All language subtitles for Profiler s03e11 Where Or When

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,140 --> 00:00:18,480 Yeah, Jimmy, hang that one there. 2 00:00:18,880 --> 00:00:19,880 To the left. 3 00:00:21,340 --> 00:00:22,540 Yeah, I got it standing by. 4 00:00:23,780 --> 00:00:25,700 Jerry, you got to go over here. 5 00:00:29,200 --> 00:00:30,200 Fred, 6 00:00:31,840 --> 00:00:32,840 you got school? 7 00:00:33,100 --> 00:00:34,580 Nope. Quit three weeks ago. 8 00:00:35,540 --> 00:00:37,720 There's a liquor store on Hollywood, about half a block up. 9 00:00:37,920 --> 00:00:40,220 I don't think I'm really going to walk down Hollywood Boulevard looking like 10 00:00:40,220 --> 00:00:43,900 that. If anyone would notice, Teamsters smoke blank chips. Check with them. 11 00:00:45,870 --> 00:00:46,870 It was a stand -in. 12 00:01:14,930 --> 00:01:15,930 Mister. 13 00:01:23,290 --> 00:01:24,290 Mister. 14 00:02:28,270 --> 00:02:30,750 Samantha Waters was made a widow by Donald Lucas. 15 00:02:31,090 --> 00:02:35,690 If that isn't enough, your client forced this law enforcement officer and 16 00:02:35,690 --> 00:02:38,390 dedicated mother into a life of confinement and fear. 17 00:02:39,130 --> 00:02:43,370 He also faces 15 additional counts of murder. One, there is not a jury on this 18 00:02:43,370 --> 00:02:46,390 planet that won't deliver the death penalty. 19 00:02:46,670 --> 00:02:47,670 So what are you offering? 20 00:02:48,310 --> 00:02:52,750 Plead guilty, save the taxpayers a fortune, and I'll agree to life without 21 00:02:52,750 --> 00:02:53,750 possibility. 22 00:02:54,050 --> 00:02:56,510 Won't you liken the fact, Mr. Starling? 23 00:02:57,550 --> 00:03:02,530 Does she let you lead, or does she take matters into her own hands? God, fake 24 00:03:02,530 --> 00:03:03,530 Donald. 25 00:03:04,930 --> 00:03:08,830 Your entire case can be reduced to one fundamental issue, Sterling. 26 00:03:10,990 --> 00:03:12,210 You want Sam. 27 00:03:13,710 --> 00:03:16,170 You want what rightfully belongs to me. 28 00:03:17,210 --> 00:03:22,170 The only thing that rightfully belongs to you is that twisted landscape you 29 00:03:22,170 --> 00:03:23,170 a mind. 30 00:03:23,990 --> 00:03:26,590 Plead guilty, and he lives. 31 00:03:30,160 --> 00:03:32,540 the moment that you're fired. Get out of my sight! 32 00:03:38,800 --> 00:03:40,380 That's legal team number three. 33 00:03:41,340 --> 00:03:44,380 This rate's gonna wind up with some kid who got his degree in night school. 34 00:03:46,260 --> 00:03:47,580 My motives are pure, Sam. 35 00:03:48,240 --> 00:03:49,240 They always have been. 36 00:03:49,740 --> 00:03:52,660 I'm not trying to build a national reputation using you as my ticket to the 37 00:03:52,660 --> 00:03:53,660 Attorney General's office! 38 00:04:01,550 --> 00:04:02,550 Throw him back in his cell. 39 00:04:04,010 --> 00:04:05,570 The only one who understands you, Sam. 40 00:04:06,270 --> 00:04:08,910 The things you want to know, and especially the things that you don't. 41 00:04:30,800 --> 00:04:33,380 What do you think he meant by especially the things you don't? 42 00:04:36,440 --> 00:04:38,860 There's nothing that he can do to me that he hasn't already done. 43 00:04:48,860 --> 00:04:54,260 3 ,000 gigabytes of encrypted data, hundreds of embedded macros, self 44 00:04:54,260 --> 00:04:58,940 -integrated operating system. I mean, it's like dissecting Donald Lucas's 45 00:04:59,630 --> 00:05:01,250 Now I almost know how Grace feels. 46 00:05:02,030 --> 00:05:03,770 All this was obtained from his lair. 47 00:05:04,350 --> 00:05:08,050 We assume he created these files in his method of encoding them in the event of 48 00:05:08,050 --> 00:05:11,290 capture. Of course, it would be helpful to know what I'm supposed to be looking 49 00:05:11,290 --> 00:05:13,910 for. I think it'll be clear when you find it. 50 00:05:14,590 --> 00:05:16,250 Something he hasn't told Sam yet. 51 00:05:16,830 --> 00:05:18,130 Something she wouldn't want to know. 52 00:05:18,590 --> 00:05:19,590 Where is she now? 53 00:05:19,790 --> 00:05:23,310 Packing. We got a call from Los Angeles. Third murder in 18 days. 54 00:05:23,830 --> 00:05:24,830 We'll leave him now. 55 00:05:25,190 --> 00:05:28,750 Now, Lucas used a shredder program to overwrite his files. 56 00:05:29,210 --> 00:05:31,150 He even had a self -checking erasure system. 57 00:05:31,410 --> 00:05:35,850 If he missed a call in by as little as 15 seconds, the entire database erased 58 00:05:35,850 --> 00:05:39,230 itself. So retrieving the information will be close to impossible. 59 00:05:40,370 --> 00:05:43,030 What you meant to say is, I relish the challenge. 60 00:05:43,570 --> 00:05:45,570 Yeah. I relish the challenge. 61 00:05:47,910 --> 00:05:51,810 Listen, you've known Sam a lot longer than I have. It seems to me that she can 62 00:05:51,810 --> 00:05:52,810 handle just about anything. 63 00:05:53,050 --> 00:05:54,050 She's proven it. 64 00:05:54,450 --> 00:05:56,010 Well, I said just about anything. 65 00:05:56,370 --> 00:05:57,530 What couldn't she handle? 66 00:06:00,020 --> 00:06:03,100 I will do whatever it takes to make sure he never hurts her again. You know 67 00:06:03,100 --> 00:06:04,100 that, don't you? 68 00:06:04,600 --> 00:06:05,800 I thought otherwise, Paul. 69 00:06:30,280 --> 00:06:31,280 victim from locals. 