Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,090 --> 00:00:03,470
Previously on L .A. Law.
2
00:00:03,750 --> 00:00:07,470
If the IRS determines that Mrs. Lewis'
show business career constituted a hobby
3
00:00:07,470 --> 00:00:10,850
rather than a legitimate business,
that's $2 .8 million plus penalty. When
4
00:00:10,850 --> 00:00:13,770
see her new video, they're going to wind
up owing us money. She's gone.
5
00:00:14,610 --> 00:00:15,650
Leland, she left me.
6
00:00:15,870 --> 00:00:20,190
Mr. Perkins is enjoined from coming
within 100 yards of either Mrs. Perkins
7
00:00:20,190 --> 00:00:21,290
the minor Eric Perkins.
8
00:00:21,550 --> 00:00:22,570
Eric went home already.
9
00:00:22,890 --> 00:00:24,070
What do you mean he went home?
10
00:00:24,350 --> 00:00:29,170
His father picked him up. He can't.
There's a restraining order. Mr. Cusack,
11
00:00:29,170 --> 00:00:30,170
have three rule.
12
00:00:30,570 --> 00:00:33,710
Two of which being I never date lawyers
and I never date anyone I work with.
13
00:00:34,810 --> 00:00:36,210
How did you get into my car?
14
00:00:36,690 --> 00:00:38,770
I worked my way through law school as a
car thief.
15
00:00:39,250 --> 00:00:40,390
You're getting pushy again.
16
00:00:40,690 --> 00:00:41,690
That's not pushy.
17
00:00:42,650 --> 00:00:46,230
If I was to kiss you, that would be
pushy.
18
00:00:46,750 --> 00:00:49,550
Look, Stuart, come home with me.
19
00:00:51,270 --> 00:00:53,110
It was the sexiest night of my life.
20
00:00:54,230 --> 00:00:55,610
The truth is, I don't remember.
21
00:00:56,350 --> 00:01:01,310
Often the problems we confront in our
pro bono cases are not legally complex,
22
00:01:01,550 --> 00:01:06,550
but are nonetheless critical to those
experiencing them. And the satisfaction
23
00:01:06,550 --> 00:01:09,950
they will bring you cannot be measured
in dollars.
24
00:01:10,270 --> 00:01:16,310
I would urge you never to forget that as
lawyers, we have an historical
25
00:01:16,310 --> 00:01:22,790
responsibility to represent the needs of
all the people, not just those who can
26
00:01:22,790 --> 00:01:23,719
afford us.
27
00:01:23,720 --> 00:01:29,280
Whatever our aspirations, I'm afraid, my
generation cannot lay claim to having
28
00:01:29,280 --> 00:01:30,980
been very good caretakers.
29
00:01:31,280 --> 00:01:36,140
More people will awaken this morning in
a state of poverty and despair than
30
00:01:36,140 --> 00:01:38,620
populated the planet in the year I was
born.
31
00:01:38,860 --> 00:01:44,600
You are the privileged of our youth, and
our hopes reside with you, that you
32
00:01:44,600 --> 00:01:50,720
will profit from our mistakes, so that
during your watch, you will realize a
33
00:01:50,720 --> 00:01:53,370
fairer... more just society.
34
00:01:54,030 --> 00:01:57,150
God knows there's never been a greater
need.
35
00:02:09,789 --> 00:02:11,630
Let's open the floor to questions.
36
00:02:18,930 --> 00:02:19,930
You, sir.
37
00:02:20,360 --> 00:02:24,920
Mr. McKenzie, we are aware that many of
the New York law firms have raised their
38
00:02:24,920 --> 00:02:29,380
starting associate salary levels to $65
,000 per annum. And what I'd like to
39
00:02:29,380 --> 00:02:32,840
know is, in your opinion, you feel that
the Los Angeles firms will follow suit
40
00:02:32,840 --> 00:02:36,760
in the near future. And specifically,
will McKenzie Breckman move to increase
41
00:02:36,760 --> 00:02:38,800
their starting salary levels
commensurately?
42
00:02:39,080 --> 00:02:44,560
Well, I assume we'll offer something
compatible with what's being offered
43
00:02:44,560 --> 00:02:45,780
elsewhere. Mr. McKenzie.
44
00:02:46,020 --> 00:02:47,240
The young lady in the front.
45
00:02:47,460 --> 00:02:48,460
In that vein...
46
00:02:48,670 --> 00:02:53,470
What impact would the new tax laws have
on such things as perk packages, company
47
00:02:53,470 --> 00:02:55,570
cars, and other forms of non -salary
compensation?
48
00:02:57,250 --> 00:02:58,250
Mr. McKenzie.
49
00:02:58,330 --> 00:03:00,370
Sir. Please, sir. Mr. McKenzie.
50
00:03:03,070 --> 00:03:09,870
Good morning, Mr. Bradford.
51
00:03:10,350 --> 00:03:12,630
Who are all those people, please?
52
00:03:12,830 --> 00:03:14,470
We'll hear an answer to your ad in the
Times.
53
00:03:15,410 --> 00:03:17,230
You're interviewing housekeepers today?
54
00:03:17,510 --> 00:03:23,760
Ah. I'll see them all at once. Mr.
Brackman, Mr. Savuente says that you
55
00:03:23,760 --> 00:03:27,380
spend at least five minutes with each
one before you turn them down.
56
00:03:27,900 --> 00:03:32,280
Well, they can't wait in reception all
day. Put them somewhere out of the way.
57
00:03:32,680 --> 00:03:35,520
Where? You're a smart woman. You figure
it out.
58
00:03:40,600 --> 00:03:43,260
Where the hell is that letter from Ralph
Morwood?
59
00:03:53,160 --> 00:03:57,380
Strong, I'll be jumpy all day. And how
many times have I told you I don't like
60
00:03:57,380 --> 00:03:59,940
these cups, the handles? You can't,
they're too small.
61
00:04:00,320 --> 00:04:02,360
Did we get out of bed on the wrong side
this morning?
62
00:04:03,200 --> 00:04:04,760
Oh, damn it, Iris.
63
00:04:05,160 --> 00:04:10,100
I tried to communicate a sense of
responsibility, a sense of pride in the
64
00:04:10,560 --> 00:04:13,620
And all those little snots could see
were dollar signs.
65
00:04:14,140 --> 00:04:17,279
Well, I'd be most grateful if you didn't
vent your fiscal outrage on me, thank
66
00:04:17,279 --> 00:04:18,279
you.
67
00:04:21,610 --> 00:04:25,270
Hi. Judge is Coleman. He's an
administrative lawyer. Miss Kelsey,
68
00:04:25,270 --> 00:04:26,750
you for a moment, Mr. Cheney's office,
please?
69
00:04:27,910 --> 00:04:28,910
What's up, Stuart?
70
00:04:28,950 --> 00:04:29,950
Please.
71
00:04:30,670 --> 00:04:31,670
Thanks, Ellen.
72
00:04:33,310 --> 00:04:38,590
If you don't give me a wet one right
now, I'm going to be forced to use
73
00:04:42,030 --> 00:04:43,030
Stuart. Hmm?
74
00:04:43,750 --> 00:04:44,589
Okay, Mr.
75
00:04:44,590 --> 00:04:45,590
Dole.
76
00:06:30,410 --> 00:06:34,570
So I would argue, Your Honor, this case
should be dismissed. There being no
77
00:06:34,570 --> 00:06:38,190
probable cause for the police to stop
and question my client in the first
78
00:06:38,390 --> 00:06:41,510
Defendant was walking naked down
Hollywood Boulevard, Your Honor. Freedom
79
00:06:41,510 --> 00:06:45,330
expression, Your Honor. First Amendment,
backbone of the personal freedoms our
80
00:06:45,330 --> 00:06:48,810
Constitution holds so dear. Counsel is
under the misapprehension. It's his
81
00:06:48,810 --> 00:06:51,590
client's backbone. That's the particular
bone of contention here.
