Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,639 --> 00:00:02,639
Hello?
2
00:00:06,800 --> 00:00:07,800
Mark?
3
00:00:12,200 --> 00:00:13,400
Good morning.
4
00:00:14,740 --> 00:00:15,880
Mrs. Oliver?
5
00:00:26,300 --> 00:00:27,300
Sorry,
6
00:00:28,220 --> 00:00:29,240
didn't see you.
7
00:01:13,920 --> 00:01:18,600
Filter is not included No,
8
00:01:39,520 --> 00:01:43,980
you didn't wake me up I've been it for
hours, how was the move Get everything
9
00:01:43,980 --> 00:01:45,760
unpacked? Nothing to unpack.
10
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
The movers never showed.
11
00:01:47,540 --> 00:01:48,458
You okay?
12
00:01:48,460 --> 00:01:49,620
Me? Yeah, I'm fine.
13
00:01:49,980 --> 00:01:52,160
Seven kids in a four -bedroom house. You
learn to make do.
14
00:01:52,440 --> 00:01:53,780
We've got another body in Memphis.
15
00:01:54,460 --> 00:01:57,140
Files, assessments, and protocol will be
on the plane. We leave in 30.
16
00:01:57,420 --> 00:01:59,320
Minutes? I've seen the crime scene
photos.
17
00:01:59,800 --> 00:02:01,240
I think he's posing as victims.
18
00:02:02,240 --> 00:02:04,000
I want you there before they move the
body.
19
00:02:04,640 --> 00:02:06,100
Oh, yeah, right. No problem.
20
00:02:06,440 --> 00:02:08,699
Sorry to rush you out the door on your
first day.
21
00:02:09,639 --> 00:02:10,639
Oh, don't worry about it.
22
00:02:11,080 --> 00:02:12,900
Hagmar, you drag me up at least three
times a week.
23
00:02:13,400 --> 00:02:16,140
It's a habit he got from me. Yeah, well,
you're a lot easier to wake up to.
24
00:02:16,720 --> 00:02:18,800
I mean, your voice over the phone.
25
00:02:19,400 --> 00:02:20,400
I know what you meant.
26
00:02:20,820 --> 00:02:22,840
Bailey, thanks.
27
00:02:24,300 --> 00:02:25,300
You won't be sorry.
28
00:02:25,860 --> 00:02:28,320
If I thought I'd be sorry, you wouldn't
be here.
29
00:03:32,460 --> 00:03:35,320
All the victims were discovered
bludgeoned in their homes or apartments.
30
00:03:35,800 --> 00:03:36,820
Oh, no, I'll pass.
31
00:03:37,400 --> 00:03:39,740
I don't know what I ate, but it ain't
sitting right.
32
00:03:41,860 --> 00:03:44,200
He's leaving his victims in different
parts of the house.
33
00:03:44,540 --> 00:03:46,740
Carrie Smart, face down in the kitchen
floor.
34
00:03:47,620 --> 00:03:49,980
Janet Lindsay, sitting on a dining room
table.
35
00:03:50,300 --> 00:03:52,200
Kelly Cimino, in the clothes handful.
36
00:03:52,880 --> 00:03:54,260
What did these women do for a living?
37
00:03:54,620 --> 00:03:57,960
The three professionals were an office
manager, an attorney, and a mortgage
38
00:03:57,960 --> 00:04:00,980
lender. They worked in different
buildings, no legs so far.
39
00:04:01,600 --> 00:04:04,800
Lindsay was a student, 27, working on
her third degree.
40
00:04:05,300 --> 00:04:06,880
Obviously spends a lot of time at the
gym.
41
00:04:08,640 --> 00:04:09,640
You feel better?
42
00:04:10,100 --> 00:04:11,280
False alarm. I'm okay.
43
00:04:13,160 --> 00:04:14,160
What's not working?
44
00:04:14,240 --> 00:04:15,740
The method or the attack.
45
00:04:17,000 --> 00:04:20,839
I mean, a predator stalks the victim. He
learns their routine. He watches their
46
00:04:20,839 --> 00:04:21,839
homes.
47
00:04:22,660 --> 00:04:23,840
But he's posing them.
48
00:04:28,040 --> 00:04:29,760
Blinds were drawn when the cleaning lady
arrived.
49
00:04:30,280 --> 00:04:31,600
Seems likely he was here for a while.
50
00:04:32,500 --> 00:04:33,500
Initial point of attack?
51
00:04:34,200 --> 00:04:36,820
Unknown at this time. Place is pretty
cleaned up.
52
00:04:37,240 --> 00:04:38,240
You canvassed the area?
53
00:04:38,480 --> 00:04:39,900
Yeah. Nothing so far.
54
00:04:40,340 --> 00:04:42,620
I'm thinking maybe he drugged him or
gagged him.
55
00:04:43,040 --> 00:04:44,040
First on the scene?
56
00:04:44,220 --> 00:04:45,500
Officer Pesce.
57
00:04:45,960 --> 00:04:46,960
Thank you. Yeah.
58
00:04:48,840 --> 00:04:51,680
I heard you speak at Quantico last
April.
59
00:04:52,680 --> 00:04:54,540
Patterns and motives and sexual
homicides.
60
00:04:55,300 --> 00:04:57,320
That was the hardest class to get into
all week.
61
00:04:57,620 --> 00:04:58,720
I hope I didn't put you to sleep.
62
00:05:00,680 --> 00:05:01,680
I'm not that lucky.
63
00:05:03,520 --> 00:05:04,520
Oh, man.
64
00:05:05,140 --> 00:05:08,080
You must spend half your time with the
attorneys over that one.
65
00:05:09,000 --> 00:05:12,060
Agent Burke has no trouble defending
herself against unwanted attention.
66
00:05:13,540 --> 00:05:15,480
I wouldn't want to be the first jerk to
try.
67
00:05:43,690 --> 00:05:46,230
I've got two, possibly three severe
blows to the head.
68
00:05:46,810 --> 00:05:49,010
Right eye is completely blown out with
trauma.
69
00:05:49,950 --> 00:05:52,890
You wouldn't expect a lot of blood from
this kind of injury, but you wouldn't
70
00:05:52,890 --> 00:05:53,890
expect none.
71
00:05:54,590 --> 00:05:56,630
Cleaned up his mess. Didn't want to
detract from this.
72
00:05:57,590 --> 00:06:00,910
Luminal tests may turn up trace elements
of blood, but odds are she didn't die
73
00:06:00,910 --> 00:06:02,470
here. Or quickly, either.
74
00:06:03,230 --> 00:06:05,730
Looks like she might have had a ligature
for part of the time.
75
00:06:06,090 --> 00:06:07,470
Gone in and out of consciousness.
76
00:06:13,160 --> 00:06:14,160
I'm not going to use that.
