277 --> 01:00:51,578
Everything's gonna be fine.
1015
01:00:54,250 --> 01:00:56,372
Everything is gonna be fine.
1016
01:01:14,659 --> 01:01:16,199
I really enjoyed taking
1017
01:01:16,200 --> 01:01:18,202
your neo-virginity.
1018
01:01:21,535 --> 01:01:23,897
Was it that traumatic for you?
1019
01:01:25,869 --> 01:01:27,510
You made a lot of
1020
01:01:28,521 --> 01:01:29,882
unusual sounds.
1021
01:01:30,523 --> 01:01:31,983
I'm kind of still in shock.
1022
01:01:33,446 --> 01:01:35,127
It was that good.
1023
01:01:36,709 --> 01:01:38,230
It was potent.
1024
01:01:39,784 --> 01:01:40,792
I'm still shakey.
1025
01:01:44,466 --> 01:01:45,466
Karsh.
1026
01:01:48,439 --> 01:01:50,261
A word of warning.
1027
01:01:51,162 --> 01:01:52,162
Warning?
1028
01:01:54,615 --> 01:01:55,726
Don't trust Hunny.
1029
01:01:56,666 --> 01:01:57,667
What?
1030
01:01:58,608 --> 01:02:01,431
Don't trust your avatar.
She leaks.
1031
01:02:02,191 --> 01:02:03,192
Leaks?
1032
01:02:03,453 --> 01:02:05,754
Apparently, she flickered for a moment
1033
01:02:05,755 --> 01:02:07,375
before her
1034
01:02:07,376 --> 01:02:09,018
koala bear incarnation stabilized.
1035
01:02:09,798 --> 01:02:11,239
My boys caught some
1036
01:02:11,240 --> 01:02:12,641
hot code behind her.
1037
01:02:19,237 --> 01:02:21,519
Code that suggests what?
1038
01:02:24,411 --> 01:02:25,972
That she's not
1039
01:02:25,973 --> 01:02:28,114
completely an independent AI entity.
1040
01:02:33,499 --> 01:02:35,401
Someone is controlling her.
1041
01:02:36,682 --> 01:02:37,843
You know-- a puppet.
1042
01:02:42,716 --> 01:02:44,467
You have delicious thighs.
1043
01:02:59,923 --> 01:03:00,944
Howdy, Karsh.
1044
01:03:01,405 --> 01:03:02,405
Need some help?
1045
01:03:03,166 --> 01:03:04,267
FaceTime beckons?
1046
01:03:04,707 --> 01:03:05,768
I can do it for you.
1047
01:03:08,156 --> 01:03:10,072
Ahhh. I'm gonna do this one on my own, Hunny.
1048
01:03:11,003 --> 01:03:12,685
I need to feel useful and connected.
1049
01:03:13,305 --> 01:03:15,147
You go get some sleep. You look a bit haggard.
1050
01:03:19,581 --> 01:03:20,582
Wow. Haggard Hunny.
1051
01:03:21,222 --> 01:03:22,303
Not a good thing.
1052
01:03:24,165 --> 01:03:25,266
Okay, big shot.
1053
01:03:25,826 --> 01:03:26,827
You go it alone.
1054
01:03:27,828 --> 01:03:29,089
I'm gonna get some shut-eye.
1055
01:04:11,537 --> 01:04:13,259
Those mounds are graves.
1056
01:04:14,140 --> 01:04:15,421
Beautiful, can't deny it.
1057
01:04:15,861 --> 01:04:17,483
Originally Catholic, I guess?
1058
01:04:17,703 --> 01:04:19,224
the Church side yes,
1059
01:04:19,625 --> 01:04:21,105
700 years ago.
1060
01:04:21,106 --> 01:04:23,208
Not the Church itself
1061
01:04:23,848 --> 01:04:24,849
It's Lutheran.
1062
01:04:26,251 --> 01:04:27,352
So it was complex.
1063
01:04:27,712 --> 01:04:28,603
Burial.
1064
01:04:29,103 --> 01:04:31,946
- By the way... Volcanoes.
- Yes?
1065
01:04:33,047 --> 01:04:36,349
I did my environmental research
1066
01:04:36,350 --> 01:04:38,391
studies on active volcanoes around the world,
1067
01:04:38,752 --> 01:04:40,113
including Iceland, of course.
1068
01:04:40,874 --> 01:04:42,414
It involved making a film
1069
01:04:42,415 --> 01:04:44,636
Ad breathing in
1070
01:04:44,637 --> 01:04:46,498
volcanic ash
1071
01:04:46,499 --> 01:04:48,501
and sulfur dioxide gas.
1072
01:04:50,663 --> 01:04:51,703
Destroyed me.
1073
01:04:52,790 --> 01:04:55,287
-Wow
- I knew I was in trouble.
1074
01:04:57,208 --> 01:04:59,129
when I coughed up
1075
01:04:59,130 --> 01:05:01,252
my entire esophagus.
1076
01:05:02,213 --> 01:05:04,914
It just popped out of my mouth
1077
01:05:04,915 --> 01:05:06,176
and landed on the floor.
1078
01:05:08,639 --> 01:05:09,639
-Wow.
-Sulfur dioxide
1079
01:05:10,841 --> 01:05:12,741
quickly combines with your saliva
1080
01:05:12,742 --> 01:05:16,075
to become sulfuric acid.
1081
01:05:16,085 --> 01:05:19,008
And then it eats you alive.
1082
01:05:20,315 --> 01:05:23,332
-Wow!
-Are you planning to visit our volcanoes here?
1083
01:05:24,213 --> 01:05:25,514
Well, yeah, maybe.
1084
01:05:25,734 --> 01:05:26,975
I just won't breathe there.
1085
01:05:29,858 --> 01:05:31,742
It's good for your diets
1086
01:05:32,785 --> 01:05:34,382
because you no longer eat.
1087
01:05:35,122 --> 01:05:37,524
It's all IV's
1088
01:05:37,925 --> 01:05:38,805
Elvar,
1089
01:05:38,806 --> 01:05:41,147
I've described to you what
1090
01:05:41,148 --> 01:05:43,170
happened here in Toronto to a prototype cemetery...
1091
01:05:43,930 --> 01:05:44,630
Yeah, sure.
1092
01:05:45,672 --> 01:05:49,091
I always have to get the voice
thing out of the way first.
1093
01:05:50,092 --> 01:05:52,118
Otherwise people thing I'm playing games.
1094
01:05:52,678 --> 01:05:53,679
Understood
1095
01:05:53,699 --> 01:05:55,514
But it also lets you know
1096
01:05:56,481 --> 01:06:00,105
how committed I am
1097
01:06:01,061 --> 01:06:04,889
to matters of the environment and also
our bizarre little island.
1098
01:06:04,899 --> 01:06:05,910
Yes it does.
1099
01:06:06,410 --> 01:06:08,391
It also explains,
1100
01:06:08,392 --> 01:06:10,253
why I call our group
1101
01:06:10,254 --> 01:06:11,954
Volcano Protest.
1102
01:06:13,071 --> 01:06:14,739
I wondered about that.
1103
01:06:14,823 --> 01:06:17,459
The bodies in your cemetery are wrapped
1104
01:06:17,460 --> 01:06:21,964
in toxic, radioactive shrouds.
1105
01:06:24,056 --> 01:06:24,517
And, uh...
1106
01:06:24,857 --> 01:06:27,038
their poison is leeching
1107
01:06:27,039 --> 01:06:29,261
into your core land as we speak.
1108
01:06:29,821 --> 01:06:32,504
Our studies show that that's
not possible.
1109
01:06:32,924 --> 01:06:36,247
Your studies are capitalist
lie structures.
1110
01:06:37,228 --> 01:06:39,109
I warned our president
1111
01:06:39,110 --> 01:06:41,251
not to do business with you.
1112
01:06:41,252 --> 01:06:42,533
As you know,
1113
01:06:43,113 --> 01:06:45,054
cremation is the only
1114
01:06:45,055 --> 01:06:47,978
viable form of burial going forward
1115
01:06:48,949 --> 01:06:52,612
And he is coming around to our point of view.
1116
01:06:53,252 --> 01:06:55,153
And did you also arrange to have
1117
01:06:55,154 --> 01:06:58,278
Gravtech Toronto vandalized,
just to make a point?
1118
01:06:58,528 --> 01:07:00,779
I approved the tactic, but it wasn't us.
1119
01:07:01,280 --> 01:07:04,723
It wasn't say... a rogue off shoot of
Volcano Protest?
1120
01:07:07,745 --> 01:07:08,786
We're all rogues here.
1121
01:07:10,468 --> 01:07:12,950
And we would happily claim it,
1122
01:07:13,731 --> 01:07:16,643
but it wasn't us.
1123
01:07:17,824 --> 01:07:19,756
It wasn't anyone from the island.
1124
01:07:23,467 --> 01:07:26,402
Karoyl's become obsessed with the idea of the shrouds,
1125
01:07:26,722 --> 01:07:28,764
Shroud cams, the whole technology.
1126
01:07:29,765 --> 01:07:32,287
He wants to invest
in the shrouds as well as the cemeteries.
1127
01:07:33,669 --> 01:07:35,309
That's amazing.
1128
01:07:36,171 --> 01:07:37,991
He worries
1129
01:07:37,992 --> 01:07:39,134
about the Chinese, though.
1130
01:07:39,994 --> 01:07:41,294
In what aspect?
1131
01:07:41,295 --> 01:07:43,357
They manufacture your shrouds, don't they?
1132
01:07:44,118 --> 01:07:45,119
Yes.
1133
01:07:45,239 --> 01:07:48,702
They invested in Gravtech
and were involved in their design as well.
1134
01:07:49,443 --> 01:07:51,825
A company called
"Shining Clos Technologies.
