All language subtitles for Profiler s02e02 Primal Scream.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,060 --> 00:01:14,110 Yeah, 2 00:01:15,680 --> 00:01:19,290 whoever did this was really pissed off. They broke every bone in his body. 3 00:01:19,360 --> 00:01:20,410 Some of them twice. 4 00:01:20,660 --> 00:01:21,740 How's it going, Buck? 5 00:01:22,510 --> 00:01:23,560 Who moved the body? 6 00:01:23,561 --> 00:01:27,869 Oh, we couldn't just leave them there. The bushes and clothes barely held them 7 00:01:27,870 --> 00:01:28,920 together. 8 00:01:28,921 --> 00:01:33,109 Look, this is the fourth one of these horror shows I've seen in the last two 9 00:01:33,110 --> 00:01:35,520 weeks. I'm sorry, but it kind of gets to me, okay? 10 00:01:35,831 --> 00:01:39,429 They should have left the scene inside. 11 00:01:39,430 --> 00:01:41,050 Moved it before I got here, sorry. 12 00:01:41,051 --> 00:01:44,069 Might still get some footcatch from the mud, though. 13 00:01:44,070 --> 00:01:46,309 I think we're looking for an animal on this one. 14 00:01:46,310 --> 00:01:47,550 We usually are, John. 15 00:01:47,551 --> 00:01:51,109 I got the guy who owns the house, says maybe he heard something. 16 00:01:51,110 --> 00:01:52,160 Where is he? 17 00:01:52,161 --> 00:01:57,889 I'm just glad the downtown did call beds on this. Put some of the crap on near 18 00:01:57,890 --> 00:01:58,940 doorstep. 19 00:03:06,800 --> 00:03:08,300 First I thought it was the wind. 20 00:03:09,300 --> 00:03:11,100 Then I heard it again. I knew it wasn't. 21 00:03:11,900 --> 00:03:13,640 What did it sound like? Like a whale. 22 00:03:14,560 --> 00:03:15,840 Like a screaming banshee. 23 00:03:16,120 --> 00:03:17,680 But a man, if you know what I mean. 24 00:03:17,681 --> 00:03:18,659 From the she? 25 00:03:18,660 --> 00:03:19,710 You're Irish. 26 00:03:20,300 --> 00:03:21,840 F. Then you know. 27 00:03:24,000 --> 00:03:25,140 The screaming banshee. 28 00:03:26,240 --> 00:03:28,890 Like when they come to tell you somebody's gonna die. 29 00:03:30,080 --> 00:03:31,130 It's usually a woman. 30 00:03:31,580 --> 00:03:33,080 You sure this was a man? 31 00:03:33,540 --> 00:03:35,460 Sure as a Christian holding four aces. 32 00:03:36,010 --> 00:03:37,090 If you know what I mean. 33 00:03:38,510 --> 00:03:40,010 Thanks. Sure. 34 00:03:42,230 --> 00:03:43,280 David. 35 00:03:45,590 --> 00:03:46,640 Excuse me. 36 00:03:48,070 --> 00:03:49,120 I don't know. 37 00:03:49,610 --> 00:03:51,960 I think he's still hurting from the operation. 38 00:03:52,150 --> 00:03:53,200 What? 39 00:03:58,330 --> 00:03:59,380 David. 40 00:03:59,930 --> 00:04:00,980 See anything? 41 00:04:01,950 --> 00:04:03,890 Yeah, one angry cop and... 42 00:04:04,550 --> 00:04:06,780 One federal agent who didn't even say hello. 43 00:04:07,810 --> 00:04:08,860 Sorry, Sam. 44 00:04:16,970 --> 00:04:19,920 I don't think we're going to find any eyewitnesses on that. 45 00:04:20,470 --> 00:04:23,600 It was raining pretty hard. All the hatches were battened down. 46 00:04:26,610 --> 00:04:27,660 You okay? 47 00:04:28,250 --> 00:04:29,300 Yeah. 48 00:04:29,301 --> 00:04:32,269 Took the bullet out. They said I'd still feel the wound when the weather gets 49 00:04:32,270 --> 00:04:34,650 crazy. I know some ex -football players. 50 00:04:34,850 --> 00:04:37,200 They can predict snowstorms with their knees. 51 00:04:39,390 --> 00:04:40,830 Anything new on Frances? 52 00:04:40,831 --> 00:04:46,549 Atlanta PD said when they find her, they'll hit her with attempted murder, 53 00:04:46,550 --> 00:04:49,680 assault with a deadly weapon, and whatever else they can find. 54 00:04:52,550 --> 00:04:57,490 Six years in the Special Forces, 15 with the FBI, one bullet. 55 00:04:59,150 --> 00:05:00,350 And I get it from home. 56 00:05:10,419 --> 00:05:12,709 How come they always talk about the weather? 57 00:05:12,740 --> 00:05:14,910 I mean, everybody knows it's been raining. 58 00:05:14,911 --> 00:05:17,859 Well, sweetie, if you know what the weather's going to be, it can help you 59 00:05:17,860 --> 00:05:18,910 for your day, right? 60 00:05:18,911 --> 00:05:21,919 Like, tomorrow, you'll probably need to take a sorter with you. 61 00:05:21,920 --> 00:05:23,360 A lot of times, they're wrong. 62 00:05:23,460 --> 00:05:27,079 Well, say it's going to be raining, but it doesn't. Well, honey, when the 63 00:05:27,080 --> 00:05:29,299 weatherman predicts the weather, you know, when he tells us what it's going 64 00:05:29,300 --> 00:05:32,220 be like, it's not like he's using an exact science. 65 00:05:32,440 --> 00:05:33,490 It's, uh... 66 00:05:33,491 --> 00:05:35,259 It's more like it's an educated guess. 67 00:05:35,260 --> 00:05:40,019 So, like, if tomorrow, if you go to the zoo, it would be an educated guess to 68 00:05:40,020 --> 00:05:42,490 bring, um, an umbrella, even if it doesn't rain? 69 00:05:42,780 --> 00:05:45,310 And I said maybe we could go, okay? But I'm not sure. 70 00:05:45,660 --> 00:05:48,120 Yeah, you are. Maybe always means no. 71 00:05:49,180 --> 00:05:50,920 All right, look, I'll tell you what. 72 00:05:50,921 --> 00:05:55,179 If it doesn't rain tomorrow, we'll sneak out there for a little while at lunch. 73 00:05:55,180 --> 00:05:56,280 Okay? You got a deal? 74 00:05:56,760 --> 00:05:59,500 Okay. May I be excused? Where are you going? 