70 00:06:31,720 --> 00:06:35,120 One lived in Brentwood, the other one Beverly Hills. The second victim was 71 00:06:35,120 --> 00:06:36,120 Bettendorf, Iowa. 72 00:06:36,260 --> 00:06:39,380 He was in Hollywood for a pharmaceutical company convention. 73 00:06:39,820 --> 00:06:43,100 The lady's victim, Randall Stahl, made a fortune on commercial real estate. 74 00:06:43,320 --> 00:06:44,560 Yeah, he's worth about three million. 75 00:06:44,780 --> 00:06:46,760 Everyone out here is worth at least three million. 76 00:06:47,020 --> 00:06:48,580 No, they just live like it. 77 00:06:49,060 --> 00:06:52,600 All these guys were beaten to death by somebody who was very... My murders, I'm 78 00:06:52,600 --> 00:06:55,420 sure. They always have been. They were all found without shoes. 79 00:06:56,640 --> 00:06:59,820 I'm not trying to build a national reputation. My motive is to use my 80 00:06:59,820 --> 00:07:04,640 the Attorney General's office. My motives are pure. Sam, are you all 81 00:07:05,020 --> 00:07:06,020 Yes. 82 00:07:06,280 --> 00:07:09,320 Was the last victim left in an alleyway like the others? 83 00:07:09,980 --> 00:07:11,840 Yeah, just above Sunset Boulevard. 84 00:07:12,100 --> 00:07:16,420 Well, all of the victims were left in very well -lit areas. It's almost as if 85 00:07:16,420 --> 00:07:17,660 they had been left in a spotlight. 86 00:07:17,900 --> 00:07:21,000 Theatrical. You could have some connection to the film in this. Yeah, 87 00:07:21,000 --> 00:07:23,860 of the victims did, so I doubt that the murders were motivated by... 88 00:07:24,170 --> 00:07:28,010 professional jealousy or anger over a failed career, but he definitely wants 89 00:07:28,010 --> 00:07:29,010 them found. 90 00:07:29,050 --> 00:07:30,570 We must validate him. 91 00:07:31,050 --> 00:07:34,450 We're still adding to our list of violent offenders released in the area. 92 00:07:34,950 --> 00:07:36,470 Has the crime scene been preserved? 93 00:07:36,870 --> 00:07:38,410 I think you'll find it acceptable. 94 00:07:45,650 --> 00:07:48,270 While it was still in his pocket, there was nothing missing. 95 00:07:48,590 --> 00:07:50,870 ID, credit cards, $300 cash. 96 00:07:51,350 --> 00:07:52,350 I take Philippe. 97 00:07:53,100 --> 00:07:54,780 I'm guessing the shoes might have been Mali. 98 00:07:54,980 --> 00:07:56,680 Some of those puppies were worth 800 bucks. 99 00:07:56,940 --> 00:07:59,760 He left the cash in the watch. He didn't care what the shoes were. 100 00:08:01,840 --> 00:08:03,660 Is there a corsage near the other bodies? 101 00:08:04,240 --> 00:08:05,720 First one, yes. Second one, no. 102 00:08:16,800 --> 00:08:17,800 Windpipe crush. 103 00:08:19,780 --> 00:08:20,780 Occipital fractures. 104 00:08:23,660 --> 00:08:25,580 No sign that the killer used an instrument. 105 00:08:26,020 --> 00:08:27,200 He was strong, though. 106 00:08:28,200 --> 00:08:30,080 Maybe a martial arts guy. 107 00:08:30,700 --> 00:08:32,360 No blood, no throw -off. 108 00:08:32,640 --> 00:08:33,980 He was still somewhere else. 109 00:08:34,280 --> 00:08:35,280 Same deal as the others. 110 00:08:36,360 --> 00:08:37,720 Romantic. What? 111 00:08:40,100 --> 00:08:44,900 Taking the shoes, leaving the corsage could be part of some ritual. 112 00:08:45,300 --> 00:08:47,940 He may be trying to reenact some specific event. 113 00:08:48,240 --> 00:08:49,240 Like what? 114 00:08:51,880 --> 00:08:56,340 But it's almost as if the violence of the kill is being offset by his nursing 115 00:08:56,340 --> 00:08:57,340 romance. 116 00:08:59,120 --> 00:09:02,440 So at this point, you don't know if the killer had any personal connection to 117 00:09:02,440 --> 00:09:03,139 his victims? 118 00:09:03,140 --> 00:09:04,140 Correct. 119 00:09:04,260 --> 00:09:08,380 Well, what else do we know about him? 120 00:09:09,220 --> 00:09:11,220 Where did he hang out? Bars? Country clubs? 121 00:09:11,440 --> 00:09:12,440 Was he married? 122 00:09:13,500 --> 00:09:16,360 Randall and I would have been married 14 years next week. 123 00:09:16,700 --> 00:09:18,860 14 very good years, judging by this place. 124 00:09:20,100 --> 00:09:21,100 Or maybe not. 125 00:09:21,560 --> 00:09:22,720 Any marital problems? 126 00:09:23,240 --> 00:09:24,600 This is L .A. 127 00:09:25,260 --> 00:09:28,660 Your husband recently suffer any business reversal? 128 00:09:28,880 --> 00:09:30,520 Any angry investors? 129 00:09:31,040 --> 00:09:32,040 No. 130 00:09:33,160 --> 00:09:34,160 Drug use? 131 00:09:35,040 --> 00:09:37,180 A little cocaine now and then. 132 00:09:37,540 --> 00:09:38,620 Purely recreational. 133 00:09:39,480 --> 00:09:40,640 Incidents of abuse? 134 00:09:41,140 --> 00:09:42,480 I beg your pardon? 135 00:09:58,860 --> 00:10:00,700 How often did your husband beat you? 136 00:10:02,560 --> 00:10:07,160 I have two children that I adore, a beautiful home, financial security. How 137 00:10:07,160 --> 00:10:08,160 often? 138 00:10:10,880 --> 00:10:12,120 Just when he drank. 139 00:10:18,880 --> 00:10:20,200 Was he drinking last night? 140 00:10:20,500 --> 00:10:22,220 I didn't see him last night. 141 00:10:24,720 --> 00:10:28,120 I've lied to more important people than you about my husband's abuse. 142 00:10:31,980 --> 00:10:32,980 I'm sure you have. 143 00:10:36,620 --> 00:10:39,900 I believe the fat man. I'm mad as this type or any other type. 144 00:10:40,260 --> 00:10:42,760 Only last night, I tailed the fat man. 145 00:10:43,040 --> 00:10:44,040 Where did he go? 146 00:10:44,500 --> 00:10:48,120 Traded his drink from the hotel where he's behaving friendly with some dame. 147 00:10:48,360 --> 00:10:50,420 Right to the joint where Harry met his wife. 148 00:10:51,980 --> 00:10:52,980 I'm no genius. 