82
00:06:51,870 --> 00:06:55,410
For being sufficient and probable cause
to believe a crime has been committed,
83
00:06:55,510 --> 00:06:56,950
defendant will be held to answer.
84
00:06:57,960 --> 00:07:04,120
Trial set in Department 137, November
the 3rd at 9 a .m.
85
00:07:04,900 --> 00:07:09,760
Released O .R.? See that he keeps his
pants on until that time, Mr. Pomerantz?
86
00:07:14,340 --> 00:07:17,600
Hi. I don't think you have enough work
to do, Mr. Cusack.
87
00:07:17,880 --> 00:07:19,960
As a matter of fact, I'm unexpectedly
free.
88
00:07:20,440 --> 00:07:21,900
Would you carry us some lunch?
89
00:07:22,400 --> 00:07:23,940
You don't take no for an answer.
90
00:07:24,740 --> 00:07:27,240
Well, strictly speaking, you haven't
said no.
91
00:07:27,720 --> 00:07:31,680
No. And frankly, you are pestering me
beyond the limits of good taste.
92
00:07:32,020 --> 00:07:34,900
I plead guilty to one count with time
off for good behavior.
93
00:07:35,100 --> 00:07:38,720
Ah, but the court has yet to see
evidence of this good behavior, Mr.
94
00:07:40,260 --> 00:07:43,480
If I've gone too far, I apologize.
95
00:07:44,400 --> 00:07:45,400
I accept.
96
00:07:47,040 --> 00:07:51,560
Actually, I just wanted you to know that
this is not some high school crush.
97
00:07:53,700 --> 00:07:54,720
I'm flattered.
98
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
Thank you.
99
00:07:56,620 --> 00:08:00,160
But I'd feel better if you gave me your
assurance that from now on you will
100
00:08:00,160 --> 00:08:01,160
leave me alone.
101
00:08:01,800 --> 00:08:03,180
You got it. Absolutely.
102
00:08:03,580 --> 00:08:06,760
Thank you. I hope you'll be happy with
what's -his -name.
103
00:08:07,220 --> 00:08:14,080
Thank you, Mickey.
104
00:08:18,740 --> 00:08:19,740
Mr.
105
00:08:20,580 --> 00:08:21,580
McKenzie.
106
00:08:23,900 --> 00:08:24,960
Jeffrey Sullivan, sir.
107
00:08:25,340 --> 00:08:27,140
I apologize for trying to see you
without an appointment.
108
00:08:27,520 --> 00:08:30,520
I tried to get a few minutes with you
after your talk, but you left in such a
109
00:08:30,520 --> 00:08:32,679
hurry, I didn't get a chance.
110
00:08:32,919 --> 00:08:34,880
Well, I'm rather pressed for time, Mr.
Sullivan.
111
00:08:35,220 --> 00:08:38,400
If this is an application for a job, you
may leave your resume with my
112
00:08:38,400 --> 00:08:41,480
secretary. No, I'm not here about a job,
and I don't want to take up much of
113
00:08:41,480 --> 00:08:42,480
your time, either.
114
00:08:42,700 --> 00:08:47,780
I just wanted to tell you how much I
appreciated what you had to say to us
115
00:08:47,780 --> 00:08:51,360
yesterday. I just wanted you to know
that not everybody in law school just
116
00:08:51,360 --> 00:08:52,360
about money.
117
00:08:52,480 --> 00:08:53,480
I mean...
118
00:08:53,760 --> 00:08:57,500
If defending the ruling class interest
is what it's all about, I don't think I
119
00:08:57,500 --> 00:09:00,280
want to be a part of it. I mean, being a
good lawyer necessitates having to
120
00:09:00,280 --> 00:09:03,420
competently argue either side of the
same case.
121
00:09:04,580 --> 00:09:07,740
How do you do a good job and still hold
on to your values?
122
00:09:11,120 --> 00:09:12,120
I don't eat.
123
00:09:12,900 --> 00:09:14,320
I got no pep for the business.
124
00:09:15,340 --> 00:09:16,860
The doctors put me on sedatives.
125
00:09:17,880 --> 00:09:19,560
Divorce is a dislocation, Mr. Lewis.
126
00:09:20,480 --> 00:09:21,840
Like an injury, it...
127
00:09:22,170 --> 00:09:23,650
It takes time to heal.
128
00:09:23,890 --> 00:09:24,890
You don't understand.
129
00:09:25,570 --> 00:09:28,590
Without her, I can't get up in the
morning. I want to cancel the settlement
130
00:09:28,590 --> 00:09:31,510
meeting. Let me give you a couple of
reasons why that's not a good idea.
131
00:09:32,450 --> 00:09:35,470
I had one of our private detectives do a
check on your wife's boyfriend.
132
00:09:37,710 --> 00:09:38,710
Here's a rap sheet.
133
00:09:39,270 --> 00:09:43,350
We also found this, a pawn ticket for a
piece of your wife's jewelry.
134
00:09:45,650 --> 00:09:47,810
She pawned the gold Rolex with the
diamonds?
135
00:09:48,410 --> 00:09:49,630
Do you know what I paid for that?
136
00:09:49,850 --> 00:09:52,870
They're paying their hotel expenses on
your credit card, their room service.
137
00:09:53,110 --> 00:09:57,730
She's infatuated. It'll burn itself out.
Human nature is a pretty tricky piece
138
00:09:57,730 --> 00:09:58,569
of machinery.
139
00:09:58,570 --> 00:10:01,950
See, you think if you treat her like a
princess, you hand over the cookie jar,
140
00:10:02,090 --> 00:10:06,670
she'll be devoted to you. But she's like
a child. She wants you to set limits.
141
00:10:06,990 --> 00:10:10,630
I don't know anything about that. All I
know is I want my wife back. And I want
142
00:10:10,630 --> 00:10:11,630
you to have her back.
143
00:10:13,250 --> 00:10:15,230
Look, you're older.
144
00:10:15,820 --> 00:10:19,700
And you're wiser than I am, Mr. Lewis.
But in this one area, I do know my
145
00:10:21,480 --> 00:10:23,400
But you're going to have to shut down
the gravy train.
146
00:10:25,300 --> 00:10:28,120
Otherwise, she's got your money.
147
00:10:29,220 --> 00:10:30,220
She's got the guy.
148
00:10:31,060 --> 00:10:32,340
There's nothing to motivate her.
149
00:10:33,120 --> 00:10:34,120
How do we do that?
150
00:10:34,380 --> 00:10:38,800
Well, briefly, Irving, the reason we
settled with the IRS was to characterize
151
00:10:38,800 --> 00:10:41,660
those monies you placed in service of
your wife's holding corporation as
152
00:10:41,660 --> 00:10:42,660
personal loans.
153
00:10:42,920 --> 00:10:46,720
Bottom line, and depending on which set
of figures they go with, if she insists
154
00:10:46,720 --> 00:10:50,400
on divorcing you, either you won't owe
her anything or she's going to owe you
155
00:10:50,400 --> 00:10:51,400
nearly a million bucks.
156
00:10:51,800 --> 00:10:52,800
This is legal?
157
00:10:53,020 --> 00:10:56,060
Absolutely. You just paid $1 .8 million
to assure it.
158
00:10:56,800 --> 00:10:58,560
Scoundrels. This will get us back
together?
159
00:10:59,120 --> 00:11:02,220
Believe me, Mr. Lewis, we know what
we're doing.
160
00:11:04,460 --> 00:11:07,060
Tomorrow, day after, 2 o 'clock.
161
00:11:07,360 --> 00:11:08,360
Now I feel better.
162
00:11:18,660 --> 00:11:22,040
Oh, Iris, Mr. Sullivan will be joining
us as a clerk.
163
00:11:22,460 --> 00:11:25,020
He'll be working here afternoons after
school.
164
00:11:25,500 --> 00:11:26,500
How nice.