77
00:06:18,000 --> 00:06:19,080
Bag it. All right, sir.
78
00:06:19,520 --> 00:06:22,060
Grace, go back over the ME's protocols
for similar markings.
79
00:06:24,900 --> 00:06:28,100
Using something of hers as a leash or a
restraint, that would heighten the
80
00:06:28,100 --> 00:06:29,100
experience.
81
00:06:29,360 --> 00:06:30,740
Okay, we'll use his restraints.
82
00:06:31,020 --> 00:06:32,460
Someone at the dominant's control.
83
00:06:32,780 --> 00:06:35,080
Yeah, maybe that's why the posing aspect
didn't make sense at first.
84
00:06:35,380 --> 00:06:38,620
It's not how we're leaving them, but
where. The laundry room, the vanity, the
85
00:06:38,620 --> 00:06:39,620
kitchen.
86
00:06:39,720 --> 00:06:42,870
You know, rooms traditionally regarded
as a... Woman's domain.
87
00:06:44,610 --> 00:06:48,870
I never said she detailed her car twice
a month. But the inside's cluttered with
88
00:06:48,870 --> 00:06:50,450
client files and bottled water.
89
00:06:52,170 --> 00:06:53,630
She's not this clean on her own.
90
00:06:55,070 --> 00:06:56,170
He cleaned up her house?
91
00:06:56,850 --> 00:06:58,230
Maybe he made her clean it up.
92
00:07:01,270 --> 00:07:02,270
Ethiopian mocha.
93
00:07:03,510 --> 00:07:05,930
No, it doesn't mean anything. I just
think too much about coffee.
94
00:07:07,970 --> 00:07:08,970
Scotch.
95
00:07:10,640 --> 00:07:11,900
Your weakness, I got.
96
00:07:12,880 --> 00:07:13,880
Where's Grace?
97
00:07:14,040 --> 00:07:15,080
Just left for the morgue.
98
00:07:49,230 --> 00:07:51,190
Well, if you left a message, I never got
it.
99
00:07:53,310 --> 00:07:54,750
My cell phone has voicemail.
100
00:07:59,730 --> 00:08:01,250
Bad news from the movers?
101
00:08:01,590 --> 00:08:03,690
Tomorrow, they said. Which is what they
said yesterday.
102
00:08:04,110 --> 00:08:05,630
I feel like a bad lady.
103
00:08:05,950 --> 00:08:07,750
How can you run in this heat?
104
00:08:08,070 --> 00:08:08,969
It helps me think.
105
00:08:08,970 --> 00:08:09,970
Did you get my message?
106
00:08:10,170 --> 00:08:12,030
Last meal was 12 hours ago.
107
00:08:12,270 --> 00:08:14,090
Hearts of palm, cucumbers, carrots.
108
00:08:14,490 --> 00:08:15,369
Was she a vegetarian?
109
00:08:15,370 --> 00:08:16,930
No, she got plenty of protein.
110
00:08:17,150 --> 00:08:19,550
Fish and chicken primarily, just no
enzymes.
111
00:08:20,430 --> 00:08:22,430
I doubt she's had red meat in years.
112
00:08:22,950 --> 00:08:25,050
She probably had alcohol and ammonia on
her hands.
113
00:08:26,170 --> 00:08:27,170
Cleaning supplies.
114
00:08:27,390 --> 00:08:29,970
I went back over the ME report.
115
00:08:30,430 --> 00:08:32,510
They all had the same ligature mark.
116
00:08:32,770 --> 00:08:37,230
All topical abrasions, nothing beneath
the skin, no damage to the windpipe.
117
00:08:37,950 --> 00:08:39,690
The ligature was to control them.
118
00:08:40,650 --> 00:08:43,510
His element of dominance goes beyond his
method of attack.
119
00:08:44,270 --> 00:08:47,490
You wouldn't need a leash to control me
after an attack like this.
120
00:08:48,730 --> 00:08:52,130
The cleaning lady had the weekend off.
The garbage in the kitchen had a new
121
00:08:52,130 --> 00:08:53,130
line.
122
00:08:57,270 --> 00:08:58,270
Occupational hazard?
123
00:08:59,330 --> 00:09:01,050
Not once in 15 years.
124
00:09:01,510 --> 00:09:02,510
Maybe you're pregnant.
125
00:09:03,990 --> 00:09:04,990
Just kidding.
126
00:09:05,190 --> 00:09:06,190
Take your call.
127
00:09:07,010 --> 00:09:08,510
Bailey. Yeah, listen.
128
00:09:08,790 --> 00:09:11,070
I'd like to get a look at Laura Oliver's
garbage disposal.
129
00:09:17,910 --> 00:09:19,310
Results on the garbage disposal.
130
00:09:20,330 --> 00:09:21,330
Traces of red meat.
131
00:09:22,550 --> 00:09:24,730
Top sirloin. Your best guess.
132
00:09:25,610 --> 00:09:27,590
He made them cook for him? And clean.
133
00:09:27,990 --> 00:09:29,750
Things his victims would find
humiliating.
134
00:09:30,190 --> 00:09:32,050
Humiliation might be how he's picking
his victims.
135
00:09:32,450 --> 00:09:35,070
They might be picking him by picking on
him.
136
00:09:35,770 --> 00:09:37,810
Getting the sense of banishment or
rejection.
137
00:09:38,230 --> 00:09:39,390
Could be rejecting him sexually.
138
00:09:39,690 --> 00:09:42,590
Yeah, could be. But then he'd be leaving
all the bodies in the bedroom, which
139
00:09:42,590 --> 00:09:43,449
he's not.
140
00:09:43,450 --> 00:09:45,950
Now, if anything, sex is just another
way to...
141
00:09:46,550 --> 00:09:48,610
objectify and degrade these women,
turning them into slaves.
142
00:09:48,890 --> 00:09:51,970
What about a domineering wife with a
thumb down on him so tight he's killing
143
00:09:51,970 --> 00:09:54,630
surrogates? No, these women are not
surrogates. They're targets.
144
00:09:55,350 --> 00:09:59,770
This guy is obsessed with traditional
roles. He's threatened by strong women.
145
00:10:00,130 --> 00:10:02,490
If he is married, his wife's probably a
doormat.
146
00:10:08,670 --> 00:10:10,050
Did I say something wrong?
147
00:10:11,470 --> 00:10:14,770
Well, we were just wondering if there
was anything you weren't sure about.
148
00:10:18,440 --> 00:10:20,200
When my furniture is going to arrive
149
00:10:20,200 --> 00:10:25,560
Uh
150
00:10:25,560 --> 00:10:31,840
-huh, uh -huh
151
00:10:31,840 --> 00:10:35,420
Hmm
152
00:10:56,360 --> 00:10:58,840
Yes, I know he does. He works very hard.
153
00:11:02,580 --> 00:11:03,580
Yes,
154
00:11:07,480 --> 00:11:08,480
I'm still here.