149 00:10:53,900 --> 00:10:54,920 Two and two gets me five. 150 00:11:00,960 --> 00:11:01,960 Where does he go? 151 00:11:02,480 --> 00:11:05,640 Straight in the street from the hotel where it's behaving friendly with some 152 00:11:05,640 --> 00:11:08,360 dame. Right to the joint where Harry met his demise. 153 00:11:10,400 --> 00:11:11,400 I'm no genius. 154 00:11:11,960 --> 00:11:12,960 Two and two. 155 00:11:17,240 --> 00:11:18,660 Uh, 7 .30. 156 00:11:19,080 --> 00:11:19,839 Bring your appetite. 157 00:11:19,840 --> 00:11:21,460 My motives are pure, sir. Great. 158 00:11:22,020 --> 00:11:25,340 I'm not going to meet you there. You will use my ticket to the Attorney 159 00:11:25,340 --> 00:11:26,340 General's office. 160 00:11:27,040 --> 00:11:29,820 My motives are pure, sir. Best restaurant in Hollywood. 161 00:11:30,200 --> 00:11:31,300 Faulkner used to go there. 162 00:11:33,360 --> 00:11:34,360 What? 163 00:11:36,700 --> 00:11:37,740 Something Lucas said. 164 00:11:42,480 --> 00:11:47,720 None of the victims were killed at the point of discovery, so mobility is key 165 00:11:47,720 --> 00:11:48,720 for this guy. 166 00:11:49,079 --> 00:11:50,180 Everyone is mobile here. 167 00:11:50,520 --> 00:11:53,600 All the murders were committed at different times of the day. 168 00:11:54,140 --> 00:11:55,900 He has a flexible work schedule. 169 00:11:56,740 --> 00:12:00,220 Someone with his kind of physical prowess might spend a lot of time at the 170 00:12:00,840 --> 00:12:02,020 Messenger to Larry Guy. 171 00:12:02,320 --> 00:12:03,900 Those guys usually set their own hours. 172 00:12:06,420 --> 00:12:08,080 John talked to the last victim's wife. 173 00:12:08,560 --> 00:12:10,320 Randy Stahl abused her physically. 174 00:12:11,240 --> 00:12:14,020 We're checking to see if the other victims were also abusive to one. 175 00:12:51,720 --> 00:12:53,800 I'll kill you. Just ignore him. Just go. 176 00:12:54,260 --> 00:12:56,880 Is that your shoe? Forget the shoe. Just go. 177 00:13:03,600 --> 00:13:06,740 If there was a specific event, why is he trying to reenact it? 178 00:13:07,560 --> 00:13:09,540 Wasn't he traumatized by it in the first place? 179 00:13:09,860 --> 00:13:13,700 Well, all the more reason to recreate it. He gains control, which is something 180 00:13:13,700 --> 00:13:15,260 he probably didn't have when it actually occurred. 181 00:13:17,040 --> 00:13:21,200 I just saw that guy. The guy who plays the millionaire in Gilligan's Island. 182 00:13:21,640 --> 00:13:22,640 What's his name? 183 00:13:23,360 --> 00:13:24,360 He's dead. 184 00:13:27,780 --> 00:13:28,780 Oh. 185 00:13:29,340 --> 00:13:30,680 Oh, I guess it wasn't him then. 186 00:13:31,560 --> 00:13:35,160 Anyway, Winslow, the conventioneer from Bettendorf, has four assault charges 187 00:13:35,160 --> 00:13:37,060 involving women pending in Iowa. 188 00:13:37,280 --> 00:13:41,040 And victim number one checked into an anger management program a week before 189 00:13:41,040 --> 00:13:42,040 was killed. 190 00:13:42,320 --> 00:13:43,720 We're three for three on abusers. 191 00:13:44,020 --> 00:13:46,560 How would the killer know about Winslow if he was from out of town? 192 00:13:46,820 --> 00:13:48,340 Well, he probably had an incident in town. 193 00:13:48,600 --> 00:13:51,060 I'm getting with Connor and Vice on that one later. 194 00:14:00,910 --> 00:14:01,950 It could be a woman's influence. 195 00:14:02,870 --> 00:14:04,530 It's someone that he wants to protect. 196 00:14:05,330 --> 00:14:08,770 Someone who provides a sense of softness, romance. 197 00:14:09,590 --> 00:14:11,110 Are most of those guys loners? 198 00:14:11,810 --> 00:14:16,750 Most, but not all. I think that he either has a woman in his life or he did 199 00:14:16,750 --> 00:14:17,750 one. 200 00:14:17,810 --> 00:14:21,710 He doesn't want to see the world as a harsh place, even though he knows that 201 00:14:21,710 --> 00:14:22,710 is. 202 00:14:23,130 --> 00:14:26,250 He witnesses abuse and he wants to avenge it. 203 00:14:28,710 --> 00:14:30,790 Yeah? He wants women to be safe. 204 00:14:31,310 --> 00:14:32,670 I remember you. 205 00:14:33,230 --> 00:14:34,550 He needs to be the hero. 206 00:14:35,650 --> 00:14:37,550 And I remember you, Buster. 207 00:15:06,250 --> 00:15:09,510 Perhaps that the hideaway we're chasing Hepburn used to meet is just up the hill 208 00:15:09,510 --> 00:15:10,510 from here. 209 00:15:10,790 --> 00:15:13,630 That's because the guy who sold the tea was just down the hill from here. 210 00:15:14,250 --> 00:15:17,970 They actually twisted at a guest house on George Cukor's estate in Beverly 211 00:15:17,970 --> 00:15:18,970 Hills. 212 00:15:19,350 --> 00:15:21,250 One of the enduring romances of all time. 213 00:15:23,030 --> 00:15:27,490 Oh, here's William Holden's house. Oh, do you remember that I Love Lucy where 214 00:15:27,490 --> 00:15:29,650 she picked the orange off of William Holden's tree? 215 00:15:29,990 --> 00:15:32,150 That was great fruit from Richard Woodward's. 216 00:15:43,660 --> 00:15:47,600 Meet Jack Fairgate, Antodontist, Cable Talk show host. 217 00:15:48,980 --> 00:15:50,920 Everybody's a hyphenate in this town. 218 00:15:51,240 --> 00:15:52,360 He's another abuser. 219 00:15:53,220 --> 00:15:56,720 Neighbors heard fighting going on between him and various women all the 220 00:15:57,620 --> 00:16:00,700 Lived in a million -dollar bungalow above the Strip. 