165
00:11:26,600 --> 00:11:31,080
He'll need paper, pens, supplies, or a
telephone. Anything at all you need,
166
00:11:31,080 --> 00:11:32,300
will be happy to assist you.
167
00:11:32,760 --> 00:11:33,760
That'll be great.
168
00:11:37,420 --> 00:11:42,240
And after observing the dead body of
Billy Simmons, age 18, did you have
169
00:11:42,240 --> 00:11:46,300
occasion to arrest his sister, Tracy
Simmons, for the murder? Yes, I did.
170
00:11:47,120 --> 00:11:51,260
And then what happened? I read the
defendant her constitutional rights, at
171
00:11:51,260 --> 00:11:54,420
time she waived her rights and told me
she wanted to talk to me without a
172
00:11:54,420 --> 00:11:55,860
lawyer. And did she make a statement?
173
00:11:56,120 --> 00:11:58,520
She said she killed her brother with her
father's gun.
174
00:11:58,760 --> 00:12:00,060
Thank you. No further questions.
175
00:12:00,960 --> 00:12:01,960
Cross.
176
00:12:02,580 --> 00:12:06,000
Thank you. Officer Castellano, did Tracy
tell you why she killed her brother?
177
00:12:06,120 --> 00:12:09,100
Something about having an argument with
him. Did she mention his trying to rape
178
00:12:09,100 --> 00:12:11,920
her? She said a lot of things kind of
rambling on. It was hard to understand
179
00:12:11,920 --> 00:12:15,100
her. Isn't it true, officer, that she
said that when her brother tried to
180
00:12:15,100 --> 00:12:16,860
assault her, she shot him in self
-defense?
181
00:12:17,200 --> 00:12:18,740
No, not in those words.
182
00:12:18,940 --> 00:12:20,940
But that was the gist of it, wasn't it?
183
00:12:21,460 --> 00:12:22,960
Yes. Thank you.
184
00:12:23,440 --> 00:12:24,440
No further questions.
185
00:12:24,940 --> 00:12:25,859
People rest.
186
00:12:25,860 --> 00:12:27,160
Mr. Cervantes, any defense?
187
00:12:27,420 --> 00:12:29,840
Yes, I'd like to call Tracy Simmons to
the stand.
188
00:12:32,520 --> 00:12:34,140
And who was home that night, Tracy?
189
00:12:35,080 --> 00:12:37,800
My mom and dad were out, and my baby
sister was asleep.
190
00:12:38,460 --> 00:12:39,460
Where was your brother?
191
00:12:40,360 --> 00:12:41,360
He was out.
192
00:12:42,060 --> 00:12:43,060
What time did he come home?
193
00:12:44,060 --> 00:12:45,240
11, 11 .30.
194
00:12:46,300 --> 00:12:47,300
Then what happened?
195
00:12:47,500 --> 00:12:49,920
He, um, he came after me.
196
00:12:50,280 --> 00:12:51,280
How exactly?
197
00:12:53,600 --> 00:12:55,920
He, um, pushed me down on the couch.
198
00:12:56,560 --> 00:12:58,700
Then he, um, pulled the zipper on my
pants.
199
00:12:59,060 --> 00:13:00,060
What did you do?
200
00:13:00,600 --> 00:13:02,020
I tried to get him off of me.
201
00:13:02,580 --> 00:13:04,640
I told him I wasn't going to let him do
it to me anymore.
202
00:13:05,120 --> 00:13:06,320
Then this had happened before.
203
00:13:07,640 --> 00:13:08,640
Yes.
204
00:13:08,740 --> 00:13:12,700
I know this is painful, Tracy, but could
you tell the judge the first time it
205
00:13:12,700 --> 00:13:13,700
happened?
206
00:13:13,840 --> 00:13:16,660
Um, about... about two years ago.
207
00:13:17,940 --> 00:13:21,940
He came into my room and he put a pill
over my face to shut me up.
208
00:13:22,580 --> 00:13:24,640
And... he did it to me.
209
00:13:25,060 --> 00:13:26,560
Did what exactly, Tracy?
210
00:13:28,560 --> 00:13:31,400
Had, um... had sex with someone, of
course.
211
00:13:32,540 --> 00:13:33,540
Did it ever happen again?
212
00:13:35,520 --> 00:13:36,520
Yes.
213
00:13:36,819 --> 00:13:37,819
How often?
214
00:13:39,280 --> 00:13:42,540
At least once a week, until I decided no
more.
215
00:13:43,520 --> 00:13:48,100
And what happened the night you decided
to say no? He started hitting me around.
216
00:13:48,800 --> 00:13:51,380
Then he, um, he got on top of me.
217
00:13:51,680 --> 00:13:56,440
He yanked me by my hair and told me if I
didn't let him do it to me, he'd beat
218
00:13:56,440 --> 00:13:57,440
me up real bad.
219
00:13:58,000 --> 00:13:59,000
What did you do then?
220
00:13:59,840 --> 00:14:04,680
I, um, I sucked him as hard as I could
in between the legs, and I tried to get
221
00:14:04,680 --> 00:14:05,680
away.
222
00:14:07,050 --> 00:14:10,030
He was real mad, saying what he was
going to do to me.
223
00:14:12,110 --> 00:14:14,850
I ran to the closet and I got my daddy's
gun down.
224
00:14:15,390 --> 00:14:17,770
I told him to get out and I told him no
more.
225
00:14:18,850 --> 00:14:20,350
But he kept coming at me.
226
00:14:22,350 --> 00:14:24,550
So I, um, I shot at him.
227
00:14:26,010 --> 00:14:29,850
And I kept shooting until he stopped
coming at me.
228
00:14:33,070 --> 00:14:34,070
Thank you, Tracy.
229
00:14:34,930 --> 00:14:36,390
No further questions at this time.
230
00:14:36,750 --> 00:14:37,750
Cross.
231
00:14:38,750 --> 00:14:41,190
Tracy, did you ever tell anyone about
what your brother was doing?
232
00:14:42,130 --> 00:14:47,390
No. You say that you and your brother
had sex at least once a week for two
233
00:14:47,390 --> 00:14:49,330
years, and you never told anyone.
234
00:14:50,430 --> 00:14:51,810
No. Well, why not?
235
00:14:52,330 --> 00:14:54,330
Was it because you liked what he was
doing?
236
00:14:54,770 --> 00:14:58,330
Objection. Withdraw the question. Did
you not bring it up because it never
237
00:14:58,330 --> 00:14:59,289
really happened?
238
00:14:59,290 --> 00:15:02,870
I tried to tell my mother, but she
didn't believe me. When did you tell
239
00:15:02,870 --> 00:15:04,590
mother that your brother was having sex
with you?
240
00:15:05,640 --> 00:15:08,720
I never exactly told her that. Well, I
thought you just said that you did.
241
00:15:09,120 --> 00:15:10,120
No, I said I tried.
242
00:15:10,700 --> 00:15:12,340
Did you tell your mother about your
brother?
243
00:15:12,860 --> 00:15:13,860
Yes or no?
244
00:15:16,200 --> 00:15:18,420
No. Well, I'm confused, Tracy.
245
00:15:18,900 --> 00:15:22,600
See, first you said yes, now you say no.
Were you lying then or are you lying
246
00:15:22,600 --> 00:15:26,280
now? Objection. The question has been
asked and answered. The DA is badgering
247
00:15:26,280 --> 00:15:27,280
the witness.
248
00:15:27,560 --> 00:15:29,380
Sustained. I have no further questions,
Your Honor.
249
00:15:30,300 --> 00:15:31,400
Defense rests, Your Honor.
250
00:15:32,560 --> 00:15:33,560
All right.
251
00:15:58,210 --> 00:16:00,570
Now you send that little girl home.
252
00:16:01,130 --> 00:16:03,850
And a month's salary says she's only
killed half the problem.
253
00:16:10,990 --> 00:16:15,270
Bringing us to farmer versus continental
system technology.
