Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,840
Because these are my award -winning
entry to this bake cook -off. And you're
2
00:00:04,840 --> 00:00:06,000
sure going to do well this year, Mom.
3
00:00:06,220 --> 00:00:11,320
Oh, I hope so. But you know Julianne
last year, you know, her apple pie, and
4
00:00:11,320 --> 00:00:14,680
think she had something going on with
Judge Christian, too.
5
00:00:15,020 --> 00:00:18,400
Well, I know Mike, and he's been working
for that guy Christian for about three
6
00:00:18,400 --> 00:00:19,860
years. He's a pretty good boss.
7
00:00:20,100 --> 00:00:21,100
Yeah.
8
00:00:21,140 --> 00:00:22,140
Well,
9
00:00:22,780 --> 00:00:25,940
I think you're going to do swell, Mom.
Your baking looks great.
10
00:00:26,220 --> 00:00:29,480
Yeah. I'm going to go run some errands,
but I'll see you soon. Good luck.
11
00:00:29,800 --> 00:00:30,800
Get up here.
12
00:00:31,400 --> 00:00:32,400
Aw, Mom.
13
00:00:47,680 --> 00:00:48,680
Hello, Jermaine.
14
00:00:48,940 --> 00:00:50,160
Hello. Hi, Mr. May.
15
00:00:50,880 --> 00:00:52,680
You just missed Chad.
16
00:00:53,760 --> 00:00:55,800
I haven't seen Chad.
17
00:00:56,350 --> 00:00:57,810
What? 15 years almost.
18
00:00:58,190 --> 00:01:01,850
How are you?
19
00:01:02,270 --> 00:01:08,390
Good. Good to see you. All right.
Another year?
20
00:01:08,890 --> 00:01:09,890
Yeah.
21
00:01:16,990 --> 00:01:21,870
Would anybody like some sweet tea?
22
00:01:22,350 --> 00:01:24,370
No, thank you. Okay, I'm good.
23
00:01:25,190 --> 00:01:26,190
Thanks, ma 'am. I'd love some.
24
00:01:30,050 --> 00:01:31,850
There you go.
25
00:01:32,070 --> 00:01:33,070
Thank you, Mr. May.
26
00:01:37,410 --> 00:01:38,410
Hello?
27
00:01:45,950 --> 00:01:46,950
What?
28
00:01:47,370 --> 00:01:48,370
Are you kidding?
29
00:01:49,230 --> 00:01:50,230
No.
30
00:01:50,250 --> 00:01:53,730
No, no, no. Don't move. No, I'll be
right there. No, it's no problem. Yeah,
31
00:01:53,750 --> 00:01:54,750
yeah. Okay.
32
00:01:54,840 --> 00:01:57,800
I'll be right there. Oh, my God. All
right. Thank you.
33
00:01:58,960 --> 00:02:00,500
All right.
34
00:02:01,120 --> 00:02:03,420
Everybody, listen up, listen up, listen
up.
35
00:02:04,960 --> 00:02:08,500
Someone's got to tell Julianne this when
she gets here. I guess when you're the
36
00:02:08,500 --> 00:02:11,800
champion, you feel like you can be late
the next year, but that's okay.
37
00:02:13,040 --> 00:02:19,400
As you know, I run the large bakery in
town, and there's a problem, a water
38
00:02:19,400 --> 00:02:21,040
burst, and I have to be there
immediately.
39
00:02:22,250 --> 00:02:25,710
I cannot judge this year's bake -off. I
know I've done it five years in a row.
40
00:02:26,690 --> 00:02:31,310
This year, I'm going to have to leave it
up to my trusty assistant, Michael, so
41
00:02:31,310 --> 00:02:36,330
he will take over. So someone tell Julia
Ann when she gets here that Michael
42
00:02:36,330 --> 00:02:39,570
will be judging the bake -off. Michael,
please come with me. Good luck to
43
00:02:39,570 --> 00:02:40,950
everybody, my friend.
44
00:02:43,090 --> 00:02:44,090
You're capable.
45
00:02:44,130 --> 00:02:47,790
You can do this. You just have to be
impartial. Do you understand?
46
00:02:48,170 --> 00:02:51,190
Don't let these women try to persuade
you.
47
00:02:51,500 --> 00:02:52,159
Do you understand?
48
00:02:52,160 --> 00:02:54,200
Absolutely. Impartial. Here you go.
49
00:02:54,460 --> 00:02:55,460
Good luck, son.
50
00:02:55,980 --> 00:02:57,220
You do a hell of a job.