221 00:16:00,960 --> 00:16:01,960 Where was he killed? 222 00:16:02,180 --> 00:16:03,180 At his place. 223 00:16:03,580 --> 00:16:06,460 The only murder site we're certain of. At least three miles away. 224 00:16:07,820 --> 00:16:09,140 Why would he bring him out of here? 225 00:16:09,360 --> 00:16:12,320 I mean, he could have left it at the house or a hundred places in between. 226 00:16:13,040 --> 00:16:16,100 Well, we figure he's dumping the bodies away from the murder scene to try to 227 00:16:16,100 --> 00:16:17,100 throw us off. 228 00:16:18,480 --> 00:16:21,280 Well, unfortunately, I don't think we enter into his thinking. 229 00:16:22,360 --> 00:16:24,140 I think these crimes are all about him. 230 00:17:30,670 --> 00:17:33,050 two and two gets me five, I become suspicious. 231 00:17:33,490 --> 00:17:38,310 And when I become suspicious... Thanks, mister. 232 00:17:38,950 --> 00:17:43,250 Can I freshen you? If I was any fresher, you'd have to slap my face. 233 00:17:48,530 --> 00:17:52,890 And when I become suspicious, I get this buzzing sensation in the balls of my 234 00:17:52,890 --> 00:17:53,890 feet. 235 00:17:57,590 --> 00:17:58,590 Thanks, mister. 236 00:17:59,010 --> 00:18:00,070 Can I freshen you? 237 00:18:00,440 --> 00:18:01,440 If I was any fresher. 238 00:18:05,880 --> 00:18:06,280 What 239 00:18:06,280 --> 00:18:18,260 am 240 00:18:18,260 --> 00:18:19,800 I going to do? Sit around and worry about it? 241 00:18:20,760 --> 00:18:23,320 Big one comes. I just hope I'm in Vegas. 242 00:18:25,540 --> 00:18:27,200 Malone. Bailey, it's George. 243 00:18:27,440 --> 00:18:28,680 I'm calling from your office. 244 00:18:28,900 --> 00:18:29,900 I hope you don't mind. 245 00:18:30,230 --> 00:18:33,830 I've been going through Lucas's hard drives. I had to download through an 246 00:18:33,830 --> 00:18:37,070 encrypted data retriever because it wouldn't recognize my operating system. 247 00:18:37,310 --> 00:18:38,550 What does that mean in my language? 248 00:18:38,930 --> 00:18:40,710 Are you alone right now? I'm with you. 249 00:18:46,530 --> 00:18:53,410 Sam and Chloe in some kind of 250 00:18:53,410 --> 00:18:54,410 physical danger, George? 251 00:18:54,530 --> 00:18:55,530 Physical? No. 252 00:18:56,970 --> 00:18:59,570 I just don't think it's safe to tell you over the phone. 253 00:19:09,330 --> 00:19:10,810 Well, then, pouch it to me here, Iso. 254 00:19:11,350 --> 00:19:12,890 No, Bailey, I can't risk it. 255 00:19:13,750 --> 00:19:19,130 What Donald Lucas knew or knows is... Okay, George, get on the first plane you 256 00:19:19,130 --> 00:19:20,130 can. 257 00:19:30,920 --> 00:19:31,920 Don't touch me. 258 00:19:32,380 --> 00:19:33,400 Don't touch me. 259 00:19:34,460 --> 00:19:35,660 Tell me what to do. 260 00:19:36,940 --> 00:19:38,800 When do you tell me anything? 261 00:20:48,560 --> 00:20:52,920 He wants to be the knight in shining armor, so when he sees a woman in 262 00:20:52,980 --> 00:20:54,240 he wants to defend her. 263 00:20:54,580 --> 00:20:57,900 The latest case fits his pattern. He follows the abusers to a place where he 264 00:20:57,900 --> 00:20:59,280 feels safe. Then he attacks. 265 00:21:00,080 --> 00:21:02,400 A woman never knows who defended her. No, but he does. 266 00:21:02,760 --> 00:21:05,660 And what is important is proving to himself that he's a hero. 267 00:21:06,180 --> 00:21:09,200 I don't know, maybe at one point in his life he failed to be one. 268 00:21:10,040 --> 00:21:14,480 So what we're looking for here is a white male, maybe a delivery guy, a cab 269 00:21:14,480 --> 00:21:17,100 driver, 18 to 35. No, older. 270 00:21:17,320 --> 00:21:18,360 Maybe even as old as 50. 271 00:21:19,280 --> 00:21:22,360 Ancient, you mean. No, no, no. I just meant older than the statistical norm. 272 00:21:22,820 --> 00:21:23,820 Why? 273 00:21:24,600 --> 00:21:29,680 Because there is a sense of chivalry that underlies these crimes. I mean, if 274 00:21:29,680 --> 00:21:32,040 this guy is in a relationship, he's probably very faithful to it. 275 00:21:32,520 --> 00:21:37,680 He comes from a time when men opened car door, tipped their hat, bought women 276 00:21:37,680 --> 00:21:38,680 court budget. 277 00:21:39,480 --> 00:21:41,260 1940s, 50s. Good old days. 278 00:21:41,880 --> 00:21:44,320 A time when it was assumed that women needed protecting. 279 00:21:45,540 --> 00:21:46,540 The good old days. 280 00:22:28,810 --> 00:22:31,050 No. I'm sorry, there's no Nick here. 281 00:22:31,450 --> 00:22:32,990 Oh, I'm sorry to bother you. 282 00:22:33,270 --> 00:22:34,270 That's all right. 283 00:22:37,530 --> 00:22:41,650 The conventioneer from Iowa had a hooker up to his hotel room. He got rough with 284 00:22:41,650 --> 00:22:43,910 her. She called a cab from the Gold Medal Cab Company. 285 00:22:44,230 --> 00:22:45,790 I spoke to the dispatcher. 286 00:22:45,990 --> 00:22:46,990 Got us a name. 287 00:22:48,510 --> 00:22:49,510 Good work, Jeff. 288 00:22:59,530 --> 00:23:00,530 James Ledbetter? 289 00:23:00,970 --> 00:23:05,890 Yes. Detective Connor, Hollywood Division, Special Agent Malone, Agent 290 00:23:05,890 --> 00:23:06,890 the FBI. 291 00:23:08,450 --> 00:23:09,910 Please, come in. 292 00:23:18,610 --> 00:23:19,610 FBI? 293 00:23:21,150 --> 00:23:24,010 We have some questions we'd like to ask you. 294 00:23:25,670 --> 00:23:26,890 Why would you be... 295 00:23:30,030 --> 00:23:31,830 Can I ask what this is regarding? 