Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,720 --> 00:00:03,060
Previously on L .A. Law.
2
00:00:03,440 --> 00:00:08,680
Kevin Rollins obtained a gun, loaded it
with ammunition, stalked Miss Van Owen,
3
00:00:08,800 --> 00:00:10,380
and shot at her point blank.
4
00:00:10,700 --> 00:00:14,140
Whether you care to admit it or not,
that punk's bullet wounded more than
5
00:00:14,140 --> 00:00:16,600
arm. He got to you, and he got to you
deep.
6
00:00:16,900 --> 00:00:19,100
Until further notice, you're on the
desk.
7
00:00:19,640 --> 00:00:23,200
Rollins didn't take me down, Bruce.
You're doing it. I don't deserve this.
8
00:00:23,710 --> 00:00:26,030
Barking dogs are a fact of life, Mr.
Karras.
9
00:00:26,570 --> 00:00:30,090
Accordingly, I find the facts to be
insufficient to support your nuisance
10
00:00:30,350 --> 00:00:32,509
And I'm entering judgment for the
defendant.
11
00:00:33,170 --> 00:00:37,870
Well, Rackman, I'll get justice in my
own way. Just you wait. My dog's been
12
00:00:37,870 --> 00:00:38,870
killed. What?
13
00:00:38,910 --> 00:00:43,410
My neighbor poisoned him. Go see him.
Talk to him. Stand up, you murderer.
14
00:00:43,670 --> 00:00:44,670
What?
15
00:00:46,050 --> 00:00:47,590
Get back.
16
00:00:48,130 --> 00:00:50,530
If you want a piece of me, you know
where to find me.
17
00:01:30,990 --> 00:01:31,969
Do I know you?
18
00:01:31,970 --> 00:01:35,110
Yeah. Well, do you remember a client
named Kim Bonner?
19
00:01:35,450 --> 00:01:37,170
Sure. That's my mother.
20
00:01:38,090 --> 00:01:39,470
You're... Lucinda.
21
00:01:40,170 --> 00:01:43,490
God, last time I saw you, you were just
a little kid.
22
00:01:43,830 --> 00:01:46,470
Well, I just turned 21 a couple days
ago.
23
00:01:46,890 --> 00:01:47,890
Happy birthday.
24
00:01:48,490 --> 00:01:49,490
Thanks.
25
00:01:49,750 --> 00:01:51,550
You're still lawyering, I assume?
26
00:01:51,810 --> 00:01:55,090
Yeah. I guess you're not still in junior
high school.
27
00:01:55,650 --> 00:01:56,650
No.
28
00:01:57,190 --> 00:01:58,190
Shopping for the family?
29
00:01:58,630 --> 00:01:59,630
No.
30
00:02:00,389 --> 00:02:05,330
You? Oh, no, I just stopped by to pick
up some smear and a fig for breakfast.
31
00:02:05,770 --> 00:02:08,949
This is all I have during the day. It's
water from the St. Augustine Springs.
32
00:02:09,430 --> 00:02:11,850
Since I tried it, I simply can't drink
any other.
33
00:02:13,470 --> 00:02:16,030
Getting a divorce was really the best
thing my parents ever did.
34
00:02:16,410 --> 00:02:17,610
Well, sometimes that's the case.
35
00:02:18,030 --> 00:02:19,130
You still living with your mother?
36
00:02:20,510 --> 00:02:21,510
Arnie, please.
37
00:02:21,570 --> 00:02:23,030
I can afford my own place.
38
00:02:23,310 --> 00:02:24,970
Well, forgive me. I must be living in
the past.
39
00:02:25,310 --> 00:02:26,810
By the way, what last name are you
using?
40
00:02:29,290 --> 00:02:30,290
No last name?
41
00:02:30,890 --> 00:02:34,370
Well, I'm a model, so I'm known
professionally only as Lucinda.
42
00:02:36,010 --> 00:02:37,610
You must be doing fairly well.
43
00:02:38,190 --> 00:02:39,730
Cover of Glamour next month.
44
00:02:42,190 --> 00:02:43,490
You know, those are nice cars.
45
00:02:43,870 --> 00:02:45,850
I used to have one before I got the
Mondial.
46
00:02:48,490 --> 00:02:53,690
You know,
47
00:02:55,610 --> 00:02:56,870
I have to tell you something.
48
00:02:58,570 --> 00:03:00,650
I used to have a really big crush on
you.
49
00:03:01,330 --> 00:03:02,470
Really? Yeah.
50
00:03:03,110 --> 00:03:07,150
I used to imagine you sweeping me off my
feet, taking me away.
51
00:03:08,170 --> 00:03:10,190
Would you still be willing to give me
the chance?
52
00:03:20,670 --> 00:03:21,670
Call me.
53
00:03:30,649 --> 00:03:34,010
Eight years ago when I represented her,
she had a daughter then who was only 13
54
00:03:34,010 --> 00:03:35,010
years old.
55
00:03:35,370 --> 00:03:39,530
Cut to this morning. I stop off at the
store, and there is her daughter.
56
00:03:40,650 --> 00:03:41,650
She's 21.
57
00:03:41,690 --> 00:03:43,930
Rox, this is beyond intrigue. Don't ask
me how I know.
58
00:03:45,730 --> 00:03:49,330
Artie, if I line up a good temp, do you
think I could use some of the time I
59
00:03:49,330 --> 00:03:50,570
have coming to take Friday off?
60
00:03:51,610 --> 00:03:52,850
Leon wants to take me to Hawaii.
61
00:03:53,690 --> 00:03:54,690
Absolutely.
62
00:03:55,350 --> 00:03:56,350
Really?
63
00:03:56,460 --> 00:03:58,300
Rox, that sounds like a great weekend.
Where are you going to stay?
64
00:03:58,600 --> 00:03:59,519
Oh,
65
00:03:59,520 --> 00:04:00,700
that's the best beach in the world.
66
00:04:01,500 --> 00:04:05,800
Boy, if the possibility exists to live a
truly joyful existence, it's got to be
67
00:04:05,800 --> 00:04:06,800
L .A.
68
00:05:54,580 --> 00:05:56,960
Let's take a call now from Leonard in
Sequoia.
69
00:05:57,200 --> 00:05:58,200
Go ahead.
70
00:05:58,260 --> 00:05:59,260
Hello, Doctor.
71
00:05:59,740 --> 00:06:02,200
So, what's on your mind today?
72
00:06:02,600 --> 00:06:06,140
Well, I'm about to go into personal
bankruptcy.
73
00:06:06,900 --> 00:06:12,880
Why the reject on the Ellis complaint,
Benoit? Because it's trash, Detective.
74
00:06:14,100 --> 00:06:17,860
Would you be willing to amplify that for
me just a little?
75
00:06:18,170 --> 00:06:21,850
Ellis has a concussion and four cracked
ribs. He said he received while in
76
00:06:21,850 --> 00:06:25,750
custody. Brutality charges have been
filed against the department, and now
77
00:06:25,750 --> 00:06:27,950
bring me this laundry list?
78
00:06:28,530 --> 00:06:31,210
Now, see, now you're losing me, Vanna.
79
00:06:32,190 --> 00:06:36,490
What's the problem? The problem,
Sergeant, is that despite the fact that
80
00:06:36,490 --> 00:06:39,430
would like to charge him with eight
different felonies, the only thing that
81
00:06:39,430 --> 00:06:41,650
have on him are three vehicular
infractions.
82
00:06:42,110 --> 00:06:43,450
Take it to traffic court.
83
00:06:43,880 --> 00:06:47,740
What about the .25 caliber automatic he
had with him? No PC to search the trunk.
84
00:06:47,800 --> 00:06:50,460
There is nothing here that's going to
stick. No matter how much you fling at
85
00:06:50,460 --> 00:06:52,340
wall. How about he's a wrong guy?
86
00:06:52,700 --> 00:06:54,400
I can't charge him for being wrong.
87
00:06:54,920 --> 00:06:55,980
What is it with you?
88
00:06:56,200 --> 00:06:57,200
What is it with me?
89
00:06:57,360 --> 00:07:01,000
Yeah. Didn't you get a pretty first
-hand view of what it's like out there?
90
00:07:01,280 --> 00:07:02,280
What if I did?
91
00:07:02,840 --> 00:07:04,240
Nothing. You're right.
92
00:07:05,800 --> 00:07:06,860
Don't give it a second thought.
93
00:07:07,340 --> 00:07:10,380
I'm sure there wasn't a reason in the
world for the cops to have laid a finger
94
00:07:10,380 --> 00:07:11,720
on him. By the way...
95
00:07:12,080 --> 00:07:16,240
That cop you've got sitting outside on
detail guarding you, how much slack you
96
00:07:16,240 --> 00:07:17,240
think you'd cut him?