1135
01:07:53,386 --> 01:07:55,388
No one else was interested for a long time.
1136
01:07:57,650 --> 01:07:58,851
We saw that.
1137
01:08:00,413 --> 01:08:01,673
My husband worries
1138
01:08:01,674 --> 01:08:03,215
that the Chinese government
1139
01:08:04,476 --> 01:08:08,670
Has interest in the company.
A controlling interest.
1140
01:08:08,680 --> 01:08:09,941
It wouldn't surprise me.
1141
01:08:10,892 --> 01:08:15,196
Although, we have contractually stated
that they were indpendent of the government.
1142
01:08:15,596 --> 01:08:17,258
We know how much that's worth.
1143
01:08:18,299 --> 01:08:19,300
For sure.
1144
01:08:19,940 --> 01:08:20,981
What's to worry?
1145
01:08:21,622 --> 01:08:23,083
Computerized burial shrouds?
1146
01:08:23,483 --> 01:08:25,365
If they can be weaponized
1147
01:08:26,066 --> 01:08:29,008
believe me, the People's Republic will find a way to do it.
1148
01:08:29,168 --> 01:08:31,571
You're starting to sound a lot like me my--
1149
01:08:31,946 --> 01:08:33,363
like uh...
1150
01:08:33,692 --> 01:08:34,693
Hi, Terry!
1151
01:08:37,676 --> 01:08:38,677
Su-min.
1152
01:08:39,157 --> 01:08:41,099
This is Terry, my sister-in-law
1153
01:08:41,319 --> 01:08:42,747
With the dog. Hi, puppy!
1154
01:08:43,541 --> 01:08:44,662
Terry, Soo-min.
1155
01:08:45,374 --> 01:08:46,042
Hi.
1156
01:08:46,204 --> 01:08:48,906
Hi, Terry. What kind of dog do you have?
1157
01:08:49,787 --> 01:08:52,089
Oh, Hershey is not really my dog.
1158
01:08:53,290 --> 01:08:54,670
Uhm, h\He's a labradoodle,
1159
01:08:54,671 --> 01:08:57,385
that I'm boarding at my house for a couple days
1160
01:08:57,594 --> 01:08:58,678
I'm a dog groomer.
1161
01:08:59,616 --> 01:09:00,977
Ah. That's so fantastic.
1162
01:09:01,798 --> 01:09:03,900
It must be very satisfying.
1163
01:09:04,560 --> 01:09:05,921
Yeah, can be.
1164
01:09:06,922 --> 01:09:08,323
Some dogs are difficult.
1165
01:09:09,795 --> 01:09:11,455
Some dog owners, too.
1166
01:09:11,456 --> 01:09:13,238
Tell me about it.
1167
01:09:13,598 --> 01:09:15,480
I get into street clashes daily.
1168
01:09:22,266 --> 01:09:24,208
Mmm. Don't let your dog off the leash in here?
1169
01:09:24,908 --> 01:09:27,391
No. Trill isn't a pet.
1170
01:09:28,131 --> 01:09:29,412
She's a working dog.
1171
01:09:29,753 --> 01:09:32,635
But I think she enjoys the company here anyway.
1172
01:09:36,979 --> 01:09:38,320
Yeah...
1173
01:09:38,461 --> 01:09:41,603
Okay, well, uh... I'm gonna take Hershey for a run.
1174
01:09:43,005 --> 01:09:44,005
See you later.
1175
01:09:46,007 --> 01:09:47,008
Come on, buddy.
1176
01:09:47,769 --> 01:09:48,749
Come on...
1177
01:09:48,750 --> 01:09:50,411
Come on...
1178
01:09:51,392 --> 01:09:52,393
So,
1179
01:09:52,813 --> 01:09:54,935
a paranoid sister-in-law...
1180
01:09:55,456 --> 01:09:57,337
A paranoid sister-in-law.
1181
01:10:24,572 --> 01:10:25,573
They did your hip?
1182
01:10:28,926 --> 01:10:29,927
Yeah.
1183
01:10:31,368 --> 01:10:32,809
The right humerus, too, see?
1184
01:10:34,020 --> 01:10:36,362
They wanted to do the left collarbone, too,
1185
01:10:37,533 --> 01:10:38,534
Clavicul.
1186
01:10:39,475 --> 01:10:41,397
They're disintegrating because of the disease.
1187
01:10:42,178 --> 01:10:43,579
It's eating away at them.
1188
01:10:44,560 --> 01:10:45,941
But I asked them to wait.
1189
01:11:14,477 --> 01:11:16,879
Stainless steel plates
on both sides of the bone.
1190
01:11:19,691 --> 01:11:21,132
Steel screws
1191
01:11:21,133 --> 01:11:24,195
put in where there was still some bone left.
1192
01:11:26,087 --> 01:11:27,448
The old joke about
1193
01:11:28,769 --> 01:11:29,770
airport scanners.
1194
01:11:30,731 --> 01:11:33,924
But of course I'm not going anywhere.
1195
01:11:35,926 --> 01:11:37,087
Not by air at least.
1196
01:11:39,649 --> 01:11:41,090
What did they do with your breast?
1197
01:11:41,971 --> 01:11:42,972
Where is it?
1198
01:11:43,352 --> 01:11:44,594
Dr. Eckler has it.
1199
01:11:45,865 --> 01:11:47,586
He's has my left hand and arm, too.
1200
01:11:48,998 --> 01:11:50,037
The bones.
1201
01:11:51,540 --> 01:11:53,292
He said they're very valuable.
1202
01:11:53,662 --> 01:11:55,378
Not just medical waste.
1203
01:11:56,164 --> 01:11:57,165
He's using them.
1204
01:11:59,287 --> 01:12:00,288
For what?
1205
01:12:01,128 --> 01:12:02,830
For his presentation in Iceland.
1206
01:12:04,541 --> 01:12:05,642
They're very special.
1207
01:12:06,243 --> 01:12:07,864
I'm so happy to be involved.
1208
01:12:09,896 --> 01:12:10,897
Involved?
1209
01:12:11,848 --> 01:12:13,109
With Dr. Eckler?
1210
01:12:13,510 --> 01:12:14,510
With his project.
1211
01:12:17,013 --> 01:12:18,654
It makes me feel so alive.
1212
01:12:19,945 --> 01:12:22,788
Those pieces--they're still part of me.
1213
01:12:23,949 --> 01:12:25,129
I can still feel them.
1214
01:12:25,130 --> 01:12:27,152
I haven't lost them.
1215
01:12:32,817 --> 01:12:33,878
What's his project?
1216
01:12:34,719 --> 01:12:36,440
What's his presentation about?
1217
01:12:39,873 --> 01:12:41,174
Oh, it's very complicated.
1218
01:12:42,115 --> 01:12:43,617
You'll have to ask Jerry.
1219
01:12:44,958 --> 01:12:45,959
Jerry?
1220
01:12:46,179 --> 01:12:47,260
Jerry Eckler.
1221
01:12:48,301 --> 01:12:49,302
Dr. Eckler.
1222
01:12:54,636 --> 01:12:55,637
Am I asleep?
1223
01:12:58,019 --> 01:12:59,020
Are you still alive?
1224
01:13:02,063 --> 01:13:03,064
I don't know.
1225
01:13:10,070 --> 01:13:11,071
Wow - you made it.
1226
01:13:11,952 --> 01:13:13,133
Elevators scare me.
1227
01:13:13,473 --> 01:13:15,675
I know. You must be especially motivated.
1228
01:13:16,056 --> 01:13:18,118
Maury told me about your new apartment.
1229
01:13:18,244 --> 01:13:19,379
Said I had to see it.
1230
01:13:20,299 --> 01:13:21,300
Come on in.
1231
01:13:22,862 --> 01:13:24,643
I thought you never spoke to Maury.
1232
01:13:25,844 --> 01:13:27,326
He complains about it.
1233
01:13:28,046 --> 01:13:29,047
Ah, well,
1234
01:13:29,628 --> 01:13:31,049
he texts me.
1235
01:13:32,050 --> 01:13:33,491
Post-divorce harassment.
1236
01:13:34,372 --> 01:13:35,793
He's basically a stalker.
1237
01:13:36,094 --> 01:13:37,094
I don't answer.
1238
01:13:39,617 --> 01:13:40,718
Great view.
1239
01:13:41,859 --> 01:13:42,860
Too high up, though.
1240
01:13:43,780 --> 01:13:44,921
I get vertigo.
1241
01:13:46,443 --> 01:13:47,770
And very uh...
1242
01:13:48,745 --> 01:13:49,766
...very Japanese.
1243
01:13:51,828 --> 01:13:53,309
Like your new girlfriend.
1244
01:13:54,110 --> 01:13:55,451
The one in the park.
1245
01:13:55,911 --> 01:13:56,952
She's Korean.
1246
01:13:58,253 --> 01:14:00,956
Uh, half Korean,
half French.
1247
01:14:02,575 --> 01:14:03,848
I'm not sure she's a girlfriend.
1248
01:14:06,110 --> 01:14:07,111
No?
1249
01:14:08,853 --> 01:14:10,875
So beautiful and so seductive.
1250
01:14:11,816 --> 01:14:12,816
Yes.
1251
01:14:13,377 --> 01:14:14,503
So...
1252
01:14:17,491 --> 01:14:18,592
Sex?
1253
01:14:19,372 --> 01:14:20,373
What?
1254
01:14:21,644 --> 01:14:22,886
Are you having sex with her?
1255
01:14:26,629 --> 01:14:27,630
- Wow...
- I'm sorry.
1256
01:14:31,854 --> 01:14:33,215
So... yes.
1257
01:14:34,366 --> 01:14:35,747
Must be interesting.
1258
01:14:38,249 --> 01:14:39,250
It's been good for me.