75 00:05:59,740 --> 00:06:02,150 To get the umbrellas. I think mine's in my closet. 76 00:06:02,430 --> 00:06:03,480 I'm going to go check. 77 00:06:03,990 --> 00:06:06,790 I don't think you're going to get out of this one. 78 00:06:07,130 --> 00:06:08,180 I think you're right. 79 00:06:09,870 --> 00:06:11,070 Can I ask you something? 80 00:06:11,071 --> 00:06:12,149 About meteorology? 81 00:06:12,150 --> 00:06:13,200 No. 82 00:06:13,350 --> 00:06:16,230 Has John said anything to you? 83 00:06:16,610 --> 00:06:17,660 About what? 84 00:06:18,510 --> 00:06:19,890 Nothing, I was just curious. 85 00:06:20,070 --> 00:06:21,120 Something wrong? 86 00:06:21,121 --> 00:06:25,189 No, I just feel like I'm becoming an expert on relationships that don't work 87 00:06:25,190 --> 00:06:26,240 out. 88 00:06:26,950 --> 00:06:28,030 Did you guys break up? 89 00:06:28,370 --> 00:06:32,729 No, not yet. Just, I don't know, days or just... Turning into weeks and I don't 90 00:06:32,730 --> 00:06:34,350 know where we're going with this. 91 00:06:36,550 --> 00:06:37,970 Like mother, like daughter. 92 00:06:39,690 --> 00:06:40,770 You got a little sauce. 93 00:06:42,270 --> 00:06:43,320 In your lip. 94 00:06:46,310 --> 00:06:50,350 Once upon a time, victim number one, 42, a housewife. 95 00:06:50,670 --> 00:06:54,160 She parked her car outside a friend's house 10 o 'clock in the morning. 96 00:06:54,250 --> 00:06:56,450 No robbery, no sexual assault. 97 00:06:57,350 --> 00:07:01,080 Beaten so badly, bones were sticking through her skin when they found her. 98 00:07:01,299 --> 00:07:02,349 Victim number two. 99 00:07:03,360 --> 00:07:07,360 Three days later, court stenographer. Found at a bus stop near Piedmont Park. 100 00:07:07,980 --> 00:07:09,160 1 .30 in the afternoon. 101 00:07:09,740 --> 00:07:12,700 Broken neck, broken spine, fractured pelvis. 102 00:07:13,040 --> 00:07:16,859 His family had no idea why he was at the bus stop. Said he never used public 103 00:07:16,860 --> 00:07:17,910 transportation. 104 00:07:18,160 --> 00:07:19,400 He was on his lunch hour? 105 00:07:19,720 --> 00:07:22,420 Yeah. Victim three. Two days later, 31. 106 00:07:22,700 --> 00:07:24,260 He owned an athletic shoe store. 107 00:07:24,360 --> 00:07:26,440 He was found 5 .30 a .m. 108 00:07:26,860 --> 00:07:30,500 First uniform on the scene. Took one look and puked his guts out. 109 00:07:31,080 --> 00:07:32,880 He was running at 5 .30 in the morning? 110 00:07:32,881 --> 00:07:36,479 According to his friends, this guy worked out five, six times a week, day 111 00:07:36,480 --> 00:07:37,459 night, no matter what. 112 00:07:37,460 --> 00:07:38,660 Last night's statistic. 113 00:07:39,800 --> 00:07:42,420 We know the rest. 114 00:07:42,421 --> 00:07:45,679 Well, when a killer punishes like this, it usually means that he knows the 115 00:07:45,680 --> 00:07:49,530 victim. That's what triggers this kind of frenzy. No connect so far. Business, 116 00:07:49,600 --> 00:07:50,660 family, locations. 117 00:07:50,661 --> 00:07:53,359 Only thing they have in common is an area code. 118 00:07:53,360 --> 00:07:54,980 Like I said, maybe he didn't know. 119 00:07:56,180 --> 00:07:57,760 I understand focused hatred. 120 00:07:58,890 --> 00:08:02,649 But if I live to be Noah's age, I'll never understand the pure joy of random 121 00:08:02,650 --> 00:08:03,700 killing. 122 00:08:03,890 --> 00:08:05,270 It isn't just about murder. 123 00:08:05,271 --> 00:08:08,929 The autopsies indicate that the victims were dead long before the beating 124 00:08:08,930 --> 00:08:10,750 stopped and no other weapon was used. 125 00:08:11,250 --> 00:08:13,270 Sir, punishment's the wrong word. Rip. 126 00:08:14,130 --> 00:08:17,130 Enough to rip hair out of Tortorici's skull by the roots. 127 00:08:17,410 --> 00:08:21,389 Some of them still had bits of scalp hanging. It takes an incredible amount 128 00:08:21,390 --> 00:08:23,130 strength to yank hair out like that. 129 00:08:23,830 --> 00:08:27,270 Hey, four victims who didn't know each other. 130 00:08:27,560 --> 00:08:31,720 The victims may be random, but the rage isn't. Well, they're not the trigger, 131 00:08:31,800 --> 00:08:33,860 but something is there in this guy. 132 00:08:34,400 --> 00:08:36,140 Allergies, medication, a wound. 133 00:08:37,100 --> 00:08:38,180 Maybe it was an animal. 134 00:08:38,380 --> 00:08:40,610 That orangutan in the Edgar Allan Poe story. 135 00:08:40,840 --> 00:08:42,040 Murder's in the room log. 136 00:08:42,041 --> 00:08:45,079 George, keep looking for connects. 137 00:08:45,080 --> 00:08:47,200 And I want a list of all felony assaults. 138 00:08:47,480 --> 00:08:50,190 Ray, see if you can lift any prints off Dr. Ricci's body. 139 00:08:50,191 --> 00:08:54,039 Since Atlanta PD called us, you've been coordinating the entire investigation. 140 00:08:54,040 --> 00:08:56,919 I've received a list of their known offenders, guys with a history of 141 00:08:56,920 --> 00:09:00,639 battery. As far as we know, none of them have murdered anyone, but they're 142 00:09:00,640 --> 00:09:01,690 potential suspects. 