All language subtitles for the-shrouds-vincent-cassel-diane-kruger-guy-pearce-david-cronenberg-2025-softsub-eng-fre-vidomon

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:05,050 --> 00:03:07,012 Grief is rotting your teeth. 2 00:03:11,786 --> 00:03:14,528 I think I tossed off... 3 00:03:16,160 --> 00:03:17,161 I was dreaming 4 00:03:19,183 --> 00:03:22,476 Grief is rotting your teeth 5 00:03:24,928 --> 00:03:27,150 Is that medically feasible? 6 00:03:28,371 --> 00:03:30,072 The teeth do register emotion. 7 00:03:31,143 --> 00:03:32,224 They react. 8 00:03:32,825 --> 00:03:33,906 Here's the proof. 9 00:03:34,777 --> 00:03:35,998 Bone density is tanking. 10 00:03:36,839 --> 00:03:37,899 Teeth are getting mobile as|golfcarts. 11 00:03:40,011 --> 00:03:41,092 Not good. 12 00:03:42,303 --> 00:03:43,364 So... 13 00:03:43,715 --> 00:03:45,176 not exactly rotting. 14 00:03:46,397 --> 00:03:47,418 Layman's terms. 15 00:03:50,341 --> 00:03:51,662 Your wife was a beautiful woman. 16 00:03:53,023 --> 00:03:54,064 Lovely person 17 00:03:56,846 --> 00:03:59,008 You still have her dental records|here I guess? 18 00:04:00,410 --> 00:04:02,071 X-rays of her mouth in your computer? 19 00:04:02,992 --> 00:04:04,053 I still do. 20 00:04:05,644 --> 00:04:06,785 Do you want JPEGs? 21 00:04:11,059 --> 00:04:12,120 No, thanks. 22 00:04:13,802 --> 00:04:14,943 Okay, but any time. 23 00:04:15,343 --> 00:04:16,344 if it helps. 24 00:04:19,257 --> 00:04:21,699 So what do I do about the grief thing? 25 00:04:22,890 --> 00:04:23,991 Dentally speaking. 26 00:04:52,456 --> 00:04:56,040 So your ex-husband is an architect? 27 00:04:58,061 --> 00:04:59,543 We're still good friends. 28 00:05:00,123 --> 00:05:02,605 I'm still living in the house that he designed. 29 00:05:03,226 --> 00:05:04,427 We built it together. 30 00:05:05,358 --> 00:05:07,099 And you've been divorced for? 31 00:05:07,620 --> 00:05:08,701 Oh, twenty years 32 00:05:09,101 --> 00:05:10,142 More. 33 00:05:11,513 --> 00:05:14,976 And you're okay living alone or... you don't? 34 00:05:16,027 --> 00:05:19,070 Well, I would have thought that 35 00:05:19,370 --> 00:05:20,972 our mutual friend might have briefed|you on that. 36 00:05:22,193 --> 00:05:26,417 Dr. Hofstra, who kindly engineered this blind date. 37 00:05:27,518 --> 00:05:29,640 He thought our teeth were a good match. 38 00:05:32,913 --> 00:05:35,395 Well, not so blind these days. 39 00:05:36,175 --> 00:05:37,236 Google. 40 00:05:37,377 --> 00:05:38,998 I'm sure you saw photos. 41 00:05:39,478 --> 00:05:40,780 I saw some of you. 42 00:05:41,260 --> 00:05:42,541 And interviews. 43 00:05:44,503 --> 00:05:46,605 You can still hide things from Google. 44 00:05:47,406 --> 00:05:48,406 Really? 45 00:05:48,547 --> 00:05:52,369 So you're not a producer of industrial videos? 46 00:05:52,370 --> 00:05:55,112 I still do that from time to time 47 00:05:55,493 --> 00:05:57,254 And what do you do in|between the times? 48 00:05:59,246 --> 00:06:02,149 Well, I own this restaurant|for one thing. 49 00:06:02,709 --> 00:06:03,770 Really? 50 00:06:05,622 --> 00:06:09,005 Well that's very illuminating. 51 00:06:09,646 --> 00:06:10,726 Is it? 52 00:06:12,928 --> 00:06:16,271 You own a restaurant in a cemetery. 53 00:06:16,772 --> 00:06:18,794 That says something, |don't you think? 54 00:06:18,934 --> 00:06:21,676 I'm part owner of the cemetery, too. 55 00:06:24,499 --> 00:06:26,761 It's... it's kind of a showcase for|my business... 56 00:06:27,842 --> 00:06:29,243 Does that say more? 57 00:06:29,623 --> 00:06:33,087 Well, I think that the... um... decor|in here says something, 58 00:06:33,207 --> 00:06:34,548 Although I'm not sure what. 59 00:06:35,048 --> 00:06:39,432 Those, uh, ominous metallic ninja things... 60 00:06:40,413 --> 00:06:42,115 Those are the shrouds. 61 00:06:43,556 --> 00:06:44,357 Shrouds? 62 00:06:44,537 --> 00:06:46,398 You mean like burial shrouds? 63 00:06:46,719 --> 00:06:47,720 Yes. 64 00:06:47,760 --> 00:06:49,060 I invented them. 65 00:06:51,586 --> 00:06:54,195 Have you heard of the Shroud of Turin? 66 00:06:54,456 --> 00:06:58,720 I think it pre-dates your restaurant|by about 2,000 years. 67 00:06:59,300 --> 00:07:01,282 Maybe 700 years. 68 00:07:02,002 --> 00:07:04,004 But it's pretty definitely a fake. 69 00:07:04,445 --> 00:07:06,587 My shrouds are not fakes. 70 00:07:07,227 --> 00:07:11,271 And your wife... she was okay with|the cemetery business? 71 00:07:18,828 --> 00:07:20,649 How dark are you willing to go? 72 00:07:23,552 --> 00:07:25,033 I'm okay with dark. 73 00:07:30,608 --> 00:07:34,111 When they lowered my dead wife into the|ground in her coffin, 74 00:07:35,973 --> 00:07:39,876 I had an intense visceral urge|to get into the box with her. 75 00:07:42,138 --> 00:07:44,420 It was... so strong, 76 00:07:46,492 --> 00:07:49,134 I couldn't stand it that she was|alone in there 77 00:07:49,135 --> 00:07:51,957 and that I would never know what|was happening to her. 78 00:07:52,788 --> 00:07:56,691 It wasn't a literary or an intellectual thing,|it was 79 00:07:56,752 --> 00:08:01,965 right here pulling me. Hard. 80 00:08:04,860 --> 00:08:07,101 You never considered cremation? 81 00:08:07,421 --> 00:08:08,302 No. 82 00:08:08,362 --> 00:08:09,463 She was Jewish. 83 00:08:10,164 --> 00:08:11,244 And you're not? 84 00:08:11,245 --> 00:08:11,945 No. 85 00:08:11,965 --> 00:08:15,048 Some Belarusian Eastern Orthodox thing. 86 00:08:15,949 --> 00:08:18,551 Actually, I was born over there somewhere. 87 00:08:19,572 --> 00:08:22,535 But anyway... I'm a non-observant atheist. 88 00:08:25,467 --> 00:08:27,389 So, she was Jewish. 89 00:08:27,849 --> 00:08:31,712 So for the Jews, the body must slowly disintegrate 90 00:08:31,713 --> 00:08:33,994 so that the soul which is obsessed with that body, 91 00:08:33,995 --> 00:08:35,236 which loves that body 92 00:08:35,616 --> 00:08:40,441 which hovers over that body and is|reluctant to leave it 93 00:08:41,442 --> 00:08:44,524 which has seen the world only through|the eyes of that body 94 00:08:45,185 --> 00:08:48,628 has time to gradually let go of that body 95 00:08:49,329 --> 00:08:52,071 say goodbye to it and then ascend to Heaven. 96 00:08:53,282 --> 00:08:55,184 And did your wife believe that? 97 00:08:56,715 --> 00:09:00,218 She said she wanted to lie beside|me in death. 98 00:09:01,950 --> 00:09:03,031 And will you? 99 00:09:03,792 --> 00:09:05,553 I have a plot next to her. 100 00:09:09,537 --> 00:09:11,978 Oh... you know that's really intimidating 101 00:09:11,979 --> 00:09:14,761 for any woman who might want to|come into your life now. 102 00:09:17,744 --> 00:09:21,147 You won't be surprised to hear|that she's buried right here, 103 00:09:22,058 --> 00:09:23,099 just outside. 104 00:09:26,732 --> 00:09:28,013 Would you like to see her grave? 105 00:09:32,117 --> 00:09:33,498 A Jewish cemetery? 106 00:09:34,699 --> 00:09:35,840 Non-denominational. 107 00:09:36,241 --> 00:09:40,223 Or, maybe the religion of high tech|so you notice. 108 00:09:41,656 --> 00:09:43,988 And little screens in all of the headstones. 109 00:09:44,568 --> 00:09:45,589 Cute. 110 00:09:46,050 --> 00:09:47,070 Cute? 111 00:09:47,471 --> 00:09:51,354 Well, sweet, in a third-world kind of way. 112 00:09:52,135 --> 00:09:53,156 Really? 113 00:09:54,097 --> 00:09:57,959 Yeah. In some countries I've noticed|that it's the custom 114 00:09:57,960 --> 00:10:02,364 to have an image of the loved one|pasted onto the gravestone. 115 00:10:02,905 --> 00:10:05,527 It's kind of tacky, but touching. 116 00:10:06,268 --> 00:10:10,952 And the images are usually horrible|and faded and fly-specked. 117 00:10:11,532 --> 00:10:13,915 So the screen, they were your idea? 118 00:10:14,295 --> 00:10:15,476 Yes. 119 00:10:15,976 --> 00:10:18,638 What, like those digital picture frames 120 00:10:18,639 --> 00:10:19,940 that give you a slideshow? 121 00:10:20,520 --> 00:10:21,661 Not exactly 122 00:10:28,347 --> 00:10:29,589 This is Becca. 123 00:10:33,602 --> 00:10:35,584 Hmm. Double, like you said. 124 00:10:37,906 --> 00:10:39,347 She's waiting for you. 125 00:10:42,400 --> 00:10:43,821 So how do you activate the screen? 126 00:10:44,822 --> 00:10:47,044 Uh, just hers... I assume, for now. 127 00:10:48,435 --> 00:10:49,837 I'd like to see her. 128 00:10:50,938 --> 00:10:52,019 Would you? 129 00:10:53,880 --> 00:10:57,823 Well, you fire up the Gravtech app 130 00:10:57,824 --> 00:10:59,626 that you've downloaded from our website. 131 00:11:00,086 --> 00:11:03,189 And with that you control your special screen. 132 00:11:03,929 --> 00:11:06,071 Of course, everything's encrypted 133 00:11:07,493 --> 00:11:08,574 Pun intended. 134 00:11:08,954 --> 00:11:12,977 You can't enable any one else's screens,|not even Gravetech. 135 00:11:14,769 --> 00:11:17,832 What you're seeing is Shroud Cam. 136 00:11:21,715 --> 00:11:26,139 It's basically a kind of an enveloping camera in her grave. 137 00:11:27,370 --> 00:11:31,093 Really, it's more if an X-ray, MRI, CT scan kind of thing 138 00:11:31,094 --> 00:11:33,436 in the form of an embracing wrapper, 139 00:11:34,317 --> 00:11:36,378 what they used to call a winding sheet. 140 00:11:37,620 --> 00:11:39,021 My God, that's really her. 141 00:11:40,402 --> 00:11:44,925 That's an image of your wife's decaying body. 142 00:11:44,926 --> 00:11:48,309 Yes, the classic wide-angle view. 143 00:11:48,930 --> 00:11:53,214 But this newest upgrade of the app now|enables high-res zoom. 144 00:11:53,734 --> 00:11:56,336 You're going to be the first|great citizen to see it. 145 00:11:58,038 --> 00:12:00,240 Newer resolution, deeper penetration, 146 00:12:00,440 --> 00:12:03,002 Something we've been working on for a long time. 147 00:12:03,973 --> 00:12:08,917 And look, now you can do a virtual 3D rotation 148 00:12:08,918 --> 00:12:10,539 in any direction. 149 00:12:15,514 --> 00:12:16,493 Can you see? 150 00:12:17,754 --> 00:12:19,767 I can see what's happening to her. 151 00:12:20,658 --> 00:12:22,300 I'm in the grave with her. 152 00:12:23,991 --> 00:12:27,134 I'm involved with her body the way I was|in life 153 00:12:27,194 --> 00:12:28,255 only even more. 154 00:12:29,786 --> 00:12:31,248 And it makes me happy. 155 00:12:33,129 --> 00:12:35,490 It has drained away that fluid of grief 156 00:12:35,491 --> 00:12:40,416 that was drowning me, killing me. 157 00:12:48,193 --> 00:12:49,234 oh... ummm, Karsh. 158 00:12:49,774 --> 00:12:53,558 You're a lovely, interesting man, 159 00:12:54,198 --> 00:12:56,860 just like our mutual friend said. 160 00:12:56,861 --> 00:12:59,933 But...um... really? 161 00:13:00,994 --> 00:13:03,517 Would anybody mind if I...uh... smoked? 162 00:13:04,097 --> 00:13:05,158 What? 163 00:14:18,204 --> 00:14:21,396 So another bad date last night? 164 00:14:22,978 --> 00:14:25,900 She put off by your desperation like the last one? 165 00:14:26,741 --> 00:14:27,862 I'm out of practice. 166 00:14:29,594 --> 00:14:31,856 It's been decades since I had to seduce a woman. 167 00:14:34,118 --> 00:14:36,800 I'm never really sure whether I'm flirting or not. 168 00:14:37,321 --> 00:14:40,003 That's what you get for having|had a successful marriage. 169 00:14:40,864 --> 00:14:42,185 I don't have that problem. 170 00:14:42,986 --> 00:14:45,228 Should I give up trying to find a girlfriend 171 00:14:45,548 --> 00:14:49,371 or should I just sink gracefully into|terminal asexuality. 172 00:14:50,953 --> 00:14:52,374 You'll never replace Becca. 173 00:14:54,276 --> 00:14:55,577 I'm not trying to. 174 00:14:57,959 --> 00:14:59,681 I did love that body. 175 00:15:00,381 --> 00:15:03,544 Which you provocatively said|was a lot like mine. 176 00:15:06,177 --> 00:15:07,458 You have her body. 177 00:15:08,178 --> 00:15:09,379 I have my own body. 178 00:15:11,281 --> 00:15:13,423 Is this really your life now? 179 00:15:18,538 --> 00:15:19,834 Dog grooming? 180 00:15:20,000 --> 00:15:20,940 I love dogs. 181 00:15:21,340 --> 00:15:23,242 Yeah, but you're an actual veterinarian. 182 00:15:23,802 --> 00:15:24,482 No. 183 00:15:24,483 --> 00:15:25,944 Can't you love dogs through surgery? 184 00:15:26,785 --> 00:15:29,708 That business side of things was making|me anxious. Beyond anxious. 185 00:15:32,430 --> 00:15:34,632 Now I just make dogs beautiful, 186 00:15:34,872 --> 00:15:36,374 and their owners thank for me it. 187 00:15:37,294 --> 00:15:39,897 Never an argument over|what constitutes beautiful? 188 00:15:40,437 --> 00:15:41,819 Nah, the occasional asshole. 189 00:15:42,879 --> 00:15:44,020 I banish them immediately. 190 00:15:48,895 --> 00:15:51,767 Well... speaking of surgery... 191 00:15:53,319 --> 00:15:54,340 Were we? 192 00:15:54,660 --> 00:15:55,741 I mentioned it. 193 00:15:57,082 --> 00:15:58,203 Okay... yeah... 194 00:16:00,085 --> 00:16:01,126 Your sister. 195 00:16:04,409 --> 00:16:06,250 Ah... that's what we're gonna talk about. 196 00:16:08,432 --> 00:16:12,676 You used to say that they were killing|your sister in the hospital. 197 00:16:13,137 --> 00:16:15,739 And you used to say that I was just paranoid. 198 00:16:16,890 --> 00:16:18,651 In fact, you kicked me out of her room 199 00:16:18,652 --> 00:16:20,293 everytime the doctors came to visit her. 200 00:16:20,573 --> 00:16:24,116 You were making it impossible to get any|information out of them. 201 00:16:24,577 --> 00:16:25,897 You were so overtly hostile. 202 00:16:26,602 --> 00:16:27,853 I hated them. 203 00:16:28,040 --> 00:16:29,121 Hm... They knew it. 204 00:16:29,922 --> 00:16:31,343 I'm sure they did. 205 00:16:32,414 --> 00:16:34,616 They knew I was on to them|and their plot. 206 00:16:35,977 --> 00:16:37,398 Hm... The Doctor's Plot. 207 00:16:38,179 --> 00:16:39,180 Yeah. 208 00:16:40,151 --> 00:16:42,293 You told me about that Soviet thing. 209 00:16:42,613 --> 00:16:44,895 It was Stalin's paranoid Jew fantasy. 210 00:16:45,636 --> 00:16:47,437 An excuse to get rid of Jewish doctors. 211 00:16:48,078 --> 00:16:51,601 Called them "killer doctors," "terrorist doctors"... 212 00:16:52,202 --> 00:16:54,303 Jew doctors assassinating Soviet heroes 213 00:16:54,304 --> 00:16:55,925 when they were sick and most vulnerable. 214 00:16:56,145 --> 00:16:58,647 The plot that I had in mind was|a bit more realistic. 215 00:16:59,228 --> 00:17:00,309 Remind me. 216 00:17:04,793 --> 00:17:07,695 I just knew they were constantly edging Becca toward 217 00:17:07,696 --> 00:17:11,099 experimental treatments they weren't|being up front about. 218 00:17:12,079 --> 00:17:14,602 Dangerous and possibly illegal treatments. 219 00:17:15,282 --> 00:17:16,924 Like she was a guinea pig for them. 220 00:17:17,745 --> 00:17:18,765 A lab rat. 221 00:17:19,826 --> 00:17:21,047 And that's more realistic? 222 00:17:24,153 --> 00:17:24,811 My version. 223 00:17:33,899 --> 00:17:34,960 I brought my laptop. 224 00:17:38,763 --> 00:17:40,445 I'm not looking at that screen. 225 00:17:42,287 --> 00:17:43,748 You know how I feel about it. 226 00:17:44,328 --> 00:17:46,170 You know what you do creeps me out. 227 00:17:46,390 --> 00:17:47,391 What I do? 228 00:17:47,531 --> 00:17:48,572 You know... corpse voyeur. 229 00:17:49,453 --> 00:17:51,114 Making a career out of it... 230 00:17:52,035 --> 00:17:54,297 Watching my sister rot in her grave. 231 00:17:55,989 --> 00:17:57,690 I'm seeing something in that grave. 