51
00:03:03,520 --> 00:03:04,520
Ladies,
52
00:03:17,120 --> 00:03:19,800
I am here and I have brought the winning
cake.
53
00:03:20,040 --> 00:03:21,040
Yes, that's right.
54
00:03:21,210 --> 00:03:22,210
Another year?
55
00:03:22,570 --> 00:03:23,570
It's all here.
56
00:03:24,390 --> 00:03:26,530
I'm sorry. Don't cry.
57
00:03:26,810 --> 00:03:27,810
Don't cry.
58
00:03:27,910 --> 00:03:29,910
Oh, we just need to do that. What?
59
00:03:30,830 --> 00:03:31,830
Oh,
60
00:03:32,290 --> 00:03:33,290
goodness.
61
00:03:33,770 --> 00:03:34,770
Don't be jealous.
62
00:03:35,050 --> 00:03:39,690
I feel anything. It's mine.
63
00:03:40,070 --> 00:03:41,070
Is that a little burnt?
64
00:03:41,190 --> 00:03:42,770
It looks a little dry.
65
00:03:43,210 --> 00:03:44,069
A little brown.
66
00:03:44,070 --> 00:03:46,190
Yeah, you all wish.
67
00:03:46,430 --> 00:03:47,430
You all wish.
68
00:03:48,010 --> 00:03:49,010
You know what?
69
00:03:53,700 --> 00:03:55,580
That sexy touch.
70
00:03:55,840 --> 00:03:58,640
He had an emergency at the bakery.
71
00:03:59,280 --> 00:04:00,960
He won't be here.
72
00:04:01,300 --> 00:04:06,000
No, he will not. But we have Mike
judging it here.
73
00:04:06,260 --> 00:04:07,039
Hi, Julia.
74
00:04:07,040 --> 00:04:08,620
And he's going to be impartial.
75
00:04:09,660 --> 00:04:10,660
Right.
76
00:04:11,060 --> 00:04:14,320
It's been so long since I've seen you
come here.
77
00:04:14,640 --> 00:04:15,539
What?
78
00:04:15,540 --> 00:04:17,000
Oh, my goodness.
79
00:04:17,959 --> 00:04:19,380
He hasn't been talking.
80
00:04:20,730 --> 00:04:23,910
How is Mia? I haven't seen her in a long
time. Mia's great. She's good.
81
00:04:24,910 --> 00:04:30,210
She's carrying two carrots right now.
And you just look as delectable as
82
00:04:30,950 --> 00:04:32,290
All edible.
83
00:04:32,570 --> 00:04:34,890
I'm glad she's doing well. I really
liked her.
84
00:04:35,130 --> 00:04:41,710
Yeah. So, anyhow, I guess we should get
this on the move.
85
00:04:42,030 --> 00:04:43,030
Yeah, let the judging begin.
86
00:04:43,330 --> 00:04:45,610
I know. Here you are. Here's your cake.
87
00:04:46,870 --> 00:04:49,190
Here's your winner. Here, please.
88
00:04:49,800 --> 00:04:54,580
No. This is definitely your winner.
89
00:04:55,660 --> 00:04:56,660
Okay.
90
00:04:57,060 --> 00:04:59,440
You know, Ashley, you know what I was
thinking?
91
00:05:00,820 --> 00:05:04,720
Maybe you and I should have a talk
because, you know, Ashley, there's
92
00:05:04,720 --> 00:05:07,900
that I just said to you about me.
93
00:05:08,460 --> 00:05:10,340
Just one second.
94
00:05:10,700 --> 00:05:13,140
Just one second, okay? Just one second.
95
00:05:14,390 --> 00:05:17,710
Let's have a little talk, maybe in the
other room, you know, because Mia really
96
00:05:17,710 --> 00:05:19,110
has missed you an awful lot. Okay.
97
00:05:19,410 --> 00:05:22,650
Try as you can be. We just need to have
a little chat.
98
00:05:23,810 --> 00:05:25,190
Okay, are we going to talk about the
judging?
99
00:05:26,490 --> 00:05:32,650
Um, no, no, not exactly. You know, as
far as I'm concerned, I mean, I think
100
00:05:32,650 --> 00:05:36,450
know and I know that I've already won.
101
00:05:36,870 --> 00:05:40,750
Well, I don't know. All the baked goods
look really nice.
102
00:05:41,160 --> 00:05:45,480
I know they do. I know they do. But I
think that in the next few minutes, you
103
00:05:45,480 --> 00:05:47,760
and I are going to come to an
understanding.