155
00:11:14,920 --> 00:11:15,920
Uh -huh.
156
00:11:23,200 --> 00:11:24,200
Uh -huh.
157
00:11:24,460 --> 00:11:25,460
Yeah.
158
00:11:26,380 --> 00:11:27,159
I know.
159
00:11:27,160 --> 00:11:28,440
He's a very hard worker.
160
00:11:32,520 --> 00:11:34,060
You've reached the office of Rachel
Burke.
161
00:11:34,340 --> 00:11:37,240
Leave your message after the tone, and
I'll call you back as soon as possible.
162
00:11:38,720 --> 00:11:41,160
You've reached the office of Dr.
Samantha Waters.
163
00:11:41,400 --> 00:11:45,540
She is either out of the office or on
another call. Please leave a message
164
00:11:45,540 --> 00:11:47,200
the beep. Took me about six tries.
165
00:11:47,940 --> 00:11:51,960
I like the furniture.
166
00:11:52,940 --> 00:11:54,920
Chucky's photos and keepsakes to follow.
167
00:11:56,110 --> 00:11:58,190
God, I should have had the Bureau handle
my move from Arlington.
168
00:12:00,190 --> 00:12:01,530
Grace already hates me.
169
00:12:02,410 --> 00:12:03,450
Grace doesn't hate anyone.
170
00:12:04,010 --> 00:12:05,090
Oh, so she'd be flattered.
171
00:12:05,770 --> 00:12:06,910
You should cut her some slack.
172
00:12:07,950 --> 00:12:09,510
She's got some things going on at home.
173
00:12:11,250 --> 00:12:14,950
Yeah, well, it's also perfectly
understandable. I mean, Sam was here for
174
00:12:14,950 --> 00:12:16,310
time. And now you're here.
175
00:12:17,730 --> 00:12:20,830
I need you up to speed with the rest of
the team. Bailey. And the rest of the
176
00:12:20,830 --> 00:12:21,830
team up to speed with you.
177
00:12:22,950 --> 00:12:23,950
Rachel.
178
00:12:24,579 --> 00:12:28,440
Everyone throws ideas out onto the
table. The best idea wins. That's how we
179
00:12:28,440 --> 00:12:29,279
things here.
180
00:12:29,280 --> 00:12:31,600
You know, I need to win their trust.
181
00:12:32,720 --> 00:12:36,200
It's just that I'm standing in a really
long shadow here. Well, step out of it.
182
00:12:36,760 --> 00:12:40,360
The trust we had during Sam's tenure was
forged in part because of the ongoing
183
00:12:40,360 --> 00:12:43,580
threat of a madman. Your work helped
bring that chapter to an end.
184
00:12:44,700 --> 00:12:46,220
You're the rightful heir to this office.
185
00:12:51,850 --> 00:12:55,990
The contusions were caused by repeated
blows from a cylinder -shaped object.
186
00:12:56,310 --> 00:12:57,610
So the murder weapon's what?
187
00:12:57,910 --> 00:12:58,910
A lead pipe?
188
00:12:59,190 --> 00:13:00,190
A baseball bat?
189
00:13:00,470 --> 00:13:01,650
A heavy -duty flashlight?
190
00:13:02,890 --> 00:13:06,750
Markings on three of the previous
victims indicate that he used handcuffs
191
00:13:06,750 --> 00:13:07,750
part of the attack.
192
00:13:07,770 --> 00:13:10,150
If there was sex, he used condoms.
There's no DNA.
193
00:13:10,390 --> 00:13:12,590
For commonality, so far we got Gornisch.
194
00:13:13,170 --> 00:13:17,250
Nothing. Lindsay and Oliver belonged to
the same health club, but Oliver hadn't
195
00:13:17,250 --> 00:13:19,710
been there in over six months, well
before the killings began.
196
00:13:20,320 --> 00:13:22,040
What about doctors, dentists?
197
00:13:22,360 --> 00:13:23,360
Were they on medication?
198
00:13:23,740 --> 00:13:26,340
Three of the victims were on scheduled
allergy medicines.
199
00:13:26,740 --> 00:13:28,580
We should check pharmacies in the
neighborhood.
200
00:13:29,040 --> 00:13:30,660
See if they shopped at the same place.
201
00:13:30,920 --> 00:13:32,780
We should also check insurance carriers.
202
00:13:36,580 --> 00:13:38,260
Allergy medicines are long -term
interventions.
203
00:13:39,460 --> 00:13:41,960
Patients usually buy them in bulk
through their medical insurance.
204
00:13:42,600 --> 00:13:45,380
So, okay, what am I looking? Not
looking? Looking.
205
00:13:45,580 --> 00:13:48,360
But include HMOs and mail -order
pharmaceutical companies.
206
00:13:49,290 --> 00:13:52,630
The time of the attacks tells us he's
accountable for at least part of his
207
00:13:52,770 --> 00:13:54,250
He could have a normal work schedule.
208
00:13:54,690 --> 00:13:56,050
Well, what kind of job would he have?
209
00:13:56,290 --> 00:13:59,970
His attacks are obsessive and orderly. I
believe his job would be, too.
210
00:14:00,830 --> 00:14:05,050
He makes his victims clean up as a part
of his fantasy, suggesting he's a
211
00:14:05,050 --> 00:14:06,050
subordinate.
212
00:14:06,350 --> 00:14:07,790
The boss or bosses.
213
00:14:09,150 --> 00:14:10,170
Answerable to a lot of people.
214
00:14:10,610 --> 00:14:12,630
Wouldn't that set him off? Yes, but he
has to work.
215
00:14:13,330 --> 00:14:14,430
An obsessive nature.
216
00:14:14,710 --> 00:14:15,810
He needs to be accountable.
217
00:14:16,030 --> 00:14:18,410
But he's invisible. Farm repair,
delivery guy, food server.
218
00:14:18,720 --> 00:14:22,620
Definitely background, but probably not
a laborer. Specialist. Computer
219
00:14:22,620 --> 00:14:24,560
programmer or some other technician.
220
00:14:26,460 --> 00:14:30,040
He'd have trouble establishing
relationships, so he'd probably work
221
00:14:31,220 --> 00:14:35,740
Freelance or contract labor, where
ostensibly he'd have a new boss every
222
00:15:12,940 --> 00:15:16,460
Two o 'clock conference call with a very
important client. How long till I can
223
00:15:16,460 --> 00:15:17,740
get an outside line in the conference
room?
224
00:15:17,980 --> 00:15:19,120
It's a complicated system.
225
00:15:19,480 --> 00:15:22,780
It wasn't complicated for the last guy.
Why didn't they send him?
226
00:15:23,220 --> 00:15:24,800
I bought out a service contract.
227
00:15:25,200 --> 00:15:26,700
Oh, an entrepreneur.