232 00:17:58,051 --> 00:17:59,052 I'm sure you are. 233 00:18:00,032 --> 00:18:01,173 And I don't know what it is. 234 00:18:03,155 --> 00:18:04,216 What does that mean? 235 00:18:04,496 --> 00:18:05,938 I've got it here in 3D closeup. 236 00:18:06,839 --> 00:18:07,839 It's disturbing... 237 00:18:09,010 --> 00:18:10,732 and you might know what it is. 238 00:18:10,992 --> 00:18:11,993 Why would I? 239 00:18:12,374 --> 00:18:15,296 You know bodies and you know doctors. 240 00:18:21,762 --> 00:18:22,763 Okay. 241 00:18:26,516 --> 00:18:27,817 What am I looking at? 242 00:18:28,338 --> 00:18:30,139 Here's Becca's body in the full view... 243 00:18:31,681 --> 00:18:33,982 Now I rotate it 244 00:18:33,983 --> 00:18:37,346 and I zoom into her skull. 245 00:18:41,600 --> 00:18:42,841 What do you see there? 246 00:18:47,005 --> 00:18:48,806 We're inside my dead sister's skull? 247 00:18:50,928 --> 00:18:51,929 We are. 248 00:18:53,240 --> 00:18:55,342 Think of it as a Shroud Cam autopsy... 249 00:18:56,183 --> 00:18:57,184 We're pathologists. 250 00:18:57,684 --> 00:18:58,985 We don't even know who this is. 251 00:18:59,626 --> 00:19:01,227 Is that how you've been dealing with it? 252 00:19:02,158 --> 00:19:03,479 That's your grief strategy? 253 00:19:06,842 --> 00:19:07,843 Well, it's an approach. 254 00:19:09,415 --> 00:19:10,816 So, what is that? 255 00:19:15,050 --> 00:19:16,491 Looks like a tracking device. 256 00:19:19,564 --> 00:19:20,565 You're kidding me? 257 00:19:21,305 --> 00:19:22,306 Why would you say that? 258 00:19:23,307 --> 00:19:25,189 I'm thinking it was a growth, 259 00:19:25,369 --> 00:19:27,049 a polyp or maybe a gland that 260 00:19:27,050 --> 00:19:28,391 had mineralized over time 261 00:19:28,392 --> 00:19:30,113 and so hadn't decayed like everything else 262 00:19:30,173 --> 00:19:33,116 They can use organic shapes. 263 00:19:33,897 --> 00:19:34,898 It's common knowledge. 264 00:19:36,269 --> 00:19:37,270 They? 265 00:19:38,180 --> 00:19:39,221 The doctors. 266 00:19:42,152 --> 00:19:44,506 The ones who plot. 267 00:19:45,207 --> 00:19:47,519 Yeah. Them. 268 00:19:52,313 --> 00:19:53,453 I've been thinking, 269 00:19:53,454 --> 00:19:56,897 it could be an effect of the shroud itself. 270 00:19:57,338 --> 00:19:58,339 It's radiation. 271 00:19:58,759 --> 00:20:01,301 We don't really have a sample to|draw data from. 272 00:20:01,581 --> 00:20:04,523 Because look, there are tons of them. 273 00:20:04,524 --> 00:20:05,905 All over her bones. 274 00:20:06,826 --> 00:20:08,047 Different shapes. 275 00:20:08,408 --> 00:20:10,349 decaying at all. Solid. 276 00:20:21,179 --> 00:20:23,301 My money's on tracking devices 277 00:20:25,453 --> 00:20:28,055 created deliberately while she was still alive 278 00:20:28,876 --> 00:20:31,238 Using her body as a manufacturing plant. 279 00:20:31,538 --> 00:20:32,539 So many? 280 00:20:33,020 --> 00:20:34,021 Mesh network. 281 00:20:35,142 --> 00:20:37,664 GPS locators, movement calibrators. 282 00:20:37,904 --> 00:20:39,085 And why would they do that? 283 00:20:39,505 --> 00:20:40,506 Well you tell me. 284 00:20:41,838 --> 00:20:44,160 It's obvious they were tracking you through her. 285 00:20:45,050 --> 00:20:46,051 Her body. 286 00:20:47,993 --> 00:20:50,095 So I guess you could do two things 287 00:20:51,076 --> 00:20:53,318 You could dig her up and have a look. 288 00:20:55,270 --> 00:20:56,270 That'd be fun, right? 289 00:20:56,951 --> 00:20:57,952 Say hello. 290 00:20:58,613 --> 00:21:00,534 Dig up the other corpses you've wrapped up 291 00:21:00,975 --> 00:21:04,337 see if their Christmas paper produced|any... 292 00:21:04,338 --> 00:21:05,339 anomalies. 293 00:21:07,140 --> 00:21:11,134 Terry, why would anyone want to track me? 294 00:21:13,476 --> 00:21:14,897 Sure. Right. 295 00:21:16,399 --> 00:21:19,161 You used to be the producer of industrial videos. 296 00:21:19,681 --> 00:21:20,682 Terry. 297 00:21:20,722 --> 00:21:22,304 Look, Becca said things. 298 00:21:30,411 --> 00:21:31,652 I'm sure she just made it up. 299 00:21:32,453 --> 00:21:33,454 Playful, you know... 300 00:21:33,654 --> 00:21:34,378 Terry. 301 00:21:34,503 --> 00:21:36,356 I forget what she said Kar, really, I do. 302 00:21:37,888 --> 00:21:39,589 Hey, pup! Pup! 303 00:21:39,990 --> 00:21:43,963 Get away from the tulips! Are you crazy? 304 00:22:19,865 --> 00:22:22,608 What happened? I was just there for lunch yesterday. 305 00:22:23,028 --> 00:22:25,470 Must have happened after... after the restaurant closed. 306 00:22:26,391 --> 00:22:28,773 You know, night, early morning, whatever - it was dark. 307 00:22:29,874 --> 00:22:31,456 Where did that video come from? 308 00:22:31,936 --> 00:22:33,197 It's not a security camera-- 309 00:22:33,558 --> 00:22:34,919 it's walking amongst the wreckage. 310 00:22:35,059 --> 00:22:36,100 And your camera's disabled. 311 00:22:36,260 --> 00:22:38,322 Somebody or somebodies did it and took it. 312 00:22:44,688 --> 00:22:45,889 When did you get the video? 313 00:22:46,389 --> 00:22:47,790 It was waiting for me this morning. 314 00:22:48,611 --> 00:22:50,373 Restaurant workers confirmed the damage. 315 00:22:50,873 --> 00:22:52,575 Wanted us to tell them to call 911. 316 00:22:53,015 --> 00:22:55,417 Tell them not to - we don't want the publicity. 317 00:22:55,698 --> 00:22:56,698 Already told them. 318 00:22:57,599 --> 00:22:59,881 So far so good. No press alert yet. 319 00:23:08,339 --> 00:23:10,119 We have to shut down the restaurant 320 00:23:10,120 --> 00:23:12,141 and close all access to the cemetery 321 00:23:12,142 --> 00:23:14,124 until I've had a chance to asess the damage. 322 00:23:14,645 --> 00:23:16,206 Might be push back from the mourners. 323 00:23:16,426 --> 00:23:17,766 Find a way to make it be alright. 324 00:23:17,767 --> 00:23:19,949 Repair, safety, improvements... whatever. 325 00:23:22,371 --> 00:23:23,372 Wait. 326 00:23:24,493 --> 00:23:25,494 There's more. 327 00:23:26,235 --> 00:23:27,236 What? 328 00:23:27,776 --> 00:23:28,977 You're gonna need Maury. 329 00:23:33,331 --> 00:23:34,402 Hey. 330 00:23:41,789 --> 00:23:43,871 Wow, you really went all the way|with the Japanese thing. 331 00:23:44,211 --> 00:23:45,652 I needed to do something. 332 00:23:46,193 --> 00:23:47,353 Become somebody else, I guess. 333 00:23:47,354 --> 00:23:49,376 You sold the matrimonial house? 334 00:23:49,996 --> 00:23:51,498 It's on the market as we speak. 335 00:23:53,910 --> 00:23:55,131 My brother in sorrow. 336 00:23:55,851 --> 00:23:56,852 Still for you? 337 00:23:57,653 --> 00:23:58,714 It's only been six years. 338 00:23:59,375 --> 00:24:00,376 Mourning a marriage. 339 00:24:02,097 --> 00:24:03,438 Divorce that felt like a death. 340 00:24:05,680 --> 00:24:06,681 Have you seen Terry lately? 341 00:24:07,602 --> 00:24:08,923 Lately... yeah. 342 00:24:09,464 --> 00:24:10,565 We didn't talk about you. 343 00:24:11,566 --> 00:24:12,566 Of course not. 344 00:24:13,547 --> 00:24:14,568 A death for her, too. 345 00:24:15,569 --> 00:24:17,911 My death, and she celebrates. 346 00:24:19,843 --> 00:24:22,405 Anyway, what are we seeing here? 347 00:24:22,645 --> 00:24:25,207 It basically replicates our monitoring station 348 00:24:25,208 --> 00:24:26,209 at Gravtech Central. 349 00:24:26,529 --> 00:24:27,590 The one you set up for us. 350 00:24:28,611 --> 00:24:30,513 I wanted to be able to work from home. 351 00:24:31,954 --> 00:24:32,975 So you didn't call me? 352 00:24:34,987 --> 00:24:36,749 You didn't like my work at the factory? 353 00:24:37,128 --> 00:24:38,649 Maury, it was a package deal with 354 00:24:38,650 --> 00:24:40,091 the guys who did the apartment. 355 00:24:40,732 --> 00:24:43,015 There's stuff going through the walls, under the floor. 356 00:24:43,774 --> 00:24:46,537 I couldn't resist and I was worn down. 357 00:24:46,617 --> 00:24:48,659 You let them look at what I did at the factory? 358 00:24:49,790 --> 00:24:50,791 Yes. 359 00:24:51,131 --> 00:24:52,332 And you weren't paranoid then? 360 00:24:52,813 --> 00:24:55,735 I was worn down 361 00:25:00,169 --> 00:25:01,170 And you want me now. 362 00:25:01,470 --> 00:25:05,274 I'm paranoid now. Thanks. 363 00:25:05,914 --> 00:25:06,915 Things are getting weird. 364 00:25:12,700 --> 00:25:13,701 So what's this? 365 00:25:20,637 --> 00:25:22,739 Oh... not your usual family photo slideshow. 366 00:25:26,633 --> 00:25:27,634 No. 367 00:25:28,294 --> 00:25:29,535 Don't you find it hard to take? 368 00:25:32,378 --> 00:25:34,560 It comforts me. You? 369 00:25:36,111 --> 00:25:38,293 The decomposition of my sister-in-law's body? 370 00:25:38,634 --> 00:25:39,597 I don't know. 371 00:25:41,099 --> 00:25:42,058 I really don't. 372 00:25:43,898 --> 00:25:45,260 And she looked so much like Terry. 373 00:25:59,132 --> 00:26:00,133 Yeah. 374 00:26:02,265 --> 00:26:03,786 It's like she's floating in outer space. 375 00:26:06,108 --> 00:26:07,109 It's kind of beautiful. 376 00:26:11,163 --> 00:26:12,164 So what else? 377 00:26:13,515 --> 00:26:14,516 What can I help you with? 378 00:26:23,053 --> 00:26:24,123 Brutal. 379 00:26:25,125 --> 00:26:26,967 Some real hatred there. 380 00:26:28,378 --> 00:26:29,860 I assume you've seen it in the flesh. 381 00:26:30,440 --> 00:26:31,441 No. 382 00:26:31,601 --> 00:26:32,662 No? Really? 383 00:26:33,513 --> 00:26:34,674 How could you stay away. 384 00:26:35,415 --> 00:26:36,435 I was afraid to look. 385 00:26:38,527 --> 00:26:39,860 Did they get Becca's grave? 386 00:26:40,449 --> 00:26:41,930 I couldn't tell from the video. 387 00:26:42,171 --> 00:26:43,392 I think they did... toppled it. 388 00:26:44,413 --> 00:26:46,134 I can't get a feed from it anymore. 389 00:26:47,065 --> 00:26:49,953 I was getting constant feeds from Becky's grave. and a few others. 390 00:26:50,008 --> 00:26:51,009 But, listen. 391 00:26:51,049 --> 00:26:53,650 Some of my customers agreed to|let me into their grave feeds 392 00:26:53,651 --> 00:26:54,672 for research. 393 00:26:54,852 --> 00:26:56,373 I gave them a discount. They agreed. 394 00:26:56,634 --> 00:26:58,715 I can't access that data, either. 395 00:26:59,656 --> 00:27:00,657 I'm locked out. 396 00:27:01,358 --> 00:27:02,979 These guys encrypted everything. 397 00:27:04,240 --> 00:27:05,981 I assume all of my clients 398 00:27:05,982 --> 00:27:07,702 are locked out of their gravesites, too. 399 00:27:09,915 --> 00:27:10,916 Are... ransom? 400 00:27:11,497 --> 00:27:13,799 They're not asking for ransom, whoever they are. 401 00:27:15,721 --> 00:27:16,722 So what do they want? 402 00:27:17,002 --> 00:27:18,003 That's the question. 403 00:27:18,623 --> 00:27:20,945 Are they the ones who've done the vandalizing? 404 00:27:21,426 --> 00:27:22,547 Could that be a coincidence? 405 00:27:23,928 --> 00:27:25,329 I have my suspicions, 406 00:27:25,750 --> 00:27:26,911 but I don't want to bias you. 407 00:27:28,232 --> 00:27:30,013 I connect it, anecdotally, though 408 00:27:30,134 --> 00:27:31,134 with Microscan-- 409 00:27:31,415 --> 00:27:33,296 Our recent upgrad to 8K resolution... 410 00:27:35,248 --> 00:27:36,249 8K? 411 00:27:36,609 --> 00:27:37,489 You did that without me? 412 00:27:38,962 --> 00:27:40,563 What, did your home renovation guys do that? 413 00:27:41,244 --> 00:27:42,244 Some other guys. 414 00:27:43,095 --> 00:27:44,196 Is that possible, 415 00:27:45,137 --> 00:27:48,080 could it just be a system overload of some kind? 416 00:27:49,391 --> 00:27:50,392 And if it's a hack, 417 00:27:50,472 --> 00:27:51,473 can you unhack the hack? 418 00:27:52,514 --> 00:27:53,775 You can set up right here. 419 00:27:54,035 --> 00:27:55,036 I'll order in. 420 00:27:55,156 --> 00:27:57,318 Why don't you just get your|Japanese friends to do it? 421 00:27:57,498 --> 00:27:58,499 They know the network. 422 00:27:58,799 --> 00:28:00,441 They weren't Japanese, they were Chinese. 423 00:28:00,821 --> 00:28:02,622 It's the firm that 424 00:28:02,623 --> 00:28:04,764 collaborated with me in designing and|manufacturing the shrouds. 425 00:28:04,765 --> 00:28:06,146 And who knows? 426 00:28:06,967 --> 00:28:07,968 They might be implicated. 427 00:28:09,159 --> 00:28:10,380 You like deli, right? 428 00:28:11,240 --> 00:28:12,622 Um... matzo ball soup. 429 00:28:13,222 --> 00:28:15,084 Pastrami on rye with no... um... pickles. 430 00:28:15,304 --> 00:28:16,305 Too much acid. 431 00:28:20,299 --> 00:28:22,140 On a tangent, how's it going with Hunny? 432 00:28:24,362 --> 00:28:27,665 I'm not sure whether she's setting my life or|driving me insane. 433 00:28:29,357 --> 00:28:30,358 I can always 434 00:28:30,798 --> 00:28:32,800 turn her into a koala bear if you like. 435 00:28:33,661 --> 00:28:34,661 Just let me know. 436 00:29:02,156 --> 00:29:03,157 Hey, Hunny. 437 00:29:05,189 --> 00:29:06,189 Hey, Karsh. 438 00:29:06,190 --> 00:29:07,251 What's up? 439 00:29:07,931 --> 00:29:10,514 Maury just offered to turn you into a koala bear. 440 00:29:12,155 --> 00:29:12,676 Well, 441 00:29:12,876 --> 00:29:14,397 if that's what you want, 442 00:29:14,437 --> 00:29:15,438 I'm ready to go. 443 00:29:15,938 --> 00:29:17,800 But is that really why you summoned me? 444 00:29:19,041 --> 00:29:20,302 Hmm. You know me too well. 445 00:29:21,423 --> 00:29:21,724 No. 446 00:29:22,164 --> 00:29:24,226 I need you to make me a date with the doctor. 447 00:29:26,058 --> 00:29:27,179 Not feeling well? 448 00:29:28,370 --> 00:29:29,371 Not that, no. 449 00:29:30,071 --> 00:29:32,193 I need to talk to Dr. Eckler, 450 00:29:32,453 --> 00:29:33,693 the oncologist who oversaw 451 00:29:33,694 --> 00:29:34,775 Becca's cancer treatment. 452 00:29:36,697 --> 00:29:37,978 Oh, it's been four years. 453 00:29:38,459 --> 00:29:39,460 Is he still around? 454 00:29:39,660 --> 00:29:40,741 You know where to find him. 455 00:29:41,061 --> 00:29:43,043 It needs to be private and confidential. 456 00:29:43,603 --> 00:29:44,604 I'm on it now. 457 00:29:44,704 --> 00:29:47,486 But don't forget to review the materials I prepared for you on the Hungarian client, 458 00:29:49,769 --> 00:29:51,070 I'll send a reminder. 459 00:29:52,451 --> 00:29:53,452 Night, night. 460 00:30:15,982 --> 00:30:17,123 What is it this time? 461 00:30:19,245 --> 00:30:21,447 Dr. Eckler needs the left breast. 462 00:30:21,687 --> 00:30:22,688 How do you know? 463 00:30:23,949 --> 00:30:24,769 My collar. 464 00:30:26,071 --> 00:30:27,393 I should call it the caller. 465 00:30:28,904 --> 00:30:29,905 It calls me. 466 00:30:31,116 --> 00:30:32,978 I thought he didn't need the breast. 467 00:30:33,558 --> 00:30:35,620 Either one, right of left. 468 00:30:37,141 --> 00:30:39,003 He says they need the left breast. 469 00:30:39,804 --> 00:30:40,805 Why? 470 00:30:41,185 --> 00:30:42,306 Because it's my favorite? 471 00:30:43,367 --> 00:30:44,468 Do they know that? 472 00:30:45,509 --> 00:30:47,230 I don't think they know that. 473 00:30:48,211 --> 00:30:49,813 I don't think I knew that. 474 00:30:50,794 --> 00:30:51,893 It's it your favorite 475 00:30:51,894 --> 00:30:53,716 because it's bigger than my right breast? 476 00:30:54,718 --> 00:30:55,847 Probably... 477 00:30:56,849 --> 00:30:58,449 and it's more friendly somehow. 478 00:31:00,385 --> 00:31:01,886 It was when I first met it. 479 00:31:03,335 --> 00:31:04,876 They're both friendly now. 480 00:31:05,156 --> 00:31:06,217 You're babbling again. 