Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,999 --> 00:00:03,520
Previously on LA Law.
2
00:00:03,760 --> 00:00:07,600
You know, Benny, I've done some
checking, and there's a center here in
3
00:00:07,600 --> 00:00:11,420
Angeles. They do all kinds of things.
They have dancers and mixers.
4
00:00:12,440 --> 00:00:13,440
Lots of nice girls.
5
00:00:13,620 --> 00:00:14,740
They wouldn't like me.
6
00:00:15,160 --> 00:00:16,540
I think they'd like you a lot.
7
00:00:17,380 --> 00:00:18,600
Are they retarded?
8
00:00:19,520 --> 00:00:21,060
Yeah, they are.
9
00:00:22,990 --> 00:00:25,150
This is John Vincent of Vincent
Construction.
10
00:00:25,490 --> 00:00:28,990
He wants us to represent his nephew in a
criminal matter. John Vincent is
11
00:00:28,990 --> 00:00:32,790
reputed to be one of the most powerful
figures in organized crime in the
12
00:00:32,790 --> 00:00:35,150
United States. I think the key word
there is reputed.
13
00:00:35,410 --> 00:00:36,570
I am not a crook.
14
00:00:37,590 --> 00:00:41,670
I'm a legitimate businessman with a
serious family problem I'm trying to
15
00:00:41,670 --> 00:00:46,510
out with. Let me review the case, make
some calls, and I'll let you know. Bless
16
00:00:46,510 --> 00:00:47,650
you. Oh, nice watch.
17
00:00:47,950 --> 00:00:49,430
Can I have it? What?
18
00:00:50,110 --> 00:00:51,110
Stick -up time.
19
00:00:51,830 --> 00:00:52,830
George!
20
00:00:53,030 --> 00:00:54,430
Watch brings money. Come on.
21
00:00:54,810 --> 00:00:57,350
The yuppie bandit is no longer at large.
22
00:00:58,150 --> 00:01:00,030
They caught him trying to fence the
Rolex.
23
00:01:00,930 --> 00:01:04,430
Stuart and I ID'd him last night.
Charles told me you were a little
24
00:01:04,910 --> 00:01:06,070
My mind's made up.
25
00:01:06,310 --> 00:01:09,110
Some mistakes are very hard to live
with, Ms. Van Allen.
26
00:01:09,490 --> 00:01:12,830
I seriously suggest you rethink your
position.
27
00:01:14,950 --> 00:01:16,230
She's still drinking the champagne.
28
00:01:37,870 --> 00:01:38,870
Hi.
29
00:01:42,090 --> 00:01:43,230
What time is it?
30
00:01:43,470 --> 00:01:44,470
Probably.
31
00:02:31,560 --> 00:02:33,820
Don't ding my dad getting into your car.
32
00:03:08,330 --> 00:03:09,330
Good morning, Mr. Becker.
33
00:03:10,990 --> 00:03:12,010
Good morning, Rox.
34
00:03:12,510 --> 00:03:15,510
This is the land, Rox. I'll tell you, L
.A. has got to be the land.
35
00:03:16,130 --> 00:03:21,910
While the rest of the world is freezing,
getting buried with snow, I am gently
36
00:03:21,910 --> 00:03:26,930
awakened by a beam of California
sunshine reflecting off the golden
37
00:03:26,930 --> 00:03:29,170
of the very warm body that I'm nestled
against.
38
00:03:29,970 --> 00:03:34,990
A couple of laps in the pool, a glass of
carrot juice, is life figured out here
39
00:03:34,990 --> 00:03:35,990
or what?
40
00:03:36,420 --> 00:03:38,240
It's figured out just fine, Arnie.
41
00:03:38,960 --> 00:03:40,720
I was woken up by a dumpster.
42
00:03:41,120 --> 00:03:44,560
The only thing to nestle up to me in the
last eight months is currently in the
43
00:03:44,560 --> 00:03:45,760
slammer for stock fraud.
44
00:03:46,140 --> 00:03:51,160
My bagel was so stale, I practically
chipped a tooth. I'm retaining water,
45
00:03:51,160 --> 00:03:52,360
I'm all out of my doll.
46
00:03:52,620 --> 00:03:54,380
Is life figured out here, you ask?
47
00:06:01,299 --> 00:06:02,600
Morning. Morning, Benny.
48
00:06:02,920 --> 00:06:04,080
Morning. Morning.
49
00:06:05,020 --> 00:06:06,340
Victor? Hmm?
50
00:06:06,620 --> 00:06:08,160
I'm going out on a date tonight.
51
00:06:08,620 --> 00:06:09,620
No kidding.
52
00:06:09,660 --> 00:06:14,740
Yeah. I met this girl named Ivy at the
dinner, and we're going out on a date.
53
00:06:14,980 --> 00:06:19,580
We're taking the bus to Lum Shanghai
Garden to have dinner, and then we're
54
00:06:19,580 --> 00:06:21,440
to go look in the stores on Melrose.
55
00:06:21,720 --> 00:06:22,719
Sounds like fun.
56
00:06:22,720 --> 00:06:24,620
Yeah. When did you ask her out?
57
00:06:24,980 --> 00:06:25,980
Yesterday.
58
00:06:26,440 --> 00:06:27,880
Boy, was I nervous, too.
59
00:06:28,120 --> 00:06:30,180
I never asked a girl out there, would I?
60
00:06:30,600 --> 00:06:32,840
She has her only nice curly brown hair.
61
00:06:33,100 --> 00:06:34,100
You like this, huh?
62
00:06:34,280 --> 00:06:35,280
Yeah, I do.
63
00:06:35,560 --> 00:06:38,640
Stuart, what's happening with the yuppie
bandit? They accelerated the trial
64
00:06:38,640 --> 00:06:39,599
date. We start tomorrow.
65
00:06:39,600 --> 00:06:41,980
How long should we figure you two will
be tied up with that?
66
00:06:42,200 --> 00:06:43,940
Oh, I don't guess more than a day or
two.
67
00:06:44,760 --> 00:06:48,920
If we can proceed, 10 hole versus 12 tin
fish decoys.
68
00:06:49,420 --> 00:06:53,100
Action for specific performance. The
delivery of antiques bought at auction.
69
00:06:53,500 --> 00:06:54,860
I'm in depositions all week.
70
00:06:55,920 --> 00:06:57,000
Adelman versus Mack.
71
00:06:57,280 --> 00:07:00,980
And we've instructed the marshal to
impound the judgment debtors'
72
00:07:00,980 --> 00:07:02,660
unless a bond is posted by 5 o 'clock.
73
00:07:03,380 --> 00:07:07,620
Sealing versus Diamond Needham
Productions. Yeah, hearing for an
74
00:07:07,620 --> 00:07:08,620
scheduled for 2 o 'clock.
75
00:07:09,080 --> 00:07:10,160
Sounds like a loser.
76
00:07:10,700 --> 00:07:13,900
You know, I can't believe that a TV
actor is going into court because he's
77
00:07:13,900 --> 00:07:14,900
unhappy with his part.
78
00:07:16,680 --> 00:07:17,880
What's the name of this show?
79
00:07:18,520 --> 00:07:22,020
Consenting Adults. I never even heard of
it. That's the producer's whole
80
00:07:22,020 --> 00:07:25,820
problem. You see, they've gotten great
reviews, but they're in a tough time
81
00:07:25,820 --> 00:07:29,360
and they can't get sampling, so if the
numbers don't improve, they're history.
82
00:07:29,640 --> 00:07:32,480
I would think that Jack Sealing would do
anything he could to boost the ratings.
83
00:07:32,640 --> 00:07:35,600
Maybe he doesn't want to go around the
rest of his life prancing in a cocktail
84
00:07:35,600 --> 00:07:39,120
dress. You know, the public doesn't
always differentiate between an actor
85
00:07:39,120 --> 00:07:40,120
the role he plays.
86
00:07:40,220 --> 00:07:44,140
To millions of people, Raymond Burr will
always be a lawyer, Vince Edwards a
87
00:07:44,140 --> 00:07:47,400
doctor, Jack Webb a cop, Laird Craig or
a psychotic detective.
88
00:07:49,800 --> 00:07:51,460
Nobody remembers I wake up screaming?
89
00:07:52,780 --> 00:07:55,660
Well, before we adjourn, Michael, how's
Gracie?
90
00:07:55,880 --> 00:08:00,320
Oh, she's okay. She's, uh... She's
spending some time at home, taking it
91
00:08:00,820 --> 00:08:02,000
Got any leads on the shooter?
92
00:08:02,300 --> 00:08:04,340
No. And all she saw was the gun.
93
00:08:04,680 --> 00:08:06,200
Is she afraid they're going to come
after her?
94
00:08:06,580 --> 00:08:08,960
I think if they'd wanted to hit her,
they would have done it when they had
95
00:08:08,960 --> 00:08:11,000
chance. Still, it's got to go through
her mind.
96
00:08:11,960 --> 00:08:12,960
Yeah.
97
00:08:13,220 --> 00:08:14,139
Yeah, it does.
98
00:08:14,140 --> 00:08:15,320
Is she going back to work?