1259
01:14:41,863 --> 01:14:42,863
I'll bet.
1260
01:14:45,135 --> 01:14:48,178
Well... I've been pretty alone, girlfriend-wise.
1261
01:14:50,660 --> 01:14:54,204
I know. You keep telling me.
1262
01:14:55,435 --> 01:14:57,917
Soo Min let me know I was still
sexually viable.
1263
01:14:59,348 --> 01:15:00,810
I wasn't sure I still was.
1264
01:15:01,330 --> 01:15:02,331
Come on.
1265
01:15:04,413 --> 01:15:05,453
Seriously.
1266
01:15:06,605 --> 01:15:08,727
I've been in a strange dark place
1267
01:15:09,978 --> 01:15:12,780
Since Becca died.
1268
01:15:19,006 --> 01:15:20,395
And that takes us to...
1269
01:15:23,750 --> 01:15:26,272
Some more delicate things?
1270
01:15:26,633 --> 01:15:27,634
I think they are.
1271
01:15:29,846 --> 01:15:30,846
Can I?
1272
01:15:31,857 --> 01:15:32,858
Sure.
1273
01:15:33,619 --> 01:15:35,200
Hit me with your best shot.
1274
01:15:39,444 --> 01:15:40,585
Jerry Eckler.
1275
01:15:42,290 --> 01:15:43,348
Hmmm... The creepy boyfriend.
1276
01:15:43,868 --> 01:15:44,869
Really?
1277
01:15:45,720 --> 01:15:47,080
That's what we all thought.
1278
01:15:47,081 --> 01:15:48,442
My mom and dad.
1279
01:15:48,863 --> 01:15:49,864
And me.
1280
01:15:50,304 --> 01:15:52,145
Why would a beauty like Becca
1281
01:15:52,146 --> 01:15:53,887
go out with a guy like that?
1282
01:15:54,938 --> 01:15:55,939
He was a professor...
1283
01:15:56,820 --> 01:15:58,161
He was years older...
1284
01:15:59,082 --> 01:16:00,883
These days he'd be fired.
1285
01:16:01,244 --> 01:16:02,905
Teacher seducing a student?
1286
01:16:03,466 --> 01:16:04,467
And he taught?
1287
01:16:06,328 --> 01:16:08,650
Uhhh... The psychology of healing.
1288
01:16:10,572 --> 01:16:12,984
I mean he really was a brilliant guy...
1289
01:16:13,109 --> 01:16:14,345
Everybody knew that.
1290
01:16:15,226 --> 01:16:17,849
It was some bullshit humanities course
he had to teach.
1291
01:16:19,940 --> 01:16:21,262
He was really in meds.
1292
01:16:23,103 --> 01:16:25,165
He was always gonna be a
brilliant doctor.
1293
01:16:28,608 --> 01:16:30,330
She seemed to need that validation.
1294
01:16:32,151 --> 01:16:33,152
Brilliant teacher
1295
01:16:33,913 --> 01:16:35,755
loves me and only me.
1296
01:16:37,806 --> 01:16:40,049
He took her to concerts and operas.
1297
01:16:40,549 --> 01:16:41,950
Made her feel like an intellectual.
1298
01:16:43,341 --> 01:16:44,643
And then, weirdly...
1299
01:16:45,303 --> 01:16:46,304
Weirdly?
1300
01:16:47,185 --> 01:16:51,028
Became the lead oncologist overseeing her
case at Mount Sinai Hospital.
1301
01:16:53,110 --> 01:16:53,930
Yeah.
1302
01:16:53,931 --> 01:16:54,932
That was weird.
1303
01:16:56,683 --> 01:16:57,684
Did you hate that?
1304
01:16:57,945 --> 01:16:59,666
I hated it so much.
1305
01:17:01,137 --> 01:17:02,138
Jealous?
1306
01:17:04,721 --> 01:17:06,282
He had her body before I did.
1307
01:17:07,523 --> 01:17:09,285
Fucked her when she was just a kid.
1308
01:17:09,725 --> 01:17:10,726
19.
1309
01:17:11,226 --> 01:17:13,246
She told me she hardly noticed that.
1310
01:17:13,368 --> 01:17:14,706
She told me that, too.
1311
01:17:15,090 --> 01:17:16,091
It didn't help.
1312
01:17:18,393 --> 01:17:19,394
And then?
1313
01:17:20,835 --> 01:17:23,037
Than he had her body as
she was dying.
1314
01:17:23,257 --> 01:17:24,258
As her doctor.
1315
01:17:33,146 --> 01:17:34,147
So...
1316
01:17:34,567 --> 01:17:36,589
tell me about this body thing.
1317
01:17:38,491 --> 01:17:40,413
You've made a career out of bodies.
1318
01:17:46,528 --> 01:17:47,829
I lived in Becca's body.
1319
01:17:50,101 --> 01:17:51,643
It was the only place I really lived.
1320
01:17:52,874 --> 01:17:53,915
Her body was...
1321
01:18:00,180 --> 01:18:01,181
The world.
1322
01:18:03,323 --> 01:18:05,225
The meaning and the purpose of the world.
1323
01:18:08,638 --> 01:18:10,179
I don't think I can really explain it.
1324
01:18:20,028 --> 01:18:22,289
-Wow...
- Was Becca having an affair with Jerry Eckler?
1325
01:18:22,290 --> 01:18:23,571
When she was married to me?
1326
01:18:24,172 --> 01:18:25,173
What?
1327
01:18:25,553 --> 01:18:27,394
Was Becca having an affair
1328
01:18:27,395 --> 01:18:30,558
with Jerry Eckler while she was
married to me?
1329
01:18:36,863 --> 01:18:38,645
I hear she reconnected with him...
1330
01:18:39,526 --> 01:18:40,646
would go out with him
1331
01:18:40,647 --> 01:18:42,368
when I was out of town on business.
1332
01:18:43,189 --> 01:18:46,252
You know... cute lunches at the
United Baker's Dairy...
1333
01:18:47,653 --> 01:18:49,655
the odd dinner at Fat Pasha.
1334
01:18:50,726 --> 01:18:51,727
and never telling me.
1335
01:18:55,200 --> 01:18:57,482
Ah, I did run into them a few times.
1336
01:18:59,143 --> 01:19:01,485
But it was after Becca was sick.
1337
01:19:01,605 --> 01:19:04,908
I thought he was just taking extra care of her
1338
01:19:05,369 --> 01:19:06,640
because of their past.
1339
01:19:07,471 --> 01:19:08,472
Yeah, right.
1340
01:19:12,615 --> 01:19:14,717
You remember we talked about
the Doctor's Plot?
1341
01:19:16,789 --> 01:19:17,400
Yeah.
1342
01:19:17,750 --> 01:19:20,793
What if Eckler was the doctor who plotted?
1343
01:19:22,694 --> 01:19:23,695
Jerry Eckler?
1344
01:19:24,196 --> 01:19:25,617
What if Jerry Eckler
1345
01:19:26,678 --> 01:19:29,821
was working on something edgy
1346
01:19:30,321 --> 01:19:33,584
bordlerline unethical,
that involved Becca and her disease,
1347
01:19:34,004 --> 01:19:36,267
her treatment--with her consent?
1348
01:19:42,952 --> 01:19:43,714
Wow...Listen...
1349
01:19:45,475 --> 01:19:47,636
I now this sounds perverse
1350
01:19:49,428 --> 01:19:51,961
but these things you're saying to me
1351
01:19:53,482 --> 01:19:55,073
I find them exciting.
1352
01:19:57,706 --> 01:19:58,907
Well... I guess the...
1353
01:19:59,587 --> 01:20:00,588
They're exciting me.
1354
01:20:03,881 --> 01:20:04,882
Conceptually?
1355
01:20:05,082 --> 01:20:07,484
Intellectually? Conspiratorially?
1356
01:20:07,705 --> 01:20:08,906
They're making me hot.
1357
01:20:13,310 --> 01:20:14,671
-Oh.
-You know, I've always liked you.
1358
01:20:18,214 --> 01:20:19,534
Wow.. Well, I've always liked, uh...
1359
01:20:19,535 --> 01:20:20,796
Maury...he knows that.
1360
01:20:21,967 --> 01:20:23,959
That's why he wanted me to come here.
1361
01:20:26,752 --> 01:20:27,753
To be alone.
1362
01:20:28,914 --> 01:20:30,415
Here, with you.
1363
01:20:32,657 --> 01:20:33,658
No that can't be.
1364
01:20:35,610 --> 01:20:37,271
He knew something would happen.
1365
01:20:50,633 --> 01:20:52,135
What does the dog do?
1366
01:20:57,359 --> 01:20:57,970
The dog?
1367
01:20:59,321 --> 01:21:01,022
Your new friend's dog...
1368
01:21:02,154 --> 01:21:02,953
What does it do
1369
01:21:02,954 --> 01:21:04,235
when the two of you are fucking?
1370
01:21:05,196 --> 01:21:06,396
I would put down a towel,
1371
01:21:06,397 --> 01:21:08,139
for her to lie down
1372
01:21:08,679 --> 01:21:09,760
And she stays there.
1373
01:21:12,653 --> 01:21:14,354
She hears the two of you, though?
1374
01:21:14,875 --> 01:21:15,576
Smells you?
1375
01:21:15,856 --> 01:21:16,857
Sees you?
1376
01:21:17,277 --> 01:21:18,438
I guess she does.
1377
01:21:23,963 --> 01:21:25,865
When I saw you at the dog park,
1378
01:21:26,565 --> 01:21:28,347
I immediately got jealous.
1379
01:21:28,727 --> 01:21:30,089
That's when I knew I'd fuck you.
1380
01:21:31,049 --> 01:21:32,371
Enough with the dogs, then.