254
00:16:15,490 --> 00:16:17,370
That's our leverage buyout situation.
255
00:16:18,470 --> 00:16:19,470
Miss Kelsey.
256
00:16:21,480 --> 00:16:25,040
You had a chance to dip into those
interrogatories I left out for you.
257
00:16:25,240 --> 00:16:29,360
Douglas, you just dumped 15 tons of
documents on my desk a half an hour ago.
258
00:16:29,520 --> 00:16:32,540
Should she deign to honor us with her
presence at some point?
259
00:16:33,380 --> 00:16:34,540
Dragoon Ms. Perkins.
260
00:16:34,960 --> 00:16:36,420
That's what she was hired for.
261
00:16:37,380 --> 00:16:38,940
What state versus feminine?
262
00:16:39,300 --> 00:16:40,300
That's mine.
263
00:16:40,700 --> 00:16:44,060
Thirteen -year -old girl who'd been
molested by her brother killed him. Pro
264
00:16:44,060 --> 00:16:45,680
bono? What's the problem, Doug?
265
00:16:46,020 --> 00:16:48,480
You worried it's going to interfere with
the green card that I'm getting for
266
00:16:48,480 --> 00:16:49,449
your housekeeper?
267
00:16:49,450 --> 00:16:55,550
Sleazy, tabloid, low -rent pro bono
cases may stimulate your viscera, but
268
00:16:55,550 --> 00:16:59,250
not lose sight of your commitment to
generating billable hours.
269
00:16:59,670 --> 00:17:00,690
Now, that's enough.
270
00:17:01,410 --> 00:17:05,030
I'm sick and tired of this obsession
with fees.
271
00:17:05,310 --> 00:17:11,089
If Mr. Sifuentes or any other attorney
in this firm sees fit to offer his or
272
00:17:11,089 --> 00:17:15,569
services and time for the public good,
that's good enough for me.
273
00:17:15,770 --> 00:17:16,770
Now, move along.
274
00:17:18,480 --> 00:17:25,119
Before we adjourn, may I point out that
this firm's consumption of 8 by 14
275
00:17:25,119 --> 00:17:31,880
yellow legal pads has increased over the
last six months by a factor of 37%,
276
00:17:31,880 --> 00:17:38,860
whereas our work output has increased a
mere 8%. The most benign interpretation
277
00:17:38,860 --> 00:17:44,300
of this disparity is that some or all of
us are wasting paper. The most
278
00:17:44,300 --> 00:17:46,740
malignant is that you're taking them
home.
279
00:17:47,749 --> 00:17:54,670
At $1 .19 a unit, might I suggest, at
the very least, that you use both
280
00:17:54,670 --> 00:17:55,670
sides.
281
00:17:56,690 --> 00:17:58,030
We stand adjourned.
282
00:18:03,010 --> 00:18:04,010
Hi.
283
00:18:07,590 --> 00:18:08,590
It's almost 12 .30.
284
00:18:09,130 --> 00:18:12,530
I'm sorry. I was going crazy waiting for
Angela Cipriano to call me back, so I
285
00:18:12,530 --> 00:18:13,530
tracked her down at her office.
286
00:18:13,890 --> 00:18:16,750
Why didn't you just let her do her job?
I just needed to check.
287
00:18:17,200 --> 00:18:18,560
Okay? I'm sorry.
288
00:18:19,060 --> 00:18:22,420
Douglas has given us the farmer buyout.
I've divided it up by year.
289
00:18:23,220 --> 00:18:24,580
Start on 83 -84.
290
00:18:25,160 --> 00:18:26,620
I'm going to want them back tomorrow
morning.
291
00:18:28,380 --> 00:18:29,380
All of them?
292
00:18:29,780 --> 00:18:30,780
I can't do it alone.
293
00:18:31,980 --> 00:18:34,280
Ann, I'm going through a very tough
time. I understand.
294
00:18:35,080 --> 00:18:39,000
If you need a week off, two weeks, say
so. But don't tell me you'll be here to
295
00:18:39,000 --> 00:18:42,180
do the job and then not do it. Why are
you being this way? Because I have to be
296
00:18:42,180 --> 00:18:43,180
able to count on you.
297
00:18:43,870 --> 00:18:47,230
You didn't show up yesterday. You missed
an important meeting with Farmer and
298
00:18:47,230 --> 00:18:48,310
you leave me holding the bag.
299
00:18:48,670 --> 00:18:49,690
You don't have children.
300
00:18:50,350 --> 00:18:53,030
And you don't know what I'm going
through. You think you can drown out
301
00:18:53,030 --> 00:18:54,270
problems by working all the time.
302
00:18:55,610 --> 00:18:57,150
We are not talking about me.
303
00:19:01,410 --> 00:19:02,410
I am paralyzed.
304
00:19:03,090 --> 00:19:06,090
It takes all my strength just to get out
of bed in the morning.
305
00:19:06,630 --> 00:19:08,310
It would be easier if you were dead.
306
00:19:08,850 --> 00:19:10,890
At least then I would know and I could
get on with it.
307
00:19:16,969 --> 00:19:21,270
Abby, you can either let this thing
destroy your life or inform it.
308
00:19:22,530 --> 00:19:25,170
The reality is you may get Eric back
tomorrow.
309
00:19:25,750 --> 00:19:27,490
You may not find him for six months.
310
00:19:29,390 --> 00:19:30,770
Or you may never see him again.
311
00:19:31,750 --> 00:19:33,090
I can't think in those terms.
312
00:19:34,210 --> 00:19:35,610
You don't have any choice, Abby.
313
00:19:39,490 --> 00:19:40,790
You just don't have any choice.
314
00:19:43,980 --> 00:19:44,980
When do you want these by?
315
00:19:45,880 --> 00:19:46,880
Tomorrow, first thing.
316
00:19:49,260 --> 00:19:51,240
I'll have them for you tonight, by the
time I meet.
317
00:20:00,940 --> 00:20:01,940
Hi.
318
00:20:02,060 --> 00:20:03,540
Can you give me a minute with you, okay?
319
00:20:05,380 --> 00:20:06,380
How are you, Tracy?
320
00:20:07,820 --> 00:20:08,820
Nervous?
321
00:20:09,380 --> 00:20:10,380
A little.
322
00:20:11,840 --> 00:20:12,840
It's going to be fine.
323
00:20:16,620 --> 00:20:19,540
Let me ask you something, Tracy, about
your father.
324
00:20:21,640 --> 00:20:23,900
Did he try to have sex with you?
325
00:20:26,840 --> 00:20:28,680
If he did, Tracy, I can help you.
326
00:20:30,440 --> 00:20:31,660
But you've got to trust me.
327
00:20:32,860 --> 00:20:34,060
What would happen to him?
328
00:20:35,860 --> 00:20:37,620
Well, we could get him out of the house.
329
00:20:49,070 --> 00:20:50,350
We're finally going to get a verdict
today?
330
00:20:51,510 --> 00:20:55,850
On the facts presented, I found the
testimony of the minor child to be
331
00:20:55,990 --> 00:21:00,850
and along with physical evidence of
struggle, I find that he acted in self
332
00:21:00,850 --> 00:21:01,850
-defense.
333
00:21:02,310 --> 00:21:04,410
Accordingly, the petition will not be
sustained.
334
00:21:05,590 --> 00:21:11,090
Young lady, you may go home. Your Honor,
a return to the home at this time could
335
00:21:11,090 --> 00:21:12,090
be highly destructive.
336
00:21:12,850 --> 00:21:14,810
Studies have shown... Counselor.
337
00:21:15,200 --> 00:21:19,540
Unfortunately, I cannot decide a case on
the basis of studies, probabilities,
338
00:21:19,940 --> 00:21:20,940
and maybes.