97
00:07:18,000 --> 00:07:19,260
You're out of line, Sergeant.
98
00:07:20,380 --> 00:07:23,500
But since you asked, the very same
amount I would cut anybody else.
99
00:07:24,000 --> 00:07:27,740
And spare me the Ilajima speech about
how you're the front line.
100
00:07:28,180 --> 00:07:32,440
The only reason this file is on my desk
is because your people screwed up and
101
00:07:32,440 --> 00:07:36,240
now you're looking at a lawsuit. Only
you don't get combat pay around here.
102
00:07:36,240 --> 00:07:39,480
the district attorney's office is not
your department's private defense
103
00:07:39,640 --> 00:07:41,180
So do me a favor and take a hike.
104
00:07:41,760 --> 00:07:42,760
You bet.
105
00:07:43,080 --> 00:07:45,560
And I hope there's something I can do
for you sometime.
106
00:08:10,510 --> 00:08:13,010
Positive they'll hold the Jeep for us?
Yeah, we're going to pick it up on the
107
00:08:13,010 --> 00:08:14,010
way to the camping, Stuart.
108
00:08:14,170 --> 00:08:17,770
God, Stuart, just think how long it's
been since you've breathed real air.
109
00:08:18,550 --> 00:08:21,030
Woody Allen says you should never trust
air you can't see.
110
00:08:22,330 --> 00:08:26,550
Look, Stuart, I know that camping was
not your first choice for a vacation,
111
00:08:26,550 --> 00:08:30,390
I just want you to know how much I
appreciate your being so open to try
112
00:08:30,390 --> 00:08:32,750
something new with me. Yeah, well,
that's the kind of guy I am.
113
00:08:33,230 --> 00:08:35,789
You know, I talked to my travel agent.
We can still get in almost anywhere.
114
00:08:36,190 --> 00:08:37,190
Hawaii.
115
00:08:37,370 --> 00:08:40,390
Mexico. See, I think our lives have just
gotten so out of balance.
116
00:08:40,809 --> 00:08:45,450
You know, enclosed in this hermetically
sealed box, never seeing the sun or a
117
00:08:45,450 --> 00:08:46,570
tree or a bird.
118
00:08:46,810 --> 00:08:49,990
Yeah, they have sun and trees and birds
in Acapulco, and you don't have to sleep
119
00:08:49,990 --> 00:08:50,990
in the dirt.
120
00:08:51,330 --> 00:08:52,410
Aren't we the little prince?
121
00:08:53,130 --> 00:08:54,730
Anyway, you get to choose the next
vacation.
122
00:08:55,190 --> 00:08:56,330
It's too late, I lived through this one.
123
00:08:59,510 --> 00:09:01,090
Mether and the Jack of Hearts.
124
00:09:01,510 --> 00:09:05,090
Yeah, um, Ron Mether's a commercial
fisherman who works out of San Pedro.
125
00:09:05,770 --> 00:09:07,170
The jack of hearts is his boat.
126
00:09:07,870 --> 00:09:11,410
He claims that the IRS took it away from
him. Was he asleep at the switch?
127
00:09:11,850 --> 00:09:15,210
It doesn't seem like that can happen
without warning. I assume he had some
128
00:09:15,210 --> 00:09:17,450
warning. With the service, you can't
assume anything.
129
00:09:17,870 --> 00:09:18,870
What are we doing?
130
00:09:19,150 --> 00:09:20,870
Stuart and I are meeting with Messer
this morning.
131
00:09:21,250 --> 00:09:22,850
You're crossing over into Stuart's
bailiwick, Mike?
132
00:09:23,450 --> 00:09:26,010
Well, from what little I heard on the
phone, this one looks like it might go
133
00:09:26,010 --> 00:09:27,890
into court right away, in which case
Mike's the one.
134
00:09:28,230 --> 00:09:30,250
Feel like cutting your teeth with me in
tax court, Victor?
135
00:09:30,910 --> 00:09:31,910
Victor's not available.
136
00:09:32,910 --> 00:09:35,650
You know, I could easily give up this
trip if you want me around, Mike.
137
00:09:35,930 --> 00:09:36,930
Not necessary.
138
00:09:40,170 --> 00:09:41,170
Excuse me.
139
00:09:44,350 --> 00:09:45,470
Is he all right?
140
00:09:46,250 --> 00:09:48,230
Ann, you're not coming in tomorrow?
141
00:09:49,370 --> 00:09:50,370
That's right, Douglas.
142
00:09:50,670 --> 00:09:53,350
Stuart and I are going backpacking in
the Buelton Highlands.
143
00:09:53,990 --> 00:09:56,870
Abby, there's one thing I'd like you to
cover for me, if you could. Abby is not
144
00:09:56,870 --> 00:09:57,870
available, Ann.
145
00:09:58,070 --> 00:10:01,230
Victor and Abby not being available have
anything to do with this ongoing Sparky
146
00:10:01,230 --> 00:10:02,230
litigation, Douglas?
147
00:10:02,380 --> 00:10:03,380
Let's get something straight.
148
00:10:03,680 --> 00:10:06,700
I've been hit with criminal assault
charges as well as an enormous civil
149
00:10:06,700 --> 00:10:07,700
liability claim.
150
00:10:07,780 --> 00:10:10,600
These represent a grotesque travesty of
justice.
151
00:10:11,160 --> 00:10:15,240
The only possible means I have of
righting the scales a bit lies in the
152
00:10:15,240 --> 00:10:18,800
I filed against Karras for killing
Sparky and for slashing my tires.
153
00:10:19,360 --> 00:10:22,740
I would hope that I could count on the
forces of this firm to be mobilized out
154
00:10:22,740 --> 00:10:24,900
of sheer moral indignation, if nothing
else.
155
00:10:25,680 --> 00:10:26,820
I think we're adjourned.
156
00:10:35,020 --> 00:10:38,200
I'm Mike Cusack. This is Stuart
Markowitz. He's our tax specialist.
157
00:10:38,260 --> 00:10:39,260
How are you?
158
00:10:39,560 --> 00:10:44,300
So, where should I start?
159
00:10:45,160 --> 00:10:46,160
Tell us about your boat.
160
00:10:47,420 --> 00:10:50,280
She's 85 foot, steel hull.
161
00:10:50,540 --> 00:10:52,180
I got her rigged for long lining.
162
00:10:52,800 --> 00:10:56,280
Five days ago, I'd taken enough ice and
provisions for a two -week trip.
163
00:10:56,780 --> 00:11:00,120
Next day, I go down to the pier. The
harbor master tells me internal revenue
164
00:11:00,120 --> 00:11:05,660
agents have seized the boat. He left me
a notice I owed $540 ,000 in taxes.
165
00:11:06,200 --> 00:11:07,960
My best year, I made 80 grand.
166
00:11:08,420 --> 00:11:11,880
Plus, the one thing I never not do is
pay my taxes. I don't ask them for
167
00:11:11,880 --> 00:11:14,840
extensions. I don't tell them any
stories. I just give them the money so
168
00:11:14,840 --> 00:11:15,840
don't give me any trouble.
169
00:11:16,500 --> 00:11:18,220
Doesn't always work, does it? Tell me.
170
00:11:18,720 --> 00:11:21,900
The guy does my returns. He called. He
couldn't get any information.
171
00:11:22,320 --> 00:11:24,000
I phone. The lines are always busy.
172
00:11:24,240 --> 00:11:27,320
Well, if what you're saying is accurate,
it sounds like somebody really goofed.
173
00:11:27,500 --> 00:11:28,500
Let's hope that's all it is.
174
00:11:29,140 --> 00:11:31,120
Remember, we are dealing with the IRS
now.
175
00:11:31,340 --> 00:11:33,200
You're telling me they can do anything
the hell they want to do?
176
00:11:33,500 --> 00:11:36,340
Well, they can do things nobody else can
do. They have their own police force.
177
00:11:36,400 --> 00:11:38,460
When they decide to move in, they move
in. They can take everything.
178
00:11:38,700 --> 00:11:40,760
And if you happen to be standing there,
they can search you.
179
00:11:41,420 --> 00:11:44,740
I know a case of a guy where they went
to his house, not only took his two
180
00:11:44,840 --> 00:11:47,220
but the truck that belonged to the
gardener who was cutting the grass at
181
00:11:47,220 --> 00:11:49,210
time. So I just roll over?
182
00:11:49,450 --> 00:11:50,870
Oh, no. No, no, no, no.
183
00:11:51,750 --> 00:11:54,630
I know a few people down there. I think
we can get a meeting by this afternoon.
184
00:11:54,870 --> 00:11:55,870
Don't worry.