1381
01:21:39,527 --> 01:21:41,388
Were you... are you surprised about these?
1382
01:21:41,689 --> 01:21:42,690
These?
1383
01:21:43,330 --> 01:21:46,492
These. That they're bigger than Becca's are.
1384
01:21:47,014 --> 01:21:48,015
Were.
1385
01:21:49,856 --> 01:21:52,639
That surprises guys who knew us both.
1386
01:21:53,480 --> 01:21:54,480
So you think...
1387
01:21:55,451 --> 01:21:57,693
Maury wanted this to happen?
1388
01:21:57,914 --> 01:21:58,994
Wanted me to fuck you?
1389
01:22:01,907 --> 01:22:03,388
Huh? I know he's still jealous.
1390
01:22:04,249 --> 01:22:05,530
Still thinks he owns you.
1391
01:22:06,031 --> 01:22:07,032
Yes.
1392
01:22:08,653 --> 01:22:10,515
He wants the best thing to happen.
1393
01:22:12,757 --> 01:22:14,749
And that would validate
1394
01:22:14,759 --> 01:22:17,001
all the destructive crap that he loves...
1395
01:22:19,483 --> 01:22:21,625
You know you can't trust him right?
1396
01:22:23,236 --> 01:22:24,377
Never occurred to me.
1397
01:22:25,899 --> 01:22:27,180
Brothers in sorrow.
1398
01:22:28,181 --> 01:22:29,182
Do I remind
1399
01:22:29,362 --> 01:22:30,683
you of Becca?
1400
01:22:33,616 --> 01:22:38,019
Do you wonder if I'll come
the way that she did?
1401
01:22:40,702 --> 01:22:42,724
Did she make the same sounds?
1402
01:22:46,147 --> 01:22:49,480
Are you pretending that you're fucking her?
1403
01:22:52,182 --> 01:22:54,194
Does this make you happy, Karsh?
1404
01:22:55,470 --> 01:22:56,804
I hope it does.
1405
01:22:57,930 --> 01:22:59,390
I really hope it does.
1406
01:23:00,930 --> 01:23:02,051
You can tell me.
1407
01:23:02,571 --> 01:23:03,833
You can tell me everything.
1408
01:23:05,874 --> 01:23:07,416
You can tell me,
1409
01:23:08,357 --> 01:23:11,189
if Becca really told you
1410
01:23:11,199 --> 01:23:12,220
to stay away from me after she died.
1411
01:23:12,280 --> 01:23:13,521
Oh, fuck!
1412
01:23:14,782 --> 01:23:16,384
Maury has a big mouth.
1413
01:23:17,665 --> 01:23:18,666
She didn't say that.
1414
01:23:19,106 --> 01:23:20,107
If she did,
1415
01:23:21,068 --> 01:23:22,369
I took it to mean
1416
01:23:22,535 --> 01:23:24,270
that we would be good for each other.
1417
01:23:27,614 --> 01:23:28,735
Was she right?
1418
01:24:08,881 --> 01:24:10,482
Navigate to Mori Entrekin.
1419
01:24:42,241 --> 01:24:43,542
Why am I here, Maury?
1420
01:24:44,773 --> 01:24:46,234
- Decryption.
- Of?
1421
01:24:47,195 --> 01:24:48,836
The shroud-cam data
1422
01:24:48,837 --> 01:24:49,898
ofthe vandalized graves.
1423
01:24:50,678 --> 01:24:52,659
They were captured and encrypted,
1424
01:24:52,660 --> 01:24:54,322
so we're locked out of our own data.
1425
01:24:55,643 --> 01:24:57,204
You would expect a demand for ransom.
1426
01:24:57,725 --> 01:24:59,366
But there wasn't one.
1427
01:25:00,147 --> 01:25:01,468
No, there wasn't.
1428
01:25:05,472 --> 01:25:07,493
You couldn't do this at my place?
1429
01:25:07,874 --> 01:25:09,334
I could have ordered piizza
1430
01:25:09,335 --> 01:25:10,556
and Diet Coke for you there.
1431
01:25:11,988 --> 01:25:13,409
You busting my balls, buddy?
1432
01:25:13,549 --> 01:25:15,310
It's an expression of affection.
1433
01:25:15,911 --> 01:25:18,253
It says I know you and value you.
1434
01:25:20,425 --> 01:25:21,426
Good to know.
1435
01:25:21,926 --> 01:25:24,428
Your place is contaminated--to the max.
1436
01:25:24,429 --> 01:25:25,430
Everything you do there online
1437
01:25:25,550 --> 01:25:27,632
is monitored in real time.
1438
01:25:28,192 --> 01:25:29,613
I've moved everything relevant here
1439
01:25:29,773 --> 01:25:31,294
and I managed to decrypt some images
1440
01:25:31,295 --> 01:25:32,836
from the... from the buried.
1441
01:25:33,377 --> 01:25:34,718
It was not easy.
1442
01:25:35,579 --> 01:25:36,840
Here, take a look.
1443
01:25:38,371 --> 01:25:40,512
They have the same nodules as Becca.
1444
01:25:41,194 --> 01:25:42,915
The desecration wasn't just random.
1445
01:25:44,717 --> 01:25:47,179
I... I tapped into some other graves, too.
1446
01:25:47,960 --> 01:25:49,281
The non-vandalized.
1447
01:25:50,492 --> 01:25:53,394
It's my grave encryption, so it's duck soup.
1448
01:25:56,638 --> 01:25:58,199
Here. See? They're clean.
1449
01:26:00,621 --> 01:26:01,622
So, yes.
1450
01:26:02,193 --> 01:26:03,494
The nine were targeted.
1451
01:26:03,854 --> 01:26:04,995
Yeah. Targeted.
1452
01:26:08,738 --> 01:26:10,259
Trying to destroy evidence
1453
01:26:10,260 --> 01:26:15,174
under the pretense of some
Icelandic environmentalist movement.
1454
01:26:17,837 --> 01:26:20,899
You said they tapped into the
data cables of the nine.
1455
01:26:24,503 --> 01:26:26,483
Maybe they were actually looking
1456
01:26:26,484 --> 01:26:28,166
for evidence to keep for themselves.
1457
01:26:28,546 --> 01:26:29,547
For blackmail.
1458
01:26:29,927 --> 01:26:32,640
Or, I guess, revenge.
1459
01:26:33,791 --> 01:26:34,792
Against?
1460
01:26:36,443 --> 01:26:37,444
Who knows.
1461
01:26:39,486 --> 01:26:40,487
Somebody.
1462
01:26:42,599 --> 01:26:45,702
And it's the evidence of what crime?
1463
01:26:46,402 --> 01:26:48,604
I'll leave that to you,
you're the body specialist.
1464
01:27:00,705 --> 01:27:03,828
So, I've got family reps from all nine concerned--
1465
01:27:03,838 --> 01:27:07,350
the nine whose graves have been vandalized.
1466
01:27:07,351 --> 01:27:09,233
Go on Zoom and they'll all be there.
1467
01:27:09,793 --> 01:27:12,496
Were they resistant to the idea of
meeting me altogether?
1468
01:27:12,976 --> 01:27:17,913
No. They seemed comforted by the idea
1469
01:27:18,039 --> 01:27:21,002
that they weren't alone,
and that maybe this was just some
1470
01:27:21,003 --> 01:27:23,045
random vandalism.
1471
01:27:23,485 --> 01:27:25,466
Not a targeted racial attack
1472
01:27:25,467 --> 01:27:26,728
or whatever scary thing.
1473
01:27:27,269 --> 01:27:29,391
OIkay. You know,
1474
01:27:29,431 --> 01:27:30,432
I hate this part of it.
1475
01:27:31,613 --> 01:27:33,394
Do you want the koala bear?
1476
01:27:34,015 --> 01:27:35,716
I can be fuzzy and sweet.
1477
01:27:36,797 --> 01:27:37,957
Maybe you need that right now.
1478
01:27:37,958 --> 01:27:40,641
No, I don't want the koala bear.
1479
01:27:41,872 --> 01:27:44,544
Well, how about this?
1480
01:27:49,299 --> 01:27:50,379
Jerry Eckler has been keeping
1481
01:27:50,380 --> 01:27:52,220
all the body parts
1482
01:27:52,221 --> 01:27:53,983
They have been amputating.
1483
01:27:54,803 --> 01:27:57,216
Do all doctors normally do that?
1484
01:27:57,699 --> 01:27:58,707
Fuck, Hunny!
1485
01:27:58,847 --> 01:28:01,049
Is he a special kind of doctor?
1486
01:28:01,189 --> 01:28:02,310
What the fuck are you doing?
1487
01:28:03,341 --> 01:28:05,102
Should I ask him
1488
01:28:05,103 --> 01:28:07,505
if you want to keep those amputated
body parts?
1489
01:28:09,397 --> 01:28:11,679
Oh, by the way,
1490
01:28:11,689 --> 01:28:13,159
all nine of the buried,
1491
01:28:13,160 --> 01:28:15,222
whose reps you're about to see,
1492
01:28:16,893 --> 01:28:19,496
they were under the care of
guess who?
1493
01:28:20,477 --> 01:28:23,599
That's right. Dr. Jerry Eckler.
1494
01:28:24,280 --> 01:28:26,442
What could that mean, I wonder?
1495
01:28:28,113 --> 01:28:30,495
Does he keep some of their body parts, too?
1496
01:28:31,717 --> 01:28:33,157
I can check that out for you,
1497
01:28:33,158 --> 01:28:34,339
if you'd ike.
1498
01:28:35,220 --> 01:28:36,301
We have your meeting...
1499
01:28:40,514 --> 01:28:41,596
Fuck!
1500
01:28:43,097 --> 01:28:44,098
What happened?
1501
01:28:44,298 --> 01:28:47,180
Later. Right now, you need to connect with Hunny.