339
00:21:21,160 --> 00:21:26,980
However, if you have any substantive
evidence of an unfit home environment, I
340
00:21:26,980 --> 00:21:30,900
would encourage you to file a petition
at which time a determination can be
341
00:21:30,900 --> 00:21:32,420
made. Call the next case.
342
00:21:33,500 --> 00:21:34,700
Well, you won the battle.
343
00:21:34,920 --> 00:21:36,140
Stay tuned for the war.
344
00:21:48,700 --> 00:21:49,700
Mr.
345
00:21:50,200 --> 00:21:51,640
Simmons, can I talk to you for a second?
346
00:21:52,060 --> 00:21:53,060
What about?
347
00:21:53,700 --> 00:22:00,660
Come into my... Could it be about money?
348
00:22:01,960 --> 00:22:03,140
It's about you and your daughter.
349
00:22:03,920 --> 00:22:05,380
Let me tell you something about my
daughter, okay?
350
00:22:06,240 --> 00:22:07,960
She lies. She makes up stories.
351
00:22:08,280 --> 00:22:09,640
No, Mr. Simmons, I'll tell you
something.
352
00:22:10,080 --> 00:22:12,780
If what I think is true, and I'm pretty
sure it is...
353
00:22:13,280 --> 00:22:14,580
I'm not going to turn my back on you.
354
00:22:14,840 --> 00:22:17,180
Listen, mister, nobody interferes with
how I raise my family. Nobody.
355
00:22:17,920 --> 00:22:20,500
I'm walking out this door and I'm taking
her home where she belongs. You got a
356
00:22:20,500 --> 00:22:22,580
problem with that, you're going to live
in the freaking Soviet Union. Because
357
00:22:22,580 --> 00:22:24,440
you got no right threatening people and
breaking up their families.
358
00:22:24,720 --> 00:22:25,720
We straight on that?
359
00:22:45,360 --> 00:22:46,360
Mr. Cusack?
360
00:22:46,840 --> 00:22:48,140
Kevin Crenshaw. Hi.
361
00:22:48,640 --> 00:22:50,320
I'm sorry I'm late. No problem.
362
00:22:50,620 --> 00:22:53,340
I appreciate your making time for me on
such short notice.
363
00:22:54,080 --> 00:22:57,480
I can't tell you how pleased I am that
the Trial Lawyers Association wants to
364
00:22:57,480 --> 00:22:58,980
give Grace Van Owen a favorable
evaluation.
365
00:22:59,660 --> 00:23:01,420
We've had our eye on her for some time
now.
366
00:23:04,420 --> 00:23:07,340
I brought you some additional
information on the candidate.
367
00:23:07,660 --> 00:23:08,740
I can keep these? Please.
368
00:23:10,960 --> 00:23:13,200
You know, I think I...
369
00:23:13,560 --> 00:23:16,980
I remember hearing your name first in
connection with Skelly's campaign for
370
00:23:16,980 --> 00:23:19,640
Senate. I was very impressed with what
you did there.
371
00:23:21,140 --> 00:23:22,920
Imagine how impressed you'd have
benefited one.
372
00:23:23,480 --> 00:23:27,460
Well, win or lose, your campaigns almost
always take the high road.
373
00:23:28,880 --> 00:23:33,900
Frankly, I was surprised to hear your
name in connection with a local judicial
374
00:23:33,900 --> 00:23:34,900
election.
375
00:23:35,640 --> 00:23:38,480
I have a personal involvement with the
candidate.
376
00:23:39,520 --> 00:23:41,580
We're getting married in three weeks.
377
00:23:42,020 --> 00:23:43,020
Congratulations.
378
00:23:44,179 --> 00:23:47,900
The truth is, marriage aside, I wouldn't
have taken this on if I didn't feel
379
00:23:47,900 --> 00:23:50,120
that she's uniquely qualified. Sorry,
I'm late.
380
00:23:51,840 --> 00:23:53,460
Speak of the devil, the candidate.
381
00:23:54,240 --> 00:23:55,240
Grace?
382
00:23:57,680 --> 00:24:01,300
You're not going to believe that I
didn't set this up, but I didn't. Excuse
383
00:24:04,020 --> 00:24:05,020
Kevin.
384
00:24:05,360 --> 00:24:07,820
Meet Michael Cusack. He's with the Trial
Lawyers Association.
385
00:24:08,560 --> 00:24:10,760
What a genuine pleasure it is to meet
you, Ms. Fennell.
386
00:24:10,960 --> 00:24:12,700
I am a great admirer of yours.
387
00:24:13,620 --> 00:24:14,620
Mr. Cusack?
388
00:24:14,920 --> 00:24:16,080
Can you join us?
389
00:24:16,780 --> 00:24:18,740
I really can't. Just for a minute.
390
00:24:23,740 --> 00:24:25,240
What's this about, anyway?
391
00:24:25,680 --> 00:24:29,440
You. The Trial Lawyers Association is
giving you a favorable evaluation.
392
00:24:30,300 --> 00:24:31,300
Is that so?
393
00:24:32,520 --> 00:24:36,420
Well, your casework is exemplary. You
have one of the best conviction rates in
394
00:24:36,420 --> 00:24:40,140
the DA's office, and you're given high
marks by your fellow attorneys on both
395
00:24:40,140 --> 00:24:44,300
sides of the aisle. In short, Miss Van
Owen, you have substance without
396
00:24:44,300 --> 00:24:49,160
sacrificing style, humor, or compassion.
397
00:24:50,600 --> 00:24:51,600
That's lovely.
398
00:24:52,000 --> 00:24:54,360
You have really put your finger on this
woman.
399
00:24:57,720 --> 00:24:58,720
Thank you.
400
00:24:58,760 --> 00:25:00,820
I love eating my lunch at 4 o 'clock.
401
00:25:01,360 --> 00:25:03,000
Try thinking of it as an early dinner.
402
00:25:05,220 --> 00:25:09,680
I'm going to get a soda. I just
403
00:25:09,680 --> 00:25:13,940
want to make sure we're still on for
tonight.
404
00:25:14,200 --> 00:25:15,940
I've still got so much to get through
here.
405
00:25:16,320 --> 00:25:17,500
Maybe tonight's a bad idea.
406
00:25:18,240 --> 00:25:19,900
Well, come to my house.
407
00:25:20,580 --> 00:25:25,860
You can come right from the office and
I'll cook something up.
408
00:25:26,580 --> 00:25:27,720
I don't even know where you live.
409
00:25:28,160 --> 00:25:29,160
Well, I'm going to tell you.
410
00:25:32,750 --> 00:25:34,470
Got a little house in Brentwood.
411
00:25:35,570 --> 00:25:36,570
Are you sure?
412
00:25:36,590 --> 00:25:38,190
I mean, I may be a while.
413
00:25:39,030 --> 00:25:40,890
You'll get there when you get there.
414
00:25:46,150 --> 00:25:49,790
Assuming we're agreed on formula, my
client is prepared to accept a lump sum
415
00:25:49,790 --> 00:25:55,790
settlement of $7 .35 million, plus
alimony of $40 ,000 a month for a period
416
00:25:55,790 --> 00:25:58,070
three years, half the number of the
years of the marriage.
417
00:25:58,430 --> 00:25:59,430
What is this?
418
00:26:00,060 --> 00:26:03,980
Corporate records prepared by Nat
Oppenheim, an accountant hired by the
419
00:26:03,980 --> 00:26:08,740
to oversee a personal holding company
known as Denitra Loves Irv Incorporated.
420
00:26:09,060 --> 00:26:10,320
Irving handled all that.
421
00:26:10,640 --> 00:26:14,340
Nevertheless, those are your signatures
on those documents, are they not?
422
00:26:14,660 --> 00:26:15,660
Yes, so?
423
00:26:15,720 --> 00:26:19,040
Directing your attention to the column
on the right, you'll notice in the years
424
00:26:19,040 --> 00:26:24,700
1980 to 1986, Mr. Lewis deposited nearly
$8 .1 million into that corporation,
425
00:26:25,040 --> 00:26:28,500
effectively financing every aspect of
his wife's career.