104
00:05:49,980 --> 00:05:50,980
Oh, Michael.
105
00:05:52,040 --> 00:05:53,100
You can't fight it.
106
00:05:53,640 --> 00:05:55,700
I'm going to give you the best blowjob
you've ever had.
107
00:05:55,920 --> 00:06:00,480
Whoa, whoa, whoa. And afterwards, I'm
walking away with that trophy. I don't
108
00:06:00,480 --> 00:06:04,000
know. I think I have to be impartial the
whole time.
109
00:06:04,340 --> 00:06:06,280
Oh, yeah, impartial. I know.
110
00:06:07,180 --> 00:06:08,180
You can look at your cup.
111
00:06:16,849 --> 00:06:18,290
Does it stink?
112
00:06:54,090 --> 00:06:56,470
It can take you but a second to get
anywhere you want to go.
113
00:06:56,790 --> 00:06:59,430
It's just too good.
114
00:07:28,460 --> 00:07:34,060
I'm a little strange just doing this.
You know, being that you dated my
115
00:07:34,060 --> 00:07:35,060
and all.
116
00:07:35,180 --> 00:07:36,920
I won't tell if you don't.
117
00:08:19,280 --> 00:08:20,280
Aren't we?
118
00:08:20,580 --> 00:08:22,840
This is bullshit.
119
00:08:23,200 --> 00:08:25,080
Well, you don't like the idea of number
two?
120
00:08:25,300 --> 00:08:27,240
You guys can all grab it. Who's going to
get that?
121
00:08:29,340 --> 00:08:32,120
It's not going to have any effect on my
judging, I promise.
122
00:08:32,440 --> 00:08:33,440
Oh, that's right.
123
00:08:33,940 --> 00:08:38,440
You know, ladies, if we can't beat her,
we might as well join her.
124
00:08:39,980 --> 00:08:41,840
Sick, but I like it.
125
00:08:42,380 --> 00:08:44,120
Oh, you're getting in on this, are you?
126
00:08:44,320 --> 00:08:45,680
It's not going to affect anything.
127
00:08:46,180 --> 00:08:47,900
Oh, we'll see about that.
128
00:08:48,430 --> 00:08:50,770
We'll see about that. We'll see about
the princess.
129
00:08:52,650 --> 00:08:54,450
How does the princess taste now?
130
00:09:00,770 --> 00:09:02,710
And her Oreo?
131
00:09:03,950 --> 00:09:05,470
Cupcakes? How do those taste?
132
00:09:24,970 --> 00:09:27,230
I've got a bunch of hungry wives,
honestly.
133
00:09:28,890 --> 00:09:32,790
All we wanted to do was want a little
bake off. Your turn.
134
00:09:33,250 --> 00:09:34,490
You're getting dessert.
135
00:09:41,290 --> 00:09:45,350
You do that pretty well, it's no wonder
you won.
136
00:10:05,800 --> 00:10:07,940
Oh my
137
00:10:07,940 --> 00:10:15,620
god.
138
00:10:46,620 --> 00:10:50,340
A hungry little birdie.
139
00:11:28,660 --> 00:11:30,560
There's a lot more titties here.
140
00:11:41,790 --> 00:11:42,870
No, cuz you're gonna be there
141
00:12:22,840 --> 00:12:24,080
Somebody hold that.
142
00:13:37,450 --> 00:13:38,450
Come on, Michael.
143
00:13:39,610 --> 00:13:40,770
We'll break that party up.
144
00:14:08,400 --> 00:14:09,400
Oh, yeah.
145
00:14:09,680 --> 00:14:11,300
Oh, God, that's it.
146
00:14:11,600 --> 00:14:12,920
Fucking clowning.
147
00:14:13,260 --> 00:14:15,560
Oh, yeah. Oh, God.
148
00:14:16,360 --> 00:14:17,099
Uh -huh.
149
00:14:17,100 --> 00:14:18,079
Uh -huh.
150
00:14:18,080 --> 00:14:20,140
Uh -huh. Oh, God.
151
00:14:20,800 --> 00:14:23,100
Oh, I'm starting to see my legs.
152
00:14:23,320 --> 00:14:24,320
Ah!
153
00:14:24,640 --> 00:14:26,820
Oh, shit.
154
00:14:27,480 --> 00:14:30,140
You like that?
155
00:14:30,500 --> 00:14:31,540
You like that?
156
00:14:46,140 --> 00:14:47,980
Oh, yeah, that feels good.