296 00:23:32,590 --> 00:23:34,130 We'll discuss that at the station. 297 00:23:34,350 --> 00:23:35,770 I'm not under arrest, am I? 298 00:23:36,470 --> 00:23:37,470 Why would you ask that? 299 00:23:38,790 --> 00:23:42,070 Well, I... No, sir, you are not under arrest at this time. 300 00:23:42,430 --> 00:23:45,250 Can I get my shoes? 301 00:23:50,290 --> 00:23:54,990 I get this buzzing sensation in the balls of my feet. 302 00:23:55,390 --> 00:23:56,750 Will you state your name, please? 303 00:23:58,390 --> 00:23:59,390 James Lightbedder. 304 00:24:00,460 --> 00:24:03,020 Are you taking this examination at your own request? 305 00:24:04,040 --> 00:24:05,040 Yes. 306 00:24:06,100 --> 00:24:08,000 Do you drive a taxi for a living? 307 00:24:09,060 --> 00:24:10,700 His apartment's a time warp. 308 00:24:11,180 --> 00:24:16,120 1950s Walter Wall. Are your 309 00:24:16,120 --> 00:24:19,740 eyes blue? 310 00:24:20,840 --> 00:24:21,840 No. 311 00:24:23,160 --> 00:24:25,060 Did you kill Jeffrey Winslow? 312 00:24:27,700 --> 00:24:28,700 No. 313 00:24:31,020 --> 00:24:32,160 Did you kill Jack Fairgate? 314 00:24:33,880 --> 00:24:34,880 No. 315 00:24:38,100 --> 00:24:40,060 Are you 51 years old? 316 00:24:41,460 --> 00:24:42,460 Yes. 317 00:24:43,580 --> 00:24:45,040 Is your hair brown? 318 00:24:46,180 --> 00:24:47,180 Yes. 319 00:24:48,300 --> 00:24:50,160 Did you kill Randall Stahl? 320 00:24:52,460 --> 00:24:53,460 No. 321 00:24:54,340 --> 00:24:56,520 Do you know who killed Randall Stahl? 322 00:25:07,140 --> 00:25:10,440 Look, I understand all about your profile, but he passed the test. 323 00:25:10,640 --> 00:25:13,900 Come on, Warren. You know how unreliable Polly is. He passed the test. I got 324 00:25:13,900 --> 00:25:17,820 nothing else to hold him on. I got to kick him. He's 51. He can drive the cab. 325 00:25:18,020 --> 00:25:19,940 The furniture in the apartment. He passed the test. 326 00:25:20,500 --> 00:25:24,100 Frankly, I can see why. That guy couldn't beat an egg, let alone three 327 00:25:24,100 --> 00:25:27,060 who were... He could have suppressed his rage when he becomes adrenalined. What 328 00:25:27,060 --> 00:25:30,760 do you want me to do? Put a tail on him. He makes us, and we get hit with a 329 00:25:30,760 --> 00:25:31,760 harassment lawsuit. 330 00:25:32,060 --> 00:25:33,060 Look, he's going to kill again. 331 00:25:33,740 --> 00:25:35,080 Get a warrant to search his place. 332 00:25:35,320 --> 00:25:36,320 On the basis of what? 333 00:25:37,060 --> 00:25:37,979 Suppressed rage? 334 00:25:37,980 --> 00:25:41,400 On the basis of, if he does kill again, you'll find yourself counting traffic 335 00:25:41,400 --> 00:25:42,400 tickets in Van Nuys. 336 00:25:44,700 --> 00:25:46,060 I'll try and get a warrant. 337 00:25:50,620 --> 00:25:51,620 I agree with him. 338 00:25:52,560 --> 00:25:54,520 I know about rage and I know about adrenaline. 339 00:25:55,240 --> 00:25:58,720 And since there's no indication a drug like PCP was involved, I don't see how 340 00:25:58,720 --> 00:26:02,020 that man could have inflicted damage to his victims worthy of Bruce Lee. 341 00:26:02,760 --> 00:26:04,840 If you disagree with me... Oh. 342 00:26:05,660 --> 00:26:06,660 We work together. 343 00:26:06,760 --> 00:26:08,900 When we have the circle of wagons, we circle the wagons. 344 00:26:09,780 --> 00:26:10,780 Hi. 345 00:27:13,070 --> 00:27:16,950 It just says that since the cemetery has been sold for condominium development, 346 00:27:17,290 --> 00:27:20,930 you're giving us the right to transfer the remains to our facility in Canyon 347 00:27:20,930 --> 00:27:22,710 Country, expensive to be paid by us. 348 00:27:24,150 --> 00:27:29,830 We have a wonderful variety of headstones to choose from. Of course, 349 00:27:29,830 --> 00:27:31,350 would be on you. 350 00:27:33,050 --> 00:27:34,410 I can't afford it. 351 00:27:42,830 --> 00:27:45,550 And you verified this? From the most reliable source. 352 00:27:45,990 --> 00:27:48,850 The first thing I thought was, is it our responsibility to tell her? 353 00:27:49,070 --> 00:27:50,510 We're talking about Sam. I know. 354 00:27:50,870 --> 00:27:52,130 That's why I asked the question. 355 00:27:52,610 --> 00:27:54,530 If it was you, wouldn't you want to be told? No. 356 00:27:55,070 --> 00:27:56,850 She would. How can you be so sure? 357 00:27:57,110 --> 00:27:58,110 Because she would. 358 00:28:00,090 --> 00:28:02,770 If you didn't think this was our responsibility, why did you call me? 359 00:28:03,110 --> 00:28:06,570 What if Lucas doesn't plan to tell her? He'll tell her. What if he doesn't? 360 00:28:07,250 --> 00:28:10,270 We'll have dropped a bombshell on her for no reason. You're trying to talk 361 00:28:10,270 --> 00:28:12,070 yourself into something even you don't believe, George. 362 00:28:13,150 --> 00:28:16,410 Why would Lucas have kept this if he didn't plan to use it? Use it as what? 363 00:28:17,150 --> 00:28:18,950 Insurance to keep her from testifying? 364 00:28:19,290 --> 00:28:21,370 He'd be an idiot to think that. He's no idiot. 365 00:28:21,750 --> 00:28:23,850 Nothing would keep her from testifying, not even this. 366 00:28:24,610 --> 00:28:27,390 This isn't about the trial. There's no relevance to the trial. 