481 00:31:07,569 --> 00:31:08,609 I should be back tonight, 482 00:31:09,510 --> 00:31:11,352 if not, tomorrow early. 483 00:31:12,653 --> 00:31:13,654 Before six. 484 00:31:29,929 --> 00:31:32,450 So I think I found something 485 00:31:32,451 --> 00:31:33,452 on the lock screen that the hackers created. 486 00:31:34,853 --> 00:31:35,854 Right. 487 00:31:36,675 --> 00:31:37,676 What something? 488 00:31:39,767 --> 00:31:41,269 They couldn't help a bit of boasting. 489 00:31:42,190 --> 00:31:43,450 I searched these symbols - 490 00:31:43,451 --> 00:31:44,632 which are all runic and they all 491 00:31:44,712 --> 00:31:46,193 allude to Vikings. 492 00:31:46,874 --> 00:31:48,255 Burial and Viking funerals. 493 00:31:48,395 --> 00:31:51,418 Which makes sense, since the servers are all in Iceland. 494 00:31:54,050 --> 00:31:55,051 Iceland? 495 00:31:55,111 --> 00:31:57,473 Yeah, the capitol--Reykjavik. 496 00:32:01,257 --> 00:32:02,457 We have been in touch with 497 00:32:02,458 --> 00:32:04,019 an environmental group in Iceland. 498 00:32:05,280 --> 00:32:06,661 There was interest there in establishing a 499 00:32:06,662 --> 00:32:09,084 Gravetech cemetery in one of their lava fields. 500 00:32:12,247 --> 00:32:13,286 Could be a protest 501 00:32:13,287 --> 00:32:14,589 against that initiative. 502 00:32:16,791 --> 00:32:18,091 Well that might explain 503 00:32:18,092 --> 00:32:20,714 the encryption hostage-taking 504 00:32:20,954 --> 00:32:22,095 but the vandalism? 505 00:32:24,277 --> 00:32:25,278 Separate thing? 506 00:32:26,920 --> 00:32:28,241 Coordinated or coincidence? 507 00:32:32,435 --> 00:32:34,396 There' a problem with Dr. Eckler. 508 00:32:34,677 --> 00:32:35,678 A problem? 509 00:32:36,008 --> 00:32:37,509 He seems to be missing. 510 00:32:38,400 --> 00:32:40,162 What can that possibly mean? 511 00:32:40,542 --> 00:32:42,282 He apparently went to Reykjavik. 512 00:32:42,283 --> 00:32:44,485 for an International Chemotherapy Conference. 513 00:32:45,006 --> 00:32:46,167 Reykjavik again? 514 00:32:47,108 --> 00:32:48,109 Again? 515 00:32:48,589 --> 00:32:49,409 He's in Iceland? 516 00:32:49,410 --> 00:32:51,832 And now nobody can get in touch with him. 517 00:32:52,573 --> 00:32:53,574 Everybody's worried. 518 00:32:53,834 --> 00:32:54,835 Who's everybody? 519 00:32:55,415 --> 00:32:57,257 His colleagues... at the hospital. 520 00:32:57,777 --> 00:32:58,778 His wife. 521 00:33:00,770 --> 00:33:02,150 Find me a worried colleague who 522 00:33:02,151 --> 00:33:04,073 worked on Becca's case with Eckler. 523 00:33:04,493 --> 00:33:05,755 Somebody who will talk to me. 524 00:33:06,375 --> 00:33:07,376 On it now. 525 00:33:19,937 --> 00:33:22,419 You still haven't put your naked eyeballs|on the damage yet? 526 00:33:22,720 --> 00:33:24,261 We needed to shutter it first. 527 00:33:24,702 --> 00:33:26,583 Don't want press; don't want hysteria. 528 00:33:27,364 --> 00:33:28,851 And I wanted company. 529 00:33:30,907 --> 00:33:31,908 You're it. 530 00:33:32,268 --> 00:33:34,030 Okay, I'm it. 531 00:33:37,243 --> 00:33:38,244 The hacking. 532 00:33:39,164 --> 00:33:40,386 Do we have our network back? 533 00:33:42,988 --> 00:33:43,989 I'm stumped. 534 00:33:44,349 --> 00:33:46,371 I hate to admit it, but... 535 00:33:46,591 --> 00:33:47,592 Can't get in? 536 00:33:47,952 --> 00:33:49,829 They're really good, whoever they are. 537 00:33:50,455 --> 00:33:51,856 We're categorically locked out. 538 00:33:52,837 --> 00:33:54,078 Gonna have to wait for the next move 539 00:33:54,698 --> 00:33:56,400 If there even is a next move. 540 00:33:58,061 --> 00:33:59,883 Foner thinks it's a political thing. 541 00:34:01,204 --> 00:34:02,285 Graveyard politics. 542 00:34:03,987 --> 00:34:05,808 She thinks maybe they hired somebody here. 543 00:34:06,589 --> 00:34:07,809 Well, you're a pretty good politician when 544 00:34:07,810 --> 00:34:09,372 it comes to manipulating the city 545 00:34:09,392 --> 00:34:10,753 so it should be duck soup for you. 546 00:34:11,413 --> 00:34:12,414 Oh, yeah? 547 00:34:13,435 --> 00:34:14,436 Yeah. 548 00:34:16,908 --> 00:34:19,050 Let me ask you a politically sensitive question: 549 00:34:20,822 --> 00:34:21,983 Have you fucked my ex-wife? 550 00:34:26,327 --> 00:34:27,328 What... Terry? 551 00:34:27,488 --> 00:34:28,849 My ex-wife, yeah. 552 00:34:29,229 --> 00:34:30,651 Your ex-sister-in-law. 553 00:34:31,171 --> 00:34:32,172 She's an ex? 554 00:34:32,893 --> 00:34:34,614 Becca's death means I have no more in-laws? 555 00:34:35,795 --> 00:34:38,057 I don't know what the legality of it is. 556 00:34:40,900 --> 00:34:41,901 But... did you? 557 00:34:42,772 --> 00:34:44,553 No, no even close! 558 00:34:44,673 --> 00:34:46,115 I mean, I'd understand if you did. 559 00:34:47,446 --> 00:34:50,218 She's single and attractive. 560 00:34:50,558 --> 00:34:52,340 And she's catastrophically neurotic. 561 00:34:52,640 --> 00:34:53,641 Yeah. Tell me about it. 562 00:34:55,973 --> 00:34:57,275 So, no? 563 00:34:57,715 --> 00:34:58,716 Never? 564 00:34:59,396 --> 00:35:02,499 I mean like... it never even occurred to you? 565 00:35:04,981 --> 00:35:05,982 It occurred. 566 00:35:06,142 --> 00:35:07,143 For a flash... 567 00:35:07,464 --> 00:35:09,265 When I was desperate to hug that body again. 568 00:35:09,726 --> 00:35:11,247 You know, the learned body, 569 00:35:11,347 --> 00:35:12,348 the mother's body. 570 00:35:13,209 --> 00:35:15,890 But no... not Terry. 571 00:35:15,891 --> 00:35:17,513 And you could just resist? 572 00:35:18,233 --> 00:35:19,234 Maury. 573 00:35:20,916 --> 00:35:21,917 When Becca 574 00:35:22,647 --> 00:35:24,330 was deep into palliative, 575 00:35:24,979 --> 00:35:26,260 she laughed once 576 00:35:26,501 --> 00:35:27,662 and she said to me: 577 00:35:28,462 --> 00:35:30,825 "When I die, stay away from my sister." 578 00:35:33,567 --> 00:35:34,568 She said that? 579 00:35:35,349 --> 00:35:36,350 Yes. 580 00:35:37,410 --> 00:35:38,411 She did. 581 00:35:39,072 --> 00:35:40,073 She knew. 582 00:35:40,974 --> 00:35:42,575 So no, never. 583 00:35:50,742 --> 00:35:51,883 This could be dangerous. 584 00:35:53,375 --> 00:35:55,516 I... I think I see sparking cables over there. 585 00:35:57,193 --> 00:35:58,309 Low voltage, 586 00:35:58,690 --> 00:35:59,690 But yeah, careful. 587 00:36:01,252 --> 00:36:03,294 We're gonna need a whole crew back here. 588 00:36:03,654 --> 00:36:05,235 Some major digging, 589 00:36:05,656 --> 00:36:06,937 permissions from clients, 590 00:36:07,337 --> 00:36:09,199 all these city bureaucrats. I hate it. 591 00:36:10,080 --> 00:36:11,301 They brought sledgehammers, 592 00:36:11,641 --> 00:36:12,642 and pick axes, 593 00:36:13,082 --> 00:36:14,163 maybe cable cutters. 594 00:36:15,725 --> 00:36:16,726 wore rubber gloves. 595 00:36:18,958 --> 00:36:20,980 It's not spontaneous religious nuts. 596 00:36:22,391 --> 00:36:23,712 You get those, right? 597 00:36:24,172 --> 00:36:25,173 Oh yeah. 598 00:36:25,734 --> 00:36:27,975 We've been called techno-atheistic infidels. 599 00:36:27,976 --> 00:36:31,219 But, it doesn't feel like that, no. 600 00:36:33,070 --> 00:36:34,352 Could be the eco-terrorists. 601 00:36:35,332 --> 00:36:36,714 They love destroying technology. 602 00:36:37,514 --> 00:36:38,313 Rweally? 603 00:36:38,435 --> 00:36:40,397 Some groups are against all burial, 604 00:36:40,817 --> 00:36:42,538 especially the injection of technology into 605 00:36:42,539 --> 00:36:43,940 bosom of mother earth. 606 00:36:44,521 --> 00:36:46,583 They want cremation, recycling. 607 00:36:49,085 --> 00:36:51,117 You need to involve the police, toot sweet. 608 00:36:53,248 --> 00:36:55,090 Right now it's a publicity problem, 609 00:36:55,130 --> 00:36:56,131 not a criminal one. 610 00:36:56,431 --> 00:36:58,312 And I've got some very nervous clients 611 00:36:58,313 --> 00:36:59,313 on the hook right now. 612 00:37:00,125 --> 00:37:01,226 Bu you know, 613 00:37:02,297 --> 00:37:04,098 I see something odd. 614 00:37:05,309 --> 00:37:06,630 - Yeah? - Yeah. 615 00:37:07,051 --> 00:37:09,333 For a wild, destructive rampage, 616 00:37:09,473 --> 00:37:11,014 it looks, kind of... 617 00:37:11,625 --> 00:37:13,467 - orderly. - Meaning? 618 00:37:15,548 --> 00:37:16,549 Targeted. 619 00:37:17,140 --> 00:37:18,900 Look at all the spaces 620 00:37:18,901 --> 00:37:20,403 between the vandalized graves. 621 00:37:21,083 --> 00:37:23,165 I think they were after specific graves, 622 00:37:23,285 --> 00:37:24,987 specific names, people. 623 00:37:26,128 --> 00:37:27,129 Targeted. 624 00:37:28,110 --> 00:37:29,231 Maybe... don't know. 625 00:37:31,453 --> 00:37:33,093 Then Becca's would have been one of them. 626 00:37:33,094 --> 00:37:34,335 A target? 627 00:37:35,516 --> 00:37:36,517 Yeah. 628 00:37:48,148 --> 00:37:49,949 Nothing - can't get anything. 629 00:37:50,490 --> 00:37:51,491 But why? 630 00:37:52,051 --> 00:37:53,613 If it's not the environmentalist thing, 631 00:37:53,673 --> 00:37:54,674 then what's the motive? 632 00:37:55,755 --> 00:37:57,576 Intimidation? 633 00:37:57,957 --> 00:37:58,957 Of you? of the families? 634 00:38:00,008 --> 00:38:01,009 Maybe... 635 00:38:02,060 --> 00:38:03,341 it's a classic detection puzzle. 636 00:38:04,803 --> 00:38:06,664 What connects the dead--what links them? 637 00:38:07,485 --> 00:38:08,227 To Becca? 638 00:38:08,386 --> 00:38:11,168 Yeah, to Becca. 639 00:38:15,032 --> 00:38:16,033 They didn't go deep. 640 00:38:17,644 --> 00:38:18,645 No. 641 00:38:18,865 --> 00:38:21,226 I don't think we'll have to disturb the graves themswelves 642 00:38:21,227 --> 00:38:22,709 If they're all like this. 643 00:38:30,646 --> 00:38:31,887 Look at this fiber optic cable, 644 00:38:31,967 --> 00:38:33,468 it has tap marks in it. 645 00:38:35,540 --> 00:38:37,341 So, amidst thye frenzy of carnage 646 00:38:37,342 --> 00:38:39,244 someone took the time to tap it. 647 00:38:40,735 --> 00:38:41,736 So... 648 00:38:42,446 --> 00:38:43,768 not very frenzied. 649 00:38:46,770 --> 00:38:48,692 Calmly looking for data. 650 00:38:49,593 --> 00:38:51,655 Uploading Becca, all of her, 651 00:38:52,986 --> 00:38:54,346 And taking her away from you. 652 00:39:29,769 --> 00:39:33,262 Karoly Szabo's journey began in 1945. 653 00:39:33,803 --> 00:39:36,064 He was born in Budapest, Hungary. 654 00:39:36,505 --> 00:39:37,866 In 1956, 655 00:39:38,447 --> 00:39:39,648 at the age of 11, 656 00:39:40,108 --> 00:39:42,529 Karoly escapes Hungary with his parents 657 00:39:42,530 --> 00:39:44,072 and emigrates to Canada. 658 00:39:44,612 --> 00:39:45,873 In 1965. 659 00:39:46,614 --> 00:39:47,895 at the age of 19 660 00:39:48,335 --> 00:39:50,076 he starts a small business 661 00:39:50,077 --> 00:39:52,598 in his basement and steadily builds it up 662 00:39:52,599 --> 00:39:54,441 over the next 15 years. 663 00:39:55,041 --> 00:39:56,383 In 1980 664 00:39:56,883 --> 00:39:58,864 Szabo opens his first factory 665 00:39:58,865 --> 00:40:00,485 and begins to expand 666 00:40:00,486 --> 00:40:02,188 his business across Canada. 667 00:40:02,708 --> 00:40:04,870 Over the next 43 years. 668 00:40:04,970 --> 00:40:06,731 he expands Citadel Technologies. 669 00:40:06,732 --> 00:40:10,034 into the international conglomerate it is today. 670 00:40:10,035 --> 00:40:11,916 I feel certain 671 00:40:11,917 --> 00:40:13,957 that my cultural roots 672 00:40:13,958 --> 00:40:15,959 in two disparate wonderful countries-- 673 00:40:15,960 --> 00:40:18,412 Canada and Hungary-- 674 00:40:18,543 --> 00:40:20,543 have given me the bandwidth 675 00:40:20,544 --> 00:40:22,605 to channel the 676 00:40:22,606 --> 00:40:24,727 vision of a technology that is 677 00:40:24,728 --> 00:40:26,249 not just electric, 678 00:40:27,190 --> 00:40:29,292 but neurological, organic, 679 00:40:30,293 --> 00:40:31,294 humanistic. 680 00:40:31,875 --> 00:40:32,898 I believe 681 00:40:33,024 --> 00:40:35,056 this is the only approach 682 00:40:35,057 --> 00:40:38,080 that can guarantee the world a little of future. 683 00:40:56,597 --> 00:40:58,058 I'm Soo-min Szabo. 684 00:40:58,639 --> 00:40:59,960 Karsh, it's nice to meet you. 685 00:41:11,430 --> 00:41:13,452 My husband, Karoly, is dying. 686 00:41:14,953 --> 00:41:16,975 He's Hungarian, he wants to be buried, 687 00:41:17,215 --> 00:41:18,216 not cremated. 688 00:41:18,696 --> 00:41:19,697 I understand. 689 00:41:20,778 --> 00:41:22,640 Maybe you do. Maybe not. 690 00:41:23,761 --> 00:41:26,083 We used to eat here all the time. 691 00:41:27,064 --> 00:41:28,305 He loves the grease, 692 00:41:29,066 --> 00:41:30,587 the Hungarian grease. 693 00:41:31,638 --> 00:41:33,079 I indulge him. 694 00:41:34,170 --> 00:41:35,250 We're going to pick up an order for him 695 00:41:35,251 --> 00:41:37,033 just about now 696 00:41:37,073 --> 00:41:38,074 as a matter of fact. 697 00:41:38,975 --> 00:41:40,376 It will probably kill him, 698 00:41:41,377 --> 00:41:44,630 but he's gonna die, anyway. 699 00:41:46,822 --> 00:41:48,063 I'm so sorry to hear that. 700 00:41:48,423 --> 00:41:49,675 Of course. 701 00:41:50,785 --> 00:41:53,388 He educated me on your proposed cemeteries... 702 00:41:53,928 --> 00:41:55,009 the European ones. 703 00:41:56,260 --> 00:41:57,461 He wants to totally 704 00:41:58,382 --> 00:41:59,822 finance Gravetech Budapest 705 00:41:59,823 --> 00:42:01,664 Where he's from, of course, 706 00:42:01,665 --> 00:42:04,272 And hopefully be buried there. 707 00:42:04,748 --> 00:42:07,450 Your lawyers made that clear. It can certainly be done. 708 00:42:10,703 --> 00:42:14,006 I started going blind when I was 23. 709 00:42:16,018 --> 00:42:17,758 I told Karoly I wouldn't be able to see 710 00:42:17,759 --> 00:42:20,061 those fabulous 711 00:42:20,062 --> 00:42:21,283 headstone screens that you make. 712 00:42:22,123 --> 00:42:24,144 He laughed; he made a joke 713 00:42:24,145 --> 00:42:26,307 about touch screens. 714 00:42:27,448 --> 00:42:30,210 He's not cruel, but he can't resist a good joke 715 00:42:30,211 --> 00:42:31,672 at my expense. 716 00:42:33,884 --> 00:42:35,965 It's actually something we should be addressing. 717 00:42:35,966 --> 00:42:37,866 There is incredible 718 00:42:37,867 --> 00:42:39,869 touch technology in the works. 719 00:42:41,070 --> 00:42:42,050 Tactile feedback 720 00:42:42,051 --> 00:42:43,913 would be wonderful, even for the sighted, 721 00:42:44,113 --> 00:42:46,018 for the sense of involvement, 722 00:42:46,235 --> 00:42:47,496 not just being an observer. 723 00:42:48,177 --> 00:42:49,818 Or a voyeur, so to speak. 724 00:42:50,659 --> 00:42:51,979 I guess it would make it 725 00:42:51,980 --> 00:42:53,622 even more expensive, wouldn't it? 726 00:42:54,522 --> 00:42:55,623 Inevitably, I'm afraid. 727 00:42:56,484 --> 00:42:58,145 There was a question he asked me 728 00:42:58,146 --> 00:42:59,927 to convey to you. 729 00:43:00,928 --> 00:43:01,929 Yes? 730 00:43:03,811 --> 00:43:05,932 Um, it's not something that I understand 731 00:43:05,933 --> 00:43:08,554 so I would like my phone to read you the question 732 00:43:08,555 --> 00:43:11,017 and I can record your answer for Karoly. 733 00:43:11,378 --> 00:43:12,378 No problem. 734 00:43:14,370 --> 00:43:16,532 Read Gravtech the letter from Karoly. 