228
00:15:29,360 --> 00:15:31,320
Maybe by the end of the day. End of the
day?
229
00:15:33,780 --> 00:15:37,820
Look, I'm under a lot of pressure.
230
00:15:38,880 --> 00:15:41,420
Is there any chance that you'll finish
earlier?
231
00:15:42,640 --> 00:15:46,100
What a moron!
232
00:16:12,300 --> 00:16:15,380
I'm staying home tonight. I've got sales
figures to run. See ya.
233
00:16:20,380 --> 00:16:22,160
I tracked down HMOs.
234
00:16:22,480 --> 00:16:27,060
All of the victims received prescription
drugs from Anson Shipping. I figured
235
00:16:27,060 --> 00:16:30,880
with these new automated tracking
systems, you know, order and control, it
236
00:16:30,880 --> 00:16:34,780
be any number of drivers, but so far
it's the one thing that connects all the
237
00:16:34,780 --> 00:16:38,880
victims. We do have a bonus possible
link, and that is that three of the four
238
00:16:38,880 --> 00:16:42,700
victims had a business web page designed
by the same people in the last three
239
00:16:42,700 --> 00:16:44,660
months. I like this one better.
240
00:16:44,960 --> 00:16:49,400
Uh -huh. Easier to track down, too.
Their firm only has two employees.
241
00:16:50,040 --> 00:16:54,520
Warren Kraft and Nathan Young, president
and CEO of Enterpace.
242
00:16:55,160 --> 00:16:59,420
IPO went on at $2 .47 a share, closed
over $12 in one week.
243
00:16:59,620 --> 00:17:00,620
Too young.
244
00:17:01,200 --> 00:17:04,260
Ambitious. Our killer could never work
that closely with women.
245
00:17:04,970 --> 00:17:10,910
The humiliation he seeks is derived by
making them subservient to him, forcing
246
00:17:10,910 --> 00:17:13,589
them into traditional roles, turning
them into housewives.
247
00:17:13,910 --> 00:17:15,990
Because he wants one or hates the one
he's got?
248
00:17:16,569 --> 00:17:19,010
These women become targets because they
pose a threat.
249
00:17:20,030 --> 00:17:21,849
If his wife posed a threat, he'd kill
her.
250
00:17:22,710 --> 00:17:24,510
But then who would cook and clean for
him?
251
00:17:25,770 --> 00:17:27,109
Hell, who wouldn't want a wife?
252
00:17:29,130 --> 00:17:31,050
Georgie, webpages.
253
00:17:31,750 --> 00:17:33,210
What else would they need to prepare?
254
00:17:33,590 --> 00:17:36,410
They would need dedicated phone lines,
probably double their capacity.
255
00:17:36,930 --> 00:17:39,970
Right now I'm checking to see who's
upgraded their phone systems.
256
00:17:40,590 --> 00:17:43,450
They use outside service contracts,
eliminate by profile.
257
00:17:44,550 --> 00:17:46,470
White males, mid to late 30s, married.
258
00:17:47,210 --> 00:17:48,430
Who would marry this guy?
259
00:17:48,730 --> 00:17:52,590
Someone with a low self -esteem, history
of abuse, inadequate personality.
260
00:17:53,430 --> 00:17:55,050
She falls for the first guy who comes
along.
261
00:17:55,950 --> 00:17:58,050
To live with a killer, not even know it.
262
00:18:13,200 --> 00:18:15,000
I told you never to come into my den.
263
00:18:15,220 --> 00:18:18,760
I brought you a towel for the gym. You
didn't go into my gym bag, did you? No,
264
00:18:18,760 --> 00:18:19,880
would never. Well, don't ever.
265
00:18:22,720 --> 00:18:23,720
Then what's in here?
266
00:18:24,100 --> 00:18:25,100
Huh?
267
00:18:27,260 --> 00:18:28,099
What's this?
268
00:18:28,100 --> 00:18:29,100
Stuff for goodwill.
269
00:18:29,620 --> 00:18:32,060
I told you, I don't want nothing in this
room.
270
00:18:34,980 --> 00:18:38,540
Why the hell did I buy such a big house
if the only thing you can fill it with
271
00:18:38,540 --> 00:18:39,540
is junk?
272
00:18:42,120 --> 00:18:43,500
Probably better this way anyway.
273
00:18:45,680 --> 00:18:47,140
What kind of mother would you make?
274
00:18:53,660 --> 00:18:54,660
Who's that?
275
00:18:54,920 --> 00:18:55,920
Probably your mother.
276
00:19:42,870 --> 00:19:44,110
abusive, controlling.
277
00:19:45,190 --> 00:19:48,010
A mother's love is supposed to be
unconditional and nurturing.
278
00:19:48,350 --> 00:19:49,350
The sense of a child.
279
00:19:50,010 --> 00:19:51,610
Maybe he still lived with his mother.
280
00:19:51,870 --> 00:19:53,610
But there's a consequence of that.
281
00:19:54,630 --> 00:19:56,910
Maybe he feels accountable or
answerable.
282
00:19:57,570 --> 00:19:58,810
Maybe he's a child.
283
00:19:59,390 --> 00:20:00,430
Angry little boy.
284
00:20:41,550 --> 00:20:45,950
Are we missing a stressor? Money
problems, pregnancy, the premature death
285
00:20:45,950 --> 00:20:46,950
child.
286
00:20:47,350 --> 00:20:49,130
Death of a child wouldn't rattle him.
287
00:20:49,550 --> 00:20:50,630
He's too selfish.
288
00:20:51,530 --> 00:20:52,650
And one on the way?
289
00:20:53,270 --> 00:20:54,470
Hell, that'd be her problem.
290
00:21:27,240 --> 00:21:28,320
Write down this address.
291
00:21:30,140 --> 00:21:33,780
I'll have George pull cases of domestic
violence. No, she wouldn't report it.
292
00:21:34,420 --> 00:21:38,400
When we find this guy, we're going to
find a wife that's so terrorized, she
293
00:21:38,400 --> 00:21:40,480
does what he tells her to do when he
tells her to do it.
294
00:21:40,890 --> 00:21:41,890
I'm quite done.
295
00:22:04,950 --> 00:22:05,950
Anybody feel?
296
00:22:17,040 --> 00:22:18,320
Give him to me!
297
00:22:20,520 --> 00:22:21,520
Go home.
298
00:22:38,399 --> 00:22:39,700
Same, blunt force trauma.
299
00:22:40,180 --> 00:22:41,360
Same type, anyway.
300
00:22:41,820 --> 00:22:43,380
She survived the initial attack.
301
00:22:44,100 --> 00:22:46,040
Looks like she crawled in here to get to
the phone.
302
00:22:46,240 --> 00:22:47,240
He posed the other ones.
303
00:22:47,380 --> 00:22:49,780
No restraint marks on her wrist or her
neck.