185
00:11:56,390 --> 00:11:59,410
We'll get this whole thing straightened
out. Well, I hope it's soon, because I
186
00:11:59,410 --> 00:12:03,250
got five crewmen gonna leave me flat if
I'm not outbound in a week's time.
187
00:12:03,570 --> 00:12:05,290
I'm three payments late on the boat.
188
00:12:05,490 --> 00:12:09,170
I'm two payments late on the house. My
wife is a wreck because of this.
189
00:12:10,370 --> 00:12:13,090
If they don't give that boat back to me
soon, they might as well keep it for
190
00:12:13,090 --> 00:12:14,090
good.
191
00:12:18,130 --> 00:12:23,310
So, some kid takes a pop shot at me, and
all of a sudden, I'm supposed to be the
192
00:12:23,310 --> 00:12:24,430
department's hard -ass.
193
00:12:24,810 --> 00:12:27,090
Well, I don't think you're being singled
out, Grace.
194
00:12:27,850 --> 00:12:29,610
I think he was just doing what cops do.
195
00:12:30,850 --> 00:12:33,650
Since when are you an apologist for the
LAPD?
196
00:12:34,510 --> 00:12:36,650
Since when are you having three drinks
for lunch?
197
00:12:38,670 --> 00:12:40,110
How about you mind your own business?
198
00:12:41,390 --> 00:12:43,790
Look, I think I've been pretty good
about what's been going on with you the
199
00:12:43,790 --> 00:12:44,790
couple of weeks.
200
00:12:44,810 --> 00:12:46,350
What the hell is that supposed to mean?
201
00:12:47,440 --> 00:12:52,360
You have been pushing me and everyone
else away with the booze and the
202
00:12:52,360 --> 00:12:54,580
tranquilizers. It's not you, Grace.
203
00:12:56,220 --> 00:12:58,560
Nicky, be a pal, huh?
204
00:12:59,760 --> 00:13:00,880
Get off my back.
205
00:13:03,360 --> 00:13:08,860
Hey, why don't we do dancing tonight,
hmm? I have a friend who can get us into
206
00:13:08,860 --> 00:13:09,920
Helena's. Oh.
207
00:13:10,490 --> 00:13:14,310
No, I got too much to do with this IRM
thing. They are really putting the
208
00:13:14,310 --> 00:13:17,490
to this guy. Yeah, well, someone's
always putting the screws to someone. It
209
00:13:17,490 --> 00:13:18,490
never ends.
210
00:13:18,510 --> 00:13:19,510
Give it a break.
211
00:13:21,110 --> 00:13:22,110
For tonight.
212
00:13:23,030 --> 00:13:24,050
I can't, Gracie.
213
00:13:26,350 --> 00:13:27,430
You know what, Cusack?
214
00:13:28,330 --> 00:13:33,390
The thing I like about you the best is
you're such a hell of a lot of fun.
215
00:13:36,550 --> 00:13:37,550
Enjoy.
216
00:13:55,050 --> 00:13:58,190
215 sunblock, zinc oxide, nasty new
sunglasses.
217
00:13:58,850 --> 00:14:01,490
I feel like we're going to paradise for
the weekend.
218
00:14:03,370 --> 00:14:04,970
Let me call you back later, Leon.
219
00:14:05,990 --> 00:14:09,090
Rox, I know you're very busy making
plans, but if we could do a little
220
00:14:09,090 --> 00:14:10,130
business for just a second?
221
00:14:11,490 --> 00:14:12,990
I'd like you to have a case of St.
222
00:14:13,370 --> 00:14:15,750
Augustine water sent to Lucinda at her
house.
223
00:14:16,250 --> 00:14:17,250
Thanks.
224
00:14:18,150 --> 00:14:23,030
So that we may understand one another on
this point, my client is fully willing
225
00:14:23,030 --> 00:14:24,170
to provide all...
226
00:14:24,560 --> 00:14:29,280
pertinent corporate financial records to
the present shareholders.
227
00:14:30,300 --> 00:14:36,340
I have advised him that he is under no
duty whatsoever to divulge any details
228
00:14:36,340 --> 00:14:40,400
his current financial condition beyond
the scope of the corporation.
229
00:14:42,180 --> 00:14:43,700
Leland, what's wrong?
230
00:14:46,020 --> 00:14:47,160
Call Dr. Weiner.
231
00:14:47,720 --> 00:14:49,620
Tell him I have to see him right away.
232
00:14:49,960 --> 00:14:50,960
Leland, what is it?
233
00:14:51,640 --> 00:14:52,700
I don't know, Iris.
234
00:14:53,530 --> 00:14:56,410
That's why I want to go to the doctor.
Now, would you call him, please?
235
00:14:59,170 --> 00:15:00,170
Oh, Mike.
236
00:15:02,110 --> 00:15:03,110
I'm in a spot.
237
00:15:03,610 --> 00:15:05,950
I've got the Regina Fernald murder trial
to prepare for.
238
00:15:06,410 --> 00:15:09,710
And now, assault charges against
Brackman have landed up on Marilyn
239
00:15:09,710 --> 00:15:10,649
desk.
240
00:15:10,650 --> 00:15:12,890
So? I copped her grandmother's rocking
chair.
241
00:15:14,270 --> 00:15:16,750
There's no way I'm going to get her to
deal, and there's no way I can take this
242
00:15:16,750 --> 00:15:17,750
to trial.
243
00:15:17,910 --> 00:15:20,230
I was wondering if there was any chance
that you'd go down there for me.
244
00:15:20,650 --> 00:15:22,150
Not if you want it done any time soon.
245
00:15:22,859 --> 00:15:23,859
What about Abby?
246
00:15:23,980 --> 00:15:25,840
Abby is handling Douglass' civil
litigation.
247
00:15:26,600 --> 00:15:28,040
Brackman wants me for the criminal
charges.
248
00:15:28,660 --> 00:15:30,560
But the way it looks now, I don't stand
a chance.
249
00:15:30,820 --> 00:15:31,559
Sure you do.
250
00:15:31,560 --> 00:15:33,660
You can turn this whole thing around to
your advantage, Victor.
251
00:15:34,080 --> 00:15:37,960
Offer up an act of contrition, combined
with a certain innocent charm.
252
00:15:38,500 --> 00:15:41,080
Pretty soon you've got her right where
you are, even more so than if you'd
253
00:15:41,080 --> 00:15:43,420
had the fight with her in the first
place. I don't think so.
254
00:15:44,080 --> 00:15:47,400
I think the policy objective of the
secret council of females who's crushed
255
00:15:47,480 --> 00:15:48,620
Fuentes every chance you get.
256
00:15:49,080 --> 00:15:51,780
Except the difference here is that
between you and Feldman, there's no
257
00:15:51,980 --> 00:15:54,020
warped or straight, past, present, or
future.
258
00:15:54,540 --> 00:15:56,840
So all you have to do is deal with the
case. I don't know.
259
00:15:58,320 --> 00:16:02,100
I'll tell you one thing. If Marilyn
Feldman is not a dog lover, Douglas
260
00:16:02,100 --> 00:16:03,620
looking at some serious pound time.
261
00:16:07,700 --> 00:16:09,560
I had a calling named Daisy.
262
00:16:11,440 --> 00:16:14,760
She used to roam around in this field
where the cows would graze.
263
00:16:15,980 --> 00:16:18,420
Sometimes the cow would get loose and...
264
00:16:18,720 --> 00:16:21,980
Get out in the road and Daisy would run
after her and bark like hell.
265
00:16:25,320 --> 00:16:27,720
One day a truck hit her and she had to
be put to sleep.
266
00:16:28,960 --> 00:16:33,440
All my mother would tell me was that
Daisy was going to live in a place where
267
00:16:33,440 --> 00:16:34,580
was safe for her to run.
268
00:16:35,380 --> 00:16:36,780
Where there were no trucks.
269
00:16:39,060 --> 00:16:41,840
I promised to keep her off the road and
protect her.
270
00:16:44,560 --> 00:16:46,220
But Daisy wasn't coming back.
271
00:16:48,490 --> 00:16:51,970
Just imagine, instead of it having been
a truck that had hit her by accident, it
272
00:16:51,970 --> 00:16:53,270
was some guy who killed her on purpose.
273
00:16:54,010 --> 00:16:57,330
They say a dog is the only animal who
will lick the hand of its killer.
274
00:16:58,230 --> 00:17:01,670
Daisy would have been just as trusting
as Sparky was, nuzzling up to the
275
00:17:01,670 --> 00:17:05,369
stranger who was offering her chopped
meat, chopped meat laced with
276
00:17:06,710 --> 00:17:11,310
When Sparky was poisoned in an enclosed
area, Karis's backyard gave him direct
277
00:17:11,310 --> 00:17:13,170
access without tripping off the alarm
system.