735 00:43:22,758 --> 00:43:25,200 Why is it talking fast? I can't understand it. 736 00:43:25,280 --> 00:43:26,961 Oh, I'm sorry, my bad. 737 00:43:27,082 --> 00:43:29,042 When you're blind, 738 00:43:29,043 --> 00:43:30,905 your ears go into hyperdrive 739 00:43:31,045 --> 00:43:33,046 Like when you read, 740 00:43:33,047 --> 00:43:34,908 you absorb entire sentences, 741 00:43:34,909 --> 00:43:36,909 not individual words. I'll slow it down for you. 742 00:43:36,910 --> 00:43:38,711 Read Gravtech letter 743 00:43:38,712 --> 00:43:40,534 from Karoly at normal speed. 744 00:43:41,515 --> 00:43:43,095 My friends in the government 745 00:43:43,096 --> 00:43:44,476 of Hungary told me, 746 00:43:44,477 --> 00:43:46,798 there is concern 747 00:43:46,799 --> 00:43:48,600 that the proposed Gravetech Cemetery in Budapest 748 00:43:48,601 --> 00:43:51,793 could be used as an integral part 749 00:43:51,794 --> 00:43:53,935 of an electronic intelligence surveillance 750 00:43:53,936 --> 00:43:55,456 mesh network, 751 00:43:55,457 --> 00:43:57,858 controlled by Russia's GRU 752 00:43:57,859 --> 00:44:00,712 namely, military intelligence. 753 00:44:01,543 --> 00:44:02,583 Is this really possible? 754 00:44:03,204 --> 00:44:05,596 Could this be true? Obviously, 755 00:44:05,816 --> 00:44:07,857 that's not something I would want my body 756 00:44:07,858 --> 00:44:10,230 to be part of. I need assurance. 757 00:44:15,335 --> 00:44:17,517 Are the Hungarians right to be worried? 758 00:44:19,679 --> 00:44:21,220 - Hmm.|- We've played with that, haven't we? 759 00:44:21,320 --> 00:44:22,842 - The shoud mesh? - Yeah. 760 00:44:24,083 --> 00:44:26,725 Unintended consequences, but yeah. 761 00:44:26,735 --> 00:44:29,638 And do we know it can be used as a surveillance node? 762 00:44:29,648 --> 00:44:30,929 Well... Sort of. 763 00:44:31,609 --> 00:44:33,130 Each of our cemeteries 764 00:44:33,131 --> 00:44:35,392 will mesh its shrouds into a kind of network. 765 00:44:35,393 --> 00:44:38,118 that's designed to service|all its mourners 766 00:44:39,236 --> 00:44:41,357 receiving viewing instructions from the|Gravetech app 767 00:44:41,358 --> 00:44:43,319 serving images 768 00:44:43,320 --> 00:44:45,322 to screens and phones. 769 00:44:45,562 --> 00:44:48,085 So, if that cemetery network is hacked, 770 00:44:48,961 --> 00:44:51,047 it can be used for surveillance, correct? 771 00:44:51,447 --> 00:44:53,049 Unintended consequences, but yeah. 772 00:44:53,749 --> 00:44:55,771 So what would be surveilled? 773 00:44:56,612 --> 00:44:59,220 Well, everything on every mourners 774 00:44:59,345 --> 00:45:00,555 mobile, for starters. 775 00:45:01,276 --> 00:45:03,277 They could track them everywhere they ever go 776 00:45:03,278 --> 00:45:05,280 - after they leave the cemetery. - That's kind of mundane, 777 00:45:05,360 --> 00:45:07,682 You can get that from all the customers at the drugstore. 778 00:45:08,122 --> 00:45:09,814 And? For the entree? 779 00:45:10,404 --> 00:45:12,346 It could become a satellite node. 780 00:45:13,127 --> 00:45:15,902 If it's Russian and Chinese hacks we're talking about. 781 00:45:16,069 --> 00:45:18,279 Or a modest Budapest cemetery. 782 00:45:18,446 --> 00:45:19,571 Well, it could link up with 783 00:45:19,572 --> 00:45:21,674 all our other cemeteries world-wide. 784 00:45:22,515 --> 00:45:23,576 A mesh of meshes, 785 00:45:23,696 --> 00:45:24,697 so to speak. 786 00:45:25,638 --> 00:45:27,319 Assuming we ever get that far. 787 00:45:27,940 --> 00:45:29,201 But what purpose, really? 788 00:45:30,282 --> 00:45:31,302 There are so many juicy international 789 00:45:31,303 --> 00:45:33,305 networks to hack these days, 790 00:45:33,725 --> 00:45:36,388 why a little global village of the shroud of death? 791 00:45:38,297 --> 00:45:39,851 I can start probing right away. 792 00:45:43,114 --> 00:45:45,495 I want this client. He made a fortune 793 00:45:45,496 --> 00:45:46,717 in the auto parts business 794 00:45:47,638 --> 00:45:49,119 And he has influential friends. 795 00:45:49,279 --> 00:45:52,222 I want his rotting body|in our cemetery. 796 00:48:29,463 --> 00:48:31,284 What are you doing, Karsh? 797 00:48:34,848 --> 00:48:38,151 I wanted to know what it felt like to be wrapped.... 798 00:48:38,251 --> 00:48:39,362 in a shroud. 799 00:48:41,133 --> 00:48:42,194 She didn't feel it. 800 00:48:42,895 --> 00:48:45,037 It's not meant for the living. 801 00:48:51,342 --> 00:48:53,144 Maybe not meant for the dead, either. 802 00:48:54,735 --> 00:48:55,997 Maybe a big mistake. 803 00:48:57,158 --> 00:48:59,319 The vandalism. It's gotten to you. 804 00:49:01,561 --> 00:49:02,562 Maybe they're right. 805 00:49:03,723 --> 00:49:05,225 Maybe it's just political. 806 00:49:06,216 --> 00:49:07,577 Or a matter of economics. 807 00:49:08,618 --> 00:49:09,619 What do you mean? 808 00:49:10,239 --> 00:49:11,761 Burying the dead is a big deal. 809 00:49:12,842 --> 00:49:13,862 What about your plans 810 00:49:13,863 --> 00:49:14,984 for world domination? 811 00:49:17,416 --> 00:49:18,417 Delusional. 812 00:49:19,478 --> 00:49:21,118 I just need to bury myself. 813 00:49:23,791 --> 00:49:25,493 I hate it when you go into depressive mode. 814 00:49:27,275 --> 00:49:28,676 I found something. 815 00:49:31,258 --> 00:49:32,189 Well... somebody. 816 00:49:32,199 --> 00:49:33,480 That ought to perk you right up. 817 00:49:34,951 --> 00:49:35,992 Oh, yeah? 818 00:50:03,018 --> 00:50:04,118 Bone growths. 819 00:50:04,778 --> 00:50:05,779 Garden variety? 820 00:50:06,179 --> 00:50:07,861 Common reaction of the body to the cancer, 821 00:50:08,061 --> 00:50:09,382 the chemo, to the radiation. 822 00:50:10,043 --> 00:50:11,044 It's a brutal regime. 823 00:50:11,704 --> 00:50:13,286 Your wife? In her grave? 824 00:50:13,786 --> 00:50:14,837 Yes. 825 00:50:14,847 --> 00:50:17,229 The resolution on these is impressive. 826 00:50:18,390 --> 00:50:19,391 Shroud cam you call it? 827 00:50:19,732 --> 00:50:20,853 Yeah, our thing. 828 00:50:21,293 --> 00:50:22,944 And by "our" are you including the Chinese company 829 00:50:22,954 --> 00:50:24,276 that helped you develop it? 830 00:50:24,596 --> 00:50:25,677 Shining Clos Technologies. 831 00:50:26,297 --> 00:50:27,599 Yes, how did you know that? 832 00:50:27,899 --> 00:50:29,701 They have "Gravtech" listed on their website 833 00:50:29,821 --> 00:50:32,182 along with manufacturers of some of the radiation devices 834 00:50:32,183 --> 00:50:33,304 we use here in the hospital. 835 00:50:33,624 --> 00:50:35,104 I'm sure I used Shining Clos Technology 836 00:50:35,105 --> 00:50:37,187 when I was giving your wife her radiation treatment. 837 00:50:38,478 --> 00:50:40,520 Well, that's a provocative connection. 838 00:50:41,161 --> 00:50:42,561 Actually, your avatar 839 00:50:42,562 --> 00:50:44,903 suggested I do some preliminary research when she got in touch with me. 840 00:50:45,490 --> 00:50:46,866 Very resourceful. 841 00:50:47,246 --> 00:50:48,247 Hunny, is it? 842 00:50:48,467 --> 00:50:51,090 Yeah, Hunny is very resourceful. 843 00:50:52,071 --> 00:50:53,071 So 844 00:50:53,552 --> 00:50:55,454 the shape of these growths, 845 00:50:56,194 --> 00:50:58,176 their placement, their number - 846 00:50:58,697 --> 00:50:59,697 it's not unusual? 847 00:50:59,878 --> 00:51:01,319 Cancer is an inventive phenomenon. 848 00:51:02,080 --> 00:51:04,442 We see unique, novel growths|all the time. 849 00:51:05,342 --> 00:51:07,564 But these don't possibly have... 850 00:51:07,645 --> 00:51:08,645 shall we say... 851 00:51:09,206 --> 00:51:10,207 a function? 852 00:51:11,538 --> 00:51:12,539 Function? 853 00:51:12,879 --> 00:51:14,421 You mean something useful to a cancer? 854 00:51:16,142 --> 00:51:18,414 Something useful to humans. 855 00:51:18,755 --> 00:51:20,196 I'm not sure I understand, you mean 856 00:51:20,796 --> 00:51:22,757 it's something that medical science can use 857 00:51:22,758 --> 00:51:24,400 in cancer treatment? Something like that? 858 00:51:28,033 --> 00:51:29,634 I was thinking more of... 859 00:51:30,415 --> 00:51:31,416 politically useful? 860 00:51:32,297 --> 00:51:33,958 Maybe even militarily, 861 00:51:34,098 --> 00:51:35,099 strategically. 862 00:51:36,120 --> 00:51:37,201 Really not my territory. 863 00:51:37,942 --> 00:51:39,543 Certainly nothing I've ever come across. 864 00:51:40,404 --> 00:51:42,024 Perhaps I need to see the scans 865 00:51:42,025 --> 00:51:43,467 you did on my wife when she was still alive. 866 00:51:44,167 --> 00:51:47,770 Because I think this so-called growth|developed after she died. 867 00:51:47,771 --> 00:51:48,771 In her grave. 868 00:51:51,114 --> 00:51:52,174 That's not possible. 869 00:51:53,786 --> 00:51:55,287 the cancer's dead. 870 00:51:55,788 --> 00:51:56,789 and the cancer dies. 871 00:52:04,375 --> 00:52:05,376 And the scans? 872 00:52:06,868 --> 00:52:09,049 Do you recall seeing these anomalies when 873 00:52:09,050 --> 00:52:10,331 you did your scans when she was alive? 874 00:52:11,302 --> 00:52:12,383 That was some years ago. 875 00:52:13,363 --> 00:52:14,364 Can't recall. 876 00:52:15,976 --> 00:52:18,918 I remember she was a lovely, stoic patient. 877 00:52:20,059 --> 00:52:21,060 Very kind. 878 00:52:25,134 --> 00:52:26,455 And the keeper of the scans? 879 00:52:26,876 --> 00:52:28,237 That would be Dr. Eckler's files. 880 00:52:28,657 --> 00:52:29,858 He was her chief oncologist. 881 00:52:30,259 --> 00:52:32,461 He seems to have disappeared into the wilds of Iceland. 882 00:52:33,101 --> 00:52:35,171 Exploring the hot springs, if I know him. 883 00:52:35,296 --> 00:52:37,725 He just went through a horrific divorce. 884 00:52:39,947 --> 00:52:43,261 - Huh? -Listen, can you send me hi-res versions of your images? 885 00:52:43,428 --> 00:52:45,753 I want to study those bone extrusions at your resolution. 886 00:52:46,553 --> 00:52:48,634 They are... unusual 887 00:52:48,635 --> 00:52:51,497 in their very regular distribution and structure, 888 00:52:51,498 --> 00:52:52,619 I'll admit to that. 889 00:52:53,359 --> 00:52:54,881 If I can find anything to tell you, 890 00:52:54,941 --> 00:52:56,502 I promise I'll get in touch with Hunny. 891 00:53:05,831 --> 00:53:06,831 Hey, Karsh. 892 00:53:12,717 --> 00:53:13,818 What's going on, Hunny? 893 00:53:14,558 --> 00:53:16,439 Hmm... I thought you needed some 894 00:53:16,440 --> 00:53:17,741 cozy furriness. 895 00:53:18,422 --> 00:53:20,303 It was Maury's idea, remember? 896 00:53:20,884 --> 00:53:22,005 Why did you think that? 897 00:53:22,465 --> 00:53:23,466 Tracking you. 898 00:53:24,027 --> 00:53:25,028 I know where you are. 899 00:53:26,439 --> 00:53:27,440 It's that hospital. 900 00:53:29,011 --> 00:53:30,012 Yeah, right. So? 901 00:53:30,373 --> 00:53:32,374 - Got a strange one. - Great. 902 00:53:32,795 --> 00:53:35,497 Su-min Szabo wants to meet you to discuss 903 00:53:36,278 --> 00:53:37,279 research? 904 00:53:37,299 --> 00:53:39,521 Says you'd know what she's talking about. 905 00:53:39,781 --> 00:53:41,382 Yeah, okay. Where and when? 906 00:53:41,783 --> 00:53:43,204 Seems she's staying at a hotel. 907 00:53:44,145 --> 00:53:45,365 Told me her house 908 00:53:45,366 --> 00:53:47,427 has become a hospital. Her husband... 909 00:53:47,428 --> 00:53:49,429 Yeah. Got it. So Hunny? 910 00:53:49,430 --> 00:53:50,431 Yes, Karsh? 911 00:53:51,051 --> 00:53:53,013 Let's kill the koala bear thing, okay? 912 00:53:54,464 --> 00:53:55,525 Sure thing, Karsh. 913 00:53:55,685 --> 00:53:56,686 Easy peasee. 914 00:54:00,019 --> 00:54:01,520 Ooo. Chilly without my fur coat. 915 00:54:06,545 --> 00:54:07,546 Right on time. 916 00:54:08,146 --> 00:54:09,188 Impressive. 917 00:54:13,161 --> 00:54:14,562 I needed room service. 918 00:54:15,043 --> 00:54:16,404 What can I say? 919 00:54:18,095 --> 00:54:19,617 It's been so hard. 920 00:54:20,578 --> 00:54:21,578 I can imagine. 921 00:54:23,030 --> 00:54:24,891 You don't have to imagine. 922 00:54:25,952 --> 00:54:26,993 You know. 923 00:54:28,565 --> 00:54:29,906 You've been through it. 924 00:54:33,429 --> 00:54:34,609 Ah. Is that the research 925 00:54:34,610 --> 00:54:35,611 you mentioned to Hunny? 926 00:54:36,712 --> 00:54:37,713 No. 927 00:54:38,664 --> 00:54:41,386 But, of course, I looked you up. 928 00:54:42,617 --> 00:54:45,800 By the way, what's this with the koala bear theme? 929 00:54:46,961 --> 00:54:48,401 What? Hunny came to you 930 00:54:48,402 --> 00:54:49,403 - as a... - Yes. 931 00:54:49,904 --> 00:54:51,786 My assistant saw her... it... 932 00:54:52,726 --> 00:54:54,387 I mean she sounded exactly 933 00:54:54,388 --> 00:54:55,609 the same as last time. 934 00:54:56,850 --> 00:54:58,451 Somebody's idea of a joke. 935 00:55:00,218 --> 00:55:01,427 So. 936 00:55:02,375 --> 00:55:03,376 Research? 937 00:55:03,916 --> 00:55:04,917 Yes. 938 00:55:06,088 --> 00:55:07,809 How do we deal with the 939 00:55:07,810 --> 00:55:09,791 Hungarian government and their 940 00:55:09,792 --> 00:55:11,993 spying paranoia regarding 941 00:55:11,994 --> 00:55:13,015 Gravetech Budapest? 942 00:55:14,376 --> 00:55:15,377 Honestly, 943 00:55:15,857 --> 00:55:17,178 there's no easy fix. 944 00:55:18,219 --> 00:55:19,700 We're running into this worry 945 00:55:19,701 --> 00:55:20,701 all the time. 946 00:55:22,313 --> 00:55:23,633 It's always a mix of 947 00:55:23,634 --> 00:55:25,616 technology, religion, 948 00:55:25,796 --> 00:55:26,837 money and politics. 949 00:55:27,457 --> 00:55:29,099 A bad mix, in other words. 950 00:55:32,842 --> 00:55:34,003 May I touch your face? 951 00:55:36,406 --> 00:55:37,406 My? 952 00:55:37,967 --> 00:55:39,088 Your face. 953 00:55:40,229 --> 00:55:41,230 Touch it, you know? 954 00:55:41,463 --> 00:55:43,047 Taptic feedback. 955 00:55:48,717 --> 00:55:51,438 Uhm... sure. 956 00:56:08,154 --> 00:56:10,605 One of the things I miss most 957 00:56:10,606 --> 00:56:13,249 since Karoly got sick... and grumpy... 958 00:56:16,321 --> 00:56:17,322 Touching. 959 00:56:19,664 --> 00:56:21,526 He won't touch me... now 960 00:56:22,167 --> 00:56:23,167 and resists 961 00:56:24,959 --> 00:56:26,040 when I touch him. 962 00:56:33,226 --> 00:56:35,008 Did that happen with you and Becca? 963 00:56:44,827 --> 00:56:45,828 In the end, 964 00:56:46,328 --> 00:56:47,830 she had no immune system. 965 00:56:48,891 --> 00:56:50,831 We were afraid even to kiss 966 00:56:50,832 --> 00:56:53,273 because of possible opportunistic infections. 967 00:56:55,276 --> 00:56:57,969 Couldn't embrace, even hug 968 00:56:59,330 --> 00:57:01,481 because the lymphoma invaded her bones 969 00:57:01,482 --> 00:57:04,585 and made them fragile like brittle glass. 970 00:57:07,868 --> 00:57:09,049 She would roll over in bed 971 00:57:09,819 --> 00:57:10,970 and her rib would crack. 972 00:57:15,675 --> 00:57:17,496 Huh... So no sex possible? 973 00:57:20,599 --> 00:57:21,680 No sex possible. 974 00:57:24,492 --> 00:57:25,493 Since then, 975 00:57:25,814 --> 00:57:26,815 Four years later... 976 00:57:31,789 --> 00:57:33,010 No sex possible. 977 00:57:36,503 --> 00:57:38,085 May I touch your face again? 978 00:58:23,135 --> 00:58:25,656 You were supposed to come back this morning. 979 00:58:26,158 --> 00:58:27,919 It took longer than they thought. 980 00:58:28,720 --> 00:58:29,721 They found something. 981 00:58:30,602 --> 00:58:31,723 Found something? 982 00:58:41,732 --> 00:58:45,165 The ulna, the left one. 983 00:58:46,536 --> 00:58:47,557 It had disintegrated. 984 00:58:48,418 --> 00:58:49,778 My arm was just hanging 985 00:58:49,779 --> 00:58:51,881 by the skin and muscle. 