143 00:09:01,940 --> 00:09:03,200 I'd like you to take a look. 144 00:09:04,300 --> 00:09:05,780 Okay. Let's get to work. 145 00:09:10,160 --> 00:09:11,600 You know what the trouble is? 146 00:09:12,420 --> 00:09:14,940 Too many jerks who don't know when to walk away. 147 00:09:14,941 --> 00:09:20,739 Five arrests for assaulting a battery, maybe that's your problem, too. 148 00:09:20,740 --> 00:09:22,440 No, because I don't start nothing. 149 00:09:23,280 --> 00:09:24,330 I finish it. 150 00:09:24,360 --> 00:09:28,030 I just give them what they got coming. What if they keep coming? They don't. 151 00:09:28,560 --> 00:09:30,900 I don't kill people. It's against the law. 152 00:09:31,620 --> 00:09:33,080 And I fit the profile. 153 00:09:34,520 --> 00:09:37,540 Well, we haven't really worked that out yet. 154 00:09:37,880 --> 00:09:39,240 I didn't do anything wrong. 155 00:09:41,320 --> 00:09:43,000 It's a popular phrase these days. 156 00:09:43,700 --> 00:09:46,720 It's a morally relative world the way I look at it. 157 00:09:48,400 --> 00:09:51,380 People are still responsible for their actions. 158 00:09:56,240 --> 00:09:57,500 Unless they're nutcases. 159 00:09:58,420 --> 00:09:59,470 You're a nutcase? 160 00:10:02,620 --> 00:10:03,670 I'm an angel. 161 00:10:07,100 --> 00:10:08,150 Unaware. 162 00:10:09,720 --> 00:10:12,360 Well, that must be a very interesting occupation. 163 00:10:14,140 --> 00:10:17,510 That cursed construction's taken me and my crew all over the world. 164 00:10:17,520 --> 00:10:21,250 Anywhere somebody wants to put in a power grid or bring a generator online. 165 00:10:21,520 --> 00:10:25,460 We do a lot of upgrade work, too, for, uh... You know, environmental standards, 166 00:10:25,900 --> 00:10:29,750 earthquake preparedness, muscle work. How long have you been in Atlanta, Mr. 167 00:10:29,860 --> 00:10:31,560 DeMathis? About two months. 168 00:10:31,561 --> 00:10:34,619 Didn't know it got so hot here. Good thing you guys get some rain once in a 169 00:10:34,620 --> 00:10:36,160 while. And before that? 170 00:10:36,700 --> 00:10:38,560 Phoenix, Portland, Osaka. 171 00:10:38,900 --> 00:10:44,340 The, uh, muscle work that goes on day and night, right? Yeah, day and night. 172 00:10:44,720 --> 00:10:46,580 Everybody wants a job done yesterday. 173 00:10:48,100 --> 00:10:50,500 Contractor, subs, money guys, city. 174 00:10:50,501 --> 00:10:55,089 The whole world's in a hurry and they're all out of my butt to get the job done. 175 00:10:55,090 --> 00:10:56,890 Sometimes it makes me want to scream. 176 00:10:59,210 --> 00:11:01,210 Yeah, well, I know that feeling. 177 00:11:01,650 --> 00:11:04,660 You must have worked all over the states, right? Big cities. 178 00:11:07,030 --> 00:11:08,530 Screaming up to kill someone? 179 00:11:09,030 --> 00:11:10,390 I don't know. He seems okay. 180 00:11:10,391 --> 00:11:14,549 Well, according to his rap sheet, he's not so okay after a couple of drinks. 181 00:11:14,550 --> 00:11:16,350 I've seen okay guys turn pretty ugly. 182 00:11:17,430 --> 00:11:19,230 No, I think we're missing something. 183 00:11:20,030 --> 00:11:22,460 Drunks usually... Provoke or get provoked. 184 00:11:22,940 --> 00:11:26,730 I don't get drunk having the stamina or the focus to do what this guy's doing. 185 00:11:28,600 --> 00:11:31,360 Go back to the Atlanta PD list, throw out a wet in it. 186 00:11:33,140 --> 00:11:35,580 Want to grab some lunch? No, I've got a date. 187 00:11:40,300 --> 00:11:42,020 Must be lonely on the road, Mr. 188 00:11:42,300 --> 00:11:45,400 Mathis. You know, sometimes hotels get to be like home. 189 00:11:54,320 --> 00:11:55,760 Oh, look, look at him. 190 00:11:56,860 --> 00:11:58,460 Look, look at the baby. 191 00:12:00,140 --> 00:12:01,190 Mom, 192 00:12:02,300 --> 00:12:05,020 do chimpanzees laugh at us the way we laugh at them? 193 00:12:05,420 --> 00:12:06,470 Well, probably. 194 00:12:06,471 --> 00:12:09,739 I mean, look at us. We've got these silly clothes on. You have all this 195 00:12:09,740 --> 00:12:11,440 hair. You're eating cute stuff. 196 00:12:11,980 --> 00:12:13,030 Look at that guy. 197 00:12:13,140 --> 00:12:14,190 Look at him. 198 00:12:14,980 --> 00:12:17,400 Mom, if I were an animal, I'd be a giraffe. 199 00:12:17,401 --> 00:12:18,919 Why's that? 200 00:12:18,920 --> 00:12:19,970 I'm tall. 201 00:12:20,360 --> 00:12:21,410 I can see everything. 202 00:12:21,640 --> 00:12:23,380 What if people stand in front of me? 203 00:12:23,381 --> 00:12:28,459 Well, there is one problem with being a giraffe, though. What's that? 204 00:12:28,460 --> 00:12:29,510 He sleeps in, yeah. 205 00:12:29,920 --> 00:12:32,870 Yeah. Uh -oh, Weatherman was right. Come on, Chloe, let's go. 206 00:12:33,200 --> 00:12:34,340 He just guessed right. 207 00:12:55,500 --> 00:12:57,420 I don't think they can help it, sweetie. 208 00:12:57,500 --> 00:12:58,550 They're scared. 209 00:12:59,800 --> 00:13:00,850 Come on, let's go. 210 00:13:04,500 --> 00:13:05,550 Oh, 211 00:13:05,551 --> 00:13:06,199 my 212 00:13:06,200 --> 00:13:14,480 God. 213 00:13:14,481 --> 00:13:15,859 It's like to be a hurricane. 214 00:13:15,860 --> 00:13:17,540 Yeah. What seems to be the problem? 215 00:13:17,680 --> 00:13:20,520 My phone. It's like an old woman. There's some gone some. 216 00:13:21,200 --> 00:13:24,510 I'll check the phone. The wind probably just loosened up the cable. 217 00:15:01,520 --> 00:15:02,570 You must be Jack. 218 00:15:03,080 --> 00:15:04,740 Hello. Yes. 219 00:15:38,570 --> 00:15:39,830 Looks like the same trail. 