278
00:17:13,690 --> 00:17:17,550
I mean, he had every opportunity. He had
the inclination, he had... Oh, wait a
279
00:17:17,550 --> 00:17:18,550
minute.
280
00:17:18,730 --> 00:17:21,190
What exactly are you after here?
281
00:17:22,150 --> 00:17:26,290
Ellen, I just want you to be able to use
your prosecutorial discretion and drop
282
00:17:26,290 --> 00:17:27,169
the case.
283
00:17:27,170 --> 00:17:29,630
Douglas Brackman has absolutely no
record for violence.
284
00:17:29,910 --> 00:17:32,390
He was horribly provoked, and he's
remorseful for what he's done.
285
00:17:32,670 --> 00:17:34,510
I mean, if there's any victim here, it's
him.
286
00:17:34,910 --> 00:17:38,570
Why is it I get the feeling that you're
going to be laughing at me once you get
287
00:17:38,570 --> 00:17:39,570
outside my door?
288
00:17:41,850 --> 00:17:42,910
Because you don't know me.
289
00:17:44,370 --> 00:17:48,970
Well, I don't know Mr. Brackman either,
do I? He seems bent on vengeance. He's
290
00:17:48,970 --> 00:17:49,970
suing Karras.
291
00:17:50,930 --> 00:17:54,050
What's to say he doesn't come after him
again, this time with a baseball bat or
292
00:17:54,050 --> 00:17:54,689
a gun?
293
00:17:54,690 --> 00:17:57,810
If that happens, I'm sure you know that
I don't want to be the prosecutor who
294
00:17:57,810 --> 00:17:58,810
dropped the charges.
295
00:17:59,170 --> 00:18:03,170
Supposing you were convinced that
Brackman isn't about to do that, okay?
296
00:18:03,430 --> 00:18:08,710
Supposing we get them together and they
all agree that this is all best put to
297
00:18:08,710 --> 00:18:11,090
rest. Your guy drops a civil suit?
298
00:18:11,310 --> 00:18:12,610
Well, I would certainly suggest it.
299
00:18:13,050 --> 00:18:16,890
Well, let's get them both in here and
maybe we can do business.
300
00:18:19,230 --> 00:18:21,330
Hi. Sorry I'm late. I got hung up at the
IRS.
301
00:18:21,690 --> 00:18:22,389
It's okay.
302
00:18:22,390 --> 00:18:24,830
All stocking up for some long nights by
the campfire.
303
00:18:25,310 --> 00:18:29,090
Stuart, I think this is really going to
be good for both of us. Just to slow
304
00:18:29,090 --> 00:18:32,390
down a little. You know, sleep out under
the stars.
305
00:18:33,030 --> 00:18:35,010
Nothing between us and nature.
306
00:18:35,330 --> 00:18:36,650
I think we better get started.
307
00:18:37,840 --> 00:18:40,580
You know, I was up reading catalogs last
night. I stayed up.
308
00:18:40,780 --> 00:18:43,620
There's a lot of this stuff we're
absolutely going to need, like these
309
00:18:43,620 --> 00:18:46,400
here. Oh, well, we've already got those
bags that I borrowed from my cousin.
310
00:18:46,680 --> 00:18:47,680
Not like this.
311
00:18:48,460 --> 00:18:51,040
You know, this is the exact same bag
they took from the North Pole.
312
00:18:51,540 --> 00:18:53,080
We're not going to the North Pole,
Stuart.
313
00:18:53,320 --> 00:18:55,040
We're going two hours out of Los
Angeles.
314
00:18:55,400 --> 00:18:56,960
And this bag costs $400.
315
00:18:57,320 --> 00:18:59,540
May I help you? If you're going to do
something, you may as well do it right,
316
00:18:59,620 --> 00:19:00,319
Ann. Yeah.
317
00:19:00,320 --> 00:19:03,140
Let's take two of these, and I'd like to
see your half -dome tents, please.
318
00:19:03,280 --> 00:19:04,280
Right over here. Thanks.
319
00:19:05,260 --> 00:19:06,860
This is a terrific model.
320
00:19:08,010 --> 00:19:10,590
Aluminum alloy poles with a lifetime
warranty.
321
00:19:11,610 --> 00:19:13,830
Stuart, we're going to be camping for
three nights.
322
00:19:14,070 --> 00:19:16,770
It's got a convertible rain shield slash
dining canopy.
323
00:19:17,070 --> 00:19:18,069
Yeah, we'll take it.
324
00:19:18,070 --> 00:19:22,050
Stuart, are you kidding? How about Pat?
The wrong backpack can totally ruin a
325
00:19:22,050 --> 00:19:23,049
trip.
326
00:19:23,050 --> 00:19:24,790
You got one you particularly recommend?
327
00:19:25,170 --> 00:19:26,170
Mm -hmm.
328
00:19:26,550 --> 00:19:29,870
Fifth is the Visionary. State of the
art. Here, why don't you try it on?
329
00:19:30,090 --> 00:19:31,090
Yeah, great.
330
00:19:33,490 --> 00:19:35,730
It's got a thousand denier Cordura
bottom.
331
00:19:36,270 --> 00:19:37,270
It's too big.
332
00:19:37,660 --> 00:19:40,940
No, it's actually very well balanced.
Conically cut waistband, coil zippers,
333
00:19:41,000 --> 00:19:42,200
perforated lumbar pads.
334
00:19:43,140 --> 00:19:46,800
$349, Stuart. That is totally ridiculous
money for a knapsack.
335
00:19:47,180 --> 00:19:51,960
Man, it's not a knapsack. We have less
expensive models, naturally, with fewer
336
00:19:51,960 --> 00:19:52,939
features, of course.
337
00:19:52,940 --> 00:19:54,320
Oh, no, I think I really like this one.
338
00:19:54,670 --> 00:19:55,970
You'll be very happy with it.
339
00:19:56,190 --> 00:19:57,650
Great. I've got a few more things.
340
00:19:58,090 --> 00:20:01,350
You know, there's boots with a bilateral
arch support. I'll take two pairs of
341
00:20:01,350 --> 00:20:04,470
those. Okay. And then goose -down
jackets. And you have that silk and
342
00:20:04,470 --> 00:20:05,470
polypropylene underwear.
343
00:20:05,530 --> 00:20:09,170
What? Right. And then, you know,
lanterns, signal mirrors, bug spray,
344
00:20:09,170 --> 00:20:12,390
kit, windproof matches, citronella
candles, bungee cords, a couple of
345
00:20:12,570 --> 00:20:13,389
Bungee cords?
346
00:20:13,390 --> 00:20:14,890
Yeah, you know, they hold on to... Never
mind.
347
00:20:15,390 --> 00:20:18,230
Here, why don't you take the list, and
I'll browse around and see whatever else
348
00:20:18,230 --> 00:20:19,230
I might need. Great. Thanks.
349
00:20:20,390 --> 00:20:21,790
Stuart. These are nice.
350
00:20:23,210 --> 00:20:25,330
Oh, this stuff is great.
351
00:20:26,010 --> 00:20:27,010
Here.
352
00:20:28,050 --> 00:20:29,050
You know,
353
00:20:29,790 --> 00:20:30,790
maybe you were right.
354
00:20:31,570 --> 00:20:34,910
Maybe that getting close to nature isn't
really going to be so terrible after
355
00:20:34,910 --> 00:20:36,650
all. You're going to need another
basket.
356
00:20:37,650 --> 00:20:39,510
Parrot Corridors of Success.
357
00:20:40,410 --> 00:20:43,530
Your host is celebrity interviewer Robin
Leach.
358
00:20:45,530 --> 00:20:47,710
David, it's perched high on a hill on...
359
00:20:53,979 --> 00:20:57,820
What time did you get home?
360
00:20:58,640 --> 00:20:59,640
Four.
361
00:21:01,440 --> 00:21:03,920
At this point, the job's stupid.
362
00:21:04,300 --> 00:21:05,300
I might as well stay home.
363
00:21:07,960 --> 00:21:09,200
You feel like talking?
364
00:21:11,540 --> 00:21:12,540
No.
365
00:21:13,740 --> 00:21:16,600
I feel like zoning out.
366
00:21:17,100 --> 00:21:18,100
From the tube.
367
00:21:19,080 --> 00:21:20,140
Sounds uplifting.
368
00:21:22,100 --> 00:21:28,340
If you want me to go home, I can go
home.
369
00:21:28,560 --> 00:21:29,560
How are you going to get there?
370
00:21:30,340 --> 00:21:31,340
Crawl?
371
00:21:33,120 --> 00:21:34,120
Drive.
372
00:21:35,600 --> 00:21:37,660
You're not driving anywhere. You are
drunk.