1502
01:28:47,941 --> 01:28:50,223
And you need to do the client interview.
I can't do it.
1503
01:28:50,343 --> 01:28:52,264
Yeah, all right. Just don't crash your car.
1504
01:28:52,265 --> 01:28:53,666
Put it on autopilot.
1505
01:28:53,987 --> 01:28:54,987
Fucking Hunny.
1506
01:28:55,848 --> 01:28:57,068
I'm getting rid of her.
1507
01:28:57,069 --> 01:28:59,211
She's just gone fucking crazy.
1508
01:29:00,893 --> 01:29:03,035
She's in my head, my dreams,
my life...
1509
01:29:03,135 --> 01:29:04,136
What the fuck?
1510
01:29:04,816 --> 01:29:07,298
What a disaster. That's fucking Maury.
1511
01:29:07,399 --> 01:29:08,399
He fucking invented her.
1512
01:29:10,411 --> 01:29:11,512
I'm gonna kill him.
1513
01:29:26,696 --> 01:29:27,697
Maury!
1514
01:29:27,927 --> 01:29:29,448
Open the fucking door!
1515
01:29:36,745 --> 01:29:37,746
Maury!
1516
01:29:51,428 --> 01:29:53,450
I can't believe I actually did this.
1517
01:29:54,331 --> 01:29:55,332
What?
1518
01:29:57,463 --> 01:29:58,544
This is me and Maury.
1519
01:29:59,425 --> 01:30:01,367
I'm finally a conspirator myself.
1520
01:30:02,448 --> 01:30:03,449
Well, listen
1521
01:30:03,689 --> 01:30:05,160
I was thinking
1522
01:30:06,872 --> 01:30:07,913
of killing myself.
1523
01:30:08,433 --> 01:30:12,477
Well, that would be a relief to a lot of people.
1524
01:30:12,617 --> 01:30:15,308
Seriously, I can't.....
1525
01:30:15,309 --> 01:30:19,053
I can't be without you anymore.
1526
01:30:20,694 --> 01:30:22,056
It's the end for me.
1527
01:30:22,896 --> 01:30:26,299
Such a drama queen. You managed to
live without me for six years.
1528
01:30:27,380 --> 01:30:29,903
I'm being provoked
1529
01:30:29,993 --> 01:30:32,294
into... into thoughts of
1530
01:30:32,295 --> 01:30:34,673
self annihilation.
1531
01:30:34,923 --> 01:30:35,983
Provoked?
1532
01:30:36,028 --> 01:30:37,029
Yeah.
1533
01:30:37,629 --> 01:30:40,952
By you... and... and by your new lover.
1534
01:30:41,373 --> 01:30:42,614
That shmuck.
1535
01:30:43,154 --> 01:30:44,516
Who are you talking about?
1536
01:30:47,328 --> 01:30:48,850
Your former brother-in-law.
1537
01:30:50,611 --> 01:30:51,611
Karsh?
1538
01:30:51,612 --> 01:30:52,613
Yeah.
1539
01:30:52,813 --> 01:30:54,795
You're just looney tunes.
1540
01:30:55,656 --> 01:30:56,657
Never.
1541
01:31:02,982 --> 01:31:04,544
I live inside his computer.
1542
01:31:07,767 --> 01:31:08,767
I know everything.
1543
01:31:09,608 --> 01:31:10,609
What do you mean?
1544
01:31:13,412 --> 01:31:14,713
His avatar, Hunny?
1545
01:31:16,274 --> 01:31:17,275
She's me.
1546
01:31:18,446 --> 01:31:19,567
I tell him things,
1547
01:31:19,627 --> 01:31:20,628
he believes me.
1548
01:31:21,289 --> 01:31:22,930
And he tells Hunny things
1549
01:31:26,213 --> 01:31:27,214
And that's me.
1550
01:31:32,969 --> 01:31:34,230
Wow. I think that's illegal.
1551
01:31:35,161 --> 01:31:36,763
I think you could lose your license.
1552
01:31:38,394 --> 01:31:39,495
There is no license.
1553
01:31:39,615 --> 01:31:40,899
Uncover's what I do.
1554
01:31:42,658 --> 01:31:43,699
And what I'm gonna do.
1555
01:31:44,179 --> 01:31:45,240
That sounds like a threat.
1556
01:31:46,531 --> 01:31:47,892
Yeah, it is a threat.
1557
01:31:49,924 --> 01:31:51,626
Ah - I'm not sure who you're threatening.
1558
01:31:52,947 --> 01:31:53,948
You and Karsh.
1559
01:31:55,149 --> 01:31:56,609
That's the thought...
1560
01:31:56,610 --> 01:31:58,572
That... that's kept me alive.
1561
01:32:00,764 --> 01:32:01,885
I'm gonna bring him down.
1562
01:32:03,416 --> 01:32:04,517
His whole empire.
1563
01:32:04,778 --> 01:32:05,819
He doesn't have an empire.
1564
01:32:06,179 --> 01:32:08,161
I'm gonna bring down his whole enterprise.
1565
01:32:09,262 --> 01:32:10,723
Gravetech, Shroud Cam.
1566
01:32:11,203 --> 01:32:14,426
The cemetery he... he built,
the ones he wants to build...
1567
01:32:14,446 --> 01:32:15,567
It's all coming down
1568
01:32:15,607 --> 01:32:17,709
Unless you split with him.
1569
01:32:17,749 --> 01:32:19,491
Unless you let me back in!
1570
01:32:19,531 --> 01:32:20,532
Maury!
1571
01:32:20,792 --> 01:32:22,614
This is "nuts" time!
1572
01:32:24,115 --> 01:32:25,376
What are you gonna do?
1573
01:32:26,567 --> 01:32:29,510
I mean I don't believe you're gonna
do anything...
1574
01:32:29,970 --> 01:32:31,512
'cause you're the shmuck.
1575
01:32:31,972 --> 01:32:32,973
The nebbish
1576
01:32:33,373 --> 01:32:35,315
That's always been your problem.
1577
01:32:36,156 --> 01:32:39,038
A resentful, paranoid shmuck!
1578
01:32:39,319 --> 01:32:41,379
Inventing stuff--
1579
01:32:41,380 --> 01:32:42,862
to be resentful about!
1580
01:32:44,693 --> 01:32:45,694
Yeah well...
1581
01:32:47,836 --> 01:32:48,837
I've already started.
1582
01:32:49,438 --> 01:32:50,439
What do you mean?
1583
01:32:52,310 --> 01:32:53,311
The vandals,
1584
01:32:53,922 --> 01:32:55,463
who attacked the cemetery?
1585
01:32:55,803 --> 01:32:56,717
What about 'em?
1586
01:32:58,446 --> 01:32:59,720
I'll let you guess...
-God!
1587
01:33:15,541 --> 01:33:16,542
Wow... Do you believe him?
1588
01:33:17,611 --> 01:33:19,588
Now you know
why I kicked him out.
1589
01:33:22,047 --> 01:33:23,048
But... the vandals?
1590
01:33:23,288 --> 01:33:25,330
What? He did it himself?
1591
01:33:25,630 --> 01:33:26,791
He hired some guys to do it?
1592
01:33:28,473 --> 01:33:29,474
And Hunny?
1593
01:33:30,074 --> 01:33:31,075
Who's that?
1594
01:33:31,475 --> 01:33:34,978
My personal assistant, Artificial Intelligence avatar
1595
01:33:35,239 --> 01:33:38,321
Set up for me... by Maury.
1596
01:33:39,473 --> 01:33:40,713
I get her to do everything.
1597
01:33:40,714 --> 01:33:41,755
Did.
1598
01:33:43,846 --> 01:33:45,928
So is there stuff about us on the computer?
1599
01:33:47,310 --> 01:33:48,310
Not really.
1600
01:33:49,912 --> 01:33:51,633
Texting... I'll over in an hour...
1601
01:33:51,954 --> 01:33:53,115
Just functional stuff.
1602
01:33:55,016 --> 01:33:57,379
But for a very creative paranoid...
1603
01:33:59,050 --> 01:34:01,332
Could be enough to trigger him, I guess.
1604
01:34:04,025 --> 01:34:05,406
But he is right, isn't he?
1605
01:34:08,048 --> 01:34:09,069
There is an "us" now.
1606
01:34:09,970 --> 01:34:10,971
Yeah. There is an "us."
1607
01:34:15,445 --> 01:34:17,325
Our guys say there's been damage
1608
01:34:17,326 --> 01:34:19,609
to the shrouds of seven of the nine graves.
1609
01:34:20,289 --> 01:34:21,290
These are two of them.
1610
01:34:22,031 --> 01:34:23,972
They propose digging the rest up,
1611
01:34:24,153 --> 01:34:26,535
re-wrapping, re-connecting right
at the cemetery.
1612
01:34:27,015 --> 01:34:28,096
Should be very discrete.
1613
01:34:28,777 --> 01:34:30,658
I'll handle City Hall, per usual.
1614
01:34:31,559 --> 01:34:33,561
I didn't think the damage went that deep.
1615
01:34:34,041 --> 01:34:35,042
I didn't see it.
1616
01:34:35,803 --> 01:34:36,804
Well, apparently.
1617
01:34:39,434 --> 01:34:40,452
So...
1618
01:34:41,418 --> 01:34:42,419
Becca?
1619
01:34:43,900 --> 01:34:44,901
Becca, yes.
1620
01:34:47,093 --> 01:34:48,192
Well, you want to see her?
1621
01:34:48,317 --> 01:34:49,651
- No.
- Be there?
1622
01:34:49,777 --> 01:34:51,697
Oh, no - not with those guys working away.
1623
01:34:53,249 --> 01:34:54,698
The other families?
1624
01:34:54,930 --> 01:34:55,931
I'm getting in touch.