99
00:08:15,580 --> 00:08:17,940
Well, she's thinking about it. I don't
think right away, though.
100
00:08:18,240 --> 00:08:21,560
I can't imagine what her state of mind
must be after something like that.
101
00:08:21,920 --> 00:08:25,040
Pretty shaky for the first couple of
days, but she's worked her way through
102
00:08:25,360 --> 00:08:27,160
You know, she's in better shape than I
am.
103
00:08:28,340 --> 00:08:31,580
You set me up. Grace, take it easy.
Don't grace me.
104
00:08:31,860 --> 00:08:35,679
It is sheer blind luck I wasn't gunned
down, you bastard.
105
00:08:36,140 --> 00:08:39,020
You were in the wrong place at the wrong
time.
106
00:08:39,400 --> 00:08:44,220
How is that my fault? If you had told me
we had a third partner, or who he was,
107
00:08:44,380 --> 00:08:48,860
or what he expected of us, if I had
known any of it, I never would have been
108
00:08:48,860 --> 00:08:50,140
that restaurant in the first place.
109
00:08:50,670 --> 00:08:51,950
I had no choice.
110
00:08:52,210 --> 00:08:56,010
Why? John Vincent is not a guy you say
no to.
111
00:08:56,230 --> 00:08:58,810
I did, Charlie. I said no.
112
00:09:00,530 --> 00:09:01,690
You could have, too.
113
00:09:06,650 --> 00:09:07,650
I'm sorry.
114
00:09:09,550 --> 00:09:11,690
What can I do to make things right
between us?
115
00:09:13,590 --> 00:09:15,270
You betrayed our friendship.
116
00:09:15,570 --> 00:09:18,610
Nothing, nothing you can do makes that
right.
117
00:09:25,520 --> 00:09:28,740
I'm not proud of myself or what I've
become.
118
00:09:32,820 --> 00:09:33,820
The guy's dead.
119
00:09:34,800 --> 00:09:37,300
It gives us a chance to start over with
a clean slate.
120
00:09:38,340 --> 00:09:40,380
You start over, Charlie.
121
00:09:40,880 --> 00:09:41,900
Alone. Please.
122
00:09:42,240 --> 00:09:43,360
I wish you'd reconsider.
123
00:09:43,680 --> 00:09:44,680
Not a chance.
124
00:09:46,620 --> 00:09:47,620
What'll you do?
125
00:09:47,760 --> 00:09:48,760
I don't know.
126
00:09:49,120 --> 00:09:50,120
Maybe nothing.
127
00:09:51,000 --> 00:09:52,800
Maybe go back to the DA's office.
128
00:09:53,900 --> 00:09:54,900
Great.
129
00:09:57,100 --> 00:10:03,480
I, uh, I know you know this, but what he
told you before the shooting
130
00:10:03,480 --> 00:10:09,620
about owning us, financing us, if any of
that stuff ever got around,
131
00:10:09,880 --> 00:10:12,700
wouldn't be too great for either one of
us.
132
00:10:14,260 --> 00:10:17,440
I appreciate your deep concern for my
welfare, Charlie.
133
00:10:26,160 --> 00:10:30,500
And what we have here is an executive
producer using her power to ruin the
134
00:10:30,500 --> 00:10:31,500
career of my client.
135
00:10:31,880 --> 00:10:36,940
All we have is an actor vetted with no
creative control whatsoever trying to
136
00:10:36,940 --> 00:10:37,940
stop a telecast.
137
00:10:38,120 --> 00:10:41,020
Making him a cross -dresser is going to
cause irreparable harm, Your Honor.
138
00:10:41,280 --> 00:10:43,460
I'll take a look at the picture that
they're releasing to the newspapers.
139
00:10:44,040 --> 00:10:48,060
Isn't it a little late to be squawking
now, Mr. Becker? The episode's supposed
140
00:10:48,060 --> 00:10:51,720
to air in two days. My client was
assured that it would be cut and edited
141
00:10:51,720 --> 00:10:52,980
have socially redeeming value.
142
00:10:53,470 --> 00:10:54,470
Give me a break.
143
00:10:54,590 --> 00:10:58,950
But what has resulted is a trashy piece
of exploitation deliberately designed at
144
00:10:58,950 --> 00:11:00,050
destroying his career.
145
00:11:00,350 --> 00:11:03,890
How can you stand here as an officer of
the court and lie like that?
146
00:11:04,170 --> 00:11:07,050
It's the truth, Your Honor. Ms. Needham
has been recklessly vindictive, and I
147
00:11:07,050 --> 00:11:09,670
won't stand for it. You're the one
that's being vindictive here. All right,
148
00:11:09,870 --> 00:11:16,590
quiet. Mr. Becker, I see no contractual
right which allows your guy to control
149
00:11:16,590 --> 00:11:19,810
the creative development of the
character he plays.
150
00:11:20,300 --> 00:11:23,560
Your Honor, there is an implied covenant
of good faith in every contract, and
151
00:11:23,560 --> 00:11:27,380
she has breached it with this malicious
attempt to stain his image. Your Honor,
152
00:11:27,520 --> 00:11:30,440
I know it's unusual, but I'd like to put
my client on the stand.
153
00:11:30,780 --> 00:11:33,560
What? This is not an evidentiary
hearing.
154
00:11:33,800 --> 00:11:37,840
I know that, but the issue concerns
enjoining a program that costs over a
155
00:11:37,840 --> 00:11:39,080
million dollars to produce.
156
00:11:39,360 --> 00:11:42,900
Now, before you consider such an
extraordinary remedy, I'd like you to be
157
00:11:42,900 --> 00:11:46,640
informed. Fine. I demand the right to
cross -examine and a one -day
158
00:11:46,640 --> 00:11:47,259
to prepare.
159
00:11:47,260 --> 00:11:48,260
Oh, please.
160
00:11:48,420 --> 00:11:51,910
Hey! If you want to stick her up here,
then he's got the right to cross.
161
00:11:52,230 --> 00:11:57,550
We'll convene tomorrow at 10 a .m. Now
both of you leave and take the media
162
00:11:57,550 --> 00:11:58,550
you.
163
00:11:58,790 --> 00:12:00,630
Charlie, get the camera. Mr. Seelig. Mr.
164
00:12:00,870 --> 00:12:01,870
Seelig.
165
00:12:02,490 --> 00:12:06,090
Looks like you're losing, Mr. Seelings.
If they run that show, I'll break the
166
00:12:06,090 --> 00:12:10,470
studio, I'll break the network, and I'll
ruin her. I'll sue you right back for
167
00:12:10,470 --> 00:12:11,670
abuse of profit and harassment.
168
00:12:12,070 --> 00:12:13,070
We have no comments.
169
00:12:13,290 --> 00:12:16,290
Wait till you see how natural he looks
in lingerie, like he's worn it all his
170
00:12:16,290 --> 00:12:17,290
life. That's slander, lady.
171
00:12:17,490 --> 00:12:20,330
Oh, please. To the extent you counsel
her into saying those things, you're
172
00:12:20,330 --> 00:12:22,470
to be held liable, too. Why don't we
just sue everybody?
173
00:12:22,850 --> 00:12:25,830
Mr. Seelings. I'll walk right off the
set. You promised. You promised.
174
00:12:26,130 --> 00:12:29,650
Wednesday night, 9 o 'clock, Channel 4.
Jack Seelings in a black pursuit.
175
00:12:29,870 --> 00:12:30,870
Mary, wait.
176
00:12:31,130 --> 00:12:33,330
The Arnie Becker Show. Pretty tawdry
stuff.
177
00:12:33,930 --> 00:12:35,970
Hey, at least no one's getting shot at.
178
00:12:36,610 --> 00:12:40,490
Yet. Be honest with me. Am I a jerk?
179
00:12:41,750 --> 00:12:42,750
Well, sometimes.
180
00:12:43,310 --> 00:12:44,310
This time?
181
00:12:44,630 --> 00:12:46,730
No. Why would I think that?
182
00:12:47,390 --> 00:12:52,630
Well, I take a powder from the DA's
office. A significant job.
183
00:12:53,130 --> 00:12:57,410
Because I am seduced by this glitzing
office. More money.
184
00:12:57,810 --> 00:12:59,650
It's change in venue, right?
185
00:13:00,910 --> 00:13:03,990
And the whole thing blows up in my face.
186
00:13:04,550 --> 00:13:08,010
Gracie, you had to quit. Come on, it was
the only right thing to do.
187
00:13:09,250 --> 00:13:11,350
I spent the whole day making phone
calls.
188
00:13:11,610 --> 00:13:12,610
Going up to whom?
189
00:13:13,550 --> 00:13:15,370
Firms. I've got to get a job.
190
00:13:16,110 --> 00:13:17,110
What for?
191
00:13:17,550 --> 00:13:21,210
Because. Because that's what I do. I
work.
192
00:13:21,450 --> 00:13:24,010
Well, we do a lot of things. We eat.
193
00:13:24,650 --> 00:13:25,650
We sweep.
194
00:13:26,430 --> 00:13:27,430
We make love.
195
00:13:28,739 --> 00:13:32,160
Believe it or not, sometimes we do
absolutely nothing.