157
00:15:01,960 --> 00:15:04,140
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
158
00:15:05,180 --> 00:15:06,180
Oh,
159
00:15:08,060 --> 00:15:09,240
fuck. Yeah.
160
00:15:10,180 --> 00:15:11,680
Oh, my God.
161
00:15:12,520 --> 00:15:13,580
Yeah, yeah, yeah.
162
00:15:16,740 --> 00:15:17,740
Yeah.
163
00:15:18,680 --> 00:15:19,900
Let me take that coffee.
164
00:15:20,320 --> 00:15:22,780
Let me take that coffee with you, too.
Come on.
165
00:15:23,220 --> 00:15:24,219
Come on.
166
00:15:24,220 --> 00:15:25,620
Let me get that.
167
00:15:44,260 --> 00:15:45,780
I got it! I got it!
168
00:17:46,060 --> 00:17:46,799
Eat it.
169
00:17:46,800 --> 00:17:49,080
We'll give you a pineapple upside down
cake.
170
00:17:49,480 --> 00:17:52,520
Oh, it's gonna get like that.
171
00:17:54,500 --> 00:17:55,500
Oh,
172
00:18:00,220 --> 00:18:01,700
fuck yeah.
173
00:20:55,350 --> 00:20:56,350
That's on the couch.
174
00:23:43,180 --> 00:23:44,180
I'm sorry.
175
00:23:44,300 --> 00:23:45,300
I'm sorry.
176
00:24:50,570 --> 00:24:51,570
um
177
00:25:23,840 --> 00:25:26,420
Oh yeah, that's it, right there, right
there, right there, right there.
178
00:25:31,120 --> 00:25:32,980
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
179
00:26:19,790 --> 00:26:20,790
Oh yeah.
180
00:26:38,190 --> 00:26:39,790
Yeah, yeah, yeah.
181
00:28:23,400 --> 00:28:24,740
Fuck yeah. Fuck.
182
00:28:24,980 --> 00:28:25,980
Fuck,
183
00:28:30,720 --> 00:28:33,660
fuck, fuck, fuck.
184
00:29:08,639 --> 00:29:09,940
Okay, okay.
185
00:30:09,070 --> 00:30:10,070
Yeah.
186
00:31:14,190 --> 00:31:15,190
You need to be a lot closer.
187
00:31:20,650 --> 00:31:23,510
Do you want to put your hand on my
finger?
188
00:31:26,170 --> 00:31:31,330
Do you want to feel your fucking finger
fucking my ass?
189
00:31:32,030 --> 00:31:33,030
Yeah?
190
00:31:33,650 --> 00:31:34,650
That's good.
191
00:31:34,750 --> 00:31:35,970
You like that? Yeah.
192
00:31:59,280 --> 00:32:00,960
Yeah, yeah, yeah, you ready?
193
00:32:01,320 --> 00:32:02,700
You ready for it?
194
00:32:27,030 --> 00:32:28,430
Oh,
195
00:32:39,090 --> 00:32:40,230
yeah.
196
00:32:48,880 --> 00:32:50,220
My heart is still coming.
197
00:32:50,960 --> 00:32:53,360
Oh, that's fucking nice.
198
00:33:24,010 --> 00:33:27,890
Ladies, I'm sorry to say, Mr.
199
00:33:28,150 --> 00:33:29,069
May is the winner.
200
00:33:29,070 --> 00:33:30,070
What?
201
00:33:30,390 --> 00:33:31,089
I'm sorry.
202
00:33:31,090 --> 00:33:33,290
What? Are you fucking kidding me? Get
him.
203
00:33:34,230 --> 00:33:35,230
Uh -uh.
204
00:33:35,310 --> 00:33:36,310
Uh -uh. Uh -uh.
205
00:33:38,370 --> 00:33:39,390
No way, man.
206
00:33:48,070 --> 00:33:48,949
Hey, mate.
207
00:33:48,950 --> 00:33:51,270
What's up, man? How you doing? You all
right? What's going on, man?
208
00:33:51,660 --> 00:33:52,660
Yeah.
209
00:33:53,220 --> 00:33:55,140
So how'd the bake sale go? How'd my mom
do?
210
00:33:55,640 --> 00:33:58,160
Bake sale was great. Your mom won, no
problem.
211
00:33:58,560 --> 00:34:00,180
Awesome. Well, thanks very much, dude.
212
00:34:00,560 --> 00:34:04,100
Taking you to Vegas next week. My treat.
All right, buddy. Have a good day, man.
13738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.