367 00:28:28,610 --> 00:28:31,730 This is about the relationship he thinks he has with her, is desperate to have 368 00:28:31,730 --> 00:28:32,730 with her. 369 00:28:32,990 --> 00:28:36,970 And he'll use it just to destroy the one remaining link to her past, to ensure 370 00:28:36,970 --> 00:28:38,450 that he's the only man in her life. 371 00:28:39,610 --> 00:28:40,810 The question is... 372 00:28:41,520 --> 00:28:43,820 Will it be any less destructive if she hears it from us? 373 00:28:48,180 --> 00:28:51,040 You know, his whole mindset is trapped in the 50s. 374 00:28:51,480 --> 00:28:55,480 I'm beginning to think that maybe we overlook the drop site as a component of 375 00:28:55,480 --> 00:28:56,520 his overall psychology. 376 00:28:58,700 --> 00:28:59,659 You think? 377 00:28:59,660 --> 00:29:03,180 Well, didn't you say they were just office buildings, nondescript, 378 00:29:03,180 --> 00:29:07,060 modern? None of them existed in the 50s, besides the vacant ones. 379 00:29:07,500 --> 00:29:11,600 Yeah, well, I asked Connor to get us a map of the area, something they used as 380 00:29:11,600 --> 00:29:13,480 guide for tourists dating back to... 381 00:29:13,480 --> 00:29:21,140 What? 382 00:29:21,480 --> 00:29:24,680 I've been sitting here talking for about a half an hour, and neither one of you 383 00:29:24,680 --> 00:29:28,520 has looked at me once. I mean, what is wrong? Do I have spit into my teeth or 384 00:29:28,520 --> 00:29:29,520 something? 385 00:29:30,140 --> 00:29:30,999 We're thinking. 386 00:29:31,000 --> 00:29:32,620 Do we have to look at you while we're thinking? 387 00:29:35,220 --> 00:29:36,340 Why did you come here? 388 00:29:39,600 --> 00:29:41,220 Bailey said you guys were kind of stuck. 389 00:29:41,440 --> 00:29:42,600 I thought maybe I could help. 390 00:29:42,800 --> 00:29:43,579 Unstick it. 391 00:29:43,580 --> 00:29:44,580 Exactly. 392 00:29:45,860 --> 00:29:47,240 Where are we with the search warrant? 393 00:29:47,740 --> 00:29:51,900 One of my men is waiting in the courtroom as we speak. As soon as it's 394 00:29:52,060 --> 00:29:53,160 we'll have it. 395 00:29:54,060 --> 00:29:56,160 This puppy was not easy to find. How old? 396 00:29:56,860 --> 00:29:57,860 1950. 397 00:29:58,680 --> 00:30:02,920 First body was found right here, just behind 8433 Sunset. 398 00:30:03,280 --> 00:30:08,600 Well, now it's a comedy workshop, but back in 1950, we're here at nightclubs. 399 00:30:09,740 --> 00:30:15,860 I'm a solid found near what 86 10 sunset Which was once the Trocadero Jack 400 00:30:15,860 --> 00:30:20,860 Fergie first one where the Browns are these all Hollywood landmarks of the 40s 401 00:30:20,860 --> 00:30:21,860 and 50s 402 00:30:51,020 --> 00:30:53,340 That's the fourth time he's played that piece of tape. 403 00:30:54,040 --> 00:30:57,020 He sees himself as a hero, a guy who protects the girl. 404 00:30:57,780 --> 00:31:00,020 Why the same scene over and over again? 405 00:31:00,780 --> 00:31:02,280 What the hell movie is that? 406 00:31:03,080 --> 00:31:06,480 Judging by the cinematography, I'd put it somewhere in the late 40s. 407 00:31:06,860 --> 00:31:10,240 Lack of production values would probably indicate one of the low -budget studios 408 00:31:10,240 --> 00:31:15,840 that were prevalent at the time, like American Cinema and United Filmmakers 409 00:31:15,840 --> 00:31:19,540 both companies that specialized in cheap rip -offs of Raymond Chandler -type 410 00:31:19,540 --> 00:31:20,540 material. 411 00:31:22,920 --> 00:31:23,920 Miss Spaniel. 412 00:31:35,960 --> 00:31:38,400 Well, that call certainly made a magic, didn't it? 413 00:31:47,880 --> 00:31:49,320 John. I'm on it. 414 00:31:49,740 --> 00:31:51,260 I need to get inside that apartment. 415 00:31:51,850 --> 00:31:53,730 Then I know where I can find a copy of that laundry. 416 00:31:58,530 --> 00:32:00,390 What the hell's taking Connor so long? 417 00:32:00,610 --> 00:32:01,610 I want that warrant. 418 00:32:02,390 --> 00:32:03,690 Bailey, what aren't you telling me? 419 00:32:06,850 --> 00:32:07,850 There's nothing. 420 00:32:09,530 --> 00:32:10,530 Come on, Bailey. 421 00:32:14,390 --> 00:32:15,410 George has a problem. 422 00:32:16,030 --> 00:32:18,030 The ramifications are potentially serious. 423 00:32:18,310 --> 00:32:19,310 He's not sick. 424 00:32:19,370 --> 00:32:20,790 No. No. 425 00:32:21,050 --> 00:32:22,050 It's not his health. 426 00:32:22,790 --> 00:32:25,750 But he came to me in confidence, and I can't betray that. 427 00:32:27,750 --> 00:32:29,430 So the fat man says to me this. 428 00:32:30,010 --> 00:32:33,130 I never been within 10 blocks of that joint where Harry was killed. 429 00:32:33,470 --> 00:32:34,710 Never within 10, I says. 430 00:32:35,070 --> 00:32:36,610 Never within 20, he says. 431 00:32:37,970 --> 00:32:42,270 Now, normally, I believe the fat man on matters of this type or any other type, 432 00:32:42,410 --> 00:32:46,270 except when he's handicapping the nags, which brings out the definite liar. Hey, 433 00:32:46,270 --> 00:32:48,230 let go of me. No, no, no. Hey, come on. Listen. 434 00:32:50,169 --> 00:32:52,590 Final Sunset, American Cinema, 1952. 435 00:32:54,770 --> 00:33:00,510 Call Mr. Young, my tailor. 436 00:33:01,290 --> 00:33:02,510 Get a coat that fits. 437 00:33:03,230 --> 00:33:05,790 Now, there are at least three other scenes where Nick rescues him. 438 00:33:06,030 --> 00:33:11,630 Well, maybe it's the physicality of this one, the way he punches the bad guy. 439 00:33:12,150 --> 00:33:13,710 Well, see, not a doc. He tackles the guy. 440 00:33:19,500 --> 00:33:20,500 Can I freshen you? 441 00:33:20,540 --> 00:33:26,680 I was any... This is the only one where the girl actually does something. 