220 00:15:44,490 --> 00:15:47,320 That ought to narrow it down to about half a million guys. 221 00:16:00,570 --> 00:16:01,750 He never goes inside. 222 00:16:49,360 --> 00:16:50,860 I'm sorry I didn't call sooner. 223 00:16:52,840 --> 00:16:55,500 The honest truth is I was scared to leave. 224 00:16:57,480 --> 00:16:58,530 Excuse me. 225 00:16:58,740 --> 00:17:03,260 You can call me Eugenia. It's been a long time since I was a missus. 226 00:17:03,780 --> 00:17:06,250 My name is Samantha Waters. I'm with the FBI. I know. 227 00:17:07,180 --> 00:17:08,900 They told me you were a profiler. 228 00:17:11,940 --> 00:17:13,619 What exactly is that job? 229 00:17:14,460 --> 00:17:15,760 Um, yeah. 230 00:17:21,020 --> 00:17:26,459 Well, Eugenia, when something like this happens, I try to figure out the kind of 231 00:17:26,460 --> 00:17:28,440 person who did it. So you catch killers. 232 00:17:30,320 --> 00:17:32,900 Must be like looking for a needle in a haystack. 233 00:17:33,420 --> 00:17:36,970 I guess you could say that part of my job is making the haystack smaller. 234 00:17:37,080 --> 00:17:38,130 How? 235 00:17:39,160 --> 00:17:43,040 Well, killers tend to leave things behind. 236 00:17:43,880 --> 00:17:48,820 You mean like clues? Yes, yes. Clues to their personality, what they're like, 237 00:17:48,960 --> 00:17:50,400 what kind of... people they are. 238 00:17:51,560 --> 00:17:54,300 For instance, Eugene, you're free. 239 00:17:56,380 --> 00:18:02,599 She's not a killer, but she... She collects things. She 240 00:18:02,600 --> 00:18:06,620 collects old things and she keeps them. 241 00:18:07,720 --> 00:18:11,000 So one might say that the path is important to her. 242 00:18:11,280 --> 00:18:12,330 What else? 243 00:18:12,840 --> 00:18:16,260 Well, you like a little tea now and then. 244 00:18:17,740 --> 00:18:18,790 Yeah. 245 00:18:20,489 --> 00:18:21,539 Strong tea. 246 00:18:24,010 --> 00:18:26,300 Look, I'm afraid I'm not going to be in my cell. 247 00:18:31,230 --> 00:18:34,750 I did hear a screaming. 248 00:18:36,150 --> 00:18:37,550 And what did it sound like? 249 00:18:38,530 --> 00:18:42,110 Sort of like a wounded animal. 250 00:18:43,190 --> 00:18:46,789 But through the storm, it was all so blurry, you know, and my eyes just 251 00:18:46,790 --> 00:18:47,829 what they used to be. 252 00:18:47,830 --> 00:18:49,690 That's right. Is there anything else? 253 00:18:51,050 --> 00:18:57,409 It's funny, I can remember things I did 40 years ago, but... Oh, sometimes I 254 00:18:57,410 --> 00:18:59,460 can't even remember what I did last week. 255 00:19:00,310 --> 00:19:02,290 Eugenia, I want to try something, okay? 256 00:19:02,430 --> 00:19:06,129 I'm going to say a word, and I want you to tell me if it helps you remember 257 00:19:06,130 --> 00:19:07,180 anything, okay? 258 00:19:08,530 --> 00:19:09,670 Okay. All right. 259 00:19:10,210 --> 00:19:11,260 Thunder. 260 00:19:12,510 --> 00:19:13,910 No. Wind. 261 00:19:15,390 --> 00:19:20,530 No. All right, how about anything beginning with the letter A, like in 262 00:19:20,970 --> 00:19:22,020 No. 263 00:19:22,870 --> 00:19:23,920 Me. 264 00:19:25,850 --> 00:19:26,900 Stop. 265 00:19:29,370 --> 00:19:30,470 He wasn't black. 266 00:19:32,030 --> 00:19:33,550 That's a B. 267 00:19:35,150 --> 00:19:36,200 Yes, it is. 268 00:19:36,201 --> 00:19:41,069 I'm always trying to thank you very much. Grace, anything? 269 00:19:41,070 --> 00:19:42,510 Some smudge is no clear print. 270 00:19:42,511 --> 00:19:46,049 A shoe size of 12 triple E elaborates and still trying to match a brand name. 271 00:19:46,050 --> 00:19:48,040 What do we have? Too much and too little. 272 00:19:48,041 --> 00:19:51,759 Beating people up is about as popular as bowling, you know, but I'm not finding 273 00:19:51,760 --> 00:19:55,119 anything to connect the victims. What about beatings that turned into murders? 274 00:19:55,120 --> 00:19:58,059 Better. A couple of hundred throughout the country, not counting domestic 275 00:19:58,060 --> 00:20:00,600 violence. Match them with weather reports. 276 00:20:00,601 --> 00:20:03,759 Murders that took place outside during the rain. 277 00:20:03,760 --> 00:20:07,070 Killing in the rain? It's the one thing the attacks have in common. 278 00:20:07,071 --> 00:20:09,299 And it helps explain why no one saw anything. 279 00:20:09,300 --> 00:20:12,180 Everyone was inside, like Eugenia Free and Mr. Murphy. 280 00:20:12,181 --> 00:20:14,429 All right, the first one was on the street. 281 00:20:14,430 --> 00:20:17,649 The guy at the bus stop, I think he probably went in there to keep dry. And 282 00:20:17,650 --> 00:20:19,109 jogger ran in all kinds of weather. 283 00:20:19,110 --> 00:20:22,720 Repairman and Tortorici had to be out. They were working. I need help here. 284 00:20:22,721 --> 00:20:26,049 You think we're looking for a guy who goes out and beats the crap out of 285 00:20:26,050 --> 00:20:27,100 when it rains? No. 286 00:20:27,101 --> 00:20:28,409 That's nuts. 287 00:20:28,410 --> 00:20:32,440 Well, in extreme cases, the weather can cause disorders that make you all night. 288 00:20:32,441 --> 00:20:36,169 Like sleep deprivation leads to hallucinations? Yeah, something like 289 00:20:36,170 --> 00:20:38,769 Remember the thing once about certain people in Scandinavia? 