196
00:13:32,880 --> 00:13:34,440
I'd go nuts doing nothing.
197
00:13:34,700 --> 00:13:35,700
Oh, yeah?
198
00:13:35,880 --> 00:13:36,880
You ever tried it?
199
00:13:37,320 --> 00:13:38,320
All the time.
200
00:13:39,000 --> 00:13:40,000
Sure, when?
201
00:13:42,980 --> 00:13:43,980
Sunday.
202
00:13:44,400 --> 00:13:48,380
Right, with a case file on your lap.
Now, what I'm talking about here is
203
00:13:48,380 --> 00:13:53,280
nothing, girl. I'm talking about... I'm
talking about going for a ride in a car
204
00:13:53,280 --> 00:13:55,500
with no destination or, uh... What?
205
00:13:55,920 --> 00:13:58,800
Yeah, taking a bubble bath instead of
giving yourself a sponge bath.
206
00:14:00,000 --> 00:14:03,620
Hey, something happened to you. You've
got to give yourself time to settle down
207
00:14:03,620 --> 00:14:05,580
before you go charging back into the
workforce.
208
00:14:06,120 --> 00:14:07,760
I have to make a living, don't I?
209
00:14:08,580 --> 00:14:10,560
Well, I don't know. Do you?
210
00:14:11,680 --> 00:14:15,480
Well, if the situation were reversed,
would you question whether you had to
211
00:14:15,480 --> 00:14:16,480
a living?
212
00:14:16,680 --> 00:14:17,680
Yeah.
213
00:14:18,500 --> 00:14:20,860
Yeah, if it was at the expense of self
-knowledge, I would.
214
00:14:21,980 --> 00:14:22,980
Oh.
215
00:14:25,040 --> 00:14:29,560
Self -knowledge, huh? Yeah. You're
saying I don't know myself sufficiently?
216
00:14:30,060 --> 00:14:31,520
Well, who among us does?
217
00:14:32,280 --> 00:14:34,420
And I suppose you're going to show me
the way.
218
00:14:36,760 --> 00:14:39,000
Well, look at it this way.
219
00:14:40,420 --> 00:14:46,240
A guiding hand here and there never
really hurt.
220
00:14:47,800 --> 00:14:50,080
This guiding hand is cold.
221
00:14:52,060 --> 00:14:53,440
But it's somewhere warm.
222
00:15:02,510 --> 00:15:06,010
We had pretty much written it off until
we got a call from Detective Majeski
223
00:15:06,010 --> 00:15:08,730
saying that there had been a break in
the case. And what else did the
224
00:15:08,730 --> 00:15:09,689
tell you?
225
00:15:09,690 --> 00:15:14,090
That they had recovered my watch, and
they had a suspect in custody, and would
226
00:15:14,090 --> 00:15:17,810
we please come down and identify him
through photographs, which we did. And
227
00:15:17,810 --> 00:15:21,110
you able to make a positive
identification of the man who robbed
228
00:15:21,490 --> 00:15:23,870
And is the man you identified in this
courtroom?
229
00:15:25,470 --> 00:15:26,470
There he is.
230
00:15:26,650 --> 00:15:27,650
Right there, that's the man.
231
00:15:28,010 --> 00:15:31,090
The record will show that the witness
has identified the defendant.
232
00:15:31,699 --> 00:15:32,699
Robert Alden.
233
00:15:32,940 --> 00:15:33,940
I'll prove it quick.
234
00:15:37,960 --> 00:15:41,520
Now, according to the report you gave
the police, the man who accosted you was
235
00:15:41,520 --> 00:15:42,760
six foot or over.
236
00:15:43,440 --> 00:15:48,840
But, uh, Mr. Alden's only five foot ten
and a half inches. So call me a liar for
237
00:15:48,840 --> 00:15:49,840
an inch and a half.
238
00:15:50,540 --> 00:15:52,120
Well, if you like that characterization,
okay.
239
00:15:52,380 --> 00:15:55,940
Look, I'm five feet five and a half. A
lot of people look taller to me.
240
00:15:56,320 --> 00:16:00,200
So you're saying that your diminutive
stature makes you a less than reliable
241
00:16:00,200 --> 00:16:04,550
observer. No, but you'll acknowledge
there's a discrepancy here. Yeah, you
242
00:16:04,550 --> 00:16:05,810
said the man wore a mustache.
243
00:16:06,190 --> 00:16:10,570
Now, I'm not sure about that. I think
actually he may have shaved it off.
244
00:16:11,010 --> 00:16:14,790
Well, my question is, Mr. Markowitz, did
he or did he not have a mustache?
245
00:16:15,170 --> 00:16:18,470
Why the hesitancy, Mr. Markowitz? Is it
because you can't remember? Or is it
246
00:16:18,470 --> 00:16:22,030
because you and your wife were so drunk
that night, you can't be certain who you
247
00:16:22,030 --> 00:16:25,050
saw? What? Well, you testified you were
on your way back from dinner. Now,
248
00:16:25,150 --> 00:16:27,370
didn't you share a bottle of wine?
249
00:16:27,820 --> 00:16:31,520
In fact, you two guys were pretty
looped, weren't you? No, that's not the
250
00:16:31,540 --> 00:16:32,580
Come on, Mr. Markowitz.
251
00:16:32,820 --> 00:16:33,719
Wait a minute.
252
00:16:33,720 --> 00:16:36,500
Objection. Stop putting words in his
mouth. Your Honor. Mrs. Markowitz. He's
253
00:16:36,500 --> 00:16:39,700
posing compound questions and
browbeating the witness. You are not the
254
00:16:39,700 --> 00:16:43,620
of record here. Sit down. Come on. You
can't let him get away with that.
255
00:16:43,900 --> 00:16:44,900
Mr.
256
00:16:45,640 --> 00:16:49,660
Markowitz, given the trouble you're
having with all this, how can you tell
257
00:16:49,660 --> 00:16:53,300
that Robert Alden is the man who robbed
you? We weren't drunk, and I'm almost
258
00:16:53,300 --> 00:16:54,580
positive that's the man.
259
00:16:55,599 --> 00:16:58,580
Well, almost positive doesn't put an
innocent man in jail, Mr. Markowitz.
260
00:16:58,860 --> 00:17:00,440
Not until they suspend the Constitution.
261
00:17:01,720 --> 00:17:02,720
Nothing further.
262
00:17:05,720 --> 00:17:07,079
What was I supposed to do? Lie?
263
00:17:07,339 --> 00:17:10,640
I'm not accusing you, sir. You are
accusing me. I'm not. You did the best
264
00:17:10,640 --> 00:17:11,640
could.
265
00:17:11,819 --> 00:17:14,420
I just wish you hadn't let him walk all
over you, that's all. Oh, and you were
266
00:17:14,420 --> 00:17:17,859
so forceful, jumping up and objecting
like a... Would you mind? Let's not have
267
00:17:17,859 --> 00:17:20,839
fight in the middle of the cafeteria,
okay? Where would you rather have a
268
00:17:21,440 --> 00:17:22,440
435.
269
00:17:24,000 --> 00:17:25,000
I don't know.
270
00:17:25,900 --> 00:17:28,260
Let's just drop it, Stuart. You don't
want to talk about it? Fine.
271
00:17:28,460 --> 00:17:29,460
Good. Fine.
272
00:17:31,220 --> 00:17:34,600
Actors are asked to play less than
heroic or sympathetic parts all of the
273
00:17:34,600 --> 00:17:37,860
Why the fuss over this one? Well, my
client feels that playing the part of a
274
00:17:37,860 --> 00:17:41,440
cross -dresser will seriously damage his
career. But isn't it really the
275
00:17:41,440 --> 00:17:44,880
producer's... You know, actually, the
camera puts about ten pounds on you.
276
00:17:45,180 --> 00:17:46,280
Look, it's Arnie.
277
00:17:46,480 --> 00:17:50,000
...on what is one of the most critically
acclaimed shows on television to... I
278
00:17:50,000 --> 00:17:52,600
never saw anybody I knew on television
before.
279
00:17:53,550 --> 00:17:56,590
that being seen in a dress will damage
Jack's... Rox, have you seen my other
280
00:17:56,590 --> 00:17:57,590
trial case?
281
00:17:58,470 --> 00:18:00,410
It's in the closet. Let me ask you
something.
282
00:18:00,930 --> 00:18:04,230
What would have happened to John Wayne's
career if instead of playing the part
283
00:18:04,230 --> 00:18:06,670
of a war hero, you'd played a drag
queen?
284
00:18:07,570 --> 00:18:08,570
Thank you.
285
00:18:08,610 --> 00:18:12,470
Arnold Becker is due back in court
tomorrow when producer Jamie Needham is
286
00:18:12,470 --> 00:18:13,590
scheduled to take the stand.
287
00:18:13,850 --> 00:18:16,550
From Los Angeles County Court, I'm Jean
Kasabian.
288
00:18:17,150 --> 00:18:21,350
Barney, how can you be there and...
289
00:18:21,900 --> 00:18:23,180
Here at the same time.
290
00:18:24,600 --> 00:18:27,300
I'm late for court, Benny. I think I'll
let Roxanne explain that to you.