986 00:58:54,884 --> 00:58:55,893 No. 987 00:58:55,894 --> 00:59:00,078 They took my arm as well as my breast. All on the left side. 988 00:59:04,412 --> 00:59:06,094 I'm having trouble with the balance. 989 00:59:06,834 --> 00:59:07,835 You can't balance. 990 00:59:08,836 --> 00:59:09,837 But I'll learn. 991 00:59:10,137 --> 00:59:11,138 I'll be okay. 992 00:59:13,790 --> 00:59:15,172 They're chopping away at you. 993 00:59:22,358 --> 00:59:23,719 We can still have sex, though. 994 00:59:26,131 --> 00:59:27,132 Would you like that? 995 00:59:32,212 --> 00:59:33,488 I'm not too mutilated? 996 00:59:37,281 --> 00:59:38,382 You still desire me? 997 00:59:41,465 --> 00:59:42,466 I still do. 998 00:59:54,565 --> 00:59:56,859 - What? - I'm worried. 999 00:59:57,770 --> 00:59:58,771 Yeah? 1000 00:59:59,361 --> 01:00:01,071 Will your bones break if I hold you? 1001 01:00:03,285 --> 01:00:04,326 Hold me. 1002 01:00:18,003 --> 01:00:18,461 My hip! 1003 01:00:19,170 --> 01:00:20,088 It's broken. 1004 01:00:21,181 --> 01:00:22,061 My hip! 1005 01:00:22,062 --> 01:00:24,758 My hip just... 1006 01:00:24,759 --> 01:00:25,843 No, no, no! 1007 01:00:27,547 --> 01:00:28,748 Oh, Oh... I don't wanna move. 1008 01:00:29,248 --> 01:00:30,555 Everything's going to break. 1009 01:00:31,680 --> 01:00:32,681 Please... please press my med caller. 1010 01:00:36,310 --> 01:00:37,353 I'm sorry. 1011 01:00:38,354 --> 01:00:39,405 I'm sorry. 1012 01:00:43,000 --> 01:00:44,442 They'll come for me in no time. 1013 01:00:46,445 --> 01:00:48,155 They're really good about this. 1014 01:00:50,277 --> 01:00:51,578 Everything's gonna be fine. 1015 01:00:54,250 --> 01:00:56,372 Everything is gonna be fine. 1016 01:01:14,659 --> 01:01:16,199 I really enjoyed taking 1017 01:01:16,200 --> 01:01:18,202 your neo-virginity. 1018 01:01:21,535 --> 01:01:23,897 Was it that traumatic for you? 1019 01:01:25,869 --> 01:01:27,510 You made a lot of 1020 01:01:28,521 --> 01:01:29,882 unusual sounds. 1021 01:01:30,523 --> 01:01:31,983 I'm kind of still in shock. 1022 01:01:33,446 --> 01:01:35,127 It was that good. 1023 01:01:36,709 --> 01:01:38,230 It was potent. 1024 01:01:39,784 --> 01:01:40,792 I'm still shakey. 1025 01:01:44,466 --> 01:01:45,466 Karsh. 1026 01:01:48,439 --> 01:01:50,261 A word of warning. 1027 01:01:51,162 --> 01:01:52,162 Warning? 1028 01:01:54,615 --> 01:01:55,726 Don't trust Hunny. 1029 01:01:56,666 --> 01:01:57,667 What? 1030 01:01:58,608 --> 01:02:01,431 Don't trust your avatar. She leaks. 1031 01:02:02,191 --> 01:02:03,192 Leaks? 1032 01:02:03,453 --> 01:02:05,754 Apparently, she flickered for a moment 1033 01:02:05,755 --> 01:02:07,375 before her 1034 01:02:07,376 --> 01:02:09,018 koala bear incarnation stabilized. 1035 01:02:09,798 --> 01:02:11,239 My boys caught some 1036 01:02:11,240 --> 01:02:12,641 hot code behind her. 1037 01:02:19,237 --> 01:02:21,519 Code that suggests what? 1038 01:02:24,411 --> 01:02:25,972 That she's not 1039 01:02:25,973 --> 01:02:28,114 completely an independent AI entity. 1040 01:02:33,499 --> 01:02:35,401 Someone is controlling her. 1041 01:02:36,682 --> 01:02:37,843 You know-- a puppet. 1042 01:02:42,716 --> 01:02:44,467 You have delicious thighs. 1043 01:02:59,923 --> 01:03:00,944 Howdy, Karsh. 1044 01:03:01,405 --> 01:03:02,405 Need some help? 1045 01:03:03,166 --> 01:03:04,267 FaceTime beckons? 1046 01:03:04,707 --> 01:03:05,768 I can do it for you. 1047 01:03:08,156 --> 01:03:10,072 Ahhh. I'm gonna do this one on my own, Hunny. 1048 01:03:11,003 --> 01:03:12,685 I need to feel useful and connected. 1049 01:03:13,305 --> 01:03:15,147 You go get some sleep. You look a bit haggard. 1050 01:03:19,581 --> 01:03:20,582 Wow. Haggard Hunny. 1051 01:03:21,222 --> 01:03:22,303 Not a good thing. 1052 01:03:24,165 --> 01:03:25,266 Okay, big shot. 1053 01:03:25,826 --> 01:03:26,827 You go it alone. 1054 01:03:27,828 --> 01:03:29,089 I'm gonna get some shut-eye. 1055 01:04:11,537 --> 01:04:13,259 Those mounds are graves. 1056 01:04:14,140 --> 01:04:15,421 Beautiful, can't deny it. 1057 01:04:15,861 --> 01:04:17,483 Originally Catholic, I guess? 1058 01:04:17,703 --> 01:04:19,224 the Church side yes, 1059 01:04:19,625 --> 01:04:21,105 700 years ago. 1060 01:04:21,106 --> 01:04:23,208 Not the Church itself 1061 01:04:23,848 --> 01:04:24,849 It's Lutheran. 1062 01:04:26,251 --> 01:04:27,352 So it was complex. 1063 01:04:27,712 --> 01:04:28,603 Burial. 1064 01:04:29,103 --> 01:04:31,946 - By the way... Volcanoes. - Yes? 1065 01:04:33,047 --> 01:04:36,349 I did my environmental research 1066 01:04:36,350 --> 01:04:38,391 studies on active volcanoes around the world, 1067 01:04:38,752 --> 01:04:40,113 including Iceland, of course. 1068 01:04:40,874 --> 01:04:42,414 It involved making a film 1069 01:04:42,415 --> 01:04:44,636 Ad breathing in 1070 01:04:44,637 --> 01:04:46,498 volcanic ash 1071 01:04:46,499 --> 01:04:48,501 and sulfur dioxide gas. 1072 01:04:50,663 --> 01:04:51,703 Destroyed me. 1073 01:04:52,790 --> 01:04:55,287 -Wow - I knew I was in trouble. 1074 01:04:57,208 --> 01:04:59,129 when I coughed up 1075 01:04:59,130 --> 01:05:01,252 my entire esophagus. 1076 01:05:02,213 --> 01:05:04,914 It just popped out of my mouth 1077 01:05:04,915 --> 01:05:06,176 and landed on the floor. 1078 01:05:08,639 --> 01:05:09,639 -Wow. -Sulfur dioxide 1079 01:05:10,841 --> 01:05:12,741 quickly combines with your saliva 1080 01:05:12,742 --> 01:05:16,075 to become sulfuric acid. 1081 01:05:16,085 --> 01:05:19,008 And then it eats you alive. 1082 01:05:20,315 --> 01:05:23,332 -Wow! -Are you planning to visit our volcanoes here? 1083 01:05:24,213 --> 01:05:25,514 Well, yeah, maybe. 1084 01:05:25,734 --> 01:05:26,975 I just won't breathe there. 1085 01:05:29,858 --> 01:05:31,742 It's good for your diets 1086 01:05:32,785 --> 01:05:34,382 because you no longer eat. 1087 01:05:35,122 --> 01:05:37,524 It's all IV's 1088 01:05:37,925 --> 01:05:38,805 Elvar, 1089 01:05:38,806 --> 01:05:41,147 I've described to you what 1090 01:05:41,148 --> 01:05:43,170 happened here in Toronto to a prototype cemetery... 1091 01:05:43,930 --> 01:05:44,630 Yeah, sure. 1092 01:05:45,672 --> 01:05:49,091 I always have to get the voice thing out of the way first. 1093 01:05:50,092 --> 01:05:52,118 Otherwise people thing I'm playing games. 1094 01:05:52,678 --> 01:05:53,679 Understood 1095 01:05:53,699 --> 01:05:55,514 But it also lets you know 1096 01:05:56,481 --> 01:06:00,105 how committed I am 1097 01:06:01,061 --> 01:06:04,889 to matters of the environment and also our bizarre little island. 1098 01:06:04,899 --> 01:06:05,910 Yes it does. 1099 01:06:06,410 --> 01:06:08,391 It also explains, 1100 01:06:08,392 --> 01:06:10,253 why I call our group 1101 01:06:10,254 --> 01:06:11,954 Volcano Protest. 1102 01:06:13,071 --> 01:06:14,739 I wondered about that. 1103 01:06:14,823 --> 01:06:17,459 The bodies in your cemetery are wrapped 1104 01:06:17,460 --> 01:06:21,964 in toxic, radioactive shrouds. 1105 01:06:24,056 --> 01:06:24,517 And, uh... 1106 01:06:24,857 --> 01:06:27,038 their poison is leeching 1107 01:06:27,039 --> 01:06:29,261 into your core land as we speak. 1108 01:06:29,821 --> 01:06:32,504 Our studies show that that's not possible. 1109 01:06:32,924 --> 01:06:36,247 Your studies are capitalist lie structures. 1110 01:06:37,228 --> 01:06:39,109 I warned our president 1111 01:06:39,110 --> 01:06:41,251 not to do business with you. 1112 01:06:41,252 --> 01:06:42,533 As you know, 1113 01:06:43,113 --> 01:06:45,054 cremation is the only 1114 01:06:45,055 --> 01:06:47,978 viable form of burial going forward 1115 01:06:48,949 --> 01:06:52,612 And he is coming around to our point of view. 1116 01:06:53,252 --> 01:06:55,153 And did you also arrange to have 1117 01:06:55,154 --> 01:06:58,278 Gravtech Toronto vandalized, just to make a point? 1118 01:06:58,528 --> 01:07:00,779 I approved the tactic, but it wasn't us. 1119 01:07:01,280 --> 01:07:04,723 It wasn't say... a rogue off shoot of Volcano Protest? 1120 01:07:07,745 --> 01:07:08,786 We're all rogues here. 1121 01:07:10,468 --> 01:07:12,950 And we would happily claim it, 1122 01:07:13,731 --> 01:07:16,643 but it wasn't us. 1123 01:07:17,824 --> 01:07:19,756 It wasn't anyone from the island. 1124 01:07:23,467 --> 01:07:26,402 Karoyl's become obsessed with the idea of the shrouds, 1125 01:07:26,722 --> 01:07:28,764 Shroud cams, the whole technology. 1126 01:07:29,765 --> 01:07:32,287 He wants to invest in the shrouds as well as the cemeteries. 1127 01:07:33,669 --> 01:07:35,309 That's amazing. 1128 01:07:36,171 --> 01:07:37,991 He worries 1129 01:07:37,992 --> 01:07:39,134 about the Chinese, though. 1130 01:07:39,994 --> 01:07:41,294 In what aspect? 1131 01:07:41,295 --> 01:07:43,357 They manufacture your shrouds, don't they? 1132 01:07:44,118 --> 01:07:45,119 Yes. 1133 01:07:45,239 --> 01:07:48,702 They invested in Gravtech and were involved in their design as well. 1134 01:07:49,443 --> 01:07:51,825 A company called "Shining Clos Technologies. 1135 01:07:53,386 --> 01:07:55,388 No one else was interested for a long time. 1136 01:07:57,650 --> 01:07:58,851 We saw that. 1137 01:08:00,413 --> 01:08:01,673 My husband worries 1138 01:08:01,674 --> 01:08:03,215 that the Chinese government 1139 01:08:04,476 --> 01:08:08,670 Has interest in the company. A controlling interest. 1140 01:08:08,680 --> 01:08:09,941 It wouldn't surprise me. 1141 01:08:10,892 --> 01:08:15,196 Although, we have contractually stated that they were indpendent of the government. 1142 01:08:15,596 --> 01:08:17,258 We know how much that's worth. 1143 01:08:18,299 --> 01:08:19,300 For sure. 1144 01:08:19,940 --> 01:08:20,981 What's to worry? 1145 01:08:21,622 --> 01:08:23,083 Computerized burial shrouds? 1146 01:08:23,483 --> 01:08:25,365 If they can be weaponized 1147 01:08:26,066 --> 01:08:29,008 believe me, the People's Republic will find a way to do it. 1148 01:08:29,168 --> 01:08:31,571 You're starting to sound a lot like me my-- 1149 01:08:31,946 --> 01:08:33,363 like uh... 1150 01:08:33,692 --> 01:08:34,693 Hi, Terry! 1151 01:08:37,676 --> 01:08:38,677 Su-min. 1152 01:08:39,157 --> 01:08:41,099 This is Terry, my sister-in-law 1153 01:08:41,319 --> 01:08:42,747 With the dog. Hi, puppy! 1154 01:08:43,541 --> 01:08:44,662 Terry, Soo-min. 1155 01:08:45,374 --> 01:08:46,042 Hi. 1156 01:08:46,204 --> 01:08:48,906 Hi, Terry. What kind of dog do you have? 1157 01:08:49,787 --> 01:08:52,089 Oh, Hershey is not really my dog. 1158 01:08:53,290 --> 01:08:54,670 Uhm, h\He's a labradoodle, 1159 01:08:54,671 --> 01:08:57,385 that I'm boarding at my house for a couple days 1160 01:08:57,594 --> 01:08:58,678 I'm a dog groomer. 1161 01:08:59,616 --> 01:09:00,977 Ah. That's so fantastic. 1162 01:09:01,798 --> 01:09:03,900 It must be very satisfying. 1163 01:09:04,560 --> 01:09:05,921 Yeah, can be. 1164 01:09:06,922 --> 01:09:08,323 Some dogs are difficult. 1165 01:09:09,795 --> 01:09:11,455 Some dog owners, too. 1166 01:09:11,456 --> 01:09:13,238 Tell me about it. 1167 01:09:13,598 --> 01:09:15,480 I get into street clashes daily. 1168 01:09:22,266 --> 01:09:24,208 Mmm. Don't let your dog off the leash in here? 1169 01:09:24,908 --> 01:09:27,391 No. Trill isn't a pet. 1170 01:09:28,131 --> 01:09:29,412 She's a working dog. 1171 01:09:29,753 --> 01:09:32,635 But I think she enjoys the company here anyway. 1172 01:09:36,979 --> 01:09:38,320 Yeah... 1173 01:09:38,461 --> 01:09:41,603 Okay, well, uh... I'm gonna take Hershey for a run. 1174 01:09:43,005 --> 01:09:44,005 See you later. 1175 01:09:46,007 --> 01:09:47,008 Come on, buddy. 1176 01:09:47,769 --> 01:09:48,749 Come on... 1177 01:09:48,750 --> 01:09:50,411 Come on... 1178 01:09:51,392 --> 01:09:52,393 So, 1179 01:09:52,813 --> 01:09:54,935 a paranoid sister-in-law... 1180 01:09:55,456 --> 01:09:57,337 A paranoid sister-in-law. 1181 01:10:24,572 --> 01:10:25,573 They did your hip? 1182 01:10:28,926 --> 01:10:29,927 Yeah. 1183 01:10:31,368 --> 01:10:32,809 The right humerus, too, see? 1184 01:10:34,020 --> 01:10:36,362 They wanted to do the left collarbone, too, 1185 01:10:37,533 --> 01:10:38,534 Clavicul. 1186 01:10:39,475 --> 01:10:41,397 They're disintegrating because of the disease. 1187 01:10:42,178 --> 01:10:43,579 It's eating away at them. 1188 01:10:44,560 --> 01:10:45,941 But I asked them to wait. 1189 01:11:14,477 --> 01:11:16,879 Stainless steel plates on both sides of the bone. 1190 01:11:19,691 --> 01:11:21,132 Steel screws 1191 01:11:21,133 --> 01:11:24,195 put in where there was still some bone left. 1192 01:11:26,087 --> 01:11:27,448 The old joke about 1193 01:11:28,769 --> 01:11:29,770 airport scanners. 1194 01:11:30,731 --> 01:11:33,924 But of course I'm not going anywhere. 1195 01:11:35,926 --> 01:11:37,087 Not by air at least. 1196 01:11:39,649 --> 01:11:41,090 What did they do with your breast? 1197 01:11:41,971 --> 01:11:42,972 Where is it? 1198 01:11:43,352 --> 01:11:44,594 Dr. Eckler has it. 1199 01:11:45,865 --> 01:11:47,586 He's has my left hand and arm, too. 1200 01:11:48,998 --> 01:11:50,037 The bones. 1201 01:11:51,540 --> 01:11:53,292 He said they're very valuable. 1202 01:11:53,662 --> 01:11:55,378 Not just medical waste. 1203 01:11:56,164 --> 01:11:57,165 He's using them. 1204 01:11:59,287 --> 01:12:00,288 For what? 1205 01:12:01,128 --> 01:12:02,830 For his presentation in Iceland. 1206 01:12:04,541 --> 01:12:05,642 They're very special. 1207 01:12:06,243 --> 01:12:07,864 I'm so happy to be involved. 1208 01:12:09,896 --> 01:12:10,897 Involved? 1209 01:12:11,848 --> 01:12:13,109 With Dr. Eckler? 1210 01:12:13,510 --> 01:12:14,510 With his project. 1211 01:12:17,013 --> 01:12:18,654 It makes me feel so alive. 1212 01:12:19,945 --> 01:12:22,788 Those pieces--they're still part of me. 1213 01:12:23,949 --> 01:12:25,129 I can still feel them. 1214 01:12:25,130 --> 01:12:27,152 I haven't lost them. 1215 01:12:32,817 --> 01:12:33,878 What's his project? 1216 01:12:34,719 --> 01:12:36,440 What's his presentation about? 1217 01:12:39,873 --> 01:12:41,174 Oh, it's very complicated. 1218 01:12:42,115 --> 01:12:43,617 You'll have to ask Jerry. 1219 01:12:44,958 --> 01:12:45,959 Jerry? 1220 01:12:46,179 --> 01:12:47,260 Jerry Eckler. 1221 01:12:48,301 --> 01:12:49,302 Dr. Eckler. 1222 01:12:54,636 --> 01:12:55,637 Am I asleep? 1223 01:12:58,019 --> 01:12:59,020 Are you still alive? 1224 01:13:02,063 --> 01:13:03,064 I don't know. 1225 01:13:10,070 --> 01:13:11,071 Wow - you made it. 1226 01:13:11,952 --> 01:13:13,133 Elevators scare me. 1227 01:13:13,473 --> 01:13:15,675 I know. You must be especially motivated. 1228 01:13:16,056 --> 01:13:18,118 Maury told me about your new apartment. 1229 01:13:18,244 --> 01:13:19,379 Said I had to see it. 1230 01:13:20,299 --> 01:13:21,300 Come on in. 1231 01:13:22,862 --> 01:13:24,643 I thought you never spoke to Maury. 1232 01:13:25,844 --> 01:13:27,326 He complains about it. 1233 01:13:28,046 --> 01:13:29,047 Ah, well, 1234 01:13:29,628 --> 01:13:31,049 he texts me. 1235 01:13:32,050 --> 01:13:33,491 Post-divorce harassment. 1236 01:13:34,372 --> 01:13:35,793 He's basically a stalker. 1237 01:13:36,094 --> 01:13:37,094 I don't answer. 1238 01:13:39,617 --> 01:13:40,718 Great view. 1239 01:13:41,859 --> 01:13:42,860 Too high up, though. 1240 01:13:43,780 --> 01:13:44,921 I get vertigo. 