290 00:20:38,770 --> 00:20:40,670 During long cold spells, they snap. 291 00:20:41,040 --> 00:20:44,830 literally rip their victims limb from limb, and they call them berserkers. 292 00:20:44,831 --> 00:20:49,059 All right, well, I think our killer snaps the same way. 293 00:20:49,060 --> 00:20:52,820 A rainy day turns Dr. Jekyll into Mr. Hyde. Elvis is still in the building. 294 00:20:53,100 --> 00:20:54,480 I need to see it to believe it. 295 00:20:55,040 --> 00:20:58,880 Grace, call the Atlanta Psychiatric Health Center. There's a Dr. Niehoff 296 00:20:59,600 --> 00:21:00,800 I'd like him to come over. 297 00:21:02,560 --> 00:21:04,380 Georgie, rainy days. 298 00:21:22,530 --> 00:21:24,210 It's like you said in your letters. 299 00:21:25,070 --> 00:21:27,890 It's not much, but it's home. 300 00:21:28,290 --> 00:21:29,810 You said you kept my letters. 301 00:21:30,030 --> 00:21:31,080 They're right here. 302 00:21:32,270 --> 00:21:33,320 At the bottom. 303 00:21:48,971 --> 00:21:55,719 I still can't believe I'm finally getting to meet you. I mean, a lot of 304 00:21:55,720 --> 00:21:56,920 in prison, they get mail. 305 00:21:57,320 --> 00:21:58,940 But it never turns into anything. 306 00:21:59,560 --> 00:22:03,220 The problem with most people is that they're afraid of intimacy. 307 00:22:07,580 --> 00:22:12,380 But you're not afraid of intimacy, are you? 308 00:22:14,480 --> 00:22:15,530 Sharon. 309 00:22:16,980 --> 00:22:20,620 The only thing I'm afraid of is loneliness. 310 00:22:35,169 --> 00:22:36,550 It's all for you. 311 00:23:02,060 --> 00:23:03,500 Get these damn things off me! 312 00:23:07,640 --> 00:23:09,380 What are you thinking? 313 00:23:10,120 --> 00:23:12,470 Are you thinking you're right and he's got it? 314 00:23:12,760 --> 00:23:14,560 Well, go ahead. You won't be the first. 315 00:23:14,720 --> 00:23:16,620 Come on, you lousy, stinking psycho! 316 00:23:18,740 --> 00:23:19,790 Talk to me. 317 00:23:21,600 --> 00:23:24,320 You lousy, stinking... 318 00:23:30,990 --> 00:23:32,040 Spunky baby. 319 00:23:32,090 --> 00:23:34,950 I like spunk. 320 00:23:35,370 --> 00:23:40,430 Raw spunk. I'll be able to mold it into talent. That's what I want. 321 00:23:40,730 --> 00:23:41,780 You can touch it. 322 00:23:42,190 --> 00:23:43,240 Taste it. 323 00:23:44,670 --> 00:23:45,720 Jack Sp - 324 00:24:10,189 --> 00:24:11,239 Crazy. 325 00:24:12,790 --> 00:24:13,840 Maybe. 326 00:24:14,450 --> 00:24:17,730 Because you'll never be lonely again. 327 00:24:19,410 --> 00:24:20,460 Never. 328 00:24:34,541 --> 00:24:42,329 There's no question uncontrollable rage can be triggered in a human being by an 329 00:24:42,330 --> 00:24:44,430 external impulse, like the weather. 330 00:24:44,670 --> 00:24:48,789 Dr. Niehoff, you're telling us that something as simple as rain can push 331 00:24:48,790 --> 00:24:49,549 over the edge. 332 00:24:49,550 --> 00:24:53,230 I have a patient who loses control whenever the wind reaches a certain 333 00:24:53,470 --> 00:24:58,009 particularly at night, searing him like a piece of meat, and the pain he 334 00:24:58,010 --> 00:25:02,030 imagines is intolerable. At a certain velocity, but not at others. 335 00:25:02,310 --> 00:25:04,110 For the patient, it's like a bonfire. 336 00:25:04,170 --> 00:25:06,710 The more fuel, the higher the fire, until it... 337 00:25:06,711 --> 00:25:09,509 Drives them past this threshold and out of control. 338 00:25:09,510 --> 00:25:10,730 How do you treat it? 339 00:25:11,370 --> 00:25:13,490 Medication. Years of therapy. 340 00:25:14,590 --> 00:25:17,390 The human mind is like outer space. 341 00:25:17,850 --> 00:25:19,890 There's a million unfathomable corners. 342 00:25:20,230 --> 00:25:24,140 People who suffer from this, how do they feel about what's happening to them? 343 00:25:24,650 --> 00:25:26,090 At first, they're terrified. 344 00:25:26,270 --> 00:25:27,770 They hate what they've become. 345 00:25:28,210 --> 00:25:31,050 They often describe violent, bizarre urges. 346 00:25:31,890 --> 00:25:35,670 Primordial. And they look for ways to vent their anger or avoid it. 347 00:25:37,070 --> 00:25:38,270 Any idea what caused it? 348 00:25:40,350 --> 00:25:41,730 Nobel Prize for that one. 349 00:25:43,950 --> 00:25:46,210 All we know is that it's progressive. 350 00:25:46,750 --> 00:25:51,730 Once it starts, it feeds on itself, it gets worse, and it can lead to suicide. 351 00:25:54,010 --> 00:25:58,010 If you're still interested, I have a therapy session I can show you. 352 00:25:59,810 --> 00:26:04,829 In this session, we're trying to evaluate the patient's threshold, 353 00:26:04,830 --> 00:26:05,880 we can treat it. 354 00:26:06,250 --> 00:26:10,110 What you're about to see is worst case, and it's not very pleasant. 355 00:26:19,030 --> 00:26:21,680 Why don't you go ahead and fast forward a few minutes. 356 00:26:25,950 --> 00:26:27,610 Now we see that gesture a lot. 357 00:26:27,870 --> 00:26:29,250 He's trying to stop the wind. 358 00:26:30,050 --> 00:26:31,250 He's near his threshold. 359 00:26:34,040 --> 00:26:38,020 Notice he ignores the table and chair and focuses on the human element. 360 00:26:51,240 --> 00:26:58,119 This patient committed 361 00:26:58,120 --> 00:26:59,170 suicide. 362 00:27:12,880 --> 00:27:17,119 Guy finds his victims in the rain, hard rain. But the rain is fairly 363 00:27:17,120 --> 00:27:18,170 unpredictable. 