373
00:21:37,880 --> 00:21:41,300
Take your hands off me, Michael. You try
to leave this house and I'm going to
374
00:21:41,300 --> 00:21:42,279
knock you down.
375
00:21:42,280 --> 00:21:43,280
Watch out, man.
376
00:21:44,080 --> 00:21:45,080
Can you drink?
377
00:21:45,830 --> 00:21:46,830
Now lie down.
378
00:21:47,430 --> 00:21:48,430
Lie down.
379
00:21:51,610 --> 00:21:53,550
He's clearly been covered. All right.
380
00:22:29,840 --> 00:22:30,840
Wait a minute. Wait a minute.
381
00:22:31,440 --> 00:22:32,440
All right.
382
00:22:34,040 --> 00:22:35,160
Oh, God.
383
00:22:35,780 --> 00:22:37,800
Stuart, my back is killing me.
384
00:22:38,280 --> 00:22:39,740
Are your hip stabilizers secure?
385
00:22:39,960 --> 00:22:41,640
I don't know whether they're secure or
not.
386
00:22:41,860 --> 00:22:45,940
I do know that I told you it was
ridiculous to bring in all this junk.
387
00:22:46,160 --> 00:22:47,160
Don't start with me, Ann.
388
00:22:47,720 --> 00:22:48,720
Don't start with me.
389
00:22:49,840 --> 00:22:52,040
The entire trip was your idea. Remember
that?
390
00:22:52,500 --> 00:22:54,900
And believe me, my feet hurt worse than
your back.
391
00:22:55,340 --> 00:22:59,500
Not with your Austrian boots with the
bilateral arch support.
392
00:22:59,780 --> 00:23:00,820
They're the best food on the market.
393
00:23:01,840 --> 00:23:03,100
Just not broken in yet.
394
00:23:04,980 --> 00:23:09,660
Stuart, could we make camp here for the
night? We haven't hiked very well. Well,
395
00:23:09,660 --> 00:23:11,740
let's... We'll go farther tomorrow.
396
00:23:13,720 --> 00:23:14,720
Whatever you say.
397
00:23:14,960 --> 00:23:15,960
Okay.
398
00:23:16,640 --> 00:23:18,500
Whatever you say is fine.
399
00:23:19,020 --> 00:23:19,879
How's this?
400
00:23:19,880 --> 00:23:20,880
Fine.
401
00:23:21,320 --> 00:23:22,320
Sit down.
402
00:23:22,800 --> 00:23:23,800
God.
403
00:23:40,300 --> 00:23:42,840
What time did you get here? About an
hour ago. Here, take a look at this.
404
00:23:44,120 --> 00:23:45,120
Notice the box?
405
00:23:47,160 --> 00:23:48,700
Two weeks they're selling the boat.
406
00:23:48,960 --> 00:23:52,360
I worked long enough on other people's
boats to get to where I can run my own,
407
00:23:52,440 --> 00:23:55,420
and now people I've never laid eyes on
are going to sell it out from under me?
408
00:23:55,520 --> 00:23:56,520
Well, we're not there yet.
409
00:23:57,440 --> 00:23:58,540
Then where the hell are we?
410
00:23:59,660 --> 00:24:01,600
Ron, there's something I have to get
straight.
411
00:24:02,960 --> 00:24:05,640
The IRS is saying you're using your boat
to run drugs.
412
00:24:06,020 --> 00:24:07,200
I have to know if that's true.
413
00:24:07,540 --> 00:24:10,800
Drugs? That's why your assessment is so
high. They're saying that fishing is
414
00:24:10,800 --> 00:24:11,739
just a front.
415
00:24:11,740 --> 00:24:13,200
That's crazy. Where'd they get that?
416
00:24:13,980 --> 00:24:15,640
Well, at the moment, they don't have to
say.
417
00:24:15,980 --> 00:24:18,680
Then how the hell am I supposed to
defend myself? Why don't you let me
418
00:24:18,680 --> 00:24:21,720
about that? Right now, I just have to
hear it from you. Yes or no?
419
00:24:22,360 --> 00:24:26,200
No. No, I don't run drugs. I never run
drugs. All I've ever done is fish.
420
00:24:28,220 --> 00:24:29,220
All right.
421
00:24:30,280 --> 00:24:32,520
Tomorrow morning, we'll go into federal
court and we'll see if we can get a
422
00:24:32,520 --> 00:24:33,720
judge to move on this right away.
423
00:24:34,160 --> 00:24:35,280
You know the impound dock?
424
00:24:36,010 --> 00:24:38,310
They don't even have chafing gear on the
lines.
425
00:24:38,530 --> 00:24:40,830
They haven't kicked on the auxiliary
generator.
426
00:24:41,150 --> 00:24:45,570
The ice is melting. The bilge pump is
running on the battery. The bait hole is
427
00:24:45,570 --> 00:24:48,550
full of stinking mackerel, and she's
sitting too low in the water.
428
00:24:48,830 --> 00:24:51,490
Ron, we are moving on this as fast as we
can.
429
00:24:52,270 --> 00:24:55,710
Everybody's got their idea of what hell
is like, and this is mine.
430
00:24:56,130 --> 00:25:00,470
People in offices with no windows
sending each other pieces of paper with
431
00:25:00,470 --> 00:25:01,470
name on them.
432
00:25:01,610 --> 00:25:05,730
I can't get them on the phone because
the line is always busy. I can't find
433
00:25:05,730 --> 00:25:07,430
their offices because I don't know who
they are.
434
00:25:08,550 --> 00:25:09,550
Mr. Kuzak.
435
00:25:11,210 --> 00:25:15,670
Mr. Kuzak, guys like me end up in the
street from this kind of thing.
436
00:25:20,170 --> 00:25:22,170
Would you come in, please?
437
00:25:24,150 --> 00:25:25,770
Leland, what did the doctor say?
438
00:25:26,110 --> 00:25:29,690
I'll have to cancel a number of
appointments. I tried to call all
439
00:25:29,690 --> 00:25:30,960
and... Good morning.
440
00:25:32,300 --> 00:25:34,400
I have to go into the hospital next
Thursday.
441
00:25:35,420 --> 00:25:36,420
What for?
442
00:25:37,000 --> 00:25:38,260
I'd rather not go into it.
443
00:25:38,880 --> 00:25:43,160
Leland. It's nothing serious. I would
just rather not go into it.
444
00:25:43,520 --> 00:25:44,520
Tell Saul.
445
00:25:44,720 --> 00:25:46,460
Saul Tartoff, I'll call him on the
weekend.
446
00:25:47,260 --> 00:25:51,300
Also, I'm scheduled to appear for Gordon
Hollingsworth and an administrative
447
00:25:51,300 --> 00:25:55,680
hearing. Call Kite and Craig and arrange
for an adjournment. Talk to Seth,
448
00:25:55,720 --> 00:25:56,760
Craig. You won't have any problem.
449
00:25:57,960 --> 00:26:02,050
Leland. You are someone who never goes
to a doctor, let alone takes a day off
450
00:26:02,050 --> 00:26:02,829
from work.
451
00:26:02,830 --> 00:26:06,630
It's obvious to me it's something
serious, which makes me very afraid.
452
00:26:07,490 --> 00:26:12,570
I'm asking as a friend that you talk to
me. And I'm asking as a friend that you
453
00:26:12,570 --> 00:26:13,870
respect my privacy.
454
00:26:15,410 --> 00:26:17,830
That's the kindest thing that you could
do for me right now.
455
00:26:25,840 --> 00:26:29,520
Gentlemen, what we're here for is to see
whether or not it's possible to avoid
456
00:26:29,520 --> 00:26:30,800
criminal trials altogether.
457
00:26:31,220 --> 00:26:32,720
For whom? For either of you.
458
00:26:32,940 --> 00:26:35,620
Either of it? You murdered an innocent
animal.
459
00:26:35,820 --> 00:26:40,560
That is a totally unsubstantiated
accusation. You had motive and
460
00:26:41,080 --> 00:26:44,040
All I did was respond to the
monstrousness of this man's crime.
461
00:26:44,320 --> 00:26:48,880
Mr. Brackman, your sense of moral
outrage, regardless of how genuine or
462
00:26:48,880 --> 00:26:52,680
pronounced, does not entitle you to
commit mayhem however you see fit.
463
00:26:53,150 --> 00:26:56,990
What you did to this man constitutes
aggravated assault, for which you may be
464
00:26:56,990 --> 00:26:59,390
tried and if found guilty, sentenced to
prison.
465
00:26:59,630 --> 00:27:00,950
How do you like them apples?
466
00:27:01,790 --> 00:27:04,550
I wouldn't be getting too cocky if I
were you, Mr. Karras.