304
00:22:50,660 --> 00:22:52,180
Nothing about this one is the same.
305
00:22:52,880 --> 00:22:54,120
Because she wouldn't play out.
306
00:22:55,480 --> 00:22:56,319
Resisted him.
307
00:22:56,320 --> 00:22:58,040
No one in the neighborhood that heard
her saw anything.
308
00:22:58,500 --> 00:23:02,100
Lady up the street reported a vehicle
without a parking permit around 9 .30
309
00:23:02,100 --> 00:23:03,820
night. Female driver.
310
00:23:04,910 --> 00:23:07,630
The tow truck responded that the car was
gone when he got here ten minutes
311
00:23:07,630 --> 00:23:08,630
later.
312
00:23:08,690 --> 00:23:09,890
She may have seen something.
313
00:23:11,970 --> 00:23:13,030
I'll give her name and address.
314
00:23:20,170 --> 00:23:21,190
Paint shavings.
315
00:23:21,850 --> 00:23:24,450
She may have started the attack when
something went wrong.
316
00:23:26,530 --> 00:23:28,330
All the victims were barefoot.
317
00:23:29,250 --> 00:23:30,450
All the victims were naked.
318
00:23:31,010 --> 00:23:32,150
Yeah, she's not.
319
00:23:48,240 --> 00:23:49,240
I let you sleep.
320
00:23:52,720 --> 00:23:54,700
I was servicing that lady's telephone.
321
00:23:55,760 --> 00:23:57,360
Got paged on the way to the gym.
322
00:24:00,280 --> 00:24:04,280
These two guys came busting through the
door, handcuffed me to the rail.
323
00:24:06,000 --> 00:24:12,720
I tried to save her, but... Cops told me
these guys are
324
00:24:12,720 --> 00:24:13,720
killers.
325
00:24:15,720 --> 00:24:17,160
They could come after us.
326
00:24:17,720 --> 00:24:20,880
Said the best thing to do was just to
shut up about it.
327
00:24:21,640 --> 00:24:22,740
Like it ever happened.
328
00:24:24,320 --> 00:24:25,700
That's what the cops told me.
329
00:24:28,440 --> 00:24:29,600
That's what I'm telling you.
330
00:24:35,680 --> 00:24:38,240
Car is registered to an Eric Stanley.
331
00:24:39,000 --> 00:24:40,180
219 Knox Road.
332
00:24:48,110 --> 00:24:49,610
I just don't want to keep doing this.
333
00:24:51,050 --> 00:24:53,470
Talking to each other like we have a
past when we don't.
334
00:24:53,850 --> 00:24:56,670
I mean, for crying out loud, it was one
time three years ago.
335
00:24:57,770 --> 00:25:00,870
Don't you think it was possible that
maybe I just look like somebody that
336
00:25:00,870 --> 00:25:04,030
Someone with the exact same eyes. Yes.
Same hair color, same smile.
337
00:25:04,870 --> 00:25:07,070
Whose lips tighten up in a cute little
pout when she's angry.
338
00:25:08,910 --> 00:25:09,910
It's possible.
339
00:25:15,790 --> 00:25:18,070
My name is John Grant, FBI. This is
Agent Burke.
340
00:25:18,950 --> 00:25:20,150
Is Eric Stanley at home?
341
00:25:22,050 --> 00:25:23,050
He's at work.
342
00:25:24,410 --> 00:25:25,410
I am his wife.
343
00:25:27,690 --> 00:25:28,690
I was lost.
344
00:25:29,870 --> 00:25:32,090
I thought I had a friend who lived in
the area.
345
00:25:33,010 --> 00:25:34,390
I guess she must have moved.
346
00:25:36,310 --> 00:25:40,910
So you just parked your car illegally,
walked around for a few minutes until it
347
00:25:40,910 --> 00:25:41,549
hit you?
348
00:25:41,550 --> 00:25:42,550
Yes.
349
00:25:43,290 --> 00:25:44,570
Maybe your husband took the car. No.
350
00:25:47,440 --> 00:25:49,740
Do you have a number where we could
reach you?
351
00:25:50,640 --> 00:25:51,640
No.
352
00:25:52,380 --> 00:25:53,440
You don't have a work number?
353
00:25:54,020 --> 00:25:55,020
No.
354
00:25:56,960 --> 00:25:58,400
Would you stop that for a moment?
355
00:26:08,620 --> 00:26:09,680
What does your husband do?
356
00:26:10,520 --> 00:26:11,520
I don't know.
357
00:26:24,650 --> 00:26:25,690
Maybe we should talk to your husband.
358
00:26:25,890 --> 00:26:28,690
Mrs. Stanley, what time is it? You have
a lovely home, Mrs. Stanley.
359
00:26:29,010 --> 00:26:30,370
Thank you for being so cooperative.
360
00:26:30,850 --> 00:26:31,890
We have no further questions.
361
00:26:34,930 --> 00:26:35,930
She's lying.
362
00:26:36,170 --> 00:26:39,030
Of course she's lying. She has to lie.
Her husband would kill her.
363
00:26:39,530 --> 00:26:40,970
Did you see how that woman lives?
364
00:26:41,250 --> 00:26:42,250
What she was doing?
365
00:26:42,450 --> 00:26:45,190
She didn't stop long enough to even talk
to us or eat her lunch.
366
00:26:45,870 --> 00:26:46,870
She's a slave.
367
00:26:47,530 --> 00:26:49,150
That's who you've been profiling, isn't
it?
368
00:26:50,530 --> 00:26:51,530
You don't get it.
369
00:26:52,550 --> 00:26:53,550
Explain it to me.
370
00:26:55,150 --> 00:26:56,150
She can't cooperate.
371
00:26:56,690 --> 00:26:59,010
Every question we ask her is another
nail in her coffin.
372
00:26:59,670 --> 00:27:01,730
It's not willful deception on her part.
373
00:27:01,930 --> 00:27:05,190
It's survival. So what was she doing
there? Maybe she got suspicious and
374
00:27:05,190 --> 00:27:07,170
followed him. She wouldn't go anywhere
without his permission.
375
00:27:07,510 --> 00:27:08,469
Maybe she had it.
376
00:27:08,470 --> 00:27:09,670
He profiles obedience.
377
00:27:10,210 --> 00:27:12,090
Maybe he makes her drop him off, doesn't
tell her why.
378
00:27:12,350 --> 00:27:14,810
He denigrates her. He wouldn't risk a
screw -up.
379
00:27:15,550 --> 00:27:19,130
So we let him keep killing just as long
as we don't inflict any more emotional
380
00:27:19,130 --> 00:27:20,130
distress on the wife.
381
00:27:20,350 --> 00:27:21,950
No, we put someone on the husband now.