1625
01:34:56,762 --> 01:34:58,326
They will want to talk to you,
1626
01:34:58,493 --> 01:34:59,564
so hang on to your hat.
1627
01:35:00,265 --> 01:35:02,426
I suspect some will opt to
1628
01:35:02,427 --> 01:35:03,628
about the shrouds.
1629
01:35:04,289 --> 01:35:05,791
Leave their loved ones in peace.
1630
01:35:07,942 --> 01:35:08,943
You?
1631
01:35:10,754 --> 01:35:12,956
We need to reconnect Becca, of course.
1632
01:35:13,937 --> 01:35:15,358
For me and for Gravetech.
1633
01:35:22,615 --> 01:35:24,297
Thanks for letting me see your set up here.
1634
01:35:24,357 --> 01:35:25,518
Very impressive.
1635
01:35:25,726 --> 01:35:27,359
I'm sorry I can't offer you lunch,
1636
01:35:27,519 --> 01:35:29,461
we had to close while we renovate.
1637
01:35:29,641 --> 01:35:32,484
No problem, I'm booked to eat with some colleagues
back at the hospital.
1638
01:35:35,406 --> 01:35:37,408
I'm very intrigued to know what
1639
01:35:38,289 --> 01:35:40,781
you've found. Something strange and
bizarre, you said.
1640
01:35:41,032 --> 01:35:42,032
Yes.
1641
01:35:43,664 --> 01:35:44,665
So...
1642
01:35:44,785 --> 01:35:46,726
you see these still images we captured from
1643
01:35:46,727 --> 01:35:47,888
the video you sent me?
1644
01:35:49,219 --> 01:35:50,220
Here's a good one.
1645
01:35:51,481 --> 01:35:54,102
You see these strange electronic-like bone growths
1646
01:35:54,103 --> 01:35:55,844
That you suspected were not natural?
1647
01:35:56,826 --> 01:35:59,658
Now, watch what me people,
1648
01:36:00,059 --> 01:36:02,401
some lovely fanatics in the radiology department,
1649
01:36:03,141 --> 01:36:05,343
were able to do in this little video.
1650
01:36:10,918 --> 01:36:12,079
What am I seeing?
1651
01:36:12,860 --> 01:36:14,220
Well, you're seeing a very clever
1652
01:36:14,221 --> 01:36:16,242
layered animation that someone created
1653
01:36:16,243 --> 01:36:18,385
and added to the bones of your wife.
1654
01:36:20,337 --> 01:36:22,359
My guys were able to peel apart the layers
1655
01:36:23,910 --> 01:36:24,951
They're not real.
1656
01:36:25,952 --> 01:36:27,692
Not organically created
1657
01:36:27,693 --> 01:36:29,754
by your shrouds
1658
01:36:29,755 --> 01:36:30,756
or by her cancer.
1659
01:36:32,818 --> 01:36:35,599
They were created by a bit of a genius artist,
I would say.
1660
01:36:35,600 --> 01:36:36,882
Must have taken days.
1661
01:36:38,903 --> 01:36:41,625
She managed to have them track with
your shroud-cam images
1662
01:36:41,626 --> 01:36:44,248
no matter how you much you rotated
or enlarged them.
1663
01:36:45,519 --> 01:36:47,541
Huge amount of work went into them,
I would say.
1664
01:36:50,634 --> 01:36:52,576
You have any idea why they would want to do that?
1665
01:36:58,517 --> 01:36:59,682
No... I can't imagine.
1666
01:37:01,854 --> 01:37:03,976
Well, I see your workers are retrieving
some bodies.
1667
01:37:04,957 --> 01:37:06,517
You could conduct a special autopsy.
1668
01:37:08,520 --> 01:37:11,673
That would be politically difficult.
1669
01:37:14,105 --> 01:37:15,385
The grave business
1670
01:37:15,386 --> 01:37:18,349
sounds a lot like the hospital business.
1671
01:37:25,205 --> 01:37:26,946
Karsh, don't crash.
1672
01:37:27,867 --> 01:37:28,908
Maury, you asshole.
1673
01:37:29,429 --> 01:37:30,430
I know, you're right.
1674
01:37:31,851 --> 01:37:32,992
I'm just a passionate,
1675
01:37:33,132 --> 01:37:34,613
obsessive guy. What can I say?
1676
01:37:35,514 --> 01:37:36,515
But yeah - an asshole.
1677
01:37:37,856 --> 01:37:39,156
Hey, listen, I programmed a
1678
01:37:39,157 --> 01:37:40,338
navigation destination
1679
01:37:40,879 --> 01:37:42,480
into... into your Tesla.
1680
01:37:43,381 --> 01:37:44,382
It's called Maury.
1681
01:37:45,023 --> 01:37:46,024
Original, huh?
1682
01:37:46,924 --> 01:37:48,266
Just let it drive you to me.
1683
01:37:48,766 --> 01:37:50,367
What? Fuck you.
1684
01:37:51,368 --> 01:37:52,369
And why are you bleeding?
1685
01:37:52,770 --> 01:37:53,771
What's going on?
1686
01:37:54,611 --> 01:37:56,353
Ah, I always bleed when I'm stressed.
1687
01:37:59,636 --> 01:38:02,558
Listen, Karsh, I made a... a big mistake.
I'm so sorry.
1688
01:38:04,640 --> 01:38:06,842
A big mistake - and we're all gonna pay for it.
1689
01:38:07,903 --> 01:38:08,904
Who's we?
1690
01:38:09,365 --> 01:38:11,947
You, me, Terry, you know... family.
1691
01:38:14,569 --> 01:38:15,649
What was the mistake?
1692
01:38:15,650 --> 01:38:17,922
I hired Russians.
1693
01:38:20,194 --> 01:38:21,215
Fuck you, Maury.
1694
01:38:21,375 --> 01:38:23,416
You're a paranoid schizophrenic
1695
01:38:23,417 --> 01:38:24,918
and you've trashed my cemetery.
1696
01:38:25,979 --> 01:38:26,980
I'm thinking...
1697
01:38:27,401 --> 01:38:28,402
Nav guide to the police.
1698
01:38:28,582 --> 01:38:32,018
No, no, just have your car drive you to me.
1699
01:38:32,143 --> 01:38:34,145
Or, at least, follow the nav route.
1700
01:38:35,518 --> 01:38:36,699
You'll thank me, I swear.
1701
01:38:40,112 --> 01:38:41,113
Fuck, fuck!
1702
01:39:15,524 --> 01:39:16,825
Leave your phone in your car.
1703
01:39:18,126 --> 01:39:19,127
Really?
1704
01:39:46,201 --> 01:39:47,321
What is this place?
1705
01:39:47,322 --> 01:39:49,564
It's nowhere
1706
01:39:50,395 --> 01:39:51,396
That's the point.
1707
01:39:54,018 --> 01:39:55,159
Tell me about the Russians.
1708
01:39:57,101 --> 01:39:58,923
They're just a couple of hacker
kids I know.
1709
01:39:59,583 --> 01:40:01,104
They needed money,
1710
01:40:01,105 --> 01:40:03,126
So I hired them to... to hack
1711
01:40:03,127 --> 01:40:04,127
your cemetery.
1712
01:40:04,848 --> 01:40:07,390
And so? What was the mistake?
1713
01:40:07,931 --> 01:40:08,932
That they were Russian?
1714
01:40:10,313 --> 01:40:11,314
Yeah.
1715
01:40:11,474 --> 01:40:13,336
And it turns out, because of the Chinese.
1716
01:40:14,477 --> 01:40:16,799
What the fuck are you talking about?
1717
01:40:17,159 --> 01:40:19,180
The Chinese thought I was trying to sabotage
1718
01:40:19,181 --> 01:40:20,983
their thing on behalf of the Russians
1719
01:40:22,264 --> 01:40:23,525
and now they're after me.
1720
01:40:24,105 --> 01:40:27,068
The Chinese... they think I'm a Russian puppet.
1721
01:40:28,249 --> 01:40:28,830
Their thing?
1722
01:40:28,910 --> 01:40:29,911
What thing?
1723
01:40:30,611 --> 01:40:31,612
What thing?
1724
01:40:32,012 --> 01:40:33,674
C'mon - don't play games.
1725
01:40:36,837 --> 01:40:37,838
What thing?
1726
01:40:39,229 --> 01:40:40,390
Your shrouds.
1727
01:40:40,730 --> 01:40:42,612
Shining Clos Technologies.
You must know.
1728
01:40:43,423 --> 01:40:44,444
I don't know.
1729
01:40:45,004 --> 01:40:47,987
No? They love what you're doing.
1730
01:40:48,647 --> 01:40:50,328
They see it as a way to establish
1731
01:40:50,329 --> 01:40:53,752
a clandestine surveillance network in the west.
1732
01:40:54,392 --> 01:40:55,393
Your cemeteries.
1733
01:40:56,224 --> 01:40:58,666
Why do you think they're investing
so much in Gravetech?
1734
01:40:59,657 --> 01:41:03,180
Not because
you're some hot-shit salesman, believe me.
1735
01:41:04,662 --> 01:41:05,502
The bones?
1736
01:41:05,583 --> 01:41:06,323
Skeletons?
1737
01:41:06,363 --> 01:41:07,384
That's how they do it.
1738
01:41:08,025 --> 01:41:11,327
Eventually it'll be part of every healthy
1739
01:41:11,328 --> 01:41:13,009
living human bean.
1740
01:41:13,109 --> 01:41:14,190
For now, just dead ones.
1741
01:41:16,602 --> 01:41:19,325
Those electronic bone nodes--you faked them.
1742
01:41:22,277 --> 01:41:23,278
Who told you that?
1743
01:41:25,681 --> 01:41:26,721
Wait.