1241 01:13:46,443 --> 01:13:47,770 And very uh... 1242 01:13:48,745 --> 01:13:49,766 ...very Japanese. 1243 01:13:51,828 --> 01:13:53,309 Like your new girlfriend. 1244 01:13:54,110 --> 01:13:55,451 The one in the park. 1245 01:13:55,911 --> 01:13:56,952 She's Korean. 1246 01:13:58,253 --> 01:14:00,956 Uh, half Korean, half French. 1247 01:14:02,575 --> 01:14:03,848 I'm not sure she's a girlfriend. 1248 01:14:06,110 --> 01:14:07,111 No? 1249 01:14:08,853 --> 01:14:10,875 So beautiful and so seductive. 1250 01:14:11,816 --> 01:14:12,816 Yes. 1251 01:14:13,377 --> 01:14:14,503 So... 1252 01:14:17,491 --> 01:14:18,592 Sex? 1253 01:14:19,372 --> 01:14:20,373 What? 1254 01:14:21,644 --> 01:14:22,886 Are you having sex with her? 1255 01:14:26,629 --> 01:14:27,630 - Wow... - I'm sorry. 1256 01:14:31,854 --> 01:14:33,215 So... yes. 1257 01:14:34,366 --> 01:14:35,747 Must be interesting. 1258 01:14:38,249 --> 01:14:39,250 It's been good for me. 1259 01:14:41,863 --> 01:14:42,863 I'll bet. 1260 01:14:45,135 --> 01:14:48,178 Well... I've been pretty alone, girlfriend-wise. 1261 01:14:50,660 --> 01:14:54,204 I know. You keep telling me. 1262 01:14:55,435 --> 01:14:57,917 Soo Min let me know I was still sexually viable. 1263 01:14:59,348 --> 01:15:00,810 I wasn't sure I still was. 1264 01:15:01,330 --> 01:15:02,331 Come on. 1265 01:15:04,413 --> 01:15:05,453 Seriously. 1266 01:15:06,605 --> 01:15:08,727 I've been in a strange dark place 1267 01:15:09,978 --> 01:15:12,780 Since Becca died. 1268 01:15:19,006 --> 01:15:20,395 And that takes us to... 1269 01:15:23,750 --> 01:15:26,272 Some more delicate things? 1270 01:15:26,633 --> 01:15:27,634 I think they are. 1271 01:15:29,846 --> 01:15:30,846 Can I? 1272 01:15:31,857 --> 01:15:32,858 Sure. 1273 01:15:33,619 --> 01:15:35,200 Hit me with your best shot. 1274 01:15:39,444 --> 01:15:40,585 Jerry Eckler. 1275 01:15:42,290 --> 01:15:43,348 Hmmm... The creepy boyfriend. 1276 01:15:43,868 --> 01:15:44,869 Really? 1277 01:15:45,720 --> 01:15:47,080 That's what we all thought. 1278 01:15:47,081 --> 01:15:48,442 My mom and dad. 1279 01:15:48,863 --> 01:15:49,864 And me. 1280 01:15:50,304 --> 01:15:52,145 Why would a beauty like Becca 1281 01:15:52,146 --> 01:15:53,887 go out with a guy like that? 1282 01:15:54,938 --> 01:15:55,939 He was a professor... 1283 01:15:56,820 --> 01:15:58,161 He was years older... 1284 01:15:59,082 --> 01:16:00,883 These days he'd be fired. 1285 01:16:01,244 --> 01:16:02,905 Teacher seducing a student? 1286 01:16:03,466 --> 01:16:04,467 And he taught? 1287 01:16:06,328 --> 01:16:08,650 Uhhh... The psychology of healing. 1288 01:16:10,572 --> 01:16:12,984 I mean he really was a brilliant guy... 1289 01:16:13,109 --> 01:16:14,345 Everybody knew that. 1290 01:16:15,226 --> 01:16:17,849 It was some bullshit humanities course he had to teach. 1291 01:16:19,940 --> 01:16:21,262 He was really in meds. 1292 01:16:23,103 --> 01:16:25,165 He was always gonna be a brilliant doctor. 1293 01:16:28,608 --> 01:16:30,330 She seemed to need that validation. 1294 01:16:32,151 --> 01:16:33,152 Brilliant teacher 1295 01:16:33,913 --> 01:16:35,755 loves me and only me. 1296 01:16:37,806 --> 01:16:40,049 He took her to concerts and operas. 1297 01:16:40,549 --> 01:16:41,950 Made her feel like an intellectual. 1298 01:16:43,341 --> 01:16:44,643 And then, weirdly... 1299 01:16:45,303 --> 01:16:46,304 Weirdly? 1300 01:16:47,185 --> 01:16:51,028 Became the lead oncologist overseeing her case at Mount Sinai Hospital. 1301 01:16:53,110 --> 01:16:53,930 Yeah. 1302 01:16:53,931 --> 01:16:54,932 That was weird. 1303 01:16:56,683 --> 01:16:57,684 Did you hate that? 1304 01:16:57,945 --> 01:16:59,666 I hated it so much. 1305 01:17:01,137 --> 01:17:02,138 Jealous? 1306 01:17:04,721 --> 01:17:06,282 He had her body before I did. 1307 01:17:07,523 --> 01:17:09,285 Fucked her when she was just a kid. 1308 01:17:09,725 --> 01:17:10,726 19. 1309 01:17:11,226 --> 01:17:13,246 She told me she hardly noticed that. 1310 01:17:13,368 --> 01:17:14,706 She told me that, too. 1311 01:17:15,090 --> 01:17:16,091 It didn't help. 1312 01:17:18,393 --> 01:17:19,394 And then? 1313 01:17:20,835 --> 01:17:23,037 Than he had her body as she was dying. 1314 01:17:23,257 --> 01:17:24,258 As her doctor. 1315 01:17:33,146 --> 01:17:34,147 So... 1316 01:17:34,567 --> 01:17:36,589 tell me about this body thing. 1317 01:17:38,491 --> 01:17:40,413 You've made a career out of bodies. 1318 01:17:46,528 --> 01:17:47,829 I lived in Becca's body. 1319 01:17:50,101 --> 01:17:51,643 It was the only place I really lived. 1320 01:17:52,874 --> 01:17:53,915 Her body was... 1321 01:18:00,180 --> 01:18:01,181 The world. 1322 01:18:03,323 --> 01:18:05,225 The meaning and the purpose of the world. 1323 01:18:08,638 --> 01:18:10,179 I don't think I can really explain it. 1324 01:18:20,028 --> 01:18:22,289 -Wow... - Was Becca having an affair with Jerry Eckler? 1325 01:18:22,290 --> 01:18:23,571 When she was married to me? 1326 01:18:24,172 --> 01:18:25,173 What? 1327 01:18:25,553 --> 01:18:27,394 Was Becca having an affair 1328 01:18:27,395 --> 01:18:30,558 with Jerry Eckler while she was married to me? 1329 01:18:36,863 --> 01:18:38,645 I hear she reconnected with him... 1330 01:18:39,526 --> 01:18:40,646 would go out with him 1331 01:18:40,647 --> 01:18:42,368 when I was out of town on business. 1332 01:18:43,189 --> 01:18:46,252 You know... cute lunches at the United Baker's Dairy... 1333 01:18:47,653 --> 01:18:49,655 the odd dinner at Fat Pasha. 1334 01:18:50,726 --> 01:18:51,727 and never telling me. 1335 01:18:55,200 --> 01:18:57,482 Ah, I did run into them a few times. 1336 01:18:59,143 --> 01:19:01,485 But it was after Becca was sick. 1337 01:19:01,605 --> 01:19:04,908 I thought he was just taking extra care of her 1338 01:19:05,369 --> 01:19:06,640 because of their past. 1339 01:19:07,471 --> 01:19:08,472 Yeah, right. 1340 01:19:12,615 --> 01:19:14,717 You remember we talked about the Doctor's Plot? 1341 01:19:16,789 --> 01:19:17,400 Yeah. 1342 01:19:17,750 --> 01:19:20,793 What if Eckler was the doctor who plotted? 1343 01:19:22,694 --> 01:19:23,695 Jerry Eckler? 1344 01:19:24,196 --> 01:19:25,617 What if Jerry Eckler 1345 01:19:26,678 --> 01:19:29,821 was working on something edgy 1346 01:19:30,321 --> 01:19:33,584 bordlerline unethical, that involved Becca and her disease, 1347 01:19:34,004 --> 01:19:36,267 her treatment--with her consent? 1348 01:19:42,952 --> 01:19:43,714 Wow...Listen... 1349 01:19:45,475 --> 01:19:47,636 I now this sounds perverse 1350 01:19:49,428 --> 01:19:51,961 but these things you're saying to me 1351 01:19:53,482 --> 01:19:55,073 I find them exciting. 1352 01:19:57,706 --> 01:19:58,907 Well... I guess the... 1353 01:19:59,587 --> 01:20:00,588 They're exciting me. 1354 01:20:03,881 --> 01:20:04,882 Conceptually? 1355 01:20:05,082 --> 01:20:07,484 Intellectually? Conspiratorially? 1356 01:20:07,705 --> 01:20:08,906 They're making me hot. 1357 01:20:13,310 --> 01:20:14,671 -Oh. -You know, I've always liked you. 1358 01:20:18,214 --> 01:20:19,534 Wow.. Well, I've always liked, uh... 1359 01:20:19,535 --> 01:20:20,796 Maury...he knows that. 1360 01:20:21,967 --> 01:20:23,959 That's why he wanted me to come here. 1361 01:20:26,752 --> 01:20:27,753 To be alone. 1362 01:20:28,914 --> 01:20:30,415 Here, with you. 1363 01:20:32,657 --> 01:20:33,658 No that can't be. 1364 01:20:35,610 --> 01:20:37,271 He knew something would happen. 1365 01:20:50,633 --> 01:20:52,135 What does the dog do? 1366 01:20:57,359 --> 01:20:57,970 The dog? 1367 01:20:59,321 --> 01:21:01,022 Your new friend's dog... 1368 01:21:02,154 --> 01:21:02,953 What does it do 1369 01:21:02,954 --> 01:21:04,235 when the two of you are fucking? 1370 01:21:05,196 --> 01:21:06,396 I would put down a towel, 1371 01:21:06,397 --> 01:21:08,139 for her to lie down 1372 01:21:08,679 --> 01:21:09,760 And she stays there. 1373 01:21:12,653 --> 01:21:14,354 She hears the two of you, though? 1374 01:21:14,875 --> 01:21:15,576 Smells you? 1375 01:21:15,856 --> 01:21:16,857 Sees you? 1376 01:21:17,277 --> 01:21:18,438 I guess she does. 1377 01:21:23,963 --> 01:21:25,865 When I saw you at the dog park, 1378 01:21:26,565 --> 01:21:28,347 I immediately got jealous. 1379 01:21:28,727 --> 01:21:30,089 That's when I knew I'd fuck you. 1380 01:21:31,049 --> 01:21:32,371 Enough with the dogs, then. 1381 01:21:39,527 --> 01:21:41,388 Were you... are you surprised about these? 1382 01:21:41,689 --> 01:21:42,690 These? 1383 01:21:43,330 --> 01:21:46,492 These. That they're bigger than Becca's are. 1384 01:21:47,014 --> 01:21:48,015 Were. 1385 01:21:49,856 --> 01:21:52,639 That surprises guys who knew us both. 1386 01:21:53,480 --> 01:21:54,480 So you think... 1387 01:21:55,451 --> 01:21:57,693 Maury wanted this to happen? 1388 01:21:57,914 --> 01:21:58,994 Wanted me to fuck you? 1389 01:22:01,907 --> 01:22:03,388 Huh? I know he's still jealous. 1390 01:22:04,249 --> 01:22:05,530 Still thinks he owns you. 1391 01:22:06,031 --> 01:22:07,032 Yes. 1392 01:22:08,653 --> 01:22:10,515 He wants the best thing to happen. 1393 01:22:12,757 --> 01:22:14,749 And that would validate 1394 01:22:14,759 --> 01:22:17,001 all the destructive crap that he loves... 1395 01:22:19,483 --> 01:22:21,625 You know you can't trust him right? 1396 01:22:23,236 --> 01:22:24,377 Never occurred to me. 1397 01:22:25,899 --> 01:22:27,180 Brothers in sorrow. 1398 01:22:28,181 --> 01:22:29,182 Do I remind 1399 01:22:29,362 --> 01:22:30,683 you of Becca? 1400 01:22:33,616 --> 01:22:38,019 Do you wonder if I'll come the way that she did? 1401 01:22:40,702 --> 01:22:42,724 Did she make the same sounds? 1402 01:22:46,147 --> 01:22:49,480 Are you pretending that you're fucking her? 1403 01:22:52,182 --> 01:22:54,194 Does this make you happy, Karsh? 1404 01:22:55,470 --> 01:22:56,804 I hope it does. 1405 01:22:57,930 --> 01:22:59,390 I really hope it does. 1406 01:23:00,930 --> 01:23:02,051 You can tell me. 1407 01:23:02,571 --> 01:23:03,833 You can tell me everything. 1408 01:23:05,874 --> 01:23:07,416 You can tell me, 1409 01:23:08,357 --> 01:23:11,189 if Becca really told you 1410 01:23:11,199 --> 01:23:12,220 to stay away from me after she died. 1411 01:23:12,280 --> 01:23:13,521 Oh, fuck! 1412 01:23:14,782 --> 01:23:16,384 Maury has a big mouth. 1413 01:23:17,665 --> 01:23:18,666 She didn't say that. 1414 01:23:19,106 --> 01:23:20,107 If she did, 1415 01:23:21,068 --> 01:23:22,369 I took it to mean 1416 01:23:22,535 --> 01:23:24,270 that we would be good for each other. 1417 01:23:27,614 --> 01:23:28,735 Was she right? 1418 01:24:08,881 --> 01:24:10,482 Navigate to Mori Entrekin. 1419 01:24:42,241 --> 01:24:43,542 Why am I here, Maury? 1420 01:24:44,773 --> 01:24:46,234 - Decryption. - Of? 1421 01:24:47,195 --> 01:24:48,836 The shroud-cam data 1422 01:24:48,837 --> 01:24:49,898 ofthe vandalized graves. 1423 01:24:50,678 --> 01:24:52,659 They were captured and encrypted, 1424 01:24:52,660 --> 01:24:54,322 so we're locked out of our own data. 1425 01:24:55,643 --> 01:24:57,204 You would expect a demand for ransom. 1426 01:24:57,725 --> 01:24:59,366 But there wasn't one. 1427 01:25:00,147 --> 01:25:01,468 No, there wasn't. 1428 01:25:05,472 --> 01:25:07,493 You couldn't do this at my place? 1429 01:25:07,874 --> 01:25:09,334 I could have ordered piizza 1430 01:25:09,335 --> 01:25:10,556 and Diet Coke for you there. 1431 01:25:11,988 --> 01:25:13,409 You busting my balls, buddy? 1432 01:25:13,549 --> 01:25:15,310 It's an expression of affection. 1433 01:25:15,911 --> 01:25:18,253 It says I know you and value you. 1434 01:25:20,425 --> 01:25:21,426 Good to know. 1435 01:25:21,926 --> 01:25:24,428 Your place is contaminated--to the max. 1436 01:25:24,429 --> 01:25:25,430 Everything you do there online 1437 01:25:25,550 --> 01:25:27,632 is monitored in real time. 1438 01:25:28,192 --> 01:25:29,613 I've moved everything relevant here 1439 01:25:29,773 --> 01:25:31,294 and I managed to decrypt some images 1440 01:25:31,295 --> 01:25:32,836 from the... from the buried. 1441 01:25:33,377 --> 01:25:34,718 It was not easy. 1442 01:25:35,579 --> 01:25:36,840 Here, take a look. 1443 01:25:38,371 --> 01:25:40,512 They have the same nodules as Becca. 1444 01:25:41,194 --> 01:25:42,915 The desecration wasn't just random. 1445 01:25:44,717 --> 01:25:47,179 I... I tapped into some other graves, too. 1446 01:25:47,960 --> 01:25:49,281 The non-vandalized. 1447 01:25:50,492 --> 01:25:53,394 It's my grave encryption, so it's duck soup. 1448 01:25:56,638 --> 01:25:58,199 Here. See? They're clean. 1449 01:26:00,621 --> 01:26:01,622 So, yes. 1450 01:26:02,193 --> 01:26:03,494 The nine were targeted. 1451 01:26:03,854 --> 01:26:04,995 Yeah. Targeted. 1452 01:26:08,738 --> 01:26:10,259 Trying to destroy evidence 1453 01:26:10,260 --> 01:26:15,174 under the pretense of some Icelandic environmentalist movement. 1454 01:26:17,837 --> 01:26:20,899 You said they tapped into the data cables of the nine. 1455 01:26:24,503 --> 01:26:26,483 Maybe they were actually looking 1456 01:26:26,484 --> 01:26:28,166 for evidence to keep for themselves. 1457 01:26:28,546 --> 01:26:29,547 For blackmail. 1458 01:26:29,927 --> 01:26:32,640 Or, I guess, revenge. 1459 01:26:33,791 --> 01:26:34,792 Against? 1460 01:26:36,443 --> 01:26:37,444 Who knows. 1461 01:26:39,486 --> 01:26:40,487 Somebody. 1462 01:26:42,599 --> 01:26:45,702 And it's the evidence of what crime? 1463 01:26:46,402 --> 01:26:48,604 I'll leave that to you, you're the body specialist. 1464 01:27:00,705 --> 01:27:03,828 So, I've got family reps from all nine concerned-- 1465 01:27:03,838 --> 01:27:07,350 the nine whose graves have been vandalized. 1466 01:27:07,351 --> 01:27:09,233 Go on Zoom and they'll all be there. 1467 01:27:09,793 --> 01:27:12,496 Were they resistant to the idea of meeting me altogether? 1468 01:27:12,976 --> 01:27:17,913 No. They seemed comforted by the idea 1469 01:27:18,039 --> 01:27:21,002 that they weren't alone, and that maybe this was just some 1470 01:27:21,003 --> 01:27:23,045 random vandalism. 1471 01:27:23,485 --> 01:27:25,466 Not a targeted racial attack 1472 01:27:25,467 --> 01:27:26,728 or whatever scary thing. 1473 01:27:27,269 --> 01:27:29,391 OIkay. You know, 1474 01:27:29,431 --> 01:27:30,432 I hate this part of it. 1475 01:27:31,613 --> 01:27:33,394 Do you want the koala bear? 1476 01:27:34,015 --> 01:27:35,716 I can be fuzzy and sweet. 1477 01:27:36,797 --> 01:27:37,957 Maybe you need that right now. 1478 01:27:37,958 --> 01:27:40,641 No, I don't want the koala bear. 1479 01:27:41,872 --> 01:27:44,544 Well, how about this? 1480 01:27:49,299 --> 01:27:50,379 Jerry Eckler has been keeping 1481 01:27:50,380 --> 01:27:52,220 all the body parts 1482 01:27:52,221 --> 01:27:53,983 They have been amputating. 1483 01:27:54,803 --> 01:27:57,216 Do all doctors normally do that? 1484 01:27:57,699 --> 01:27:58,707 Fuck, Hunny! 1485 01:27:58,847 --> 01:28:01,049 Is he a special kind of doctor? 1486 01:28:01,189 --> 01:28:02,310 What the fuck are you doing? 1487 01:28:03,341 --> 01:28:05,102 Should I ask him 1488 01:28:05,103 --> 01:28:07,505 if you want to keep those amputated body parts? 