382
00:27:22,360 --> 00:27:24,500
I just want to know what you think
you're going to get out of this woman
383
00:27:24,500 --> 00:27:28,220
been so emotionally abused, she's blind
to what's going on around her. What do
384
00:27:28,220 --> 00:27:31,660
you got, Georgie? Several emergency room
visits by the Stanleys, but no charges
385
00:27:31,660 --> 00:27:35,860
filed. Also, we did manage to finally
link Stanley to our student. He
386
00:27:35,860 --> 00:27:37,660
the phone system at the gym she belongs
to.
387
00:27:38,080 --> 00:27:40,420
Ties him to all four victims. Enough for
a warrant.
388
00:27:40,660 --> 00:27:43,920
On the basis of his job, it's
circumstantial. What the hell is a
389
00:27:44,380 --> 00:27:47,000
Well, I'm not trying to use one to trump
up a charge.
390
00:27:51,630 --> 00:27:52,630
I got calls to make.
391
00:27:58,910 --> 00:27:59,910
Keep going.
392
00:28:05,430 --> 00:28:08,050
John, you'll never leave a meeting like
that again.
393
00:28:11,130 --> 00:28:14,530
The wife is a credible suspect. Who
Rachel knows can't be forced to testify
394
00:28:14,530 --> 00:28:15,530
against her husband.
395
00:28:15,610 --> 00:28:17,370
Why are you deferring to her? I'm not
deferring.
396
00:28:18,670 --> 00:28:20,070
I'm getting to know how she thinks.
397
00:28:20,720 --> 00:28:22,500
When I don't like what she thinks, I'll
say so.
398
00:28:24,060 --> 00:28:25,800
Well, maybe I don't know her as well as
you do.
399
00:28:28,060 --> 00:28:29,060
Maybe you know her better.
400
00:28:36,220 --> 00:28:37,440
You two seem to have a history.
401
00:28:40,620 --> 00:28:42,080
Well, whatever it is, I don't need to
know.
402
00:28:43,440 --> 00:28:47,820
But if that history is coloring your
perception of her ability, sort it out.
403
00:28:55,920 --> 00:28:57,860
What? We need groceries.
404
00:29:01,580 --> 00:29:02,680
You don't need any.
405
00:29:05,100 --> 00:29:06,380
Putting on all that weight.
406
00:29:19,220 --> 00:29:20,480
Don't go anywhere else.
407
00:29:22,340 --> 00:29:23,640
You don't talk to anyone.
408
00:29:27,210 --> 00:29:30,710
45 minutes, where I'm coming to get you.
409
00:29:39,930 --> 00:29:44,230
Welcome back to Memphis' number one
radio station, where we play all the
410
00:29:44,230 --> 00:29:49,010
greatest hits from the 70s, 80s, and
90s. This one goes out to Teresa.
411
00:30:01,580 --> 00:30:02,640
I think she helped him.
412
00:30:02,980 --> 00:30:04,020
At the crime scene?
413
00:30:05,140 --> 00:30:07,320
I think something went wrong, and he
couldn't leave.
414
00:30:07,860 --> 00:30:10,340
Grace said the last victim didn't have
any marks on her wrist.
415
00:30:10,600 --> 00:30:14,360
I bet somehow she got the cuffs on him.
I bet there was a cell phone call made
416
00:30:14,360 --> 00:30:15,960
to his own house around the time of the
attack.
417
00:30:16,360 --> 00:30:20,100
A cell phone call to his own house isn't
any less circumstantial. But if she's
418
00:30:20,100 --> 00:30:21,220
there, she's an accomplice.
419
00:30:21,420 --> 00:30:23,040
Only if she knows that she helped him.
420
00:30:23,320 --> 00:30:27,360
I mean, Jean Stanley is so emotionally
and physically abused, she either can't
421
00:30:27,360 --> 00:30:29,380
or won't see what's going on around her.
422
00:30:30,250 --> 00:30:35,110
But if she was there, I might be able to
reach her, maximize her opportunity to
423
00:30:35,110 --> 00:30:36,110
get some help.
424
00:30:37,290 --> 00:30:38,850
I thought we were trying to catch a
killer.
425
00:30:39,430 --> 00:30:44,110
Trust me, if she made a mistake that
brought the police to his doorstep, as
426
00:30:44,110 --> 00:30:46,790
as he needs her, he'd kill her to avoid
detection. We need to get her out of
427
00:30:46,790 --> 00:30:48,270
that environment and away from her
husband.
428
00:30:49,470 --> 00:30:50,470
Wouldn't that be dangerous?
429
00:30:51,070 --> 00:30:52,590
Not any more dangerous than we're here
now.
430
00:31:19,530 --> 00:31:21,270
The unit will pick him up around the
corner.
431
00:31:22,010 --> 00:31:24,890
If the husband calls while she's gone,
the call will go through your cell
432
00:31:27,750 --> 00:31:28,750
We're good at this.
433
00:31:33,530 --> 00:31:34,630
I can't leave the house.
434
00:31:36,730 --> 00:31:38,950
Then I guess we'll have to wait till
your husband comes home.
435
00:31:40,050 --> 00:31:42,210
Tell him you said we should discuss this
matter with him.
436
00:31:46,810 --> 00:31:47,990
Why did you bring me here?
437
00:31:48,680 --> 00:31:49,680
We need your help.
438
00:31:50,080 --> 00:31:51,120
How can I help?
439
00:31:52,280 --> 00:31:55,060
You can help us by telling us what
happened here two nights ago.
440
00:31:57,440 --> 00:31:59,280
I've never been here before in my life.
441
00:32:01,960 --> 00:32:05,240
Two nights ago, Jean, with your husband.
My husband was at home.
442
00:32:06,540 --> 00:32:09,740
You don't have to lie to us. Nothing's
going to happen to you for telling us
443
00:32:09,740 --> 00:32:10,740
truth.
444
00:32:16,960 --> 00:32:17,980
Jean, you're not alone.
445
00:32:19,190 --> 00:32:22,430
There are other women out there who know
what you're going through, women that
446
00:32:22,430 --> 00:32:25,210
you can talk to, that understand how
you're feeling.
447
00:32:26,990 --> 00:32:30,730
You're an intelligent, loving person.
You don't deserve his abuse.
448
00:32:31,370 --> 00:32:32,550
He doesn't hit me.
449
00:32:32,790 --> 00:32:33,830
He'd never hit me.
450
00:32:34,070 --> 00:32:35,610
Please, let us help you.
451
00:32:45,830 --> 00:32:46,830
He's calling now.
452
00:32:59,590 --> 00:33:01,130
Hello? No, nothing's wrong.
453
00:33:02,250 --> 00:33:03,250
Everything's fine.
454
00:33:05,470 --> 00:33:06,730
No, no one called.
455
00:33:08,870 --> 00:33:09,870
Okay.