1744
01:41:27,872 --> 01:41:30,865
Let me think... was he Chinese?
1745
01:41:33,708 --> 01:41:34,709
Maybe...
1746
01:41:34,949 --> 01:41:35,950
Ha! Yeah.
1747
01:41:36,570 --> 01:41:37,571
Dr. Zhao.
1748
01:41:40,154 --> 01:41:42,335
You know Becca's radiologist?
1749
01:41:42,636 --> 01:41:44,958
He's well-known in the local hacker world.
1750
01:41:45,869 --> 01:41:46,870
Smooth talker.
1751
01:41:47,910 --> 01:41:48,911
And you fell for it?
1752
01:41:54,006 --> 01:41:55,487
It looked pretty convincing.
1753
01:41:55,948 --> 01:41:56,949
Yeah - it should.
1754
01:41:57,209 --> 01:41:59,550
It would have all the computing and
brain power of
1755
01:41:59,551 --> 01:42:01,353
Shining Clos Technologies behind it.
1756
01:42:01,533 --> 01:42:02,534
What?
1757
01:42:03,094 --> 01:42:04,434
Dr. Rory Zhao--
1758
01:42:04,435 --> 01:42:06,958
is an operative for Shining Clos.
1759
01:42:07,658 --> 01:42:09,900
Needless to say, the Chinese government...
1760
01:42:11,602 --> 01:42:12,603
No way.
1761
01:42:13,283 --> 01:42:14,284
Way.
1762
01:42:16,026 --> 01:42:17,027
And Dr. Eckler?
1763
01:42:19,529 --> 01:42:21,931
He got paid a lot of Chinese money to--
1764
01:42:23,182 --> 01:42:24,803
I hate to say it-- to... to experiment on
1765
01:42:24,804 --> 01:42:26,945
certain of his patients.
1766
01:42:29,027 --> 01:42:30,028
Becca. Fuck!
1767
01:42:32,316 --> 01:42:33,411
Under Zhao's guidance.
1768
01:42:34,342 --> 01:42:36,244
It's no accident that Eckler left the country.
1769
01:42:36,464 --> 01:42:38,446
He's... he's got a fucking target
on his back.
1770
01:42:43,710 --> 01:42:45,072
How do you know they're after you?
1771
01:42:45,712 --> 01:42:46,913
What would they want from you?
1772
01:42:53,119 --> 01:42:54,120
Jesus, what?!
1773
01:42:54,500 --> 01:42:56,802
They kidnapped me... and tortured me.
1774
01:42:57,403 --> 01:42:58,763
They want me to become a mole
1775
01:42:58,764 --> 01:43:00,646
in the Russian operation,
1776
01:43:00,686 --> 01:43:02,968
And I said I would, but there is no Russian operation!
1777
01:43:04,089 --> 01:43:04,668
It's just a...
1778
01:43:04,669 --> 01:43:06,311
just a fucking coincidence!
1779
01:43:11,505 --> 01:43:13,367
I don't know how to get them
off my back!
1780
01:43:18,151 --> 01:43:19,793
Ahh. I'm thinking I'll leave the country, too.
1781
01:43:22,285 --> 01:43:23,286
Where would you go?
1782
01:43:26,999 --> 01:43:28,000
Iceland, probably.
1783
01:43:29,482 --> 01:43:30,501
To join Eckler?
1784
01:43:30,502 --> 01:43:32,604
We wouldn't have anything to say to each other...
1785
01:43:34,526 --> 01:43:37,529
Except, "Hey, we fucked sisters, didn't we?
1786
01:43:38,470 --> 01:43:39,551
Does that make us brothers?"
1787
01:43:46,207 --> 01:43:47,247
Maury's insane.
1788
01:43:48,028 --> 01:43:49,289
A complete lunatic.
1789
01:43:49,690 --> 01:43:51,912
I didn't believe a thing he said.
1790
01:43:52,432 --> 01:43:53,493
But the missing fingers?
1791
01:43:54,484 --> 01:43:57,407
He lost them in shop class in high school
1792
01:43:57,927 --> 01:44:00,109
making a bird house. You never noticed?
1793
01:44:00,329 --> 01:44:01,330
I never did.
1794
01:44:03,272 --> 01:44:04,373
He's good at hiding them.
1795
01:44:05,564 --> 01:44:06,844
It embarasses him.
1796
01:44:06,845 --> 01:44:09,147
Sometimes, he does the, you know,
1797
01:44:09,888 --> 01:44:11,068
missing fingers trick
1798
01:44:11,069 --> 01:44:12,570
at kids' birthday parties
1799
01:44:13,091 --> 01:44:14,432
If he's drunk enough.
1800
01:44:15,793 --> 01:44:17,194
It doesn't even make sense.
1801
01:44:18,706 --> 01:44:20,307
The fingers? It's a Yakuza thing.
1802
01:44:20,467 --> 01:44:21,468
Japanese, not Chinese.
1803
01:44:22,069 --> 01:44:23,070
Yeah, well,
1804
01:44:24,010 --> 01:44:25,952
Maury's an equal opportunity conspirator.
1805
01:44:26,853 --> 01:44:28,975
Plus... he gets confused very easily.
1806
01:44:30,937 --> 01:44:32,538
So... all delusional.
1807
01:44:33,699 --> 01:44:36,428
And he did create those node
images on Becca's skeleton?
1808
01:44:36,637 --> 01:44:37,804
For sure.
1809
01:44:44,088 --> 01:44:45,089
Sex question.
1810
01:44:46,941 --> 01:44:48,302
Mmm. My favorite.
1811
01:44:49,633 --> 01:44:51,755
Conspiracy excites you, sexually,.
1812
01:44:53,347 --> 01:44:54,408
It seems to.
1813
01:44:56,409 --> 01:44:59,352
Maury is very inventive when it
comes to conspiracy.
1814
01:45:00,813 --> 01:45:02,595
So how come I threw him out?
1815
01:45:05,047 --> 01:45:06,048
Yeah.
1816
01:45:07,730 --> 01:45:08,991
He's a complete shmuck.
1817
01:45:13,925 --> 01:45:15,066
We re-open tomorrow.
1818
01:45:16,087 --> 01:45:17,108
It looks perfect.
1819
01:45:18,049 --> 01:45:19,050
You'd never know.
1820
01:45:19,630 --> 01:45:22,072
Got my original guys to put it
back together.
1821
01:45:23,454 --> 01:45:24,455
Original guys?
1822
01:45:24,795 --> 01:45:26,697
Are they gravediggers or tech guys?
1823
01:45:27,337 --> 01:45:28,338
Both.
1824
01:45:29,009 --> 01:45:31,351
Special squad developed by Gravetech.
1825
01:45:32,752 --> 01:45:33,753
Maury was involved.
1826
01:45:34,093 --> 01:45:35,434
He wasn't so crazy then.
1827
01:45:36,385 --> 01:45:37,807
All the techs working again?
1828
01:45:38,607 --> 01:45:39,608
Should be.
1829
01:45:39,708 --> 01:45:41,170
Maury gave us our network back.
1830
01:45:41,670 --> 01:45:42,671
Shmuck.
1831
01:45:43,652 --> 01:45:45,733
He said he hoped the Chinese would leave
us alone
1832
01:45:45,734 --> 01:45:47,795
now that they could continue to develop
1833
01:45:47,796 --> 01:45:50,518
their devious surveillance techniques.
1834
01:45:58,225 --> 01:46:00,547
I think she has a friend visiting her.
1835
01:46:01,198 --> 01:46:02,419
What... what do you mean?
1836
01:46:03,179 --> 01:46:04,180
Well, look.
1837
01:46:04,741 --> 01:46:06,262
Fresh digging on your side.
1838
01:46:07,423 --> 01:46:09,545
Huh... except that you're standing right
in front of me.
1839
01:46:10,306 --> 01:46:11,638
Fuck, you're right.
1840
01:46:14,930 --> 01:46:16,051
Maybe it's...
1841
01:46:16,341 --> 01:46:17,342
Fuck... what?
1842
01:46:19,684 --> 01:46:21,786
What? You didn't know? How is that possible?
1843
01:46:24,098 --> 01:46:25,478
I'll have to talk to the team.
1844
01:46:25,479 --> 01:46:27,181
We had to dig up eight,
1845
01:46:27,441 --> 01:46:28,442
including Becca.
1846
01:46:29,083 --> 01:46:31,384
Could they mistakenly
1847
01:46:31,385 --> 01:46:32,986
buried one of the other seven here?
Makes no sense.
1848
01:46:34,848 --> 01:46:36,830
Let's see what Becca has to say.
1849
01:46:40,823 --> 01:46:41,824
Well, what's happening?
1850
01:46:42,284 --> 01:46:43,484
The app is controlling
1851
01:46:43,485 --> 01:46:44,526
the wrong screen.
1852
01:46:45,107 --> 01:46:46,508
It's the screen from my plot.
1853
01:46:47,449 --> 01:46:49,571
The boys must have fucked up
the re-wiring.
1854
01:46:51,703 --> 01:46:53,484
Who the fuck is that?
1855
01:46:55,216 --> 01:46:56,337
I can't believe it.
1856
01:46:57,058 --> 01:46:58,498
What? What can't you believe?
1857
01:46:58,499 --> 01:47:01,091
Well, don't you see it?
1858
01:47:01,872 --> 01:47:02,953
Don't you know who this is?
1859
01:47:04,825 --> 01:47:05,826
Jerry Eckler.
1860
01:47:06,987 --> 01:47:08,448
Becca's creepy doctor.
1861
01:47:08,548 --> 01:47:09,629
Dr. Jerry Eckler.
1862
01:47:27,035 --> 01:47:28,035
So?
1863
01:47:29,327 --> 01:47:30,828
You eat like a little kid.