291
00:18:29,880 --> 00:18:31,980
They interviewed Arnie yesterday, Benny.
292
00:18:32,260 --> 00:18:35,480
What we're seeing here is a videotape.
293
00:18:41,400 --> 00:18:44,080
Benny, how was your date with Ivy?
294
00:18:46,700 --> 00:18:47,700
Okay.
295
00:18:48,180 --> 00:18:49,180
Just okay?
296
00:18:54,060 --> 00:18:56,200
We didn't really have that much to talk
about.
297
00:18:56,960 --> 00:18:59,020
People don't always hit it off on the
first date, Benny.
298
00:18:59,920 --> 00:19:01,020
I thought we would.
299
00:19:02,400 --> 00:19:05,320
She just kept worrying about not getting
home too late.
300
00:19:05,940 --> 00:19:08,180
She lived with her parents.
301
00:19:08,780 --> 00:19:10,020
You took a first step.
302
00:19:10,340 --> 00:19:13,160
That's a lot more important than whether
or not this one date worked out.
303
00:19:13,740 --> 00:19:16,120
Believe me, I have kissed a lot more
frogs than princes.
304
00:19:19,080 --> 00:19:20,160
No, Benny, no.
305
00:19:20,460 --> 00:19:21,500
That's just a saying.
306
00:19:23,820 --> 00:19:26,160
I mean that you'll go out with different
people.
307
00:19:26,540 --> 00:19:28,520
And some you'll like better than others.
308
00:19:28,920 --> 00:19:31,340
And some you'll only like after you know
them for a little while.
309
00:19:31,660 --> 00:19:33,200
And that might even happen to Lively.
310
00:19:34,400 --> 00:19:35,440
I don't think so.
311
00:19:39,260 --> 00:19:42,080
It would be self -defeating for me to
ruin his image.
312
00:19:42,280 --> 00:19:46,160
The success of our show depends in a
large part on his public appeal.
313
00:19:46,380 --> 00:19:49,560
And you didn't feel that it would be
compromising that appeal to have him
314
00:19:49,560 --> 00:19:50,560
in women's clothing?
315
00:19:50,600 --> 00:19:51,940
It's a nighttime soap.
316
00:19:52,460 --> 00:19:57,080
All our characters have perversities,
and our viewers love them. Thank you,
317
00:19:57,080 --> 00:19:58,080
Needham. That's all.
318
00:20:01,840 --> 00:20:06,540
Miss Needham, isn't it true that you and
my client engaged in a bitter contract
319
00:20:06,540 --> 00:20:08,520
dispute before the season? It was
negotiations.
320
00:20:08,960 --> 00:20:10,600
I certainly harbor no bitterness.
321
00:20:11,040 --> 00:20:14,060
Oh, come on, Miss Needham. One of his
demands was that they direct three
322
00:20:14,060 --> 00:20:15,160
episodes next year, right?
323
00:20:15,380 --> 00:20:17,880
And you found that totally unacceptable,
didn't you?
324
00:20:18,220 --> 00:20:21,560
I objected to the notion of an actor
being vested with directing
325
00:20:21,560 --> 00:20:22,820
responsibilities, yes.
326
00:20:23,040 --> 00:20:26,060
And the network forced you to cave in
because they knew he was more important
327
00:20:26,060 --> 00:20:27,280
the show than you, right?
328
00:20:27,840 --> 00:20:31,040
Objection. What the... relevance of
this? I'll tell you the relevance. She
329
00:20:31,040 --> 00:20:34,520
perceives my client as a threat to her
control, so she is trying to humiliate
330
00:20:34,520 --> 00:20:37,440
him with storylines to induce him to
breach his contract.
331
00:20:37,700 --> 00:20:42,940
He's no threat to me. I made him. You
made me? Jack. You didn't make me. Sit
332
00:20:42,940 --> 00:20:43,779
down, Mr.
333
00:20:43,780 --> 00:20:45,200
Sealinger. I'll throw you out of here.
334
00:20:45,400 --> 00:20:46,920
I ought to just write you out
completely.
335
00:20:47,220 --> 00:20:50,940
I'd win an Emmy for it. Miss Needham.
I'll stop the whole damn show. You'll do
336
00:20:50,940 --> 00:20:54,060
what I tell you to do. Miss Needham.
This woman's malice is self -evident.
337
00:20:54,240 --> 00:20:55,740
Everybody shut up.
338
00:21:00,810 --> 00:21:03,150
Judge, I'd like to call my client to the
stand now. What?
339
00:21:03,510 --> 00:21:06,410
This is a motion session, Mr. Becker,
not a trial.
340
00:21:07,050 --> 00:21:11,010
And your case is so weak, I don't see
what possible good it would do. I know
341
00:21:11,010 --> 00:21:14,750
it's unorthodox, Judge, but she has had
a chance to have her say. I think in the
342
00:21:14,750 --> 00:21:17,470
interest of justice, Mr. Sealing should
have his chance as well.
343
00:21:17,690 --> 00:21:20,310
Well, then I'm going to want a day to
prepare, just like he got.
344
00:21:21,320 --> 00:21:26,480
All right, we reconvene tomorrow at 10 a
.m., and this is the last day. I mean
345
00:21:26,480 --> 00:21:30,700
it. I'm going to give this guy 10
minutes, and that's it. After that, no
346
00:21:30,700 --> 00:21:31,700
witnesses.
347
00:21:36,740 --> 00:21:37,740
Ms.
348
00:21:47,640 --> 00:21:49,140
Needham? Mr. Becker?
349
00:21:49,860 --> 00:21:50,860
That's her.
350
00:21:51,080 --> 00:21:52,080
Thank you.
351
00:21:52,340 --> 00:21:56,800
Every time I see it, I see you driving
down the coast highway totally naked.
352
00:21:57,420 --> 00:21:59,400
Soft, shiny hair flying in the wind.
353
00:22:00,340 --> 00:22:01,340
Double clutching.
354
00:22:03,480 --> 00:22:04,940
Downshifting. Stop.
355
00:22:32,719 --> 00:22:33,719
Anyway, she quit.
356
00:22:34,560 --> 00:22:35,560
What's she gonna do?
357
00:22:35,860 --> 00:22:37,680
I don't know. Look for another job, I
guess.
358
00:22:38,420 --> 00:22:42,580
What the hell is this check from Jack
Sealy? It must be our fee, Leland. It's
359
00:22:42,580 --> 00:22:43,580
for $100 ,000.
360
00:22:43,980 --> 00:22:45,600
What? A hundred grand?
361
00:22:45,860 --> 00:22:48,280
Yeah, I negotiated a flat rate and he
accepted it.
362
00:22:48,560 --> 00:22:51,260
Well, who the hell in his right mind
would agree to pay it all up front,
363
00:22:51,340 --> 00:22:53,300
especially an amount like that? I
wouldn't know.
364
00:22:53,840 --> 00:22:56,940
Well, tell me what you do know or I'll
call the client myself.
365
00:22:58,740 --> 00:22:59,740
Okay.
366
00:23:00,060 --> 00:23:01,620
The money's coming from the studio.
367
00:23:02,500 --> 00:23:05,700
This injunction hearing isn't exactly
adversarial.
368
00:23:06,260 --> 00:23:10,860
What's that supposed to mean? It means
that this... Well, this whole thing has
369
00:23:10,860 --> 00:23:13,560
sort of been staged to generate
publicity for the show.
370
00:23:14,100 --> 00:23:15,180
Staged? What?
371
00:23:15,420 --> 00:23:18,040
Yeah, well, we figured their little
courtroom fireworks would make all the
372
00:23:18,040 --> 00:23:22,560
newscasts, maybe boost the ratings a
little, so the producer, the actor, and
373
00:23:22,680 --> 00:23:25,740
we kind of put on a little show.
374
00:23:26,100 --> 00:23:27,100
Arnie, that's fraud.
375
00:23:27,420 --> 00:23:30,400
Nobody got hurt, so we used a couple
hours of court time. What's the harm?
376
00:23:30,400 --> 00:23:31,400
tell you the harm.
377
00:23:31,530 --> 00:23:34,810
Apart from getting you disbarred, it
could ruin the reputation of this firm.
378
00:23:34,970 --> 00:23:36,210
You're overreacting, Leland.
379
00:23:36,410 --> 00:23:40,010
He is not overreacting. What you did was
unethical and probably illegal.
380
00:23:40,350 --> 00:23:45,190
We're talking about one stupid little
hearing. This money is completely
381
00:23:45,190 --> 00:23:46,190
and it's going back.
382
00:23:46,290 --> 00:23:48,430
Leland, that money has been very earned.
383
00:23:48,650 --> 00:23:51,470
For a hundred grand, the producers
bought themselves over a million dollars
384
00:23:51,470 --> 00:23:52,470
worth of advertising.
385
00:23:52,970 --> 00:23:56,770
This could turn a fledgling replacement
series into a five -year hit. This money
386
00:23:56,770 --> 00:24:00,650
is tainted, and as head of this firm,
it's my decision not to accept it. As a
387
00:24:00,650 --> 00:24:02,550
partner, I say you have no right to do
that.
388
00:24:02,770 --> 00:24:03,770
Well, it's too late.