456
00:33:11,350 --> 00:33:12,350
Okay.
457
00:33:13,070 --> 00:33:17,570
I have to go home. Jean, please, I have
to go. Jean, I don't know anything. Tell
458
00:33:17,570 --> 00:33:18,509
us what happened.
459
00:33:18,510 --> 00:33:21,550
What do you want me to say? Jean, I want
you to tell us what happened here.
460
00:33:22,490 --> 00:33:26,290
Just tell me what you want me to say,
and I'll say it. I swear to God, I'll
461
00:33:26,290 --> 00:33:29,850
it. I'll say anything you want. Just
please, please let me go home, please.
462
00:33:39,750 --> 00:33:43,350
Well, any further attempt to pull Jean
Stanley away from her husband only puts
463
00:33:43,350 --> 00:33:44,350
her at greater risk.
464
00:33:44,730 --> 00:33:45,830
Yeah, not that we could.
465
00:33:46,410 --> 00:33:47,410
Not now.
466
00:33:49,190 --> 00:33:50,430
Wasn't a miscalculation.
467
00:33:51,180 --> 00:33:52,380
It was the only play we had.
468
00:33:54,220 --> 00:33:55,800
So, let's sit on the husband.
469
00:33:56,020 --> 00:33:57,100
Watch him 24 -7.
470
00:33:57,760 --> 00:33:58,760
He'll wait it out.
471
00:33:59,280 --> 00:34:01,560
He doesn't kill because he has to. He
kills because he can.
472
00:34:17,639 --> 00:34:20,520
You had some missed calls while you were
patched into their hard line.
473
00:34:21,620 --> 00:34:22,679
Movers left a message.
474
00:34:23,820 --> 00:34:25,639
Not one you're going to like, I'm
afraid.
475
00:34:27,659 --> 00:34:33,400
You know, for what it's worth, I don't
think this part of it was any easier for
476
00:34:33,400 --> 00:34:34,400
Sam.
477
00:34:36,940 --> 00:34:40,600
I remember one summer when I was 12, I
wanted to be Janice Heath.
478
00:34:41,360 --> 00:34:44,659
She had this long, blonde hair, and she
was the fastest girl in school.
479
00:34:45,520 --> 00:34:46,699
By August, she had breath.
480
00:34:47,370 --> 00:34:51,130
And suddenly, she became more interested
in boys than she was in being a girl.
481
00:34:52,630 --> 00:34:54,010
I'm so disillusioned.
482
00:34:56,730 --> 00:35:00,590
I guess I could never understand how
someone could just give themselves up to
483
00:35:00,590 --> 00:35:01,590
somebody else.
484
00:35:02,810 --> 00:35:07,310
Well, unlike you, I don't have the
disadvantage of coming from a big,
485
00:35:07,310 --> 00:35:11,630
family, or a particularly happy one, so
I think it makes it easier for me
486
00:35:11,630 --> 00:35:15,090
sometimes just to put this stuff aside,
you know?
487
00:35:15,720 --> 00:35:18,080
The upside of being emotionally
unavailable.
488
00:35:19,380 --> 00:35:21,880
You wouldn't say anything to me if
you're emotionally unavailable.
489
00:35:30,300 --> 00:35:31,300
What?
490
00:35:31,880 --> 00:35:34,140
He keeps that room empty to control her.
491
00:35:35,600 --> 00:35:36,960
Could you do something for me?
492
00:35:44,940 --> 00:35:45,940
You talk to anyone today?
493
00:35:47,240 --> 00:35:48,240
Your mother.
494
00:35:50,300 --> 00:35:51,300
Anyone else?
495
00:35:52,920 --> 00:35:53,920
No.
496
00:36:28,590 --> 00:36:32,090
You reached the office of Agent Rachel
Burke. Leave a message after the tone
497
00:36:32,090 --> 00:36:33,410
I'll return your call as soon as
possible.
498
00:36:40,370 --> 00:36:43,370
Child. The one thing that these women
can control.
499
00:36:44,110 --> 00:36:46,430
Makes them feel safe, secure, loved.
500
00:36:47,350 --> 00:36:48,710
Exactly why he wouldn't want one.
501
00:36:48,990 --> 00:36:49,990
His medical records.
502
00:36:51,490 --> 00:36:52,810
Maybe they don't have sex.
503
00:36:53,690 --> 00:36:54,690
With his testosterone.
504
00:36:59,720 --> 00:37:01,540
He robbed her of her right to have
children.
505
00:37:02,580 --> 00:37:03,580
Vasectomy?
506
00:37:04,500 --> 00:37:06,080
Probably never even told her.
507
00:37:11,540 --> 00:37:12,540
Mrs. Stanley.
508
00:37:13,800 --> 00:37:14,800
Hello?
509
00:37:23,200 --> 00:37:24,320
Hello, come on.
510
00:37:28,750 --> 00:37:30,410
219 Knox Road, condition unknown.
511
00:37:30,790 --> 00:37:31,749
She's still alive.
512
00:37:31,750 --> 00:37:32,750
She's breathing.
513
00:37:34,490 --> 00:37:36,030
Looks like she tried to kill herself.
514
00:37:36,450 --> 00:37:37,450
Or had help.
515
00:37:43,970 --> 00:37:47,010
I'm putting uniforms outside her room
until she's released.
516
00:37:48,950 --> 00:37:50,610
Yeah, but what happens to her after
that?
517
00:37:52,750 --> 00:37:55,690
Whether she did this to herself or not,
we are at the cause.
518
00:37:56,130 --> 00:37:57,130
She didn't do this.
519
00:37:58,310 --> 00:37:59,590
But I doubt we can prove it.
520
00:38:01,150 --> 00:38:03,890
What value is there in proving it? She's
only going to go back to him.
521
00:38:06,010 --> 00:38:07,470
That's why you have to get it to
cooperate.
522
00:38:08,390 --> 00:38:09,850
Or the next time he will kill her.
523
00:38:16,230 --> 00:38:17,610
I don't want to talk to you.
524
00:38:19,310 --> 00:38:20,350
I need to talk to you.
525
00:38:28,490 --> 00:38:29,790
Your husband will kill you one day.
526
00:38:30,650 --> 00:38:32,310
My husband loves me.
527
00:38:33,630 --> 00:38:34,790
He abuses you.
528
00:38:36,330 --> 00:38:40,690
He makes you feel worthless and
unwanted, unloved.
529
00:38:43,690 --> 00:38:46,070
You haven't done anything to deserve
that.
530
00:38:47,050 --> 00:38:51,390
You're not bad or stupid, overweight or
any of the lies he's been telling you
531
00:38:51,390 --> 00:38:52,390
for years.
532
00:38:55,430 --> 00:38:57,770
And you can still have a family of your
own.
533
00:38:59,560 --> 00:39:03,540
Your husband doesn't want children
because he doesn't want you to know what
534
00:39:03,540 --> 00:39:05,440
like to feel love or be loved.
