Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,200 --> 00:00:21,320
in the Gazette. Anyone see?
2
00:00:21,680 --> 00:00:23,300
Local couple nearly killed in their
honeymoon.
3
00:00:23,560 --> 00:00:24,560
Anything in it for us?
4
00:00:24,720 --> 00:00:27,980
Well, we could do a cartoon. Like a
hearse and on the back, just married.
5
00:00:29,720 --> 00:00:31,040
How do you spell bubonic plague?
6
00:00:31,320 --> 00:00:32,320
What store is that?
7
00:00:32,439 --> 00:00:33,440
For the horoscopes.
8
00:00:35,860 --> 00:00:39,280
Nita, who took my chair? There was a
chair at my desk. Who took it? I don't
9
00:00:39,280 --> 00:00:40,280
know.
10
00:00:41,440 --> 00:00:43,600
Fraz, you wouldn't happen to be Scorpio,
would you?
11
00:00:43,900 --> 00:00:44,900
How do you know?
12
00:00:45,140 --> 00:00:48,700
Because you unexpectedly become a
millionaire and your maths teacher
13
00:00:49,390 --> 00:00:50,390
You Linda Day?
14
00:00:50,490 --> 00:00:53,230
Me, Linda Day. Again, less stupid.
15
00:00:53,470 --> 00:00:54,229
I'll talk to you.
16
00:00:54,230 --> 00:00:56,510
Copy Hunter, right? Yeah, yeah. Who
volunteers you?
17
00:00:56,750 --> 00:00:59,070
What? Who sent you? Mr Sullivan at the
school.
18
00:00:59,290 --> 00:01:02,830
Do this now and get it back to me. I've
got nothing to write with. Yep, the
19
00:01:02,830 --> 00:01:03,830
pointy end.
20
00:01:04,569 --> 00:01:05,710
Over there.
21
00:01:06,170 --> 00:01:09,410
Well, I didn't find out you'd just
borrowed it till I sat down.
22
00:01:09,810 --> 00:01:10,810
Sorry.
23
00:01:10,910 --> 00:01:11,910
Linda.
24
00:01:12,010 --> 00:01:15,330
Copy Hunter. Five days to go and they
send a gormless gong.
25
00:01:15,650 --> 00:01:17,150
KD. KD plus.
26
00:01:17,580 --> 00:01:20,460
He was in my maths in first year. They
had to number his fingers to help him
27
00:01:20,460 --> 00:01:23,280
count. I wonder what he did to get sent
here.
28
00:01:24,360 --> 00:01:26,500
Linda, how about this? I think I've got
it this time.
29
00:01:26,720 --> 00:01:27,860
Oh, Julie, that's great.
30
00:01:28,740 --> 00:01:29,740
Linda?
31
00:01:30,520 --> 00:01:31,520
It's interesting.
32
00:01:32,400 --> 00:01:35,140
You don't like it, do you? See the
second thing in Gazette?
33
00:01:35,840 --> 00:01:36,840
That's the bit you don't like?
34
00:01:36,960 --> 00:01:38,140
No, that's the bit I do like.
35
00:01:39,040 --> 00:01:40,040
Linda!
36
00:01:40,220 --> 00:01:42,920
I've fixed another tour of the print
room for Wednesday, OK?
37
00:01:43,660 --> 00:01:47,260
Great. Thanks, Chrissie. Listen, we're
going to need two more people trained in
38
00:01:47,260 --> 00:01:48,660
layout and pace -up. Is that possible?
39
00:01:49,240 --> 00:01:53,380
Two? I don't know. I'll ask him. Could
you ask him really nicely?
40
00:01:54,300 --> 00:01:55,800
I'll use both my knees.
41
00:01:56,380 --> 00:01:58,860
Need the person. Linda, have you seen my
desk?
42
00:01:59,120 --> 00:02:01,860
Sorry. Jeff, have you taken my desk now?
43
00:02:02,160 --> 00:02:03,540
Linda. Danny.
44
00:02:04,200 --> 00:02:06,020
Danny, come on. There's no time for
that.
45
00:02:06,380 --> 00:02:07,560
I was asleep.
46
00:02:08,160 --> 00:02:09,340
No, you just dreamt it.
47
00:02:09,660 --> 00:02:13,120
Oh, well, we're not still here, are we?
I don't know. I thought I'd gone out. It
48
00:02:13,120 --> 00:02:14,120
must have been somebody else.
49
00:02:16,000 --> 00:02:18,500
How long have we been here? I don't
think I remember the way home.
50
00:02:18,760 --> 00:02:21,200
Five days for the first edition, Danny.
Five days.
51
00:02:21,940 --> 00:02:25,260
I don't remember what my house looks
like. I can't even remember which of my
52
00:02:25,260 --> 00:02:26,260
parents is which.