389
00:24:03,790 --> 00:24:04,790
I've already voted.
390
00:24:05,410 --> 00:24:07,410
Ah, apparently late.
391
00:24:07,850 --> 00:24:09,230
Maybe I should give you my resignation.
392
00:24:09,670 --> 00:24:12,930
Only if you really mean it, because that
I might not tear up.
393
00:24:18,110 --> 00:24:22,490
Have you gone nuts? Look.
394
00:24:23,020 --> 00:24:25,880
Technically, Jack Sealing instructed me
to bring that action. It is not
395
00:24:25,880 --> 00:24:28,980
incumbent upon the lawyer to flesh out
the motives of his client. Come on,
396
00:24:29,000 --> 00:24:32,740
Arnie, you're a player in a scam here. A
completely harmless one where nobody
397
00:24:32,740 --> 00:24:36,560
gets hurt, and more importantly, nobody
gets caught. That's not the point, and
398
00:24:36,560 --> 00:24:38,400
you know it. It is the point, Michael.
399
00:24:39,080 --> 00:24:41,920
Everybody around here is worried about
the firm's exposure. I'm telling you,
400
00:24:41,960 --> 00:24:45,820
there is none. Our concern is the
dishonesty, Arnie. Hey, look!
401
00:24:46,360 --> 00:24:49,420
I could have kept the big fee for
myself, paid the firm my hourly rate,
402
00:24:49,420 --> 00:24:53,080
nobody would have been the wiser, but I
didn't. Because fundamentally, I am not
403
00:24:53,080 --> 00:24:56,280
dishonest. Fundamentally, I do care
about the people around here.
404
00:24:56,700 --> 00:25:00,340
I'm telling you, this is a huge inroad
to entertainment law for us, an entire
405
00:25:00,340 --> 00:25:01,319
new practice.
406
00:25:01,320 --> 00:25:03,780
And I'm telling you that we don't want
it that bad.
407
00:25:08,660 --> 00:25:11,980
Thank you very much for all of the
support.
408
00:25:12,580 --> 00:25:14,960
But since nobody elected you moral
guardian...
409
00:25:15,370 --> 00:25:17,490
Why don't you just go to your preaching
someplace else?
410
00:25:22,390 --> 00:25:23,670
You really don't get this, do you?
411
00:25:29,450 --> 00:25:30,450
Benny,
412
00:25:31,510 --> 00:25:34,410
there's someone named Ivy here to see
you.
413
00:25:35,970 --> 00:25:36,970
Ivy?
414
00:25:38,190 --> 00:25:39,250
What does she want?
415
00:25:39,710 --> 00:25:40,710
She didn't say.
416
00:25:42,770 --> 00:25:44,650
I still have a lot of work to do here.
417
00:25:45,550 --> 00:25:46,930
Benny, you have a visitor.
418
00:25:47,310 --> 00:25:49,650
Nobody will mind if you take a few
minutes off.
419
00:26:03,110 --> 00:26:04,110
Hi,
420
00:26:05,530 --> 00:26:06,530
Benny.
421
00:26:07,070 --> 00:26:10,870
What are you doing here? I brought you
some cookies.
422
00:26:12,430 --> 00:26:13,430
Thank you.
423
00:26:15,660 --> 00:26:18,020
Are you coming to the funeral tonight?
424
00:26:19,460 --> 00:26:20,460
I don't know.
425
00:26:21,920 --> 00:26:23,260
I want you to.
426
00:26:24,160 --> 00:26:25,560
I said I don't know.
427
00:26:26,580 --> 00:26:31,800
I have to get back to work.
428
00:26:32,000 --> 00:26:33,040
Can I help?
429
00:26:33,460 --> 00:26:36,680
No, you have to go.
430
00:26:37,480 --> 00:26:40,080
I have to get back to work right now.
431
00:26:40,420 --> 00:26:41,980
Maybe I can wait here.
432
00:26:42,400 --> 00:26:43,620
No, you can't.
433
00:26:45,640 --> 00:26:46,640
you coming here.
434
00:26:47,600 --> 00:26:48,620
I'm sorry.
435
00:26:49,040 --> 00:26:51,700
I'm not allowed to have people like you
coming here.
436
00:26:51,940 --> 00:26:53,200
You have to go.
437
00:26:53,920 --> 00:26:55,200
I'll get into trouble.
438
00:26:55,780 --> 00:26:57,040
You have to go.
439
00:26:57,400 --> 00:26:58,400
Right now.
440
00:27:06,680 --> 00:27:09,220
Just a few questions, Miss Kelsey.
441
00:27:10,760 --> 00:27:15,040
On direct examination, you told Mr.
DeBente that the man who robbed you wore
442
00:27:15,040 --> 00:27:16,640
mustache, neatly groomed.
443
00:27:16,960 --> 00:27:19,020
Correct. And you're quite sure of that?
444
00:27:19,240 --> 00:27:20,240
Positive.
445
00:27:22,580 --> 00:27:25,860
Your husband testified yesterday that he
couldn't remember a mustache.
446
00:27:26,140 --> 00:27:31,320
Now, is it your testimony, under oath,
that he's... mistaken?
447
00:27:31,820 --> 00:27:36,060
No. You also told the police that the
man wore a blue blazer, and your husband
448
00:27:36,060 --> 00:27:37,019
said it was green.
449
00:27:37,020 --> 00:27:38,020
It was blue.
450
00:27:38,180 --> 00:27:39,180
Well, tell me, Ms. Kelsey.
451
00:27:39,530 --> 00:27:43,330
Is it your experience of your husband
that he's not a very keen observer?
452
00:27:44,090 --> 00:27:47,590
No. Well, then who's right and who's
wrong? Or are you talking about two
453
00:27:47,590 --> 00:27:48,449
different blazers?
454
00:27:48,450 --> 00:27:49,870
If you'll let me answer the question.
455
00:27:51,710 --> 00:27:53,350
First of all, you're talking about
details.
456
00:27:54,270 --> 00:27:55,730
Both of us saw the same man.
457
00:27:56,130 --> 00:27:57,930
Yes, but aren't appearances made up of
details?
458
00:27:58,310 --> 00:28:02,130
Of course, but you're asking me to
characterize my husband as incompetent.
459
00:28:02,190 --> 00:28:05,370
No, I am asking if the robber wore a
blue blazer.
460
00:28:06,070 --> 00:28:09,550
Asked? And answered. Are you now making
objections as well as answering the
461
00:28:09,550 --> 00:28:13,270
questions? What color was the blazer,
Ms. Kelsey?
462
00:28:15,630 --> 00:28:17,670
Blue. Thank you. No further questions.
463
00:28:18,670 --> 00:28:21,330
Prosecution rests, Your Honor. The
defense calls Robert Alden.
464
00:28:22,070 --> 00:28:23,350
Your excuse, Ms. Kelsey.
465
00:28:29,730 --> 00:28:30,730
Mr.
466
00:28:31,250 --> 00:28:33,230
Alden, how are you presently employed?
467
00:28:33,570 --> 00:28:34,630
I drive a limousine.
468
00:28:35,080 --> 00:28:36,460
And how long have you been doing that?
469
00:28:36,660 --> 00:28:37,660
Three years, sir.
470
00:28:38,160 --> 00:28:41,260
I show you a gold Rolex watch.
471
00:28:42,560 --> 00:28:45,320
And I ask you if you recognize it.
472
00:28:45,540 --> 00:28:46,540
I do.
473
00:28:46,620 --> 00:28:50,040
Now, did you ever rob anyone at gunpoint
in order to procure this watch?
474
00:28:50,280 --> 00:28:50,999
God, no.
475
00:28:51,000 --> 00:28:54,380
No, the truth is, I bought that watch
from a guy on the street.
476
00:28:54,760 --> 00:28:58,460
I don't know if you're familiar with the
limousine business, but a driver spends
477
00:28:58,460 --> 00:29:01,220
a lot of time outside restaurants,
places like that.
478
00:29:01,980 --> 00:29:04,760
Well, you're vulnerable to a lot of
street people, hustlers.
479
00:29:05,740 --> 00:29:09,080
Anyway, this guy told me he had a Rolex
watch for sale.
480
00:29:09,280 --> 00:29:13,540
And you agreed to buy it? Well, I was
sure it was a knockoff. He was asking
481
00:29:13,540 --> 00:29:16,320
for it. I know I should have known
better.
482
00:29:16,680 --> 00:29:20,760
And I feel terrible that I played any
part in these people's misfortune.
483
00:29:21,840 --> 00:29:24,680
This man, had you ever seen him before?
484
00:29:24,880 --> 00:29:25,940
Never, but nor since.
485
00:29:26,200 --> 00:29:27,200
And what happened next?
486
00:29:27,470 --> 00:29:32,950
Well, I wore the watch for a couple of
days, and one of the guys at the garage
487
00:29:32,950 --> 00:29:36,770
saw it and told me it looked like a real
Rolex, that I should have it appraised.
488
00:29:36,810 --> 00:29:38,430
He sent me over to a friend of his.
489
00:29:38,670 --> 00:29:40,090
And that would be Mr. Webb?