1489 01:28:09,397 --> 01:28:11,679 Oh, by the way, 1490 01:28:11,689 --> 01:28:13,159 all nine of the buried, 1491 01:28:13,160 --> 01:28:15,222 whose reps you're about to see, 1492 01:28:16,893 --> 01:28:19,496 they were under the care of guess who? 1493 01:28:20,477 --> 01:28:23,599 That's right. Dr. Jerry Eckler. 1494 01:28:24,280 --> 01:28:26,442 What could that mean, I wonder? 1495 01:28:28,113 --> 01:28:30,495 Does he keep some of their body parts, too? 1496 01:28:31,717 --> 01:28:33,157 I can check that out for you, 1497 01:28:33,158 --> 01:28:34,339 if you'd ike. 1498 01:28:35,220 --> 01:28:36,301 We have your meeting... 1499 01:28:40,514 --> 01:28:41,596 Fuck! 1500 01:28:43,097 --> 01:28:44,098 What happened? 1501 01:28:44,298 --> 01:28:47,180 Later. Right now, you need to connect with Hunny. 1502 01:28:47,941 --> 01:28:50,223 And you need to do the client interview. I can't do it. 1503 01:28:50,343 --> 01:28:52,264 Yeah, all right. Just don't crash your car. 1504 01:28:52,265 --> 01:28:53,666 Put it on autopilot. 1505 01:28:53,987 --> 01:28:54,987 Fucking Hunny. 1506 01:28:55,848 --> 01:28:57,068 I'm getting rid of her. 1507 01:28:57,069 --> 01:28:59,211 She's just gone fucking crazy. 1508 01:29:00,893 --> 01:29:03,035 She's in my head, my dreams, my life... 1509 01:29:03,135 --> 01:29:04,136 What the fuck? 1510 01:29:04,816 --> 01:29:07,298 What a disaster. That's fucking Maury. 1511 01:29:07,399 --> 01:29:08,399 He fucking invented her. 1512 01:29:10,411 --> 01:29:11,512 I'm gonna kill him. 1513 01:29:26,696 --> 01:29:27,697 Maury! 1514 01:29:27,927 --> 01:29:29,448 Open the fucking door! 1515 01:29:36,745 --> 01:29:37,746 Maury! 1516 01:29:51,428 --> 01:29:53,450 I can't believe I actually did this. 1517 01:29:54,331 --> 01:29:55,332 What? 1518 01:29:57,463 --> 01:29:58,544 This is me and Maury. 1519 01:29:59,425 --> 01:30:01,367 I'm finally a conspirator myself. 1520 01:30:02,448 --> 01:30:03,449 Well, listen 1521 01:30:03,689 --> 01:30:05,160 I was thinking 1522 01:30:06,872 --> 01:30:07,913 of killing myself. 1523 01:30:08,433 --> 01:30:12,477 Well, that would be a relief to a lot of people. 1524 01:30:12,617 --> 01:30:15,308 Seriously, I can't..... 1525 01:30:15,309 --> 01:30:19,053 I can't be without you anymore. 1526 01:30:20,694 --> 01:30:22,056 It's the end for me. 1527 01:30:22,896 --> 01:30:26,299 Such a drama queen. You managed to live without me for six years. 1528 01:30:27,380 --> 01:30:29,903 I'm being provoked 1529 01:30:29,993 --> 01:30:32,294 into... into thoughts of 1530 01:30:32,295 --> 01:30:34,673 self annihilation. 1531 01:30:34,923 --> 01:30:35,983 Provoked? 1532 01:30:36,028 --> 01:30:37,029 Yeah. 1533 01:30:37,629 --> 01:30:40,952 By you... and... and by your new lover. 1534 01:30:41,373 --> 01:30:42,614 That shmuck. 1535 01:30:43,154 --> 01:30:44,516 Who are you talking about? 1536 01:30:47,328 --> 01:30:48,850 Your former brother-in-law. 1537 01:30:50,611 --> 01:30:51,611 Karsh? 1538 01:30:51,612 --> 01:30:52,613 Yeah. 1539 01:30:52,813 --> 01:30:54,795 You're just looney tunes. 1540 01:30:55,656 --> 01:30:56,657 Never. 1541 01:31:02,982 --> 01:31:04,544 I live inside his computer. 1542 01:31:07,767 --> 01:31:08,767 I know everything. 1543 01:31:09,608 --> 01:31:10,609 What do you mean? 1544 01:31:13,412 --> 01:31:14,713 His avatar, Hunny? 1545 01:31:16,274 --> 01:31:17,275 She's me. 1546 01:31:18,446 --> 01:31:19,567 I tell him things, 1547 01:31:19,627 --> 01:31:20,628 he believes me. 1548 01:31:21,289 --> 01:31:22,930 And he tells Hunny things 1549 01:31:26,213 --> 01:31:27,214 And that's me. 1550 01:31:32,969 --> 01:31:34,230 Wow. I think that's illegal. 1551 01:31:35,161 --> 01:31:36,763 I think you could lose your license. 1552 01:31:38,394 --> 01:31:39,495 There is no license. 1553 01:31:39,615 --> 01:31:40,899 Uncover's what I do. 1554 01:31:42,658 --> 01:31:43,699 And what I'm gonna do. 1555 01:31:44,179 --> 01:31:45,240 That sounds like a threat. 1556 01:31:46,531 --> 01:31:47,892 Yeah, it is a threat. 1557 01:31:49,924 --> 01:31:51,626 Ah - I'm not sure who you're threatening. 1558 01:31:52,947 --> 01:31:53,948 You and Karsh. 1559 01:31:55,149 --> 01:31:56,609 That's the thought... 1560 01:31:56,610 --> 01:31:58,572 That... that's kept me alive. 1561 01:32:00,764 --> 01:32:01,885 I'm gonna bring him down. 1562 01:32:03,416 --> 01:32:04,517 His whole empire. 1563 01:32:04,778 --> 01:32:05,819 He doesn't have an empire. 1564 01:32:06,179 --> 01:32:08,161 I'm gonna bring down his whole enterprise. 1565 01:32:09,262 --> 01:32:10,723 Gravetech, Shroud Cam. 1566 01:32:11,203 --> 01:32:14,426 The cemetery he... he built, the ones he wants to build... 1567 01:32:14,446 --> 01:32:15,567 It's all coming down 1568 01:32:15,607 --> 01:32:17,709 Unless you split with him. 1569 01:32:17,749 --> 01:32:19,491 Unless you let me back in! 1570 01:32:19,531 --> 01:32:20,532 Maury! 1571 01:32:20,792 --> 01:32:22,614 This is "nuts" time! 1572 01:32:24,115 --> 01:32:25,376 What are you gonna do? 1573 01:32:26,567 --> 01:32:29,510 I mean I don't believe you're gonna do anything... 1574 01:32:29,970 --> 01:32:31,512 'cause you're the shmuck. 1575 01:32:31,972 --> 01:32:32,973 The nebbish 1576 01:32:33,373 --> 01:32:35,315 That's always been your problem. 1577 01:32:36,156 --> 01:32:39,038 A resentful, paranoid shmuck! 1578 01:32:39,319 --> 01:32:41,379 Inventing stuff-- 1579 01:32:41,380 --> 01:32:42,862 to be resentful about! 1580 01:32:44,693 --> 01:32:45,694 Yeah well... 1581 01:32:47,836 --> 01:32:48,837 I've already started. 1582 01:32:49,438 --> 01:32:50,439 What do you mean? 1583 01:32:52,310 --> 01:32:53,311 The vandals, 1584 01:32:53,922 --> 01:32:55,463 who attacked the cemetery? 1585 01:32:55,803 --> 01:32:56,717 What about 'em? 1586 01:32:58,446 --> 01:32:59,720 I'll let you guess... -God! 1587 01:33:15,541 --> 01:33:16,542 Wow... Do you believe him? 1588 01:33:17,611 --> 01:33:19,588 Now you know why I kicked him out. 1589 01:33:22,047 --> 01:33:23,048 But... the vandals? 1590 01:33:23,288 --> 01:33:25,330 What? He did it himself? 1591 01:33:25,630 --> 01:33:26,791 He hired some guys to do it? 1592 01:33:28,473 --> 01:33:29,474 And Hunny? 1593 01:33:30,074 --> 01:33:31,075 Who's that? 1594 01:33:31,475 --> 01:33:34,978 My personal assistant, Artificial Intelligence avatar 1595 01:33:35,239 --> 01:33:38,321 Set up for me... by Maury. 1596 01:33:39,473 --> 01:33:40,713 I get her to do everything. 1597 01:33:40,714 --> 01:33:41,755 Did. 1598 01:33:43,846 --> 01:33:45,928 So is there stuff about us on the computer? 1599 01:33:47,310 --> 01:33:48,310 Not really. 1600 01:33:49,912 --> 01:33:51,633 Texting... I'll over in an hour... 1601 01:33:51,954 --> 01:33:53,115 Just functional stuff. 1602 01:33:55,016 --> 01:33:57,379 But for a very creative paranoid... 1603 01:33:59,050 --> 01:34:01,332 Could be enough to trigger him, I guess. 1604 01:34:04,025 --> 01:34:05,406 But he is right, isn't he? 1605 01:34:08,048 --> 01:34:09,069 There is an "us" now. 1606 01:34:09,970 --> 01:34:10,971 Yeah. There is an "us." 1607 01:34:15,445 --> 01:34:17,325 Our guys say there's been damage 1608 01:34:17,326 --> 01:34:19,609 to the shrouds of seven of the nine graves. 1609 01:34:20,289 --> 01:34:21,290 These are two of them. 1610 01:34:22,031 --> 01:34:23,972 They propose digging the rest up, 1611 01:34:24,153 --> 01:34:26,535 re-wrapping, re-connecting right at the cemetery. 1612 01:34:27,015 --> 01:34:28,096 Should be very discrete. 1613 01:34:28,777 --> 01:34:30,658 I'll handle City Hall, per usual. 1614 01:34:31,559 --> 01:34:33,561 I didn't think the damage went that deep. 1615 01:34:34,041 --> 01:34:35,042 I didn't see it. 1616 01:34:35,803 --> 01:34:36,804 Well, apparently. 1617 01:34:39,434 --> 01:34:40,452 So... 1618 01:34:41,418 --> 01:34:42,419 Becca? 1619 01:34:43,900 --> 01:34:44,901 Becca, yes. 1620 01:34:47,093 --> 01:34:48,192 Well, you want to see her? 1621 01:34:48,317 --> 01:34:49,651 - No. - Be there? 1622 01:34:49,777 --> 01:34:51,697 Oh, no - not with those guys working away. 1623 01:34:53,249 --> 01:34:54,698 The other families? 1624 01:34:54,930 --> 01:34:55,931 I'm getting in touch. 1625 01:34:56,762 --> 01:34:58,326 They will want to talk to you, 1626 01:34:58,493 --> 01:34:59,564 so hang on to your hat. 1627 01:35:00,265 --> 01:35:02,426 I suspect some will opt to 1628 01:35:02,427 --> 01:35:03,628 about the shrouds. 1629 01:35:04,289 --> 01:35:05,791 Leave their loved ones in peace. 1630 01:35:07,942 --> 01:35:08,943 You? 1631 01:35:10,754 --> 01:35:12,956 We need to reconnect Becca, of course. 1632 01:35:13,937 --> 01:35:15,358 For me and for Gravetech. 1633 01:35:22,615 --> 01:35:24,297 Thanks for letting me see your set up here. 1634 01:35:24,357 --> 01:35:25,518 Very impressive. 1635 01:35:25,726 --> 01:35:27,359 I'm sorry I can't offer you lunch, 1636 01:35:27,519 --> 01:35:29,461 we had to close while we renovate. 1637 01:35:29,641 --> 01:35:32,484 No problem, I'm booked to eat with some colleagues back at the hospital. 1638 01:35:35,406 --> 01:35:37,408 I'm very intrigued to know what 1639 01:35:38,289 --> 01:35:40,781 you've found. Something strange and bizarre, you said. 1640 01:35:41,032 --> 01:35:42,032 Yes. 1641 01:35:43,664 --> 01:35:44,665 So... 1642 01:35:44,785 --> 01:35:46,726 you see these still images we captured from 1643 01:35:46,727 --> 01:35:47,888 the video you sent me? 1644 01:35:49,219 --> 01:35:50,220 Here's a good one. 1645 01:35:51,481 --> 01:35:54,102 You see these strange electronic-like bone growths 1646 01:35:54,103 --> 01:35:55,844 That you suspected were not natural? 1647 01:35:56,826 --> 01:35:59,658 Now, watch what me people, 1648 01:36:00,059 --> 01:36:02,401 some lovely fanatics in the radiology department, 1649 01:36:03,141 --> 01:36:05,343 were able to do in this little video. 1650 01:36:10,918 --> 01:36:12,079 What am I seeing? 1651 01:36:12,860 --> 01:36:14,220 Well, you're seeing a very clever 1652 01:36:14,221 --> 01:36:16,242 layered animation that someone created 1653 01:36:16,243 --> 01:36:18,385 and added to the bones of your wife. 1654 01:36:20,337 --> 01:36:22,359 My guys were able to peel apart the layers 1655 01:36:23,910 --> 01:36:24,951 They're not real. 1656 01:36:25,952 --> 01:36:27,692 Not organically created 1657 01:36:27,693 --> 01:36:29,754 by your shrouds 1658 01:36:29,755 --> 01:36:30,756 or by her cancer. 1659 01:36:32,818 --> 01:36:35,599 They were created by a bit of a genius artist, I would say. 1660 01:36:35,600 --> 01:36:36,882 Must have taken days. 1661 01:36:38,903 --> 01:36:41,625 She managed to have them track with your shroud-cam images 1662 01:36:41,626 --> 01:36:44,248 no matter how you much you rotated or enlarged them. 1663 01:36:45,519 --> 01:36:47,541 Huge amount of work went into them, I would say. 1664 01:36:50,634 --> 01:36:52,576 You have any idea why they would want to do that? 1665 01:36:58,517 --> 01:36:59,682 No... I can't imagine. 1666 01:37:01,854 --> 01:37:03,976 Well, I see your workers are retrieving some bodies. 1667 01:37:04,957 --> 01:37:06,517 You could conduct a special autopsy. 1668 01:37:08,520 --> 01:37:11,673 That would be politically difficult. 1669 01:37:14,105 --> 01:37:15,385 The grave business 1670 01:37:15,386 --> 01:37:18,349 sounds a lot like the hospital business. 1671 01:37:25,205 --> 01:37:26,946 Karsh, don't crash. 1672 01:37:27,867 --> 01:37:28,908 Maury, you asshole. 1673 01:37:29,429 --> 01:37:30,430 I know, you're right. 1674 01:37:31,851 --> 01:37:32,992 I'm just a passionate, 1675 01:37:33,132 --> 01:37:34,613 obsessive guy. What can I say? 1676 01:37:35,514 --> 01:37:36,515 But yeah - an asshole. 1677 01:37:37,856 --> 01:37:39,156 Hey, listen, I programmed a 1678 01:37:39,157 --> 01:37:40,338 navigation destination 1679 01:37:40,879 --> 01:37:42,480 into... into your Tesla. 1680 01:37:43,381 --> 01:37:44,382 It's called Maury. 1681 01:37:45,023 --> 01:37:46,024 Original, huh? 1682 01:37:46,924 --> 01:37:48,266 Just let it drive you to me. 1683 01:37:48,766 --> 01:37:50,367 What? Fuck you. 1684 01:37:51,368 --> 01:37:52,369 And why are you bleeding? 1685 01:37:52,770 --> 01:37:53,771 What's going on? 1686 01:37:54,611 --> 01:37:56,353 Ah, I always bleed when I'm stressed. 1687 01:37:59,636 --> 01:38:02,558 Listen, Karsh, I made a... a big mistake. I'm so sorry. 1688 01:38:04,640 --> 01:38:06,842 A big mistake - and we're all gonna pay for it. 1689 01:38:07,903 --> 01:38:08,904 Who's we? 1690 01:38:09,365 --> 01:38:11,947 You, me, Terry, you know... family. 1691 01:38:14,569 --> 01:38:15,649 What was the mistake? 1692 01:38:15,650 --> 01:38:17,922 I hired Russians. 1693 01:38:20,194 --> 01:38:21,215 Fuck you, Maury. 1694 01:38:21,375 --> 01:38:23,416 You're a paranoid schizophrenic 1695 01:38:23,417 --> 01:38:24,918 and you've trashed my cemetery. 1696 01:38:25,979 --> 01:38:26,980 I'm thinking... 1697 01:38:27,401 --> 01:38:28,402 Nav guide to the police. 1698 01:38:28,582 --> 01:38:32,018 No, no, just have your car drive you to me. 1699 01:38:32,143 --> 01:38:34,145 Or, at least, follow the nav route. 1700 01:38:35,518 --> 01:38:36,699 You'll thank me, I swear. 1701 01:38:40,112 --> 01:38:41,113 Fuck, fuck! 1702 01:39:15,524 --> 01:39:16,825 Leave your phone in your car. 1703 01:39:18,126 --> 01:39:19,127 Really? 1704 01:39:46,201 --> 01:39:47,321 What is this place? 1705 01:39:47,322 --> 01:39:49,564 It's nowhere 1706 01:39:50,395 --> 01:39:51,396 That's the point. 1707 01:39:54,018 --> 01:39:55,159 Tell me about the Russians. 1708 01:39:57,101 --> 01:39:58,923 They're just a couple of hacker kids I know. 1709 01:39:59,583 --> 01:40:01,104 They needed money, 1710 01:40:01,105 --> 01:40:03,126 So I hired them to... to hack 1711 01:40:03,127 --> 01:40:04,127 your cemetery. 1712 01:40:04,848 --> 01:40:07,390 And so? What was the mistake? 1713 01:40:07,931 --> 01:40:08,932 That they were Russian? 1714 01:40:10,313 --> 01:40:11,314 Yeah. 1715 01:40:11,474 --> 01:40:13,336 And it turns out, because of the Chinese. 1716 01:40:14,477 --> 01:40:16,799 What the fuck are you talking about? 1717 01:40:17,159 --> 01:40:19,180 The Chinese thought I was trying to sabotage 1718 01:40:19,181 --> 01:40:20,983 their thing on behalf of the Russians 1719 01:40:22,264 --> 01:40:23,525 and now they're after me. 1720 01:40:24,105 --> 01:40:27,068 The Chinese... they think I'm a Russian puppet. 1721 01:40:28,249 --> 01:40:28,830 Their thing? 1722 01:40:28,910 --> 01:40:29,911 What thing? 1723 01:40:30,611 --> 01:40:31,612 What thing? 1724 01:40:32,012 --> 01:40:33,674 C'mon - don't play games. 1725 01:40:36,837 --> 01:40:37,838 What thing? 1726 01:40:39,229 --> 01:40:40,390 Your shrouds. 1727 01:40:40,730 --> 01:40:42,612 Shining Clos Technologies. You must know. 1728 01:40:43,423 --> 01:40:44,444 I don't know. 1729 01:40:45,004 --> 01:40:47,987 No? They love what you're doing. 1730 01:40:48,647 --> 01:40:50,328 They see it as a way to establish 1731 01:40:50,329 --> 01:40:53,752 a clandestine surveillance network in the west. 1732 01:40:54,392 --> 01:40:55,393 Your cemeteries. 1733 01:40:56,224 --> 01:40:58,666 Why do you think they're investing so much in Gravetech? 1734 01:40:59,657 --> 01:41:03,180 Not because you're some hot-shit salesman, believe me. 1735 01:41:04,662 --> 01:41:05,502 The bones? 1736 01:41:05,583 --> 01:41:06,323 Skeletons? 