442 00:33:30,980 --> 00:33:34,740 Really, he's watching this movie because of her. 443 00:33:42,660 --> 00:33:44,060 Margot was played by Betty Grant. 444 00:33:45,280 --> 00:33:46,280 Never heard of her. 445 00:33:46,500 --> 00:33:48,000 Chances are neither is anyone else. 446 00:33:48,440 --> 00:33:51,600 If she was made in 52, James would have been about five. 447 00:33:53,100 --> 00:33:54,260 She may be his mother. 448 00:33:54,760 --> 00:33:56,300 Betty Grant might be her stage name. 449 00:33:57,360 --> 00:34:01,900 Now, what if something happened to her, something traumatic that involved James? 450 00:34:02,060 --> 00:34:04,740 That could be the event that he keeps trying to recreate. 451 00:34:05,380 --> 00:34:07,300 We could be talking about 45 years ago. 452 00:34:08,000 --> 00:34:09,120 Why would it trigger him now? 453 00:34:09,380 --> 00:34:10,380 I don't know. 454 00:34:11,820 --> 00:34:14,620 But he's been living in a world that hasn't changed in 45 years. 455 00:34:15,780 --> 00:34:16,920 The answer might be there. 456 00:34:41,840 --> 00:34:43,199 I only want my fair share. 457 00:34:44,060 --> 00:34:49,060 I'm not asking for all of it. It's like I haven't shared with you. 458 00:34:51,280 --> 00:34:53,659 I have no problem cutting you. Give me a stash. 459 00:34:54,000 --> 00:34:55,000 Where's the stash? 460 00:34:56,239 --> 00:34:57,240 Do you want to die? 461 00:34:57,700 --> 00:35:01,120 Don't die right now because I will cut you. I have no problem cutting you. 462 00:35:02,420 --> 00:35:03,420 Do you want to get cut? 463 00:35:21,259 --> 00:35:24,500 Ten. Twelve and a half. All the shoes in his bedroom are size nine. 464 00:35:25,860 --> 00:35:27,060 Thanks, planes and missing shoes. 465 00:36:23,259 --> 00:36:24,420 Danny, listen to this. 466 00:36:25,820 --> 00:36:27,980 L .A. Tribune, October 7, 1954. 467 00:36:28,540 --> 00:36:32,560 Betty Grant, part -time actress, real name Nancy Ledbetter. 468 00:36:33,840 --> 00:36:35,340 Boyfriend Dick Rogers bleeds guilty. 469 00:36:40,760 --> 00:36:45,600 Boyfriend admitted he beat a five -year -old son, James, trying on his custom 470 00:36:45,600 --> 00:36:46,600 -made shoes. 471 00:36:47,260 --> 00:36:48,720 And that's why he takes the shoes. 472 00:36:49,280 --> 00:36:51,320 When Nancy went to help him, Rogers killed her. 473 00:36:52,400 --> 00:36:54,880 That line in Final Sunset is a one -and -only on film. 474 00:36:56,180 --> 00:36:59,740 That's your girl at Ciro's, Trocadero, Coconut Grove. 475 00:37:00,060 --> 00:37:01,060 Will you listen to this? 476 00:37:01,800 --> 00:37:05,200 A month ago, James was told that his mother's body was going to be exhumed 477 00:37:05,200 --> 00:37:06,200 moved to another cemetery. 478 00:37:07,380 --> 00:37:08,780 A week later, he started killing. 479 00:37:10,420 --> 00:37:12,680 He couldn't defend her then, and he can't defend her now. 480 00:37:15,540 --> 00:37:16,540 Nick McDonald. 481 00:37:17,960 --> 00:37:19,600 The name of the detective in the movie. 482 00:37:20,440 --> 00:37:21,440 So you have a child. 483 00:37:23,180 --> 00:37:26,100 A child who thinks that it's his fault that his mother died, so he has 484 00:37:26,100 --> 00:37:27,100 unbearable guilt. 485 00:37:28,260 --> 00:37:31,720 So what does he do? He becomes someone else. 486 00:37:32,820 --> 00:37:38,100 His role model, who's strong enough to do what he can to protect women from 487 00:37:38,100 --> 00:37:39,100 abuse. 488 00:37:39,900 --> 00:37:41,480 Really, that's why he passed the polygraph. 489 00:37:42,280 --> 00:37:44,440 He has two distinct personalities. 490 00:37:45,860 --> 00:37:47,460 James doesn't know that Nick exists. 491 00:37:55,450 --> 00:37:57,650 Malone. We got a hostage situation with our boy. 492 00:37:58,090 --> 00:37:59,090 Where? 493 00:38:06,770 --> 00:38:07,770 Okay. 494 00:38:11,090 --> 00:38:12,090 Okay, James. 495 00:38:13,610 --> 00:38:15,850 Just put the knife down, all right? 496 00:38:16,070 --> 00:38:17,590 James, listen to him. Put down the knife. 497 00:38:19,030 --> 00:38:20,210 No, stay back, stay back. 498 00:38:20,470 --> 00:38:22,510 Whoa, whoa, wait. Hold on, hold on. 499 00:38:23,830 --> 00:38:24,729 Oh, God. 500 00:38:24,730 --> 00:38:25,730 Stay back. 501 00:38:25,790 --> 00:38:27,830 Don't push him. Don't push him. Stand easy now. 502 00:38:28,370 --> 00:38:29,870 I'm not getting anywhere with this guy. 503 00:38:30,650 --> 00:38:31,650 Where are we? 504 00:38:31,930 --> 00:38:33,870 Put the sniper on the roof across the street. 505 00:38:36,970 --> 00:38:41,250 Unless you drop that knife, we can't help you. What makes you think I need 506 00:38:41,250 --> 00:38:42,209 help, copper? 507 00:38:42,210 --> 00:38:43,210 This guy's mine. 508 00:38:44,650 --> 00:38:48,170 I'll take the fall with him, but I won't turn him over to you. 509 00:38:48,450 --> 00:38:49,450 Get ready, boys. 510 00:38:49,790 --> 00:38:52,230 He's not going to give up. A hero never gives up. 511 00:38:53,100 --> 00:38:54,078 What are you talking about? 512 00:38:54,080 --> 00:38:57,340 Get the chopper out of here. Have the sniper stand down and tell these men to 513 00:38:57,340 --> 00:38:58,098 lower their guns. 514 00:38:58,100 --> 00:38:59,100 Not while he's got a hostage. 515 00:38:59,420 --> 00:39:01,040 He'll kill himself and the hostage. 516 00:39:04,240 --> 00:39:05,380 Charlie, lose the chopper. 517 00:39:06,820 --> 00:39:08,400 Boys, relax. Throw your weapons. 