490
00:29:40,330 --> 00:29:43,890
Right. And Mr. Webb told me how valuable
the watch was.
491
00:29:44,790 --> 00:29:49,230
So, all of a sudden, I'm standing there
with this incredibly valuable timepiece,
492
00:29:49,310 --> 00:29:50,189
and Mr.
493
00:29:50,190 --> 00:29:53,670
Webb asks me if I'd take $3 ,500 for it.
494
00:29:54,769 --> 00:29:57,170
You could have knocked me flat at that
point.
495
00:29:57,390 --> 00:30:00,430
Did it ever occur to you that you might
be trafficking and stolen merchandise?
496
00:30:00,930 --> 00:30:01,930
No, sir.
497
00:30:02,190 --> 00:30:05,470
Not until the cops came to the garage
and arrested me.
498
00:30:06,230 --> 00:30:10,510
I know I exercised bad judgment, but I
am not a criminal.
499
00:30:11,650 --> 00:30:13,390
I've never been in trouble in my life.
500
00:30:14,850 --> 00:30:17,230
Maybe I could have done a little better
if you hadn't laid such a poor
501
00:30:17,230 --> 00:30:19,150
foundation. Oh, it's my fault, I see.
502
00:30:19,430 --> 00:30:21,070
Let's just say you didn't help the
situation.
503
00:30:21,550 --> 00:30:22,550
And you did.
504
00:30:22,700 --> 00:30:23,700
I didn't say that.
505
00:30:23,780 --> 00:30:26,980
Let's just drop it, okay? Me? You're the
one who brought it up. I said I'd
506
00:30:26,980 --> 00:30:27,919
rather not do that.
507
00:30:27,920 --> 00:30:28,920
All right.
508
00:30:29,900 --> 00:30:30,900
Thank you.
509
00:30:31,240 --> 00:30:33,280
Knows how to dish it out, doesn't know
how to take it.
510
00:30:34,140 --> 00:30:35,520
What's that supposed to mean? Nothing.
511
00:30:42,360 --> 00:30:44,160
I mean, what's the point of giving it
back?
512
00:30:44,800 --> 00:30:45,800
What's it prove?
513
00:30:46,300 --> 00:30:47,300
Exactly.
514
00:30:47,640 --> 00:30:49,680
It'll just go back in the corporate
coffer.
515
00:30:50,700 --> 00:30:51,700
Definitely.
516
00:30:52,010 --> 00:30:55,710
And with the publicity we're getting,
it's a drop in the ocean.
517
00:30:55,970 --> 00:30:59,730
If you think you're getting publicity
now, just wait till I put Jack Feeling
518
00:30:59,730 --> 00:31:00,469
the stand.
519
00:31:00,470 --> 00:31:01,369
Fern Page.
520
00:31:01,370 --> 00:31:02,370
That's a good shot.
521
00:31:02,910 --> 00:31:05,670
You play your part, and he plays his.
522
00:31:06,350 --> 00:31:08,470
There's no way this stays in the
entertainment section.
523
00:31:09,770 --> 00:31:12,030
By the way, it's not true, is it?
524
00:31:13,830 --> 00:31:14,830
What?
525
00:31:15,390 --> 00:31:19,390
The two of you had an affair. It went
sour, and you paid him back by putting
526
00:31:19,390 --> 00:31:20,670
in a dress and a pair of pantyhose.
527
00:31:22,350 --> 00:31:23,350
Are you kidding?
528
00:31:23,690 --> 00:31:25,970
You know I'd never get involved with an
actor.
529
00:31:27,450 --> 00:31:28,450
Money's right, Arnie.
530
00:31:28,690 --> 00:31:30,050
I really am in your debt.
531
00:31:32,150 --> 00:31:37,690
And if we're finished here now, I'd like
to discuss a payment schedule on the
532
00:31:37,690 --> 00:31:38,690
ride home.
533
00:31:40,270 --> 00:31:42,330
Let me make a quick trip to the little
boy's room.
534
00:31:55,720 --> 00:31:59,500
Arnold Becker? Yes? I'm Special
Investigator Hamill. This is Detective
535
00:31:59,820 --> 00:32:02,740
We're attached to the Entertainment
Fraud Division of the District
536
00:32:02,740 --> 00:32:04,060
Office. You're under arrest.
537
00:32:04,440 --> 00:32:07,600
What? You have the right to remain
silent. You have the right to an
538
00:32:08,080 --> 00:32:09,080
Well, hold on, hold on.
539
00:32:09,880 --> 00:32:12,080
There must be some sort of mistake here.
What are the charges?
540
00:32:12,780 --> 00:32:15,900
Pertaining to your action, sealing
versus Steinmetz Needham Productions,
541
00:32:16,060 --> 00:32:20,120
fraudulent use of legal process,
conspiracy to commit fraud against the
542
00:32:20,120 --> 00:32:21,120
California State Court.
543
00:32:22,800 --> 00:32:23,800
Oh, God.
544
00:32:24,340 --> 00:32:25,500
You're going to have to come with us,
sir.
545
00:32:26,180 --> 00:32:27,119
Assume the position.
546
00:32:27,120 --> 00:32:28,120
Come on.
547
00:32:28,440 --> 00:32:32,140
Assume the position. Lighten up, Leo.
Let the guy zip his pants up, for God's
548
00:32:32,140 --> 00:32:35,840
sake. Guys, please, just give me this
one break here.
549
00:32:36,480 --> 00:32:41,600
I mean, where am I going? I'll surrender
myself tomorrow, I swear. Just... If
550
00:32:41,600 --> 00:32:44,500
you let me walk out of here right now,
I'll owe you forever.
551
00:32:44,900 --> 00:32:46,900
Can't do it, Ace. Just hold it, Leo,
hold it.
552
00:32:47,900 --> 00:32:50,400
You're like a well -known divorce
attorney, right?
553
00:32:51,620 --> 00:32:52,620
Right.
554
00:32:56,430 --> 00:32:58,330
I don't know, Leo. Maybe this guy can
help me out.
555
00:32:58,850 --> 00:32:59,950
Are you getting a divorce?
556
00:33:00,390 --> 00:33:05,010
Yeah. Look, I could handle this for you.
I'll bury her. She'll never know what
557
00:33:05,010 --> 00:33:06,010
hit her.
558
00:33:06,570 --> 00:33:09,070
Don't cuff him, Leo. This guy's going to
save my bacon.
559
00:33:09,430 --> 00:33:11,110
Look, we let you go tonight.
560
00:33:11,310 --> 00:33:14,970
You present yourself tomorrow morning,
11 a .m. sharp, at the office of a
561
00:33:14,970 --> 00:33:15,970
special investigation.
562
00:33:16,090 --> 00:33:17,049
You be there.
563
00:33:17,050 --> 00:33:20,650
I swear I don't like it. Come on, Leo.
Where else am I going to find a shark
564
00:33:20,650 --> 00:33:21,890
like this to handle my divorce?
565
00:33:23,410 --> 00:33:25,730
Okay, but I'm doing this for you, not
this creep.
566
00:33:26,200 --> 00:33:28,180
God bless you. God bless you both.
567
00:33:28,640 --> 00:33:35,060
Tomorrow, 11 sharp, be there. Or I
swear. I will. Yeah, I will. I will.
568
00:33:35,880 --> 00:33:37,800
Okay, counselor.
569
00:33:38,780 --> 00:33:43,600
I don't expect you to understand this.
570
00:33:45,920 --> 00:33:47,940
My life has just turned to crap.
571
00:34:01,610 --> 00:34:02,610
What's going on?
572
00:34:04,210 --> 00:34:05,210
Tell him, Arnold.
573
00:34:07,930 --> 00:34:10,710
Last night, two cops working at the DA's
office tried to arrest me.
574
00:34:12,949 --> 00:34:13,949
What for?
575
00:34:13,989 --> 00:34:16,989
Fraudulent use of process, conspiracy to
commit a fraud. They found out the
576
00:34:16,989 --> 00:34:18,989
whole story about Jack Sealing and
consenting adults.
577
00:34:19,750 --> 00:34:22,389
Michael, I've got to surrender myself at
11 o 'clock this morning. You've got to
578
00:34:22,389 --> 00:34:24,389
go down there with me. Yeah, yeah, yeah,
sure, I'll go with you.
579
00:34:24,610 --> 00:34:27,989
I mean, I know, I know that I brought
this on myself. You sure as hell did.
580
00:34:27,989 --> 00:34:30,830
brought it on all of us. I know, I know,
and I'm sorry, but...
581
00:34:31,130 --> 00:34:33,969
But can't we go down there and explain
it away as a mistaken judgment? We'll
582
00:34:33,969 --> 00:34:36,909
that I've been under stress, that I've
been taking painkillers.
583
00:34:37,230 --> 00:34:38,989
I'll get into therapy, Michael. I'll do
anything.
584
00:34:39,370 --> 00:34:41,770
Why don't we wait and see what we're up
against first?
585
00:34:42,030 --> 00:34:45,889
Yeah, truthfully, I think you're
overreacting just a little bit. Do you
586
00:34:45,889 --> 00:34:46,889
so? Oh, absolutely.