467
00:27:04,810 --> 00:27:09,110
Now, I'm willing to drop this entire
matter, but I need some fairly solid
468
00:27:09,110 --> 00:27:12,670
assurances from both of you that this
pattern of violence and feuding is not
469
00:27:12,670 --> 00:27:14,330
going to continue or escalate.
470
00:27:18,010 --> 00:27:19,010
So be it.
471
00:27:20,110 --> 00:27:21,110
Mr. Karras?
472
00:27:21,290 --> 00:27:23,230
Well, I'm not looking to make any
trouble.
473
00:27:24,250 --> 00:27:25,250
Good.
474
00:27:25,950 --> 00:27:29,850
In my family, we always resolve to
crisis over a meal. So before we start
475
00:27:29,850 --> 00:27:33,170
formalizing this, how about it? Well,
I've got corned beef, roast beef.
476
00:27:33,730 --> 00:27:34,770
I'll have a roast beef.
477
00:27:35,010 --> 00:27:36,010
Corned beef, please.
478
00:27:36,590 --> 00:27:37,590
Nothing.
479
00:27:37,910 --> 00:27:40,910
If you're smart, you'll both drop the
civil suits as well.
480
00:27:41,250 --> 00:27:45,230
All that's going to happen is that
you'll burn up a lot of time and effort,
481
00:27:45,230 --> 00:27:46,670
one's going to cancel out the other.
482
00:27:48,110 --> 00:27:49,950
You all right? John, are you okay? Would
you like some water?
483
00:27:50,460 --> 00:27:51,460
I think he's really choking.
484
00:27:51,960 --> 00:27:52,960
Oh, my God.
485
00:27:53,280 --> 00:27:54,280
All right.
486
00:27:54,300 --> 00:27:55,179
Do something.
487
00:27:55,180 --> 00:27:57,320
Oh, no, no, no. Don't do that. There's
that procedure.
488
00:27:57,520 --> 00:27:59,080
What's it called? The Heimlich maneuver.
489
00:27:59,280 --> 00:28:02,260
That's it. Yes. Do you know how to do
it? I do. Well, then do it. The man's
490
00:28:02,260 --> 00:28:05,820
choking to death here. I find there to
be something of a special irony in that.
491
00:28:06,020 --> 00:28:10,380
What? Was it his hand that Sparky choked
to death? For God's sake, man. Mr.
492
00:28:10,540 --> 00:28:11,700
Brackman, you can't let the man die.
493
00:28:11,920 --> 00:28:14,820
To lose compassion for the dying is to
lose all humanity.
494
00:28:15,140 --> 00:28:17,120
Isn't that right, Carrots? Come on. Tell
me.
495
00:28:17,720 --> 00:28:20,160
Did you watch Sparky as he gasped his
last breath?
496
00:28:20,380 --> 00:28:23,000
Oh, come on. Was there a part of you
that would have reached over and saved
497
00:28:23,000 --> 00:28:24,000
if you could, like this?
498
00:28:27,460 --> 00:28:28,860
Oh, thank God.
499
00:28:31,740 --> 00:28:32,760
John, are you all right?
500
00:28:33,000 --> 00:28:34,000
Oh, you bastard.
501
00:28:34,960 --> 00:28:36,460
I think you broke my rib.
502
00:28:36,740 --> 00:28:39,700
I saved your life, you undeserving
viper.
503
00:28:39,940 --> 00:28:43,860
When he gets finished with you, I'll
have the shirt off your back.
504
00:28:44,400 --> 00:28:47,780
This is who you want me to settle with,
Miss Feldman, this miscreant?
505
00:28:48,040 --> 00:28:52,280
This man's life calls out to be
extinguished and his bodily parts sold
506
00:28:52,280 --> 00:28:53,640
scrap. I'm leaving.
507
00:28:56,020 --> 00:28:57,560
I don't make deals with terrorists.
508
00:29:00,640 --> 00:29:02,080
You were both witnesses.
509
00:29:03,360 --> 00:29:04,680
Expect a subpoena.
510
00:29:04,960 --> 00:29:07,400
The man saved your life, mister. I
wouldn't push your luck.
511
00:29:08,120 --> 00:29:09,120
Lawyers.
512
00:29:09,800 --> 00:29:10,779
You're on?
513
00:29:10,780 --> 00:29:11,780
I'm down.
514
00:29:17,800 --> 00:29:19,400
I guess this wasn't such a good idea.
515
00:29:19,820 --> 00:29:20,820
At least we tried.
516
00:29:22,040 --> 00:29:23,220
So, where did that leave us?
517
00:29:23,660 --> 00:29:24,980
I'm not going to prosecute.
518
00:29:25,720 --> 00:29:28,780
Each of them is enough of a punishment
for the other without getting the whole
519
00:29:28,780 --> 00:29:30,360
criminal justice system involved.
520
00:29:31,360 --> 00:29:32,360
Thanks, Marilyn.
521
00:29:33,180 --> 00:29:35,080
That's really very decent of you.
Thanks.
522
00:29:35,880 --> 00:29:38,120
It's a shame to waste perfectly good
food. Are you hungry?
523
00:29:39,580 --> 00:29:40,580
I could eat.
524
00:29:42,660 --> 00:29:44,260
Very beautiful. Come on, love me.
525
00:29:44,560 --> 00:29:47,260
Love me. Look at me. Very good. Now I
want you to jump, honey.
526
00:29:47,640 --> 00:29:49,160
I want you to jump for me. Now look in
the camera.
527
00:29:49,480 --> 00:29:50,179
Jump, baby.
528
00:29:50,180 --> 00:29:51,920
Good. Very good. All right.
529
00:29:53,360 --> 00:29:55,200
You love me, honey.
530
00:29:55,460 --> 00:29:56,460
You love me.
531
00:29:56,960 --> 00:29:57,799
Come on, honey.
532
00:29:57,800 --> 00:29:58,800
Hi, Arnie.
533
00:29:59,360 --> 00:30:00,360
Abbott, Arnie Becker.
534
00:30:00,580 --> 00:30:03,520
Hi, Abbott. Yeah, all right. We're just
going to finish up a couple more, then
535
00:30:03,520 --> 00:30:04,520
we can take a break, okay?
536
00:30:04,880 --> 00:30:09,060
Good. I love you. Good. I want you to
pout. Come on, pout for me. He was mean
537
00:30:09,060 --> 00:30:11,640
you last night. Pout for me. Beautiful.
You are beautiful.
538
00:30:11,900 --> 00:30:12,900
Oh, yeah.
539
00:30:13,520 --> 00:30:14,520
Okay, gorgeous.
540
00:30:14,740 --> 00:30:15,740
Now go and change.
541
00:30:24,110 --> 00:30:25,130
You're gonna hate me.
542
00:30:25,430 --> 00:30:26,430
Not in this lifetime.
543
00:30:27,970 --> 00:30:31,770
We got started really late. The truck
needed detailing.
544
00:30:32,650 --> 00:30:36,110
This morning they sent over a Tessarosa
instead of a Lagonda.
545
00:30:36,610 --> 00:30:38,350
It's been one thing after another.
546
00:30:39,810 --> 00:30:41,490
Can I take a rain check until tomorrow?
547
00:30:41,770 --> 00:30:44,070
I could change the dinner reservations,
make them a little later.
548
00:30:44,290 --> 00:30:45,910
Wait for you, watch you work for a
while.
549
00:30:46,350 --> 00:30:47,910
Wouldn't be the hardest thing I ever
did.
550
00:30:48,270 --> 00:30:50,530
Arnie, I couldn't work with you here.
551
00:30:50,970 --> 00:30:52,070
I would be totally distracted.
552
00:30:52,570 --> 00:30:54,070
What if I promised to be very quiet?
553
00:30:54,390 --> 00:30:56,510
It's not your voice that's distracting,
Arnie.
554
00:30:57,110 --> 00:30:58,830
It's wanting to get away and be with
you.
555
00:30:59,090 --> 00:31:00,750
You know, the camera picks all of that
up.
556
00:31:01,010 --> 00:31:03,810
I can look at a photograph from time
when a model's just broken up with her
557
00:31:03,810 --> 00:31:07,570
boyfriend, gotten a drug habit, fallen
in love.
558
00:31:08,250 --> 00:31:10,590
You have no idea how naked I really am.
559
00:31:11,330 --> 00:31:12,770
Just so long as I can dream.
560
00:31:13,190 --> 00:31:14,190
Come here.
561
00:31:15,190 --> 00:31:16,190
Lucinda.
562
00:31:29,360 --> 00:31:30,360
Like, the middle's all raw.
563
00:31:30,500 --> 00:31:32,340
I knew we should have bought that butane
stove.
564
00:31:32,680 --> 00:31:34,140
Eat some more trail mix.
565
00:31:34,740 --> 00:31:36,060
I'm sick of trail mix.