53
00:02:26,280 --> 00:02:29,960
Come off it. It's only... 8 .30. I was
trying to tell you. We've done three
54
00:02:29,960 --> 00:02:30,960
hours already.
55
00:02:31,380 --> 00:02:32,380
All right, everybody.
56
00:02:32,940 --> 00:02:33,940
Quiet.
57
00:02:34,720 --> 00:02:35,720
Quiet!
58
00:02:36,200 --> 00:02:37,500
Everyone pack up and out.
59
00:02:38,080 --> 00:02:39,080
It's 8 .30.
60
00:02:39,480 --> 00:02:40,480
Time for school.
61
00:03:37,450 --> 00:03:40,730
Some interesting kids here. You said you
wanted them interesting.
62
00:03:41,530 --> 00:03:45,090
Why do I feel the Junior Gazette is
becoming a dumping ground for all your
63
00:03:45,090 --> 00:03:46,090
problem pupils?
64
00:03:46,190 --> 00:03:47,250
Problem pupils?
65
00:03:47,730 --> 00:03:50,310
Linda Day, Kenny Phillips, Sarah
Jackson?
66
00:03:50,950 --> 00:03:52,810
I've given you my star performers.
67
00:03:53,650 --> 00:03:54,870
Sullivan stars, eh?
68
00:03:55,270 --> 00:03:58,870
You've also given me Godfrey Hunter,
Fraser Davis... Pratt.
69
00:03:59,730 --> 00:04:00,730
Ian Smith.
70
00:04:00,910 --> 00:04:02,590
Not exactly stars, Bill.
71
00:04:02,810 --> 00:04:03,910
Plenty of energy, though.
72
00:04:05,840 --> 00:04:08,420
And isn't that what you said you wanted
the Junior Gazette to be?
73
00:04:08,820 --> 00:04:13,460
A chance for youth to channel its energy
productively? A chance you seem to
74
00:04:13,460 --> 00:04:15,440
think us teachers weren't quite
providing?
75
00:04:16,140 --> 00:04:18,180
You're going to make me regret saying
that, aren't you?
76
00:04:18,940 --> 00:04:20,959
Oh, you never could resist a challenge,
Matt.
77
00:04:21,860 --> 00:04:25,860
And speaking of challenges, I've saved
the best till last.
78
00:04:26,420 --> 00:04:30,580
If you can get this kid to channel his
energy productively, I will nominate you
79
00:04:30,580 --> 00:04:32,040
for the Nobel Peace Prize.
80
00:04:32,540 --> 00:04:34,000
Another interesting one?
81
00:04:34,800 --> 00:04:36,040
To the point of expulsion.
82
00:04:36,740 --> 00:04:37,840
So tell me.
83
00:04:38,320 --> 00:04:39,660
James Thompson.
84
00:04:40,000 --> 00:04:44,820
Eight occasions of extreme insolence.
Five of exceptional and potentially
85
00:04:44,820 --> 00:04:49,640
dangerous indiscipline. And now this
incident at the school dance.
86
00:04:49,980 --> 00:04:53,400
You've already been suspended from
school a total of six times.
87
00:04:54,380 --> 00:04:59,340
Normally we would now exclude you from
Norbridge High on a permanent basis.
88
00:05:00,420 --> 00:05:03,020
However, on this occasion...
89
00:05:03,390 --> 00:05:05,290
We are prepared to offer you an
alternative.
90
00:05:05,630 --> 00:05:08,110
I showed her the new graphic and she
just wrinkled her nose.
91
00:05:08,510 --> 00:05:09,830
What's wrong with it, I asked her.
92
00:05:10,090 --> 00:05:11,910
It's the I in junior, she said.
93
00:05:12,310 --> 00:05:14,510
What's wrong with the I in junior, I
asked her.
94
00:05:14,790 --> 00:05:16,310
They're all up for being one, she said.
95
00:05:34,140 --> 00:05:35,140
Thompson, aren't you?
96
00:05:35,540 --> 00:05:37,860
I don't know. I can't see a thing in his
glasses.
97
00:05:38,100 --> 00:05:40,860
Hey, you're the one who, well, you know,
at the school dance, aren't you? Yeah,
98
00:05:40,860 --> 00:05:41,860
I'm the one who you know.
99
00:05:42,140 --> 00:05:43,980
You know a lot. Why did you do it?
100
00:05:44,600 --> 00:05:45,600
You don't know.
101
00:05:45,680 --> 00:05:47,720
Listen, could I do an interview with you
for the paper?
102
00:05:48,380 --> 00:05:51,620
What? Oh, about the school dance, I
mean. I've got to do an interview for
103
00:05:51,620 --> 00:05:52,920
first edition and you could be it.