587
00:34:47,150 --> 00:34:49,969
I mean, hey, what's the worst case
scenario here? I don't know.
588
00:34:50,850 --> 00:34:52,190
A year.
589
00:34:52,650 --> 00:34:53,650
A year?
590
00:34:53,989 --> 00:34:57,190
Well, minimum security, full library,
visiting privileges, the works.
591
00:34:59,129 --> 00:35:02,010
You're saying that they could put me in
jail for a year? Well, wait a minute.
592
00:35:02,050 --> 00:35:03,230
That's the worst case scenario.
593
00:35:03,750 --> 00:35:08,810
The truth is, well, I think that payment
of a fine and permanent disbarment will
594
00:35:08,810 --> 00:35:09,850
be more than enough for them.
595
00:35:10,250 --> 00:35:14,290
What am I going to do? I mean, I've just
screwed up my entire life then.
596
00:35:14,590 --> 00:35:17,150
Wait a minute. Did Hamill tell you to
bring a toothbrush?
597
00:35:17,510 --> 00:35:18,510
No, he didn't tell me to take it.
598
00:35:22,230 --> 00:35:24,070
How did you know that his name was
Hamill?
599
00:35:27,120 --> 00:35:28,120
Oh, you bastard.
600
00:35:29,020 --> 00:35:30,180
This was a practical joke.
601
00:35:32,260 --> 00:35:33,980
And flawlessly executed.
602
00:35:34,900 --> 00:35:38,280
And you let me sweat this out all night?
Michael, take a look at my eyes. They
603
00:35:38,280 --> 00:35:41,060
are totally puffed. Plus, which, do you
know what this kind of stress does to my
604
00:35:41,060 --> 00:35:44,320
system? Five days from now, I will be
looking at a high colonic.
605
00:35:45,220 --> 00:35:46,360
Leland, were you in on this?
606
00:35:46,640 --> 00:35:48,260
No. No, I wasn't.
607
00:35:49,040 --> 00:35:51,740
And I don't personally think this is a
fit topic for jokes.
608
00:35:53,040 --> 00:35:54,040
Well,
609
00:35:54,340 --> 00:35:56,820
at least, thank God, it's over.
610
00:35:57,040 --> 00:35:58,040
Not quite yet.
611
00:35:59,300 --> 00:36:00,720
What time are you due in court?
612
00:36:07,880 --> 00:36:10,680
I'm sorry.
613
00:36:11,600 --> 00:36:15,700
All right, let's get on with it. Mr.
Becker, would you get your guy up here?
614
00:36:15,700 --> 00:36:18,860
I am warning everybody, no more
outbursts.
615
00:36:20,500 --> 00:36:24,400
Your Honor, at this time, I move to
withdraw the plaintiff's application for
616
00:36:24,400 --> 00:36:25,760
temporary restraining order.
617
00:36:29,360 --> 00:36:34,620
After a closer scrutiny of the facts and
legal precedents, I cannot represent in
618
00:36:34,620 --> 00:36:39,140
good faith to the court that the
circumstances justify prior restraint.
619
00:36:39,400 --> 00:36:40,400
Are you kidding?
620
00:36:41,180 --> 00:36:47,060
After two days of honking like a goose,
now you say, never mind? I don't think a
621
00:36:47,060 --> 00:36:51,320
TRO is warranted, Judge, and I see no
reason to take up additional court time
622
00:36:51,320 --> 00:36:52,400
with my client's testimony.
623
00:36:52,780 --> 00:36:54,080
I don't believe this.
624
00:36:55,820 --> 00:37:00,540
Well, since you readily admit that your
motion is untenable, I am ordering your
625
00:37:00,540 --> 00:37:05,640
client to pay defendant's attorney fees
in this matter, and I am assessing court
626
00:37:05,640 --> 00:37:09,220
costs against your firm in the amount of
$5 ,000.
627
00:37:09,660 --> 00:37:14,600
Maybe that will encourage you to take a
closer scrutiny of the facts before
628
00:37:14,600 --> 00:37:16,980
wasting two days of my time.
629
00:37:17,260 --> 00:37:18,260
That's all.
630
00:37:28,680 --> 00:37:29,960
Counsel, waive closing argument.
631
00:37:30,360 --> 00:37:31,360
Yes, Your Honor.
632
00:37:32,260 --> 00:37:37,440
Mr. Alden, based on the shaky witness
identification presented in this case, I
633
00:37:37,440 --> 00:37:41,040
did not find the evidence exist to
support the people's case of armed
634
00:37:41,680 --> 00:37:47,120
Now, with regard to the lesser charge of
receiving stolen property, I'm afraid
635
00:37:47,120 --> 00:37:48,180
I'm going to have to find you guilty.
636
00:37:49,000 --> 00:37:51,680
Sentencing date set, two weeks hence.
637
00:37:53,060 --> 00:37:55,280
I will tell you, sir, to put you at
ease.
638
00:37:55,820 --> 00:37:59,420
Assuming a clean probation report, I
doubt if you'll be doing any jail time.
639
00:37:59,620 --> 00:38:00,620
Thank you, Your Honor.
640
00:38:00,960 --> 00:38:02,760
Just don't buy any more stolen watches.
641
00:38:03,280 --> 00:38:04,280
We're adjourned.
642
00:38:08,900 --> 00:38:09,900
Stuart,
643
00:38:12,580 --> 00:38:16,140
Ann. Look, I just wanted to say no hard
feelings.
644
00:38:16,460 --> 00:38:19,260
That's really big of you. Hey, wait a
minute. Look, I know what you're
645
00:38:19,320 --> 00:38:21,320
but this is not about hurting anybody,
okay?
646
00:38:22,180 --> 00:38:23,980
It's about economic privation.
647
00:38:24,220 --> 00:38:25,220
Come on, Ann. Whoa, wait a minute.
648
00:38:25,770 --> 00:38:28,330
You got something to say to us? Then
tell us what you did with my wife's
649
00:38:28,330 --> 00:38:29,330
engagement ring.
650
00:38:30,430 --> 00:38:31,850
You read my mind or something?
651
00:38:33,450 --> 00:38:34,450
Come here.
652
00:38:38,070 --> 00:38:42,650
I know that ring has a lot of
sentimental value to you, but truth is,
653
00:38:42,650 --> 00:38:44,210
are a depreciating asset.
654
00:38:44,950 --> 00:38:48,290
I'd be surprised if I could get half of
what your people paid for it. Great.
655
00:38:48,450 --> 00:38:49,348
Give it back.
656
00:38:49,350 --> 00:38:50,350
I'd be delighted to.
657
00:38:51,010 --> 00:38:52,530
But I need certain considerations.
658
00:38:53,230 --> 00:38:55,370
You want me to buy back the ring you
stole from us?
659
00:38:55,770 --> 00:38:58,110
Either that or work at a swamp.
660
00:38:58,650 --> 00:38:59,650
What kind of swamp?
661
00:39:02,130 --> 00:39:03,250
The gold Rolex.
662
00:39:04,350 --> 00:39:05,570
He wants the watch.
663
00:39:05,910 --> 00:39:06,828
Forget it.
664
00:39:06,830 --> 00:39:07,830
Stuart.
665
00:39:10,590 --> 00:39:11,590
Come on, Ann.
666
00:39:12,970 --> 00:39:14,950
I don't want to do business with this
greaseball.
667
00:39:15,150 --> 00:39:16,690
Stuart, I want my ring back.
668
00:39:16,970 --> 00:39:18,510
And remember where the watch came from.
669
00:39:22,330 --> 00:39:24,350
Um, okay.
670
00:39:25,480 --> 00:39:26,259
you, Stuart.
671
00:39:26,260 --> 00:39:27,460
A happy ending.
672
00:39:29,420 --> 00:39:31,060
I'll call you to work out a swap.
673
00:39:39,620 --> 00:39:41,520
Gracie. Hi. What are you doing here?
674
00:39:42,340 --> 00:39:44,740
I've been doing things domestic.
675
00:39:45,380 --> 00:39:46,380
Huh? Such as?
676
00:39:47,040 --> 00:39:48,040
Shopping.
677
00:39:48,380 --> 00:39:50,120
We're eating dinner home tonight.
678
00:39:50,740 --> 00:39:51,860
Bottle of Chardonnay?
679
00:39:52,330 --> 00:39:53,990
That was in 1985.
680
00:39:54,270 --> 00:39:55,270
That's right.
681
00:39:55,610 --> 00:40:02,030
Two salmon filets, a little angel hair
pasta, a little fresh pesto, tapered
682
00:40:02,030 --> 00:40:05,210
candles. It's the perfect yuppie dinner
for two.
683
00:40:05,450 --> 00:40:08,430
Oh, Gracie, I love you so much.
684
00:40:09,010 --> 00:40:10,870
Dessert comes after dinner, buddy.
685
00:40:12,230 --> 00:40:16,550
Michael, no kidding. I have had the best
day doing nothing.
686
00:40:17,290 --> 00:40:21,070
Sleeping late, window shopping,
thinking.
687
00:40:21,680 --> 00:40:22,680
Thinking.
688
00:40:23,000 --> 00:40:26,600
And don't let this get around, but I
even waxed the kitchen floor and loved
689
00:40:26,600 --> 00:40:27,780
every minute of it.