426
00:26:29,610 --> 00:26:31,310
A business investment? No, sir.
427
00:26:32,230 --> 00:26:36,450
Loans personally guaranteed by Mrs.
Lewis, due and payable upon dissolution
428
00:26:36,450 --> 00:26:37,269
this marriage.
429
00:26:37,270 --> 00:26:40,970
Additionally, you'll see there a copy of
Mr. Lewis's recent settlement with the
430
00:26:40,970 --> 00:26:41,970
IRS.
431
00:26:43,130 --> 00:26:47,810
Really, you can't expect to ride
roughshod over us with this flimsy
432
00:26:47,810 --> 00:26:50,950
trick. In any event, these are all
community obligations.
433
00:26:51,310 --> 00:26:54,330
I strongly disagree, as does our tax
department.
434
00:26:54,550 --> 00:26:55,890
The way we see it...
435
00:26:56,140 --> 00:26:59,720
Mrs. Lewis owes Mr. Lewis close to a
million dollars.
436
00:27:01,540 --> 00:27:03,040
Well, we're wasting our time here.
437
00:27:04,000 --> 00:27:05,000
We'll be in court.
438
00:27:05,140 --> 00:27:06,480
No! Atta girl!
439
00:27:06,720 --> 00:27:09,200
What the hell with the lawyers? You come
back, we'll take a nice cruise.
440
00:27:09,520 --> 00:27:10,740
I'd rather kill myself.
441
00:27:11,400 --> 00:27:13,500
How do I deserve this after all I did
for you?
442
00:27:13,720 --> 00:27:14,720
I gave you everything.
443
00:27:14,900 --> 00:27:18,000
You bought me everything. The house, the
car, the jewelry.
444
00:27:18,300 --> 00:27:20,400
I couldn't go anywhere. I couldn't do
anything.
445
00:27:20,720 --> 00:27:23,920
You had television cameras installed in
every room of our house so you could
446
00:27:23,920 --> 00:27:25,780
keep an eye on me. That was for
security.
447
00:27:26,240 --> 00:27:27,500
That was to keep me prisoner.
448
00:27:27,800 --> 00:27:28,800
I'll take him down.
449
00:27:29,480 --> 00:27:31,260
Denitra, give me another chance. I can
change.
450
00:27:31,500 --> 00:27:34,020
The only person who can change is me,
and I'm doing it.
451
00:27:34,520 --> 00:27:35,520
So that's it, huh?
452
00:27:35,980 --> 00:27:38,360
You and the pretty boy, you're going to
run off into the sunset together.
453
00:27:38,860 --> 00:27:40,380
That's history. I kicked him out.
454
00:27:40,720 --> 00:27:44,740
All he wanted from me was money. And all
I wanted from him was an excuse to get
455
00:27:44,740 --> 00:27:45,940
out of a lousy marriage.
456
00:27:46,260 --> 00:27:47,760
Oh, some lousy marriage.
457
00:27:48,260 --> 00:27:50,700
I gave her millions to make her happy.
She treats me like dog poo.
458
00:27:51,100 --> 00:27:53,340
Will someone please explain to me why I
still want her?
459
00:27:53,540 --> 00:27:55,180
Please don't do this to yourself.
460
00:27:56,300 --> 00:27:57,620
I don't want you.
461
00:27:57,980 --> 00:28:01,180
But you'll take another 7 .35 million
and 40 ,000 a month, huh?
462
00:28:01,380 --> 00:28:03,920
I don't want you or your money. Hold on
here.
463
00:28:04,140 --> 00:28:05,140
So be it.
464
00:28:05,200 --> 00:28:06,540
She gets nothing.
465
00:28:07,480 --> 00:28:10,700
Drop any kind of paper you want, and
I'll sign it. I strongly advise against
466
00:28:10,700 --> 00:28:13,940
this. You don't know what you're giving
up here. I know what I'm giving up. You
467
00:28:13,940 --> 00:28:14,940
don't know what I'm getting.
468
00:28:19,100 --> 00:28:20,100
Don't worry.
469
00:28:20,620 --> 00:28:23,620
Everything's going to be just fine.
Sure. If I'm lucky, I'll get a disease
470
00:28:23,620 --> 00:28:24,620
die.
471
00:28:28,800 --> 00:28:30,120
Where's Michael Cusack's office?
472
00:28:31,800 --> 00:28:32,800
Thank you.
473
00:28:35,800 --> 00:28:37,260
Excuse me. You're excused.
474
00:28:39,540 --> 00:28:40,980
Grace. I have one question.
475
00:28:41,260 --> 00:28:44,640
What were you trying to prove? That you
could get back at me by trying to
476
00:28:44,640 --> 00:28:46,440
humiliate a decent good man?
477
00:28:47,260 --> 00:28:50,300
Well, I had no idea you were going to be
there, and I wasn't trying to humiliate
478
00:28:50,300 --> 00:28:51,300
anyone.
479
00:28:51,360 --> 00:28:54,580
I just wanted to meet my competition.
480
00:28:55,920 --> 00:28:57,700
There is no competition.
481
00:28:59,140 --> 00:29:00,480
And for your information...
482
00:29:00,780 --> 00:29:05,460
You haven't put your finger on me. And
you will never put your finger on me.
483
00:29:05,460 --> 00:29:07,220
you can keep your damn fingers to
yourself.
484
00:29:08,100 --> 00:29:11,680
But it was a metaphorical finger.
485
00:29:12,540 --> 00:29:14,780
It was a metaphorical finger, my butt.
486
00:29:15,180 --> 00:29:18,460
What I ought to do is go into your
senior partner's office and seek a
487
00:29:18,460 --> 00:29:22,560
admonishment. And if I have any more
trouble from you, I will do exactly
488
00:29:22,580 --> 00:29:23,580
Is that clear?
489
00:29:24,160 --> 00:29:25,160
Entirely.
490
00:29:25,540 --> 00:29:26,540
Fine.
491
00:29:28,780 --> 00:29:30,020
Bye, Gracie. Go to hell, Victor.
492
00:29:32,460 --> 00:29:33,460
Got in trouble?
493
00:29:35,580 --> 00:29:36,580
Anything you want to talk about?
494
00:29:37,240 --> 00:29:38,780
I hear you won your pro bono case.
495
00:29:39,300 --> 00:29:42,760
Yeah. Look, let me ask you something.
You ever had one of these cases when you
496
00:29:42,760 --> 00:29:43,760
were at the DA's office?
497
00:29:43,940 --> 00:29:44,980
More than I care to remember.
498
00:29:46,200 --> 00:29:47,200
Hmm.
499
00:29:47,340 --> 00:29:49,860
This one time, couldn't make the case
against the father.
500
00:29:50,660 --> 00:29:52,560
The daughter was being molested,
wouldn't cooperate.
501
00:29:52,960 --> 00:29:53,960
The wife was useless.
502
00:29:54,320 --> 00:29:57,840
So since she was 16, we had her declared
an emancipated minor.
503
00:29:58,670 --> 00:29:59,670
My kid's too young.
504
00:29:59,890 --> 00:30:02,110
So, we got her out of the house.
505
00:30:02,690 --> 00:30:07,070
Then the father moves in on the younger
sister, who, six months later, tries to
506
00:30:07,070 --> 00:30:08,070
commit suicide.
507
00:30:08,730 --> 00:30:09,730
Nice, huh?
508
00:30:10,110 --> 00:30:11,370
How old was the sister?
509
00:30:12,170 --> 00:30:13,170
Ten.
510
00:30:13,550 --> 00:30:14,550
Believe it?
511
00:30:16,410 --> 00:30:18,190
This is your little house?
512
00:30:18,510 --> 00:30:21,170
Yeah, well, you know, it's not a lot of
rooms, really.
513
00:30:23,150 --> 00:30:25,710
It's stunning. It's like something out
of House and Garden.