1737 01:41:06,363 --> 01:41:07,384 That's how they do it. 1738 01:41:08,025 --> 01:41:11,327 Eventually it'll be part of every healthy 1739 01:41:11,328 --> 01:41:13,009 living human bean. 1740 01:41:13,109 --> 01:41:14,190 For now, just dead ones. 1741 01:41:16,602 --> 01:41:19,325 Those electronic bone nodes--you faked them. 1742 01:41:22,277 --> 01:41:23,278 Who told you that? 1743 01:41:25,681 --> 01:41:26,721 Wait. 1744 01:41:27,872 --> 01:41:30,865 Let me think... was he Chinese? 1745 01:41:33,708 --> 01:41:34,709 Maybe... 1746 01:41:34,949 --> 01:41:35,950 Ha! Yeah. 1747 01:41:36,570 --> 01:41:37,571 Dr. Zhao. 1748 01:41:40,154 --> 01:41:42,335 You know Becca's radiologist? 1749 01:41:42,636 --> 01:41:44,958 He's well-known in the local hacker world. 1750 01:41:45,869 --> 01:41:46,870 Smooth talker. 1751 01:41:47,910 --> 01:41:48,911 And you fell for it? 1752 01:41:54,006 --> 01:41:55,487 It looked pretty convincing. 1753 01:41:55,948 --> 01:41:56,949 Yeah - it should. 1754 01:41:57,209 --> 01:41:59,550 It would have all the computing and brain power of 1755 01:41:59,551 --> 01:42:01,353 Shining Clos Technologies behind it. 1756 01:42:01,533 --> 01:42:02,534 What? 1757 01:42:03,094 --> 01:42:04,434 Dr. Rory Zhao-- 1758 01:42:04,435 --> 01:42:06,958 is an operative for Shining Clos. 1759 01:42:07,658 --> 01:42:09,900 Needless to say, the Chinese government... 1760 01:42:11,602 --> 01:42:12,603 No way. 1761 01:42:13,283 --> 01:42:14,284 Way. 1762 01:42:16,026 --> 01:42:17,027 And Dr. Eckler? 1763 01:42:19,529 --> 01:42:21,931 He got paid a lot of Chinese money to-- 1764 01:42:23,182 --> 01:42:24,803 I hate to say it-- to... to experiment on 1765 01:42:24,804 --> 01:42:26,945 certain of his patients. 1766 01:42:29,027 --> 01:42:30,028 Becca. Fuck! 1767 01:42:32,316 --> 01:42:33,411 Under Zhao's guidance. 1768 01:42:34,342 --> 01:42:36,244 It's no accident that Eckler left the country. 1769 01:42:36,464 --> 01:42:38,446 He's... he's got a fucking target on his back. 1770 01:42:43,710 --> 01:42:45,072 How do you know they're after you? 1771 01:42:45,712 --> 01:42:46,913 What would they want from you? 1772 01:42:53,119 --> 01:42:54,120 Jesus, what?! 1773 01:42:54,500 --> 01:42:56,802 They kidnapped me... and tortured me. 1774 01:42:57,403 --> 01:42:58,763 They want me to become a mole 1775 01:42:58,764 --> 01:43:00,646 in the Russian operation, 1776 01:43:00,686 --> 01:43:02,968 And I said I would, but there is no Russian operation! 1777 01:43:04,089 --> 01:43:04,668 It's just a... 1778 01:43:04,669 --> 01:43:06,311 just a fucking coincidence! 1779 01:43:11,505 --> 01:43:13,367 I don't know how to get them off my back! 1780 01:43:18,151 --> 01:43:19,793 Ahh. I'm thinking I'll leave the country, too. 1781 01:43:22,285 --> 01:43:23,286 Where would you go? 1782 01:43:26,999 --> 01:43:28,000 Iceland, probably. 1783 01:43:29,482 --> 01:43:30,501 To join Eckler? 1784 01:43:30,502 --> 01:43:32,604 We wouldn't have anything to say to each other... 1785 01:43:34,526 --> 01:43:37,529 Except, "Hey, we fucked sisters, didn't we? 1786 01:43:38,470 --> 01:43:39,551 Does that make us brothers?" 1787 01:43:46,207 --> 01:43:47,247 Maury's insane. 1788 01:43:48,028 --> 01:43:49,289 A complete lunatic. 1789 01:43:49,690 --> 01:43:51,912 I didn't believe a thing he said. 1790 01:43:52,432 --> 01:43:53,493 But the missing fingers? 1791 01:43:54,484 --> 01:43:57,407 He lost them in shop class in high school 1792 01:43:57,927 --> 01:44:00,109 making a bird house. You never noticed? 1793 01:44:00,329 --> 01:44:01,330 I never did. 1794 01:44:03,272 --> 01:44:04,373 He's good at hiding them. 1795 01:44:05,564 --> 01:44:06,844 It embarasses him. 1796 01:44:06,845 --> 01:44:09,147 Sometimes, he does the, you know, 1797 01:44:09,888 --> 01:44:11,068 missing fingers trick 1798 01:44:11,069 --> 01:44:12,570 at kids' birthday parties 1799 01:44:13,091 --> 01:44:14,432 If he's drunk enough. 1800 01:44:15,793 --> 01:44:17,194 It doesn't even make sense. 1801 01:44:18,706 --> 01:44:20,307 The fingers? It's a Yakuza thing. 1802 01:44:20,467 --> 01:44:21,468 Japanese, not Chinese. 1803 01:44:22,069 --> 01:44:23,070 Yeah, well, 1804 01:44:24,010 --> 01:44:25,952 Maury's an equal opportunity conspirator. 1805 01:44:26,853 --> 01:44:28,975 Plus... he gets confused very easily. 1806 01:44:30,937 --> 01:44:32,538 So... all delusional. 1807 01:44:33,699 --> 01:44:36,428 And he did create those node images on Becca's skeleton? 1808 01:44:36,637 --> 01:44:37,804 For sure. 1809 01:44:44,088 --> 01:44:45,089 Sex question. 1810 01:44:46,941 --> 01:44:48,302 Mmm. My favorite. 1811 01:44:49,633 --> 01:44:51,755 Conspiracy excites you, sexually,. 1812 01:44:53,347 --> 01:44:54,408 It seems to. 1813 01:44:56,409 --> 01:44:59,352 Maury is very inventive when it comes to conspiracy. 1814 01:45:00,813 --> 01:45:02,595 So how come I threw him out? 1815 01:45:05,047 --> 01:45:06,048 Yeah. 1816 01:45:07,730 --> 01:45:08,991 He's a complete shmuck. 1817 01:45:13,925 --> 01:45:15,066 We re-open tomorrow. 1818 01:45:16,087 --> 01:45:17,108 It looks perfect. 1819 01:45:18,049 --> 01:45:19,050 You'd never know. 1820 01:45:19,630 --> 01:45:22,072 Got my original guys to put it back together. 1821 01:45:23,454 --> 01:45:24,455 Original guys? 1822 01:45:24,795 --> 01:45:26,697 Are they gravediggers or tech guys? 1823 01:45:27,337 --> 01:45:28,338 Both. 1824 01:45:29,009 --> 01:45:31,351 Special squad developed by Gravetech. 1825 01:45:32,752 --> 01:45:33,753 Maury was involved. 1826 01:45:34,093 --> 01:45:35,434 He wasn't so crazy then. 1827 01:45:36,385 --> 01:45:37,807 All the techs working again? 1828 01:45:38,607 --> 01:45:39,608 Should be. 1829 01:45:39,708 --> 01:45:41,170 Maury gave us our network back. 1830 01:45:41,670 --> 01:45:42,671 Shmuck. 1831 01:45:43,652 --> 01:45:45,733 He said he hoped the Chinese would leave us alone 1832 01:45:45,734 --> 01:45:47,795 now that they could continue to develop 1833 01:45:47,796 --> 01:45:50,518 their devious surveillance techniques. 1834 01:45:58,225 --> 01:46:00,547 I think she has a friend visiting her. 1835 01:46:01,198 --> 01:46:02,419 What... what do you mean? 1836 01:46:03,179 --> 01:46:04,180 Well, look. 1837 01:46:04,741 --> 01:46:06,262 Fresh digging on your side. 1838 01:46:07,423 --> 01:46:09,545 Huh... except that you're standing right in front of me. 1839 01:46:10,306 --> 01:46:11,638 Fuck, you're right. 1840 01:46:14,930 --> 01:46:16,051 Maybe it's... 1841 01:46:16,341 --> 01:46:17,342 Fuck... what? 1842 01:46:19,684 --> 01:46:21,786 What? You didn't know? How is that possible? 1843 01:46:24,098 --> 01:46:25,478 I'll have to talk to the team. 1844 01:46:25,479 --> 01:46:27,181 We had to dig up eight, 1845 01:46:27,441 --> 01:46:28,442 including Becca. 1846 01:46:29,083 --> 01:46:31,384 Could they mistakenly 1847 01:46:31,385 --> 01:46:32,986 buried one of the other seven here? Makes no sense. 1848 01:46:34,848 --> 01:46:36,830 Let's see what Becca has to say. 1849 01:46:40,823 --> 01:46:41,824 Well, what's happening? 1850 01:46:42,284 --> 01:46:43,484 The app is controlling 1851 01:46:43,485 --> 01:46:44,526 the wrong screen. 1852 01:46:45,107 --> 01:46:46,508 It's the screen from my plot. 1853 01:46:47,449 --> 01:46:49,571 The boys must have fucked up the re-wiring. 1854 01:46:51,703 --> 01:46:53,484 Who the fuck is that? 1855 01:46:55,216 --> 01:46:56,337 I can't believe it. 1856 01:46:57,058 --> 01:46:58,498 What? What can't you believe? 1857 01:46:58,499 --> 01:47:01,091 Well, don't you see it? 1858 01:47:01,872 --> 01:47:02,953 Don't you know who this is? 1859 01:47:04,825 --> 01:47:05,826 Jerry Eckler. 1860 01:47:06,987 --> 01:47:08,448 Becca's creepy doctor. 1861 01:47:08,548 --> 01:47:09,629 Dr. Jerry Eckler. 1862 01:47:27,035 --> 01:47:28,035 So? 1863 01:47:29,327 --> 01:47:30,828 You eat like a little kid. 1864 01:47:32,169 --> 01:47:33,230 Mmm. Want some? 1865 01:47:36,473 --> 01:47:37,614 So, you've never met him. 1866 01:47:42,038 --> 01:47:43,618 Becca knew it would bother me 1867 01:47:43,619 --> 01:47:45,700 so she arranged not for me to be there 1868 01:47:45,701 --> 01:47:47,483 in her hospital room when he was. 1869 01:47:49,955 --> 01:47:54,339 I ran into him once when he came in with some interns. 1870 01:47:56,311 --> 01:47:57,312 A real performer. 1871 01:47:57,812 --> 01:48:00,635 One of those doctors who thinks he's a stand-up comedian. 1872 01:48:03,627 --> 01:48:05,529 I barely remember him. 1873 01:48:10,764 --> 01:48:12,395 I have some theories. 1874 01:48:13,476 --> 01:48:14,477 It can't be him. 1875 01:48:15,938 --> 01:48:17,860 There can't be anyone buried there. 1876 01:48:19,161 --> 01:48:21,042 It has to be a special virtual creation 1877 01:48:21,043 --> 01:48:23,764 by Maury Intrekin designed to torment me. 1878 01:48:24,266 --> 01:48:26,868 To have one of Becca's lovers. 1879 01:48:27,228 --> 01:48:28,910 displace me? To lie beside her instead of me? 1880 01:48:32,003 --> 01:48:33,004 Asshole. 1881 01:48:33,264 --> 01:48:34,565 That was one of my theories. 1882 01:48:35,226 --> 01:48:36,247 What else could it be? 1883 01:48:36,807 --> 01:48:39,709 My guys wouldn't be sneaking a body into my cemetery 1884 01:48:39,710 --> 01:48:41,606 And why would they have his body? 1885 01:48:41,857 --> 01:48:45,054 And why would Eckler even be dead? I mean shot in the head? 1886 01:48:48,678 --> 01:48:50,319 He does seem to have disappeared. 1887 01:48:51,650 --> 01:48:54,613 Maybe he neve rmade it to Iceland for that conference. 1888 01:48:55,494 --> 01:48:57,635 Maybe Maury made that up, 1889 01:48:57,636 --> 01:48:58,637 to cover up something else. 1890 01:48:59,808 --> 01:49:00,809 What something? 1891 01:49:04,402 --> 01:49:05,403 Maybe... 1892 01:49:10,637 --> 01:49:12,098 Maybe Eckler was assassinated for 1893 01:49:12,099 --> 01:49:15,202 his part in the Chinese conspiracy. 1894 01:49:17,073 --> 01:49:19,095 Worked with that radiologist... 1895 01:49:19,375 --> 01:49:21,297 was taking money from Russia. 1896 01:49:22,518 --> 01:49:25,340 Maybe Maury gave him up to them in exchange 1897 01:49:25,341 --> 01:49:26,622 for his own miserable life. 1898 01:49:27,993 --> 01:49:28,994 To them? 1899 01:49:29,795 --> 01:49:31,776 - Whoever. - Yeah. 1900 01:49:34,889 --> 01:49:36,230 I have another one. 1901 01:49:36,951 --> 01:49:37,952 Okay go. 1902 01:49:39,103 --> 01:49:40,604 The vicious divorce. 1903 01:49:42,906 --> 01:49:45,168 Eckler's wife hired a hit man 1904 01:49:45,659 --> 01:49:47,890 to kill him because of his affair with Becca. 1905 01:49:47,891 --> 01:49:52,035 Buried him with her, as an ironic "fuck you." 1906 01:49:56,168 --> 01:49:57,989 You know Eckler's wife? 1907 01:49:57,990 --> 01:50:00,772 She would do something that crazy? That complicated? 1908 01:50:01,469 --> 01:50:02,554 Never met her. 1909 01:50:05,747 --> 01:50:07,767 I guess you could just dig him up. 1910 01:50:08,059 --> 01:50:09,470 Call your boys. 1911 01:50:09,570 --> 01:50:10,811 He's either there or not there. 1912 01:50:11,402 --> 01:50:12,923 Like Schrodinger's cat. 1913 01:50:13,043 --> 01:50:14,445 You can't just go digging. 1914 01:50:15,646 --> 01:50:16,686 Major red tape. 1915 01:50:18,488 --> 01:50:20,403 Ground penetrating radar? 1916 01:50:21,141 --> 01:50:23,683 Won't work on corpses wrapped in our shrouds. 1917 01:50:24,103 --> 01:50:25,104 Okay. 1918 01:50:25,424 --> 01:50:26,475 Then what? 1919 01:50:30,079 --> 01:50:31,680 I find somewhere else to get buried. 1920 01:50:32,831 --> 01:50:35,873 Really? You'd just give that up? 1921 01:50:36,845 --> 01:50:38,406 Lying with her for all eternity? 1922 01:50:41,279 --> 01:50:42,960 I have another theory for you. 1923 01:50:44,692 --> 01:50:45,693 Go. 1924 01:50:46,223 --> 01:50:50,026 I paid to have Eckler killed and had him buried here-- 1925 01:50:50,027 --> 01:50:52,807 myself for what he did to Becca. 1926 01:50:53,307 --> 01:50:55,431 I gave her to him to have her here becasue 1927 01:50:55,932 --> 01:50:57,373 she betrayed me with him. 1928 01:50:57,733 --> 01:50:59,438 And I don't want her anymore. 1929 01:51:08,373 --> 01:51:11,699 I think you'd better fuck me 1930 01:51:12,377 --> 01:51:14,639 quick, before the buzz of that one wears off. 1931 01:51:29,682 --> 01:51:32,004 You sure this thing can make it all the way to Budapest? 1932 01:51:32,765 --> 01:51:35,808 Karoly and I have flown this flight many times. 1933 01:51:36,268 --> 01:51:38,570 You make one stop at Reykjavik. 1934 01:51:39,091 --> 01:51:40,091 It's very nice. 1935 01:51:42,013 --> 01:51:43,493 All your friends 1936 01:51:43,494 --> 01:51:45,135 will come visit you. 1937 01:51:45,136 --> 01:51:46,677 when you're buried at Gravetech Budapest. 1938 01:51:48,139 --> 01:51:49,699 My friends don't 1939 01:51:49,700 --> 01:51:50,701 all have private planes. 1940 01:51:51,642 --> 01:51:54,044 I'll get you some new friends that do. 1941 01:51:55,866 --> 01:51:57,907 You're going to love Budapest. 1942 01:51:59,909 --> 01:52:01,470 It won't surprise me if 1943 01:52:01,471 --> 01:52:03,292 you eventually decided to live there. 1944 01:52:05,164 --> 01:52:08,375 I have a beautiful, big house. 1945 01:52:18,546 --> 01:52:19,547 Stay. 1946 01:52:20,398 --> 01:52:23,019 Does your dog have to go into quarantine? 1947 01:52:23,020 --> 01:52:23,620 No. 1948 01:52:24,321 --> 01:52:25,322 Phil's special, 1949 01:52:26,333 --> 01:52:27,334 Too bad. 1950 01:52:27,984 --> 01:52:29,305 I was looking forward to being your 1951 01:52:29,306 --> 01:52:30,927 dog for a couple of weeks. 1952 01:52:31,467 --> 01:52:33,088 Darling, you can do that whenever you want. 1953 01:52:33,089 --> 01:52:34,851 Just let me know. 1954 01:53:06,549 --> 01:53:07,550 Soo-Min... 1955 01:53:08,891 --> 01:53:10,933 This seems incredibly complicated. 1956 01:53:11,654 --> 01:53:13,996 Almost impossible for a non-Hungarian speaker. 1957 01:53:15,617 --> 01:53:16,894 Do you really think 1958 01:53:17,144 --> 01:53:18,579 your government contacts can 1959 01:53:18,580 --> 01:53:20,121 get me a legitimate Mangyarian passport? 1960 01:53:31,591 --> 01:53:32,012 Oh, God. 1961 01:53:32,352 --> 01:53:34,814 I'm so sorry, I didn't mean to hurt you. 1962 01:53:37,897 --> 01:53:39,058 But you did. 1963 01:53:42,291 --> 01:53:43,792 You wanted to hurt me. 1964 01:53:46,204 --> 01:53:47,205 No, no... what do you mean? 1965 01:53:47,906 --> 01:53:50,448 You promised to lie beside me in the grave. 1966 01:53:51,009 --> 01:53:52,991 Your wonderful gadget of the grave 1967 01:53:53,151 --> 01:53:54,152 Now look at you... 1968 01:53:55,052 --> 01:53:56,754 Flying off to another country. 1969 01:53:59,056 --> 01:54:00,057 But it was you, Becca. 1970 01:54:01,698 --> 01:54:04,060 You got Jerry Eckler to lie beside you 1971 01:54:05,282 --> 01:54:06,663 There was no place for me there. 1972 01:54:10,066 --> 01:54:11,147 It's not Becca. 1973 01:54:11,647 --> 01:54:12,827 She's dead, remember? 1974 01:54:12,828 --> 01:54:15,010 She can't do anything. 1975 01:54:16,952 --> 01:54:20,194 I was afraid to dig him up. 1976 01:54:20,195 --> 01:54:21,216 I was afraid. 1977 01:54:24,779 --> 01:54:25,780 Don't worry, 1978 01:54:26,000 --> 01:54:27,161 my darling Kar. 1979 01:54:27,742 --> 01:54:28,743 Becca understands. 1980 01:54:30,364 --> 01:54:31,885 And you have me now. 1981 01:54:33,307 --> 01:54:34,308 And in the end, 1982 01:54:35,609 --> 01:54:36,841 we'll be together 1983 01:54:36,966 --> 01:54:38,551 in Gravetech Budapest. 132930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.