690
00:40:28,080 --> 00:40:34,560
Oh, no. Should I call the doctor? No,
no. I mean, maybe tomorrow or next week
691
00:40:34,560 --> 00:40:36,800
next month I will be bored out of my
skull.
692
00:40:37,260 --> 00:40:42,480
But right now, the thought of living
under your roof, cooking your dinner,
693
00:40:42,480 --> 00:40:46,360
there for you when you get home and
listening to your problems instead of my
694
00:40:46,360 --> 00:40:48,380
own, it's very appealing.
695
00:40:49,960 --> 00:40:51,780
I might even take up laundry.
696
00:40:52,140 --> 00:40:54,960
Oh, be still, my heart.
697
00:40:55,380 --> 00:40:57,640
No, you have to work.
698
00:40:58,280 --> 00:40:59,280
No, no, stay.
699
00:40:59,520 --> 00:41:00,520
What time will you be home?
700
00:41:01,580 --> 00:41:04,440
I don't know, 7, 7 .30, about that.
Okay.
701
00:41:05,560 --> 00:41:06,560
Don't be late.
702
00:41:07,500 --> 00:41:08,700
I love you, Bluebell.
703
00:41:10,480 --> 00:41:11,480
I love you.
704
00:41:19,020 --> 00:41:22,080
What the hell was that in court today,
Becker? I owe you an explanation.
705
00:41:22,500 --> 00:41:23,500
You owe me more than that.
706
00:41:24,020 --> 00:41:25,940
You pulled the plug before the payoff.
707
00:41:26,260 --> 00:41:27,640
Come on, Jamie, the plan worked.
708
00:41:28,060 --> 00:41:31,360
The show's been in the newspapers every
day for a week. What about the lover's
709
00:41:31,360 --> 00:41:32,360
quarrel in open court?
710
00:41:32,680 --> 00:41:36,940
Barring war or assassination, we had the
lead story on the evening news, coast
711
00:41:36,940 --> 00:41:37,819
to coast.
712
00:41:37,820 --> 00:41:40,720
We were in line to do a 35 rating with a
50 share.
713
00:41:40,940 --> 00:41:44,660
So instead you'll do a 25 rating with a
40 share. You're writing off 10 of my
714
00:41:44,660 --> 00:41:46,680
rating points so that you can be a Boy
Scout?
715
00:41:47,130 --> 00:41:49,110
That's nearly nine million viewing
households.
716
00:41:49,510 --> 00:41:51,270
What I was doing was wrong.
717
00:41:51,530 --> 00:41:55,810
I was ready to be splayed naked across
every checkout counter and every
718
00:41:55,810 --> 00:41:58,530
supermarket in America for the good of
this show.
719
00:41:58,990 --> 00:42:03,590
All I can think of right now is you cost
me the cover of People magazine.
720
00:42:04,030 --> 00:42:07,590
I'm sorry, Jamie, but whatever else I
am, I have to be legitimate.
721
00:42:22,250 --> 00:42:24,470
Benny, I'd like to talk to you about
what happened yesterday.
722
00:42:26,710 --> 00:42:27,890
Are you mad at me?
723
00:42:28,270 --> 00:42:29,870
I'm pretty disappointed in you.
724
00:42:31,450 --> 00:42:32,450
What about?
725
00:42:32,690 --> 00:42:33,690
Ivy.
726
00:42:34,050 --> 00:42:36,650
She came here to see you yesterday and
you hurt her feelings.
727
00:42:37,730 --> 00:42:41,370
You said I wouldn't like everybody I
went out on a date with.
728
00:42:42,130 --> 00:42:44,570
Not liking somebody doesn't mean you can
hurt them.
729
00:42:45,950 --> 00:42:47,870
She doesn't understand about things.
730
00:42:48,190 --> 00:42:49,190
What things?
731
00:42:50,090 --> 00:42:51,090
Things.
732
00:42:53,630 --> 00:42:55,230
She's not as smart as I am.
733
00:42:55,690 --> 00:42:58,650
You don't treat people decently because
they're smart, Benny.
734
00:42:59,170 --> 00:43:00,550
You do it because they're people.
735
00:43:01,670 --> 00:43:03,290
Benny, I want you to think about
something.
736
00:43:03,730 --> 00:43:05,610
And I want you to think about it very
hard.
737
00:43:06,870 --> 00:43:09,310
Do you remember those kids who snatched
your cap on the bus?
738
00:43:09,930 --> 00:43:10,930
Yeah.
739
00:43:11,350 --> 00:43:12,410
They called you dummy.
740
00:43:13,410 --> 00:43:14,430
They called you retard.
741
00:43:15,350 --> 00:43:18,070
They said to themselves that you weren't
as smart as they were.
742
00:43:18,530 --> 00:43:21,930
So it was okay to be cruel to you. And
it was okay to make you cry.
743
00:43:24,110 --> 00:43:25,210
They were wrong, Benny.
744
00:43:26,550 --> 00:43:27,950
It wasn't okay, was it?
745
00:43:33,370 --> 00:43:34,370
No.
746
00:43:46,350 --> 00:43:48,130
Late. Well, show up.
747
00:43:49,490 --> 00:43:50,490
I'm freezing.
748
00:43:55,600 --> 00:43:56,359
Ann, hi.
749
00:43:56,360 --> 00:43:57,360
Sorry I'm late.
750
00:43:59,480 --> 00:44:00,660
Well, uh, should we do it?
751
00:44:01,720 --> 00:44:03,280
Here's the ring. You got the watch?
752
00:44:08,940 --> 00:44:09,940
Sweet!
753
00:44:10,580 --> 00:44:11,580
You're busted. What?
754
00:44:11,780 --> 00:44:12,980
You have the right to remain silent.
755
00:44:13,260 --> 00:44:16,280
You have the right to an attorney. I
know my rights, but for God's sake, I
756
00:44:16,280 --> 00:44:18,600
to law school. You can't do this.
Jeopardy's a test.
757
00:44:18,860 --> 00:44:19,920
Yeah, try again, smartass.
758
00:44:20,320 --> 00:44:21,320
Try perjury.
759
00:44:21,360 --> 00:44:23,500
What? You lied at your trial.
760
00:44:23,720 --> 00:44:24,900
That's a two -year hitch.
761
00:44:26,220 --> 00:44:28,200
Oh, I'm very disappointed.
762
00:44:28,460 --> 00:44:29,840
I trusted you people.
763
00:44:38,280 --> 00:44:39,280
We okay?
764
00:44:42,860 --> 00:44:43,860
Yeah.
765
00:44:44,460 --> 00:44:45,460
Yeah, we're okay.
766
00:44:47,420 --> 00:44:50,560
You know, you're too good a lawyer to go
squandering your talents on cheap
767
00:44:50,560 --> 00:44:51,560
theatrics.
768
00:44:52,259 --> 00:44:55,640
Would you too good a practical joker to
be squandering your talent on law?
769
00:44:56,780 --> 00:44:57,698
You got me.
770
00:44:57,700 --> 00:45:00,140
Hey, you want to have dinner with me and
Gracie? I can give her a call. No.
771
00:45:00,620 --> 00:45:02,800
No, thanks. I, uh, got a date.
772
00:45:03,180 --> 00:45:04,180
See you tomorrow.
773
00:45:08,440 --> 00:45:09,440
Benny,
774
00:45:17,040 --> 00:45:18,040
what are you still doing here?
775
00:45:19,360 --> 00:45:20,360
Lightening up.
776
00:45:20,560 --> 00:45:22,260
But the building has people to do that.
777
00:45:23,520 --> 00:45:28,200
I just thought I'd help out so they
don't have to stay so late.
778
00:45:34,200 --> 00:45:35,340
You have a good heart, Benny.
779
00:45:37,260 --> 00:45:38,260
Thanks, Arnie.
780
00:45:39,540 --> 00:45:45,780
So... How's the love life?
781
00:45:48,060 --> 00:45:49,480
I don't have one, Arnie.
782
00:45:52,010 --> 00:45:53,550
I don't understand girls.
783
00:45:54,210 --> 00:45:55,230
Tell me about it.
784
00:45:56,190 --> 00:46:00,770
Well, they want stuff, but they don't
tell you what.
785
00:46:01,130 --> 00:46:02,790
You have to guess at it.
786
00:46:03,030 --> 00:46:04,710
Sounds like you understand them just
fine.
787
00:46:06,450 --> 00:46:08,350
Do you know what they want?
788
00:46:09,110 --> 00:46:10,110
Everything.
789
00:46:10,690 --> 00:46:13,710
Love, attention, lots of money, sex.
790
00:46:15,830 --> 00:46:17,230
Girls scare me, Arnie.
791
00:46:18,190 --> 00:46:20,090
They're different from us.
792
00:46:23,200 --> 00:46:24,940
Vive la défense, mon frère.
793
00:46:34,980 --> 00:46:35,980
Vinnie?
794
00:46:37,200 --> 00:46:40,280
If you're about done in here, how about
you and me go get a little bite to eat?
795
00:46:42,460 --> 00:46:43,460
Great.
61487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.