364 00:27:18,171 --> 00:27:22,879 Okay, so what kind of job would he have where he could take off any time, day or 365 00:27:22,880 --> 00:27:23,930 night? 366 00:27:24,040 --> 00:27:28,239 Something dependent on the weather, like gardener? House painter, baseball 367 00:27:28,240 --> 00:27:31,800 umpire. Or he could be self -employed or unemployed. 368 00:27:33,100 --> 00:27:34,500 He's definitely a loner. 369 00:27:37,240 --> 00:27:38,500 Or he does muscle work. 370 00:27:38,501 --> 00:27:40,619 Power grids and construction. 371 00:27:40,620 --> 00:27:42,000 They knock off when it rains. 372 00:27:42,001 --> 00:27:43,099 To Mathis? 373 00:27:43,100 --> 00:27:45,639 I'm going to have George match his whereabouts with victims in Phoenix, 374 00:27:45,640 --> 00:27:46,690 Portland, and Osaka. 375 00:27:51,320 --> 00:27:54,980 So, when we're off for lunch, how about dinner? 376 00:27:56,240 --> 00:27:57,380 About like at my house? 377 00:27:58,480 --> 00:27:59,530 I'll bring the wine. 378 00:28:00,380 --> 00:28:05,120 One time, I guess she was about four, I told her bedtime is 8 .30. 379 00:28:06,580 --> 00:28:08,320 No arguments, no excuses. 380 00:28:09,420 --> 00:28:10,800 8 .30 on the dot. 381 00:28:11,160 --> 00:28:12,210 Francis goes to bed. 382 00:28:12,320 --> 00:28:13,640 It's about two weeks later. 383 00:28:14,220 --> 00:28:15,540 And I'm telling her a story. 384 00:28:15,840 --> 00:28:17,620 She's got her pajamas on. 385 00:28:18,000 --> 00:28:20,800 She says, Daddy, when's it going to be 8 .30? 386 00:28:21,840 --> 00:28:24,920 I mean, she was so tired, she could barely keep her eyes open. 387 00:28:26,460 --> 00:28:27,780 So I look over to the clock. 388 00:28:28,160 --> 00:28:29,880 It's like five after eight. 389 00:28:30,520 --> 00:28:34,980 And then she says, Daddy, can we finish the story tomorrow? 390 00:28:36,260 --> 00:28:38,660 I know it's not 8 .30, but I'm so sleepy. 391 00:28:43,080 --> 00:28:46,630 You know, I don't think I've ever had red wine with macaroni and cheese. 392 00:28:47,120 --> 00:28:48,170 It's very good. 393 00:28:49,740 --> 00:28:50,940 I drink it with anything. 394 00:28:56,220 --> 00:28:57,270 I'm angry, Sam. 395 00:29:00,420 --> 00:29:01,470 Angry at Frances. 396 00:29:02,380 --> 00:29:03,430 Angry at myself. 397 00:29:04,880 --> 00:29:08,820 And then I feel guilty for being angry. 398 00:29:16,560 --> 00:29:17,940 Well, what do you want to do? 399 00:29:20,900 --> 00:29:22,100 I want to protect her. 400 00:29:22,440 --> 00:29:23,820 I want to keep her out of jail. 401 00:29:25,380 --> 00:29:27,540 And I want her to know that I forgive her. 402 00:29:30,860 --> 00:29:34,170 Well, maybe you should start by learning how to forgive yourself. 403 00:29:34,580 --> 00:29:36,960 Oh, it's a nice thought. 404 00:29:37,800 --> 00:29:38,850 Very hard to do. 405 00:29:40,680 --> 00:29:42,180 You know, I look back on my life. 406 00:29:43,760 --> 00:29:44,840 Things that happen. 407 00:29:46,679 --> 00:29:47,800 Things like us. 408 00:29:50,660 --> 00:29:52,480 But there is such a thing as fate. 409 00:29:54,020 --> 00:29:55,070 Yeah. 410 00:29:55,520 --> 00:29:59,300 I keep thinking there's something else I could have done. 411 00:29:59,820 --> 00:30:01,440 I could have gotten him more help. 412 00:30:01,620 --> 00:30:02,880 Gone to see him more often. 413 00:30:02,881 --> 00:30:06,119 Even if you could go back and redo everything, who's to say that the 414 00:30:06,120 --> 00:30:07,320 would be any different? 415 00:30:08,280 --> 00:30:10,700 You cannot control another person's life. 416 00:30:11,340 --> 00:30:12,390 You just can't. 417 00:30:13,260 --> 00:30:19,560 But the only thing you can control is is putting on your left sock Yeah, 418 00:30:19,580 --> 00:30:26,500 if you can tell which one is exactly I've cried a lot of tears 419 00:30:49,260 --> 00:30:52,210 This is the McHenry building in Portland, built last year. 420 00:30:52,211 --> 00:30:55,119 DeMathis was on site supervising for three months. 421 00:30:55,120 --> 00:30:59,359 Two murders, same M .O. Both victims killed during driving rainstorms. The 422 00:30:59,360 --> 00:31:00,410 Trade Commission. 423 00:31:00,820 --> 00:31:04,340 DeMathis was there twice, once for two months, later for three weeks. 424 00:31:04,660 --> 00:31:09,259 During his second trip, the body was found near the Kobe railway station 425 00:31:09,260 --> 00:31:09,979 month's loan. 426 00:31:09,980 --> 00:31:11,060 Could be coincidence. 427 00:31:11,061 --> 00:31:13,199 Of course, in Atlanta, some coincidence. 428 00:31:13,200 --> 00:31:15,079 Where was he when he was picked up for assault? 429 00:31:15,080 --> 00:31:18,439 Once in San Francisco and once in Arizona where he lived with his family. 430 00:31:18,440 --> 00:31:20,000 California gave him probation. 431 00:31:20,380 --> 00:31:24,780 Arizona cut a deal. He did 14 months. Basically, the DA invited him to leave. 432 00:31:25,000 --> 00:31:27,760 He probably needed the prison space for politicians. 433 00:31:28,220 --> 00:31:29,360 And then where'd he go? 434 00:31:29,420 --> 00:31:31,060 Tucson. Less rain. 435 00:31:31,061 --> 00:31:32,639 I don't know. It still doesn't click. 436 00:31:32,640 --> 00:31:33,900 Why the hesitation, son? 437 00:31:34,500 --> 00:31:35,560 DeMathis is social. 