1864
01:47:32,169 --> 01:47:33,230
Mmm. Want some?
1865
01:47:36,473 --> 01:47:37,614
So, you've never met him.
1866
01:47:42,038 --> 01:47:43,618
Becca knew it would bother me
1867
01:47:43,619 --> 01:47:45,700
so she arranged not for me to be there
1868
01:47:45,701 --> 01:47:47,483
in her hospital room when he was.
1869
01:47:49,955 --> 01:47:54,339
I ran into him once when he came in
with some interns.
1870
01:47:56,311 --> 01:47:57,312
A real performer.
1871
01:47:57,812 --> 01:48:00,635
One of those doctors who
thinks he's a stand-up comedian.
1872
01:48:03,627 --> 01:48:05,529
I barely remember him.
1873
01:48:10,764 --> 01:48:12,395
I have some theories.
1874
01:48:13,476 --> 01:48:14,477
It can't be him.
1875
01:48:15,938 --> 01:48:17,860
There can't be anyone buried there.
1876
01:48:19,161 --> 01:48:21,042
It has to be a special virtual creation
1877
01:48:21,043 --> 01:48:23,764
by Maury Intrekin designed to torment me.
1878
01:48:24,266 --> 01:48:26,868
To have one of Becca's lovers.
1879
01:48:27,228 --> 01:48:28,910
displace me? To lie beside her instead of me?
1880
01:48:32,003 --> 01:48:33,004
Asshole.
1881
01:48:33,264 --> 01:48:34,565
That was one of my theories.
1882
01:48:35,226 --> 01:48:36,247
What else could it be?
1883
01:48:36,807 --> 01:48:39,709
My guys wouldn't be sneaking a body
into my cemetery
1884
01:48:39,710 --> 01:48:41,606
And why would they have his body?
1885
01:48:41,857 --> 01:48:45,054
And why would Eckler even be dead?
I mean shot in the head?
1886
01:48:48,678 --> 01:48:50,319
He does seem to have disappeared.
1887
01:48:51,650 --> 01:48:54,613
Maybe he neve rmade it to Iceland
for that conference.
1888
01:48:55,494 --> 01:48:57,635
Maybe Maury made that up,
1889
01:48:57,636 --> 01:48:58,637
to cover up something else.
1890
01:48:59,808 --> 01:49:00,809
What something?
1891
01:49:04,402 --> 01:49:05,403
Maybe...
1892
01:49:10,637 --> 01:49:12,098
Maybe Eckler was assassinated for
1893
01:49:12,099 --> 01:49:15,202
his part in the Chinese conspiracy.
1894
01:49:17,073 --> 01:49:19,095
Worked with that radiologist...
1895
01:49:19,375 --> 01:49:21,297
was taking money from Russia.
1896
01:49:22,518 --> 01:49:25,340
Maybe Maury gave him up to them in exchange
1897
01:49:25,341 --> 01:49:26,622
for his own miserable life.
1898
01:49:27,993 --> 01:49:28,994
To them?
1899
01:49:29,795 --> 01:49:31,776
- Whoever.
- Yeah.
1900
01:49:34,889 --> 01:49:36,230
I have another one.
1901
01:49:36,951 --> 01:49:37,952
Okay go.
1902
01:49:39,103 --> 01:49:40,604
The vicious divorce.
1903
01:49:42,906 --> 01:49:45,168
Eckler's wife hired a hit man
1904
01:49:45,659 --> 01:49:47,890
to kill him because of his affair with Becca.
1905
01:49:47,891 --> 01:49:52,035
Buried him with her,
as an ironic "fuck you."
1906
01:49:56,168 --> 01:49:57,989
You know Eckler's wife?
1907
01:49:57,990 --> 01:50:00,772
She would do something that crazy?
That complicated?
1908
01:50:01,469 --> 01:50:02,554
Never met her.
1909
01:50:05,747 --> 01:50:07,767
I guess you could just dig him up.
1910
01:50:08,059 --> 01:50:09,470
Call your boys.
1911
01:50:09,570 --> 01:50:10,811
He's either there or not there.
1912
01:50:11,402 --> 01:50:12,923
Like Schrodinger's cat.
1913
01:50:13,043 --> 01:50:14,445
You can't just go digging.
1914
01:50:15,646 --> 01:50:16,686
Major red tape.
1915
01:50:18,488 --> 01:50:20,403
Ground penetrating radar?
1916
01:50:21,141 --> 01:50:23,683
Won't work on corpses wrapped in our shrouds.
1917
01:50:24,103 --> 01:50:25,104
Okay.
1918
01:50:25,424 --> 01:50:26,475
Then what?
1919
01:50:30,079 --> 01:50:31,680
I find somewhere else to get buried.
1920
01:50:32,831 --> 01:50:35,873
Really? You'd just give that up?
1921
01:50:36,845 --> 01:50:38,406
Lying with her for all eternity?
1922
01:50:41,279 --> 01:50:42,960
I have another theory for you.
1923
01:50:44,692 --> 01:50:45,693
Go.
1924
01:50:46,223 --> 01:50:50,026
I paid
to have Eckler killed and had him buried here--
1925
01:50:50,027 --> 01:50:52,807
myself for what he did to Becca.
1926
01:50:53,307 --> 01:50:55,431
I gave her to him to have her here becasue
1927
01:50:55,932 --> 01:50:57,373
she betrayed me with him.
1928
01:50:57,733 --> 01:50:59,438
And I don't want her anymore.
1929
01:51:08,373 --> 01:51:11,699
I think you'd better fuck me
1930
01:51:12,377 --> 01:51:14,639
quick, before the buzz of that one wears off.
1931
01:51:29,682 --> 01:51:32,004
You sure this thing can make it all the
way to Budapest?
1932
01:51:32,765 --> 01:51:35,808
Karoly and I have flown this flight many times.
1933
01:51:36,268 --> 01:51:38,570
You make one stop at Reykjavik.
1934
01:51:39,091 --> 01:51:40,091
It's very nice.
1935
01:51:42,013 --> 01:51:43,493
All your friends
1936
01:51:43,494 --> 01:51:45,135
will come visit you.
1937
01:51:45,136 --> 01:51:46,677
when you're buried at Gravetech Budapest.
1938
01:51:48,139 --> 01:51:49,699
My friends don't
1939
01:51:49,700 --> 01:51:50,701
all have private planes.
1940
01:51:51,642 --> 01:51:54,044
I'll get you some new friends that do.
1941
01:51:55,866 --> 01:51:57,907
You're going to love Budapest.
1942
01:51:59,909 --> 01:52:01,470
It won't surprise me if
1943
01:52:01,471 --> 01:52:03,292
you eventually decided to live there.
1944
01:52:05,164 --> 01:52:08,375
I have a beautiful, big house.
1945
01:52:18,546 --> 01:52:19,547
Stay.
1946
01:52:20,398 --> 01:52:23,019
Does your dog have to go into quarantine?
1947
01:52:23,020 --> 01:52:23,620
No.
1948
01:52:24,321 --> 01:52:25,322
Phil's special,
1949
01:52:26,333 --> 01:52:27,334
Too bad.
1950
01:52:27,984 --> 01:52:29,305
I was looking forward to being your
1951
01:52:29,306 --> 01:52:30,927
dog for a couple of weeks.
1952
01:52:31,467 --> 01:52:33,088
Darling, you can do that whenever you want.
1953
01:52:33,089 --> 01:52:34,851
Just let me know.
1954
01:53:06,549 --> 01:53:07,550
Soo-Min...
1955
01:53:08,891 --> 01:53:10,933
This seems incredibly complicated.
1956
01:53:11,654 --> 01:53:13,996
Almost impossible for a non-Hungarian speaker.
1957
01:53:15,617 --> 01:53:16,894
Do you really think
1958
01:53:17,144 --> 01:53:18,579
your government contacts can
1959
01:53:18,580 --> 01:53:20,121
get me a legitimate Mangyarian passport?
1960
01:53:31,591 --> 01:53:32,012
Oh, God.
1961
01:53:32,352 --> 01:53:34,814
I'm so sorry, I didn't mean to hurt you.
1962
01:53:37,897 --> 01:53:39,058
But you did.
1963
01:53:42,291 --> 01:53:43,792
You wanted to hurt me.
1964
01:53:46,204 --> 01:53:47,205
No, no... what do you mean?
1965
01:53:47,906 --> 01:53:50,448
You promised to lie beside me in the grave.
1966
01:53:51,009 --> 01:53:52,991
Your wonderful gadget of the grave
1967
01:53:53,151 --> 01:53:54,152
Now look at you...
1968
01:53:55,052 --> 01:53:56,754
Flying off to another country.
1969
01:53:59,056 --> 01:54:00,057
But it was you, Becca.
1970
01:54:01,698 --> 01:54:04,060
You got Jerry Eckler to lie beside you
1971
01:54:05,282 --> 01:54:06,663
There was no place for me there.
1972
01:54:10,066 --> 01:54:11,147
It's not Becca.
1973
01:54:11,647 --> 01:54:12,827
She's dead, remember?
1974
01:54:12,828 --> 01:54:15,010
She can't do anything.
1975
01:54:16,952 --> 01:54:20,194
I was afraid to dig him up.
1976
01:54:20,195 --> 01:54:21,216
I was afraid.
1977
01:54:24,779 --> 01:54:25,780
Don't worry,
1978
01:54:26,000 --> 01:54:27,161
my darling Kar.
1979
01:54:27,742 --> 01:54:28,743
Becca understands.
1980
01:54:30,364 --> 01:54:31,885
And you have me now.
1981
01:54:33,307 --> 01:54:34,308
And in the end,
1982
01:54:35,609 --> 01:54:36,841
we'll be together
1983
01:54:36,966 --> 01:54:38,551
in Gravetech Budapest.
132930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.