518 00:39:10,460 --> 00:39:11,460 Okay, James. 519 00:39:13,040 --> 00:39:14,040 See there? 520 00:39:14,840 --> 00:39:16,320 We don't want to hurt you. 521 00:39:16,980 --> 00:39:19,720 We don't want anybody to get hurt. We just want to try to end this thing. 522 00:39:20,600 --> 00:39:22,200 When we end it, we can talk. 523 00:39:23,440 --> 00:39:26,700 Nothing's going to happen unless you let him go, James. 524 00:39:27,820 --> 00:39:29,560 He isn't James anymore. 525 00:39:32,400 --> 00:39:33,400 Nick? 526 00:39:36,620 --> 00:39:38,800 This doesn't work. Have the sniper take him out. 527 00:39:44,420 --> 00:39:46,840 Call me Sam, why don't you? 528 00:39:48,000 --> 00:39:50,200 I want you a gal named Sam. 529 00:39:50,540 --> 00:39:51,540 Yeah? 530 00:39:52,660 --> 00:39:53,660 What was she like? 531 00:39:54,260 --> 00:39:56,340 Just another dame, only more so. 532 00:39:57,860 --> 00:39:58,860 Hold it right there. 533 00:40:00,800 --> 00:40:02,180 Were you sweet on her neck? 534 00:40:03,740 --> 00:40:04,740 I think you were. 535 00:40:06,500 --> 00:40:09,740 I think that she was one of those gals that makes you want to swear off gals 536 00:40:09,740 --> 00:40:12,520 good, but you wake up in the morning wishing she was there. If you could 537 00:40:12,520 --> 00:40:14,940 the coffee and know that she was brewing it just for you. 538 00:40:15,420 --> 00:40:16,420 Is that how it was? 539 00:40:16,960 --> 00:40:17,960 She thought so. 540 00:40:19,080 --> 00:40:20,260 Well, I can see why. 541 00:40:21,450 --> 00:40:24,350 I mean, a gal would have to be ice not to go for a guy like you. 542 00:40:25,090 --> 00:40:28,350 All she'd have to do is look at you and know she was safe. 543 00:40:28,630 --> 00:40:29,830 Say that again, honey. 544 00:40:31,990 --> 00:40:33,610 You took care of this guy, Nick. 545 00:40:34,490 --> 00:40:36,030 He can't hurt that girl anymore. 546 00:40:36,650 --> 00:40:41,730 Yeah, right. You took care of all of them. 547 00:40:42,770 --> 00:40:44,690 That, too, baby, goes with the job. 548 00:40:45,670 --> 00:40:48,270 That's a job that James couldn't do, could he? 549 00:40:52,970 --> 00:40:54,690 These little bastards didn't do a thing. 550 00:40:56,310 --> 00:40:57,830 Just watched and turned away. 551 00:40:59,290 --> 00:41:02,290 Well, no one's going to hurt those gals as long as Nick McDonald's around. 552 00:41:02,590 --> 00:41:03,590 Oh, God, no. 553 00:41:03,890 --> 00:41:08,370 Okay, that's right, Nick. That's right. You were strong enough to protect all of 554 00:41:08,370 --> 00:41:09,370 them. 555 00:41:09,570 --> 00:41:12,970 Just like you would have been strong enough to protect Nancy if you'd been 556 00:41:12,970 --> 00:41:15,730 there. She wouldn't have died. She died because of him. 557 00:41:16,210 --> 00:41:19,610 Well, what could he have done to save her? It was her son. 558 00:41:19,990 --> 00:41:21,610 There was nothing he could do. 559 00:41:22,280 --> 00:41:24,440 He tried. That's what he does. He tried. 560 00:41:25,000 --> 00:41:29,100 He was a boy, five years old. What can a boy do against a grown man? 561 00:41:29,540 --> 00:41:30,940 He was yellow, that's all. 562 00:41:31,700 --> 00:41:33,040 She tried to help him. 563 00:41:33,340 --> 00:41:34,400 He was his mother. 564 00:41:35,320 --> 00:41:39,640 A mother will do anything to save her child. It's her most powerful instinct. 565 00:41:41,600 --> 00:41:42,600 He tried. 566 00:41:44,160 --> 00:41:45,480 Just stood and watched. 567 00:41:46,000 --> 00:41:48,240 And then ran. As any child would have. 568 00:41:49,460 --> 00:41:50,600 He was afraid. 569 00:41:52,840 --> 00:41:56,360 Wasn't his fault. She never would have blamed him. 570 00:41:57,620 --> 00:42:00,140 She wouldn't? No, of course not. 571 00:42:02,060 --> 00:42:03,060 Blamed himself. 572 00:42:03,480 --> 00:42:04,660 For all these years. 573 00:42:06,160 --> 00:42:08,860 But what she did, she did out of love. 574 00:42:12,660 --> 00:42:13,900 She loved you. 575 00:42:14,760 --> 00:42:16,080 She would have been ashamed. 576 00:42:16,760 --> 00:42:17,760 No. 577 00:42:19,040 --> 00:42:20,880 She would have been proud of you. 578 00:42:22,800 --> 00:42:24,340 She was proud of you. 579 00:42:27,380 --> 00:42:28,380 Jesus. 580 00:42:30,560 --> 00:42:32,140 You were her hero. 581 00:42:59,660 --> 00:43:01,580 I didn't want to tell you until we got home. 582 00:43:05,760 --> 00:43:06,760 My father? 583 00:43:07,500 --> 00:43:08,820 He was young. 584 00:43:10,120 --> 00:43:12,600 It's not completely clear he knew what the results would be. 585 00:43:13,320 --> 00:43:14,218 Forty people. 586 00:43:14,220 --> 00:43:17,420 It was new research at the time. No one could have known what would happen. 587 00:43:17,630 --> 00:43:20,650 He knew there was a chance. No one knew how great a chance. But he did it 588 00:43:20,650 --> 00:43:21,650 anyway. 589 00:43:24,970 --> 00:43:25,970 Forty people. 590 00:43:26,970 --> 00:43:28,530 Sam, in the name of science? No. 591 00:43:30,130 --> 00:43:31,250 In the name of his career. 592 00:43:36,110 --> 00:43:37,830 I don't know how Lucas got the information. 593 00:43:38,290 --> 00:43:39,290 It doesn't matter. 594 00:43:39,590 --> 00:43:43,510 I just... I didn't want you to hear it from him in a public forum. 595 00:43:46,480 --> 00:43:47,740 Is there anything I can do for you? 596 00:43:49,960 --> 00:43:50,960 No. 44408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.