438 00:31:36,000 --> 00:31:38,890 I mean, he's married. He likes to drink, gets in bar fights. 439 00:31:39,640 --> 00:31:41,020 It's a different mechanism. 440 00:31:41,160 --> 00:31:43,380 He goes out looking to get loaded. 441 00:31:43,950 --> 00:31:46,060 looking to attack. I mean, he's in control. 442 00:31:46,061 --> 00:31:50,789 Do you remember when you mentioned the murders in the room work? 443 00:31:50,790 --> 00:31:54,089 Yeah, I meant that as a metaphor for this guy's wild kind of frenzy. 444 00:31:54,090 --> 00:31:55,830 But the difference is the howling. 445 00:31:56,370 --> 00:31:58,550 I mean, Murphy described it as a whale. 446 00:31:58,551 --> 00:32:00,969 Eugenia Freese said that it sounded like a wounded animal. 447 00:32:00,970 --> 00:32:05,490 Not like a lion's roar or an animal in the attack, but the one that's 448 00:32:05,870 --> 00:32:07,030 that's out of control. 449 00:32:08,410 --> 00:32:10,210 I still think we'd better talk to him. 450 00:32:16,650 --> 00:32:18,539 Done? You 451 00:32:18,540 --> 00:32:35,259 know 452 00:32:35,260 --> 00:32:36,340 where the foreman is? 453 00:32:36,520 --> 00:32:37,570 Yeah over there. 454 00:32:40,680 --> 00:32:41,730 Excuse me. 455 00:32:43,980 --> 00:32:45,660 We're looking for Jerry DeMathis. 456 00:32:47,940 --> 00:32:48,990 Jerry D? 457 00:32:49,080 --> 00:32:50,130 He left. 458 00:32:50,920 --> 00:32:52,580 Flaves get wet, boss stays dry. 459 00:32:52,900 --> 00:32:54,580 You're shutting down for the day? 460 00:32:55,720 --> 00:32:56,770 Deems gets slippery. 461 00:32:57,120 --> 00:32:58,800 Sides, he likes to work in the rain. 462 00:33:00,220 --> 00:33:02,390 Do you have any idea where he may have gone? 463 00:33:04,000 --> 00:33:05,800 Same place he always goes, downtown. 464 00:33:06,340 --> 00:33:07,840 It's called the Corner Corral. 465 00:33:08,200 --> 00:33:10,550 He likes to take a pretty good ride every night. 466 00:33:10,680 --> 00:33:13,210 John, Sam will meet you back at the command center. 467 00:33:14,580 --> 00:33:15,630 Hey, Steve -o! 468 00:33:16,400 --> 00:33:20,250 You guys, cut it out and get your asses down here before you get electrocuted. 469 00:33:34,460 --> 00:33:35,510 Billy. 470 00:33:38,300 --> 00:33:39,350 Talk to him. 471 00:33:42,760 --> 00:33:43,810 The method? 472 00:33:44,330 --> 00:33:45,380 Don Grat? 473 00:33:46,510 --> 00:33:48,450 Yeah, I know who you are. 474 00:33:48,830 --> 00:33:50,610 Central Bureau of Idiots. 475 00:33:51,750 --> 00:33:52,800 What do you want? 476 00:33:53,710 --> 00:33:55,450 We'd like to ask you a few questions. 477 00:33:56,130 --> 00:33:58,660 Oh, it's too bad because I'm rushed out of answers. 478 00:34:00,030 --> 00:34:03,350 Could you just step outside and let me take a couple minutes? 479 00:34:03,670 --> 00:34:05,900 You know, that is what you said the last time. 480 00:34:07,510 --> 00:34:08,560 Please. 481 00:34:36,549 --> 00:34:39,350 Beautiful. See? 482 00:35:11,880 --> 00:35:16,739 As legal counsel to Mr. DeMathis, as well as Beckhurst Construction, I think 483 00:35:16,740 --> 00:35:19,210 we're basically in a position where nobody wins. 484 00:35:19,440 --> 00:35:20,490 What do you mean? 485 00:35:20,720 --> 00:35:24,699 On the date of two of your murders, Mr. DeMathis was at our corporate 486 00:35:24,700 --> 00:35:27,290 headquarters for meetings about our project here. 487 00:35:27,291 --> 00:35:31,199 Now, since he was physically in Chicago, I find it hard to believe that he could 488 00:35:31,200 --> 00:35:32,400 kill someone in Atlanta. 489 00:35:32,401 --> 00:35:35,659 Well, it's going to take more than a piece of paper. You'll get all the 490 00:35:35,660 --> 00:35:36,980 documentation necessary. 491 00:35:37,280 --> 00:35:41,130 Point is, I'm demanding he be released on his own recognizance immediately. 492 00:35:41,180 --> 00:35:42,620 He assaulted a federal agent. 493 00:35:42,621 --> 00:35:46,619 Mr. DeMathis has been harassed by law enforcement before. There were several 494 00:35:46,620 --> 00:35:50,290 witnesses present. I was present. Your client was drunk. We acknowledge Mr. 495 00:35:50,291 --> 00:35:53,759 DeMathis' drinking problem, but without prejudice to this case... Didn't your 496 00:35:53,760 --> 00:35:57,019 mother ever teach you not to interrupt when someone... We are prepared to place 497 00:35:57,020 --> 00:35:58,039 him in a program. 498 00:35:58,040 --> 00:35:59,090 For rehabilitation. 499 00:35:59,320 --> 00:36:01,490 Filton County Jail is a good place to start. 500 00:36:01,491 --> 00:36:04,459 The Mormon Tabernacle Choir wouldn't convict on what you've got. 501 00:36:04,460 --> 00:36:06,320 Good. Better excuse from jury duty. 502 00:36:06,321 --> 00:36:10,459 We're booking a client for assault. John. You're wasting taxpayers' money, 503 00:36:10,460 --> 00:36:12,140 Malone. And you're wasting my time. 504 00:36:15,120 --> 00:36:16,170 Bill. 505 00:36:18,840 --> 00:36:21,370 Sounds like something you step in on the sidewalk. 506 00:36:21,500 --> 00:36:22,820 Billy, I've been thinking. 507 00:36:22,900 --> 00:36:23,950 About what? 508 00:36:23,951 --> 00:36:27,329 Well, maybe DeMathis wasn't here, but members of his crew might have been. 509 00:36:27,330 --> 00:36:29,250 they were in Portland and Osaka as well. 510 00:36:29,930 --> 00:36:32,520 Tell George to check Beckhurst's employee roster. 