514
00:30:25,910 --> 00:30:28,590
Yeah. Oh, excuse me. My clams are
opening.
515
00:30:29,350 --> 00:30:29,809
Oh,
516
00:30:29,810 --> 00:30:36,650
boy.
517
00:30:37,390 --> 00:30:38,710
I hope you brought your act tight.
518
00:30:39,070 --> 00:30:40,430
You look amazing.
519
00:30:42,030 --> 00:30:43,930
Are you a bank robber on the side?
520
00:30:44,170 --> 00:30:46,550
Well, I have a confession to make. I'm
rich.
521
00:30:46,790 --> 00:30:51,710
Yeah? Yeah. Well, my grandfather was
rich, and then my father, he was rich.
522
00:30:52,950 --> 00:30:54,050
And then I, uh...
523
00:30:54,330 --> 00:30:56,310
I didn't hurt myself in the real estate
boom, you know.
524
00:30:58,530 --> 00:31:00,270
And a little parsley.
525
00:31:02,530 --> 00:31:03,530
And we're eating.
526
00:31:03,810 --> 00:31:04,810
Can we grab a cheese?
527
00:31:09,470 --> 00:31:10,470
Do what?
528
00:31:17,870 --> 00:31:19,230
I thought I knew you.
529
00:31:20,470 --> 00:31:22,450
It's like all this time you had a secret
life.
530
00:31:25,840 --> 00:31:26,840
No secret.
531
00:31:28,100 --> 00:31:30,280
I never had anybody I wanted to share it
with.
532
00:31:33,900 --> 00:31:39,980
And perhaps I'm being a little forward,
but would you consider moving in with
533
00:31:39,980 --> 00:31:40,980
me?
534
00:31:43,360 --> 00:31:46,840
Can I just visit for now?
535
00:31:48,380 --> 00:31:49,380
Sure.
536
00:31:53,840 --> 00:31:55,160
Would you like to see my shower?
537
00:32:00,600 --> 00:32:02,640
Actually, you know what I would really
love to do?
538
00:32:04,400 --> 00:32:05,640
Do you dance, Stuart?
539
00:32:07,560 --> 00:32:08,740
Do you want to dance with me?
540
00:32:47,920 --> 00:32:50,220
I'm urging you to file charges, Mrs.
Simmons.
541
00:32:50,480 --> 00:32:51,480
I'm crazy.
542
00:32:51,580 --> 00:32:54,200
My husband's not a criminal. Your
husband is sick.
543
00:32:54,480 --> 00:32:56,620
He's destroying your children, and
you're letting him.
544
00:32:57,080 --> 00:33:00,280
Now, please, I want to help you, but I
can't unless you file charges.
545
00:33:00,660 --> 00:33:01,680
I can't do that.
546
00:33:03,500 --> 00:33:05,040
I can't.
547
00:33:05,600 --> 00:33:07,880
There's no one else who can do it. Tracy
could.
548
00:33:08,480 --> 00:33:12,400
Who is the wife in this family, you or
your daughter? Now, you've lost one
549
00:33:12,400 --> 00:33:15,060
by turning your back on the truth. How
many more are you willing to sacrifice?
550
00:33:16,270 --> 00:33:19,490
How can you live with yourself knowing
that this man puts his hands on your
551
00:33:19,490 --> 00:33:21,950
children? He forces them into adult sex
acts.
552
00:33:22,630 --> 00:33:26,150
Please, please, just leave. He molested
your daughter. I wouldn't be surprised
553
00:33:26,150 --> 00:33:27,490
if he did the same thing to your son.
554
00:33:27,850 --> 00:33:30,290
What is to stop him from turning on your
youngest?
555
00:33:36,750 --> 00:33:38,850
Quiet in the home. Phone number's on the
back.
556
00:33:40,050 --> 00:33:41,050
I'm begging you.
557
00:33:42,210 --> 00:33:43,210
Call me.
558
00:33:59,240 --> 00:34:00,820
We misguided State v. Vogel.
559
00:34:01,640 --> 00:34:06,180
Really? We used State court citations,
not the Pacific reporter.
560
00:34:07,080 --> 00:34:08,840
You wouldn't happen to know that
offhand, would you?
561
00:34:09,560 --> 00:34:13,000
Why don't you look it up yourself, Mr.
Sullivan?
562
00:34:14,400 --> 00:34:15,400
Right.
563
00:34:21,260 --> 00:34:22,260
How's our young man?
564
00:34:23,360 --> 00:34:24,540
Hairless. Oh.
565
00:34:25,320 --> 00:34:26,380
Is there a problem?
566
00:34:26,900 --> 00:34:28,580
I'm not an Eskimo, Leland.
567
00:34:29,670 --> 00:34:30,629
Excuse me?
568
00:34:30,630 --> 00:34:32,790
You can't just loan me out to strangers.
569
00:34:33,630 --> 00:34:35,330
Shall we discuss this inside?
570
00:34:40,050 --> 00:34:41,989
I did some checking in the files.
571
00:34:43,370 --> 00:34:47,250
Mr. Sullivan singularly under Stinger's
resume has been in our file for months,
572
00:34:47,310 --> 00:34:50,630
along with dozens of other far more
qualified applicants who can't get
573
00:34:50,630 --> 00:34:51,408
the door.
574
00:34:51,409 --> 00:34:55,130
Faith it, he'd con you. If so, we'll
know soon enough.
575
00:34:55,350 --> 00:34:56,350
I know it now.
576
00:34:56,969 --> 00:34:58,890
What has set you off like this?
577
00:34:59,290 --> 00:35:02,630
I have been sitting out there taking
orders from this impertinent squirt.
578
00:35:03,030 --> 00:35:06,590
One more lawyer I have to break in. One
more kid with a blazing future who
579
00:35:06,590 --> 00:35:09,810
doesn't know half the law I know. And I
begin to see I've spent the better part
580
00:35:09,810 --> 00:35:13,930
of my entire adult life devoted to
furthering your aims and your career at
581
00:35:13,930 --> 00:35:17,510
expense of my own. Do you feel that you
deserve more money?
582
00:35:17,850 --> 00:35:19,850
I deserve your attention.
583
00:35:20,690 --> 00:35:22,330
I deserve answers to questions.
584
00:35:22,870 --> 00:35:26,470
I deserve not to be made to feel like
some functionary, like a stick of
585
00:35:26,470 --> 00:35:27,470
furniture.
586
00:35:27,500 --> 00:35:31,840
Maybe I don't have the right to your
passion any longer, but I insist on your
587
00:35:31,840 --> 00:35:33,900
respect. You have it.
588
00:35:35,120 --> 00:35:36,240
And my gratitude.
589
00:35:38,080 --> 00:35:45,080
But... I think you'd be well advised to
start living your own life, not mine.
590
00:35:46,460 --> 00:35:50,240
Maybe if you'd given me this little
speech 15 years ago, I would have been
591
00:35:50,240 --> 00:35:51,240
to do something about it.
592
00:35:52,100 --> 00:35:54,280
If you're unhappy with your life...
593
00:35:55,020 --> 00:35:58,620
And you're unwilling to change it.
That's your fault, not mine.
594
00:36:00,820 --> 00:36:03,180
Always the consummate lawyer, aren't
you, Leland?
595
00:36:03,520 --> 00:36:05,840
Always twisting facts so they come out
your way.
596
00:36:07,040 --> 00:36:09,180
What do you advise me to do? Join a
circus?
597
00:36:09,400 --> 00:36:10,400
Go to law school?
598
00:36:11,960 --> 00:36:12,960
Why not?
599
00:36:13,080 --> 00:36:14,080
Because it's late.
600
00:36:14,740 --> 00:36:15,740
I'm not a kid.
601
00:36:17,460 --> 00:36:20,920
Besides, you couldn't survive without
me.
602
00:36:22,520 --> 00:36:23,640
Go to night school.