566
00:31:36,300 --> 00:31:40,540
Well, you know, if you hadn't broken all
the eggs when you fell over... Yeah,
567
00:31:40,560 --> 00:31:41,760
like, that was really my fault, right?
568
00:31:42,080 --> 00:31:43,700
Okay, I don't want to fight anymore.
569
00:31:44,520 --> 00:31:46,520
Could you throw some toilet paper over
here?
570
00:31:46,780 --> 00:31:47,880
Yeah, where'd you pack it?
571
00:31:48,820 --> 00:31:50,300
I didn't pack it. You did.
572
00:31:50,580 --> 00:31:51,559
Uh -huh, you did.
573
00:31:51,560 --> 00:31:52,560
Oh, great.
574
00:31:52,900 --> 00:31:56,380
You brought every damn thing in the
world except the toilet paper.
575
00:31:57,800 --> 00:31:58,920
What am I supposed to do?
576
00:31:59,800 --> 00:32:00,800
How about a leaf?
577
00:32:00,820 --> 00:32:01,820
A leaf?
578
00:32:01,860 --> 00:32:05,240
Yeah. Well, you did say you didn't want
anything to come between you and nature,
579
00:32:05,320 --> 00:32:06,199
didn't you?
580
00:32:06,200 --> 00:32:08,360
You're really enjoying yourself, aren't
you, Stuart?
581
00:32:08,960 --> 00:32:11,100
Oh, I am having a ball. I really am.
582
00:32:12,340 --> 00:32:13,340
Well, okay.
583
00:32:14,340 --> 00:32:15,460
That's exactly what I'll do.
584
00:32:15,660 --> 00:32:16,660
No big deal.
585
00:32:17,180 --> 00:32:18,180
I'll use a leaf.
586
00:32:36,270 --> 00:32:37,270
I hate lizards.
587
00:32:37,570 --> 00:32:39,230
Oh, God.
588
00:32:40,810 --> 00:32:42,010
God, this pack is unbelievable.
589
00:32:42,630 --> 00:32:43,690
I feel like a llama.
590
00:32:45,030 --> 00:32:46,030
How are you doing, honey?
591
00:32:46,570 --> 00:32:47,690
How do you think I'm doing?
592
00:32:48,850 --> 00:32:50,630
Is the itching getting any better?
593
00:32:50,950 --> 00:32:52,150
The itching is worse.
594
00:32:52,970 --> 00:32:55,170
The burning is worse. I'm in agony,
Stuart.
595
00:32:55,490 --> 00:32:56,490
Total agony.
596
00:32:56,570 --> 00:32:58,350
Just give me a little bit further.
You'll be okay.
597
00:32:58,990 --> 00:33:02,770
How are we ever going to find a
dermatologist in this God -forsaken
598
00:33:03,570 --> 00:33:08,070
Well, you know, any kind of doctor can
treat the poison sumac, or whatever it
599
00:33:08,070 --> 00:33:09,070
was.
600
00:33:09,170 --> 00:33:11,650
Did you remember to bring the leaf
specimen?
601
00:33:12,370 --> 00:33:13,550
I thought you were going to bring it.
602
00:33:14,610 --> 00:33:16,490
Well, you know, he probably didn't need
it anyway.
603
00:33:16,750 --> 00:33:17,750
Come on.
604
00:34:18,780 --> 00:34:25,159
Your Honor, in order to justify the
snatching of this man's boat and his
605
00:34:25,159 --> 00:34:29,100
livelihood, the service has to show that
the assessment was reasonable and
606
00:34:29,100 --> 00:34:31,360
appropriate. Right now, they're not even
close.
607
00:34:31,639 --> 00:34:34,760
Your Honor, I would point out to Mr.
Cusack that if the service is in
608
00:34:34,760 --> 00:34:38,280
with the rules of procedure in executing
the termination, assessment, and levy,
609
00:34:38,320 --> 00:34:42,040
and there is no showing that it isn't,
then the review taken here goes to the
610
00:34:42,040 --> 00:34:44,920
assessment only, not to the taking of
Mr. Messer's boat.
611
00:34:45,159 --> 00:34:48,739
Mr. Messer only owes the taxes claimed
if it can be shown that he was involved
612
00:34:48,739 --> 00:34:49,739
in smuggling drugs.
613
00:34:49,900 --> 00:34:51,440
Now, where is the proof of that?
614
00:34:51,699 --> 00:34:56,760
According to Section 6851, the burden
isn't on the service to provide that
615
00:34:56,760 --> 00:35:01,260
proof. Mrs. Apolli, I think you'll agree
the evidence of drug smuggling is
616
00:35:01,260 --> 00:35:06,180
rather thin. And there's a good
likelihood that Mr. Messer will wind up
617
00:35:06,180 --> 00:35:09,440
abatement. In the meantime, could he at
least have his boat restored to him?
618
00:35:09,780 --> 00:35:13,360
Unfortunately, Mr. Kuzak, there's been
no showing that the levee was anything
619
00:35:13,360 --> 00:35:14,360
but proper.
620
00:35:14,460 --> 00:35:19,660
As such, I'm not at liberty to disturb
it. Your Honor, Ron Messer is being
621
00:35:19,660 --> 00:35:21,480
forced into personal and financial ruin.
622
00:35:21,950 --> 00:35:24,990
And all anyone can say about that is
that the service is in compliance with
623
00:35:24,990 --> 00:35:25,868
own rules.
624
00:35:25,870 --> 00:35:29,530
Now, what is this man supposed to do
while we labor to discover that a
625
00:35:29,530 --> 00:35:30,530
was made?
626
00:35:30,910 --> 00:35:34,950
Counselor, I sympathize with your
client's dilemma, but this is not a
627
00:35:34,950 --> 00:35:39,810
proceeding. The safeguards afforded a
criminal defendant are not in place
628
00:35:40,090 --> 00:35:43,790
And we can rail about the unfairness of
it, but that's the law.
629
00:35:44,030 --> 00:35:47,150
The best I can do is to set an early
trial date.
630
00:35:47,390 --> 00:35:51,090
I cannot grant the relief you're seeking
in a summary fashion.
631
00:35:51,450 --> 00:35:54,890
The IRS sure as hell moved in a summary
fashion, didn't they? That'll do,
632
00:35:54,950 --> 00:35:56,650
Counselor. That's about all I'm going to
tolerate.
633
00:35:57,290 --> 00:35:58,530
The court's adjourned.
634
00:35:59,090 --> 00:36:00,890
Judge, can anybody here help me?
635
00:36:01,240 --> 00:36:05,240
Can anybody explain this beyond saying
there's a section in a book someplace?
636
00:36:05,600 --> 00:36:10,040
I'm not a criminal. I just want my boat
back so I can get back to work. This is
637
00:36:10,040 --> 00:36:11,280
the United States of America.
638
00:36:11,560 --> 00:36:15,100
I want my boat back. I want to get back
to work. Lady, could you at least tell
639
00:36:15,100 --> 00:36:18,240
them to take care of the boat while they
got it? Or you could just give it to
640
00:36:18,240 --> 00:36:23,480
the Navy... Mr. Kuzak, we've got a
message here from Officer Crane. Thank
641
00:36:27,360 --> 00:36:28,360
Run.
642
00:36:29,020 --> 00:36:30,120
I'm sorry, I've got to go.
643
00:36:38,560 --> 00:36:40,220
Excuse me, I'm looking.
644
00:36:42,140 --> 00:36:43,140
Never mind.
645
00:36:48,680 --> 00:36:49,680
You all right?
646
00:36:50,860 --> 00:36:51,860
She all right?
647
00:36:52,020 --> 00:36:53,020
She's fine.
648
00:36:54,140 --> 00:36:55,140
Excuse me.
649
00:36:55,360 --> 00:36:56,620
Are you with the young lady?
650
00:36:57,600 --> 00:36:58,600
Yeah.
651
00:36:58,840 --> 00:37:00,020
Can we talk to her a minute?
652
00:37:01,930 --> 00:37:02,930
I'll be right back.
653
00:37:05,090 --> 00:37:06,090
What happened?
654
00:37:06,650 --> 00:37:07,950
She lost it on San Vicente.
655
00:37:08,430 --> 00:37:11,130
Anybody hurt? No, but she wound up on
the center divider.
656
00:37:11,470 --> 00:37:14,130
We ran a breathalyzer on her. It's below
the legal line.
657
00:37:14,450 --> 00:37:15,450
Just.
658
00:37:16,170 --> 00:37:17,370
She's also had a few of these.
659
00:37:17,570 --> 00:37:18,930
And she's got a valid prescription.
660
00:37:19,530 --> 00:37:23,130
But she shouldn't be behind the wheel.
We also know she's with the DA's office.
661
00:37:23,490 --> 00:37:24,530
Make sure you get her home.