511 00:36:35,030 --> 00:36:36,080 Hey, Sam? 512 00:36:36,490 --> 00:36:38,110 Yeah? The other night? 513 00:36:39,710 --> 00:36:40,760 Thank you. 514 00:36:43,010 --> 00:36:46,050 Now, Beckhurst has got over 7 ,000 employees. 515 00:36:46,051 --> 00:36:50,069 Some of them are part -time, but I ran their payroll against their travel 516 00:36:50,070 --> 00:36:51,690 records from Portland and Osaka. 517 00:36:51,910 --> 00:36:53,650 I'm surprised they gave them to you. 518 00:36:54,009 --> 00:36:55,090 Yeah. All right. 519 00:36:55,650 --> 00:36:59,749 Okay. Her two are white collar. They're probably like auditors, in and out once 520 00:36:59,750 --> 00:37:02,630 a week on each job. The other four are to map us in his crew. 521 00:37:02,890 --> 00:37:03,970 What do you want to do? 522 00:37:11,830 --> 00:37:13,510 Sam. Oh, I'm sorry. 523 00:37:15,830 --> 00:37:19,140 George, is there any way we can get the ethnicity of these people? 524 00:37:19,290 --> 00:37:21,010 Well, we only have the names. 525 00:37:21,011 --> 00:37:23,049 You want me to run rap sheets? 526 00:37:23,050 --> 00:37:24,100 Yeah, would you? 527 00:37:24,270 --> 00:37:25,320 I'll be right back. 528 00:37:32,770 --> 00:37:33,820 I'm coming. 529 00:37:34,990 --> 00:37:36,040 Coming. 530 00:37:38,330 --> 00:37:39,380 Hello? 531 00:37:43,350 --> 00:37:45,030 Eugenia, this is Samantha Waters. 532 00:37:45,270 --> 00:37:47,920 Oh, yeah. Do you remember the other day when we spoke? 533 00:37:49,040 --> 00:37:52,950 And I was giving you some letters to try to help you remember what had happened. 534 00:37:53,040 --> 00:37:57,020 Eugenia, when I got to the letter B, you said that the man wasn't black. 535 00:37:57,440 --> 00:37:59,960 That's right. Uh -huh. How did you know that? 536 00:38:02,380 --> 00:38:03,430 Oh, my gosh. 537 00:38:05,300 --> 00:38:07,320 I can see it now like I did then. 538 00:38:08,200 --> 00:38:09,640 It's because he was bald. 539 00:38:10,520 --> 00:38:12,120 B is for bald. 540 00:38:12,940 --> 00:38:14,500 I saw his head in the rain. 541 00:39:10,760 --> 00:39:11,900 I'll check around back. 542 00:40:51,560 --> 00:40:53,910 No, he's got nowhere to go. I've got to help John. 543 00:40:53,960 --> 00:40:55,400 No, John can handle it. Come on. 544 00:41:40,460 --> 00:41:41,540 I don't have to do this. 545 00:43:21,800 --> 00:43:22,940 I wasn't really asleep. 546 00:43:23,200 --> 00:43:24,250 I mean, not really. 547 00:43:24,960 --> 00:43:26,010 Still in bed? 548 00:43:26,240 --> 00:43:27,290 Yeah. 549 00:43:29,740 --> 00:43:31,160 I saw that on the news. 550 00:43:31,460 --> 00:43:34,830 That was a tough one. I'm beginning to wonder where the easy ones are. 551 00:43:34,860 --> 00:43:35,910 Another life. 552 00:43:37,420 --> 00:43:38,580 So, you wanted to talk? 553 00:43:38,581 --> 00:43:42,419 How do you always know when I want to talk about something? 554 00:43:42,420 --> 00:43:43,470 You ate up for me. 555 00:43:46,560 --> 00:43:50,920 I just want to know, was John just a coincidence? 556 00:43:51,600 --> 00:43:52,650 Or was it you? 557 00:43:54,300 --> 00:43:55,350 That was fate. 558 00:43:55,380 --> 00:43:57,180 I had nothing to do with it, honestly. 559 00:43:58,680 --> 00:44:00,420 No, Angel, I always lie to you. 560 00:44:01,720 --> 00:44:03,080 Well, you did once. 561 00:44:04,580 --> 00:44:06,000 No, I didn't. Yeah. 562 00:44:07,540 --> 00:44:08,600 Harry Simons. 563 00:44:09,660 --> 00:44:11,000 at my birthday party. 564 00:44:11,520 --> 00:44:12,570 Yes. 565 00:44:12,620 --> 00:44:19,119 You kissed him playing post office and he told everybody. Okay, look at you. 566 00:44:19,120 --> 00:44:22,219 said we keep a straight face about it. We were 10 years old. It's okay. 567 00:44:22,220 --> 00:44:25,439 Okay. Well, all right. All right. You want to take a walk down memory lane? 568 00:44:25,440 --> 00:44:28,810 right. I got one for you. How about Willie Smithers? Remember Willie 569 00:44:28,860 --> 00:44:32,659 He's the one who carried a football around with him his entire life. Okay. 570 00:44:32,660 --> 00:44:35,060 was a dumb job, but everyone should do it once. 571 00:44:40,080 --> 00:44:41,760 So you think I should talk to John? 572 00:44:43,680 --> 00:44:44,730 Yeah, I do. 573 00:44:46,540 --> 00:44:49,430 I mean, I guess whatever happens, we can still be friends. 574 00:44:50,880 --> 00:44:51,930 I don't see why not. 575 00:44:58,640 --> 00:45:02,800 I love you. 576 00:45:06,740 --> 00:45:08,200 But I hate the cage. 577 00:45:09,520 --> 00:45:10,570 No more cages. 578 00:45:13,500 --> 00:45:19,860 From now on, it's just blue skies above you and honey on your tongue. 579 00:45:22,540 --> 00:45:23,590 Promise? 580 00:45:23,920 --> 00:45:24,970 Anything. 581 00:45:25,760 --> 00:45:26,900 You're supposed to be. 582 00:45:29,660 --> 00:45:32,250 I still don't know why you do all these things for me. 583 00:45:33,260 --> 00:45:37,120 You have no idea of the things that I'm going to do for you. 584 00:45:37,500 --> 00:45:39,480 And we've only just begun. Look. 585 00:45:40,460 --> 00:45:42,200 This is my favorite time. 586 00:45:42,860 --> 00:45:44,780 My favorite time of all. 587 00:45:44,830 --> 00:45:49,380 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.