603
00:36:24,520 --> 00:36:25,520
It's that easy.
604
00:36:25,780 --> 00:36:26,780
No.
605
00:36:26,980 --> 00:36:29,460
Blaming others for your frustration is
easy.
606
00:36:30,860 --> 00:36:34,420
Doing something about it, it's hard.
607
00:36:36,780 --> 00:36:40,280
Mr. Hardball, huh? Mr. Trotney, Mr. Know
-it -all, you destroyed my marriage.
608
00:36:40,520 --> 00:36:43,060
I did what I thought was in your best
interest. If that's your best, you're
609
00:36:43,060 --> 00:36:45,680
incompetent to practice law. I'm firing
the whole bunch of you.
610
00:36:46,000 --> 00:36:48,360
And I'm not going to sign this
agreement. I'm going to make sure she
611
00:36:48,360 --> 00:36:49,360
either. She already has.
612
00:36:51,680 --> 00:36:52,880
What? Mr. Lewis.
613
00:36:54,210 --> 00:36:55,910
Couples don't break up because of
lawyers.
614
00:36:56,370 --> 00:36:59,190
And they don't get back together because
of lawyers. Stop with the psychology. I
615
00:36:59,190 --> 00:37:00,270
listened to you. I lost the princess.
616
00:37:00,630 --> 00:37:01,630
All right.
617
00:37:01,670 --> 00:37:04,490
I had occasion today to see Denitra to
get her signature.
618
00:37:05,630 --> 00:37:09,250
Your princess is hustling her cakes at a
strip joint off Western Avenue. I ought
619
00:37:09,250 --> 00:37:11,410
to knock you down for that, Sonny. You
got your car here?
620
00:37:11,750 --> 00:37:12,750
Yes.
621
00:37:15,670 --> 00:37:16,670
Come on.
622
00:37:17,130 --> 00:37:18,130
Let's go for a ride.
623
00:37:22,610 --> 00:37:23,610
Yeah.
624
00:37:27,080 --> 00:37:28,080
Okay, I'm coming.
625
00:37:32,420 --> 00:37:36,640
I want
626
00:37:36,640 --> 00:37:41,920
to do the right thing.
627
00:37:44,240 --> 00:37:47,760
Come on in. We'll make a few calls.
628
00:37:53,980 --> 00:37:54,980
It's going to be all right.
629
00:39:37,040 --> 00:39:38,040
Okay, sweetheart?
630
00:39:42,180 --> 00:39:49,100
Why did you
631
00:39:49,100 --> 00:39:50,100
come here?
632
00:39:50,280 --> 00:39:51,280
Because I love you.
633
00:39:52,060 --> 00:39:55,480
I don't want you to love me anymore. I
need to make it on my own.
634
00:39:55,700 --> 00:39:56,700
This is making it?
635
00:39:56,960 --> 00:39:58,080
Letting guys grope you?
636
00:39:58,840 --> 00:39:59,799
Touch you?
637
00:39:59,800 --> 00:40:01,700
It's my life. It doesn't affect you.
638
00:40:02,420 --> 00:40:03,640
Okay, so you made your point.
639
00:40:03,940 --> 00:40:06,040
Stop torturing me and come home.
640
00:40:06,920 --> 00:40:08,320
I can change. I swear I'll try.
641
00:40:10,780 --> 00:40:12,280
I know you will, Irv.
642
00:40:13,600 --> 00:40:16,920
And maybe even for two or three weeks,
you'll do a pretty good job.
643
00:40:17,560 --> 00:40:19,440
But you're 66 years old.
644
00:40:20,520 --> 00:40:22,220
You're too old to learn new tricks.
645
00:40:23,120 --> 00:40:24,980
I need to find out who I am.
646
00:40:26,040 --> 00:40:28,720
And I can't do it living in your fantasy
world.
647
00:40:38,570 --> 00:40:40,130
I can't live without you.
648
00:40:42,590 --> 00:40:43,810
You're going to have to.
649
00:40:45,870 --> 00:40:47,370
I love you, Irving.
650
00:40:48,630 --> 00:40:50,190
I probably always will.
651
00:40:50,450 --> 00:40:51,710
Please believe that.
652
00:40:53,390 --> 00:40:55,190
I can't live with you anymore.
653
00:41:01,710 --> 00:41:07,730
What are you doing?
654
00:41:08,110 --> 00:41:09,110
What does it look like, huh?
655
00:41:10,850 --> 00:41:12,570
Here. Take it.
656
00:41:13,750 --> 00:41:15,850
Irving, this is half a million dollars.
It's all right.
657
00:41:16,630 --> 00:41:17,630
Take it.
658
00:41:18,870 --> 00:41:20,870
You're still trying to buy me.
659
00:41:21,890 --> 00:41:24,590
Haven't you heard a thing I said?
Listen, kiddo.
660
00:41:25,290 --> 00:41:27,890
You think it's brave to be on your own,
huh?
661
00:41:28,170 --> 00:41:29,650
Parading naked for garbage.
662
00:41:30,250 --> 00:41:31,250
It's not brave.
663
00:41:31,570 --> 00:41:32,570
It's foolish.
664
00:41:33,550 --> 00:41:34,550
You want to be somebody?
665
00:41:36,150 --> 00:41:37,150
Go to college.
666
00:41:42,120 --> 00:41:43,120
No more gift.
667
00:41:43,260 --> 00:41:44,260
It's not a gift.
668
00:41:45,940 --> 00:41:48,260
You've earned it for six wonderful years
of marriage.
669
00:41:50,260 --> 00:41:51,260
All right.
670
00:41:51,680 --> 00:41:52,680
Thank you.
671
00:41:59,680 --> 00:42:01,020
You're a good girl.
672
00:42:18,670 --> 00:42:21,170
Don't you think you're taking this pride
thing a little bit too far?
673
00:42:21,830 --> 00:42:23,610
I never had a chance to be proud.
674
00:42:25,190 --> 00:42:26,350
I kind of like it.
675
00:42:28,210 --> 00:42:31,270
You know, it's a lot tougher out there
than you realize.
676
00:42:33,450 --> 00:42:34,630
Except for my marriage.
677
00:42:35,470 --> 00:42:38,610
I've worked every day of my life since I
was 14 years old.
678
00:42:43,450 --> 00:42:44,610
You've got a lot of guts.
679
00:42:45,530 --> 00:42:47,450
Look out for him, okay?
680
00:43:11,790 --> 00:43:12,790
Come in.
681
00:43:24,930 --> 00:43:25,930
Hello.
682
00:43:27,870 --> 00:43:28,870
Hi.
683
00:43:29,850 --> 00:43:33,150
I know it's late, but I couldn't sleep.
684
00:43:37,750 --> 00:43:38,750
Come on in.
685
00:43:38,910 --> 00:43:39,930
No, I can't.
686
00:43:41,000 --> 00:43:47,940
I just wanted... I wanted to apologize
for the other
687
00:43:47,940 --> 00:43:48,940
day.
688
00:43:50,540 --> 00:43:51,900
Who was that?
689
00:43:58,380 --> 00:44:03,080
I... I acted immaturely.
690
00:44:11,080 --> 00:44:17,840
Whatever our differences may have been,
we're going to cross paths
691
00:44:17,840 --> 00:44:23,420
socially and professionally, and I just
don't want this to be a source of
692
00:44:23,420 --> 00:44:24,420
ongoing embarrassment.
693
00:44:52,860 --> 00:44:53,900
No, don't.
694
00:44:54,640 --> 00:44:55,640
Please.
695
00:44:56,220 --> 00:44:57,340
I have to go.
696
00:45:31,850 --> 00:45:33,250
Stop. You stop.
697
00:45:39,450 --> 00:45:42,430
I have to go.
698
00:45:43,850 --> 00:45:46,830
Stay. I can't. Stay.
699
00:45:48,370 --> 00:45:50,730
If I stay, I might never leave.
52995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.