535
00:39:06,300 --> 00:39:08,000
Because if you do, you'll leave them.
536
00:39:09,560 --> 00:39:11,260
I can't have any babies.
537
00:39:18,560 --> 00:39:19,560
Yes, you can.
538
00:39:27,600 --> 00:39:28,760
Eric lied to you.
539
00:39:29,900 --> 00:39:31,580
He's been lying to you for years.
540
00:39:32,480 --> 00:39:35,180
Making you feel inadequate and
worthless.
541
00:39:36,780 --> 00:39:39,800
So that you'd think that no one could
ever want to love you.
542
00:39:42,460 --> 00:39:43,460
But he's wrong.
543
00:39:45,680 --> 00:39:47,880
Your husband's a coward and a murderer.
544
00:39:49,660 --> 00:39:51,280
And you don't have to live like that.
545
00:39:57,840 --> 00:39:58,840
She's a liar.
546
00:40:02,220 --> 00:40:03,600
Everything in there is made up.
547
00:40:04,540 --> 00:40:05,540
She's crazy.
548
00:40:07,120 --> 00:40:08,600
She tried to kill herself.
549
00:40:08,900 --> 00:40:11,860
Your wife's statement, including her
account of this afternoon, was made with
550
00:40:11,860 --> 00:40:13,440
willfulness. That's bull.
551
00:40:16,000 --> 00:40:19,280
You can't keep me from talking to her.
She doesn't want to talk to you.
552
00:40:20,200 --> 00:40:21,840
I intend to enforce her wishes.
553
00:40:22,140 --> 00:40:24,060
That restraining order wasn't her idea.
554
00:40:24,360 --> 00:40:28,400
And when I get my attorney to prove it,
you can flush that statement right down
555
00:40:28,400 --> 00:40:29,400
the toilet.
556
00:40:30,000 --> 00:40:31,000
He's right.
557
00:40:32,270 --> 00:40:34,050
If she doesn't take the stand, he walks.
558
00:40:35,010 --> 00:40:37,750
This case won't go to trial for months
and he can still get to her.
559
00:40:39,050 --> 00:40:42,530
Maybe time away from the husband could
give her a chance to see the bastard for
560
00:40:42,530 --> 00:40:43,530
who he is.
561
00:40:43,850 --> 00:40:45,490
Only if she gets the help she needs.
562
00:40:46,990 --> 00:40:49,090
Gene Stanley's being released this
afternoon.
563
00:40:49,530 --> 00:40:52,810
The lieutenant says they refer women to
this place all the time. They're really
564
00:40:52,810 --> 00:40:57,990
security conscious in case these guys
make bail, which seems unlikely in his
565
00:40:57,990 --> 00:40:58,990
case, yeah?
566
00:40:59,990 --> 00:41:00,990
Happens all the time.
567
00:41:03,310 --> 00:41:04,370
The location's a secret.
568
00:41:05,230 --> 00:41:08,630
All they ask is that you sign yourself
in for 72 hours the first time.
569
00:41:12,590 --> 00:41:15,430
I can help you. Get your things
together, help you pack.
570
00:41:16,310 --> 00:41:17,310
I can't leave.
571
00:41:17,490 --> 00:41:18,490
I have to be here.
572
00:41:20,310 --> 00:41:22,890
He'll be mad if his clothes aren't clean
when he gets home.
573
00:41:24,930 --> 00:41:26,230
He's not coming home.
574
00:41:28,770 --> 00:41:32,430
Now he gets this grease from the cable
he works with.
575
00:41:33,690 --> 00:41:37,270
He's a very neat person and unusual for
me. I'm not coming home.
576
00:41:38,130 --> 00:41:39,570
Okay? You gave a statement.
577
00:41:40,090 --> 00:41:41,090
I'll un -give it.
578
00:41:41,470 --> 00:41:45,450
Say I lied. You didn't lie, Jean. You
told the truth and that takes a lot of
579
00:41:45,450 --> 00:41:46,450
courage.
580
00:41:46,790 --> 00:41:49,350
Jean, you're free. I don't want to be
free.
581
00:41:50,070 --> 00:41:51,070
He's my husband.
582
00:41:51,390 --> 00:41:53,330
I don't want him in jail. I want him
home.
583
00:41:54,430 --> 00:41:55,490
What am I going to do?
584
00:41:56,190 --> 00:41:57,810
Jean. Where am I going to go?
585
00:42:02,320 --> 00:42:03,320
Get out.
586
00:42:25,540 --> 00:42:27,780
Jean Stanley checked into the shelter an
hour ago.
587
00:42:36,750 --> 00:42:37,750
I'll stand.
588
00:42:39,710 --> 00:42:42,510
The DA satisfied the statement wasn't
made under duress.
589
00:42:42,790 --> 00:42:44,150
He's going ahead with the arraignment.
590
00:42:47,990 --> 00:42:49,850
Rachel, I know you've dealt with tougher
cases.
591
00:42:50,410 --> 00:42:53,050
I also know where you come from makes
this harder for you to accept.
592
00:42:54,590 --> 00:42:55,690
But you did your job.
593
00:43:05,230 --> 00:43:11,690
You know, Bailey, I get into this job
because I was sick of seeing criminals
594
00:43:11,690 --> 00:43:12,690
beat the system.
595
00:43:14,590 --> 00:43:16,250
I thought I'd try and catch them myself.
596
00:43:19,490 --> 00:43:24,390
I know I don't get them all behind bars,
but at least I save lives.
597
00:43:26,370 --> 00:43:28,750
What happens to her from here is not
your responsibility.
598
00:43:31,560 --> 00:43:34,460
I would have thought after three years
as a prosecutor, you would have figured
599
00:43:34,460 --> 00:43:35,460
that out.
600
00:43:35,720 --> 00:43:38,800
It was my 24 years as a Burke before
that that did me in.
601
00:43:42,160 --> 00:43:43,400
Well, I'm going out to celebrate.
602
00:43:44,340 --> 00:43:47,560
20 -ounce porterhouse and three single
malls ought to do it.
603
00:43:48,660 --> 00:43:50,260
You know, that stuff will kill you.
604
00:43:51,720 --> 00:43:52,720
On company?
605
00:43:59,160 --> 00:44:00,160
Whoa, right there.
606
00:44:01,450 --> 00:44:02,650
That's me. You got my stuff?
607
00:44:02,930 --> 00:44:03,930
About time.
608
00:44:05,550 --> 00:44:06,529
Another time.
609
00:44:06,530 --> 00:44:08,330
Oh, what? Yeah. Yeah, another time.
610
00:44:15,930 --> 00:44:16,930
Careful.
611
00:44:17,170 --> 00:44:18,790
Careful with that. That was my
grandmother's.
45564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.