662
00:37:26,410 --> 00:37:27,410
Thanks.
663
00:37:32,620 --> 00:37:33,620
Okay.
664
00:37:34,300 --> 00:37:35,300
Let's go.
665
00:37:38,820 --> 00:37:42,740
Do it.
666
00:37:50,460 --> 00:37:51,359
Do it.
667
00:37:51,360 --> 00:37:52,360
Is that it?
668
00:38:02,190 --> 00:38:03,510
Easy, easy. Come on.
669
00:38:04,210 --> 00:38:05,670
Come on. There.
670
00:38:11,090 --> 00:38:12,090
Mr.
671
00:38:20,390 --> 00:38:22,150
Markowitz. Ciao. Thank you.
672
00:38:22,650 --> 00:38:23,650
Miss Kelsey.
673
00:38:24,490 --> 00:38:30,570
Hi. There's wine and beer and fresh
orange juice. A minute for it.
674
00:38:31,100 --> 00:38:33,020
That dude prefers champagne, of course.
675
00:38:33,480 --> 00:38:37,380
Mr. Markowitz told me that you might be
hungry, so I brought along some oyster,
676
00:38:37,680 --> 00:38:39,560
lobster, fresh caviar.
677
00:38:39,880 --> 00:38:44,280
The controls for the television and the
stereo are on that front panel.
678
00:38:44,660 --> 00:38:46,540
Now, everything else okay?
679
00:38:46,900 --> 00:38:47,940
Yes, finally.
680
00:38:48,200 --> 00:38:51,620
Great. You just lean back, relax.
681
00:38:52,260 --> 00:38:54,500
We'll have you back in L .A. in less
than two hours.
682
00:39:15,920 --> 00:39:19,140
If you've got something to say, just say
it.
683
00:39:20,340 --> 00:39:23,080
I am not going to stand by and wait for
you to bottom out.
684
00:39:25,200 --> 00:39:26,200
Then don't.
685
00:39:26,480 --> 00:39:29,320
If you don't care about yourself, why
don't you stop and think about what this
686
00:39:29,320 --> 00:39:30,760
might be doing to the people around you?
687
00:39:31,240 --> 00:39:33,080
Now I'm supposed to feel guilty, too?
688
00:39:34,900 --> 00:39:35,900
Do me a favor.
689
00:39:36,240 --> 00:39:37,580
Just get off my case.
690
00:39:38,420 --> 00:39:39,420
Give me some slack.
691
00:39:39,910 --> 00:39:42,570
Slack almost got you killed today. Well,
just like after you got shot, you're
692
00:39:42,570 --> 00:39:43,730
ready with a thousand answers.
693
00:39:44,170 --> 00:39:46,650
You got your speech about how that was
nothing, how this is nothing. Well, it's
694
00:39:46,650 --> 00:39:48,610
not nothing, it's something, and you're
going to deal with it.
695
00:39:49,090 --> 00:39:52,250
The question is whether you're going to
deal with it with your eyes open or
696
00:39:52,250 --> 00:39:54,130
closed and what the cost is going to be
when you're through.
697
00:39:56,610 --> 00:39:59,350
Now, I'm going to go out, and when I
come back,
698
00:40:01,170 --> 00:40:05,710
the pills better be gone, the booze
better be gone.
699
00:41:13,770 --> 00:41:14,770
Couldn't go inside.
700
00:41:15,450 --> 00:41:19,770
Isn't this the most fabulous car you've
ever done this in? Yeah, but still, it's
701
00:41:19,770 --> 00:41:23,450
a car. We could go inside. We could be
in a bed.
702
00:41:25,050 --> 00:41:27,610
Why would you want to be in a bed when
you can be in a car?
703
00:41:28,770 --> 00:41:30,410
Besides, I always thought anyway.
704
00:41:44,270 --> 00:41:45,270
What the hell are you doing?
705
00:41:45,490 --> 00:41:46,490
Great.
706
00:41:46,790 --> 00:41:49,930
Now you want to come around and see me
again. You left a message that you'd be
707
00:41:49,930 --> 00:41:50,930
here. What did you expect?
708
00:41:51,010 --> 00:41:52,650
You're the one that didn't want a
commitment, remember?
709
00:41:53,710 --> 00:41:55,090
You had all the reasons why not.
710
00:41:55,650 --> 00:41:57,270
Fine. This is what you get.
711
00:41:57,550 --> 00:41:59,270
You had to make sure I found out about
it, too, didn't you?
712
00:41:59,710 --> 00:42:00,770
Didn't leave anything to chance.
713
00:42:01,410 --> 00:42:03,010
You leave word that you have to see me.
714
00:42:03,670 --> 00:42:05,850
You park in front of the house.
715
00:42:06,670 --> 00:42:08,470
I mean, are you trying to tell me
something here or what?
716
00:42:08,770 --> 00:42:09,770
Yes, Aaron, I am.
717
00:42:10,919 --> 00:42:13,820
I'm trying to tell you I feel neglected,
and this is the only way I have of
718
00:42:13,820 --> 00:42:14,499
doing it.
719
00:42:14,500 --> 00:42:16,340
I'm not as articulate as you, okay?
720
00:42:16,760 --> 00:42:19,680
I just can't say what I'm feeling.
721
00:42:22,000 --> 00:42:25,660
All right, look, why don't you come out
of the car, and we'll go inside and
722
00:42:25,660 --> 00:42:26,660
talk, okay?
723
00:42:27,360 --> 00:42:28,360
Who's the guy?
724
00:42:28,880 --> 00:42:30,960
Arnold Becker, Aaron Fine.
725
00:42:31,780 --> 00:42:32,780
How you doing, man?
726
00:42:33,280 --> 00:42:36,160
Listen, I know this is a little bit
weird, but I think Luce and I needed a
727
00:42:36,160 --> 00:42:37,160
little time together right now.
728
00:42:37,780 --> 00:42:39,500
Really, Arnie, I think it's the best
thing.
729
00:42:39,800 --> 00:42:40,800
You know something?
730
00:42:40,830 --> 00:42:43,430
We're all going to be having dinner
together in six months laughing about
731
00:42:44,230 --> 00:42:46,210
Is it perfect? I mean, it's L .A.,
right?
732
00:43:13,550 --> 00:43:14,550
You've reached Roxanne.
733
00:43:14,650 --> 00:43:19,070
I'm not home right now, but if you leave
your name and any brief message at the
734
00:43:19,070 --> 00:43:21,150
sound of the beat, I will get back to
you.
735
00:43:21,390 --> 00:43:23,470
Thank you, and have a great day.
736
00:43:26,310 --> 00:43:30,230
This is Arnold Becker. I'm calling from
Pico Boulevard, where I've just pulled
737
00:43:30,230 --> 00:43:34,050
over to the curb to wait out the impulse
to head due west until I crash through
738
00:43:34,050 --> 00:43:38,350
the guardrail of the Pacific Coast
Highway once to my death in the ocean
739
00:43:40,230 --> 00:43:42,650
I hope you're having a hell of a good
time in Hawaii.
740
00:44:42,120 --> 00:44:47,900
the courage to say this to your face,
but I don't right now, and I think
741
00:44:47,900 --> 00:44:48,900
okay.
742
00:44:51,600 --> 00:44:52,820
I'm going away, Mickey.
743
00:44:53,620 --> 00:44:58,900
I spoke to Rogoff, and he's given me an
indefinite leave of absence, and I
744
00:44:58,900 --> 00:45:05,420
love you, and you know that, but after
everything that's happened,
745
00:45:05,480 --> 00:45:07,220
I feel...
746
00:45:09,420 --> 00:45:15,360
I feel so out of control right now, and
I'm okay. I'm really okay,
747
00:45:15,580 --> 00:45:17,000
thanks to you.
748
00:45:17,900 --> 00:45:23,760
But I think I need to be by myself for a
while, and I've got a lot to think
749
00:45:23,760 --> 00:45:24,760
about, you know?
750
00:45:26,120 --> 00:45:29,480
A lot of stuff that I haven't wanted to
think about.
751
00:45:30,760 --> 00:45:33,280
And I don't know where I'm going to. I
don't know.
752
00:45:33,860 --> 00:45:35,680
Maybe up north? Maybe New Mexico?
753
00:45:38,630 --> 00:45:41,150
Please, please don't worry about me,
okay?
754
00:45:42,190 --> 00:45:43,930
Even if you don't hear from me for a
while.
755
00:45:45,870 --> 00:45:52,830
As soon as I understand what I really
want, I promise you'll be the first one
756
00:45:52,830 --> 00:45:53,830
know.
757
00:45:54,110 --> 00:45:56,830
Because I love you so much.
758
00:45:58,050 --> 00:45:59,050
I do.
58878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.