104
00:05:53,160 --> 00:05:54,160
James Thompson?
105
00:05:54,520 --> 00:05:56,720
Spike. I'm sorry, we've got James here.
106
00:05:57,040 --> 00:05:58,160
Yeah, well, that's just my name.
107
00:05:59,540 --> 00:06:00,900
Okay, Spike, this way.
108
00:06:01,200 --> 00:06:03,220
Kenny, I was just about to interview
him.
109
00:06:03,460 --> 00:06:04,379
You can't.
110
00:06:04,380 --> 00:06:05,380
He's joining.
111
00:06:06,180 --> 00:06:07,180
Come on, Spike.
112
00:06:08,940 --> 00:06:10,940
We were kind of expecting you yesterday.
113
00:06:11,300 --> 00:06:14,260
Yeah? Well, something more interesting
came up. More interesting?
114
00:06:14,620 --> 00:06:16,900
Yeah, I had some paint drying on my
house. Didn't want to miss it.
115
00:06:20,600 --> 00:06:21,600
How,
116
00:06:23,020 --> 00:06:24,580
Danny? We don't have a finance system.
117
00:06:24,860 --> 00:06:26,240
That's the other thing he wants you to
do.
118
00:06:27,700 --> 00:06:28,700
Terrific.
119
00:06:29,940 --> 00:06:31,830
So. Who volunteered you?
120
00:06:32,170 --> 00:06:33,310
Who volunteered me?
121
00:06:33,730 --> 00:06:36,470
Yeah, well, everyone here's a volunteer,
whether they do their own volunteering
122
00:06:36,470 --> 00:06:37,470
or not. Oh, yeah. Was it Sullivan?
123
00:06:37,770 --> 00:06:39,090
Yeah, it was Sullivan. Yeah, right.
124
00:06:40,370 --> 00:06:42,050
Well, we're a junior newspaper.
125
00:06:42,430 --> 00:06:43,430
We're eight.
126
00:06:44,610 --> 00:06:46,470
She's making me do another rewrite.
127
00:06:47,250 --> 00:06:48,250
Eight -time lucky.
128
00:06:48,730 --> 00:06:50,650
Crap. Hey, that's President Davis.
129
00:06:51,350 --> 00:06:54,410
Yep, she recognised quite a few places
there. We're mainly from Norbridge High.
130
00:06:54,490 --> 00:06:57,930
Yeah? But, uh, Kerr once was recruiting
at the other schools just to even the
131
00:06:57,930 --> 00:06:58,849
balance out a bit.
132
00:06:58,850 --> 00:06:59,850
Who's Kerr?
133
00:07:00,169 --> 00:07:01,169
Matt Kerr.
134
00:07:01,630 --> 00:07:02,650
You'll meet him soon enough.
135
00:07:03,450 --> 00:07:04,710
Oh, hang on, Spike. Jeff!
136
00:07:05,030 --> 00:07:06,670
We're going to need both those
bookcases.
137
00:07:08,710 --> 00:07:09,710
Brad.
138
00:07:09,890 --> 00:07:13,490
Mike. Your last chance. Join the kid in
newspaper or get kicked out of school.
139
00:07:13,670 --> 00:07:14,609
You'd say.
140
00:07:14,610 --> 00:07:17,650
I liked it better when they made us help
old people. You know, weed the garden,
141
00:07:17,710 --> 00:07:18,790
dry the chin, that kind of thing.
142
00:07:19,730 --> 00:07:20,730
So what's it got you doing?
143
00:07:21,290 --> 00:07:22,290
Horoscopes.
144
00:07:22,510 --> 00:07:25,430
Yeah? No future in it. Do you know any
star signs? I can only think of three.
145
00:07:25,610 --> 00:07:27,110
Yeah? You got a copy of what?
146
00:07:28,270 --> 00:07:31,030
I kind of thought you might end up here,
you know, after what happened at the
147
00:07:31,030 --> 00:07:32,030
school dance.
148
00:07:32,090 --> 00:07:33,250
Was he right in front of the headmaster?
149
00:07:34,390 --> 00:07:35,790
Capricorn? Huh? Star sign.
150
00:07:36,610 --> 00:07:37,610
Was it? Yeah.
151
00:07:38,870 --> 00:07:40,650
Hey, were most of these guys here forced
to join?
152
00:07:41,250 --> 00:07:42,250
Yeah, those guys were.
153
00:07:42,730 --> 00:07:44,170
Mind you, most of these went to
volunteer.
154
00:07:45,290 --> 00:07:46,290
Can't they?
155
00:07:46,310 --> 00:07:48,270
No, I think it's just... It's a star
sign.
156
00:07:50,950 --> 00:07:51,990
I'll tell you something, Brad.
157
00:07:52,990 --> 00:07:54,030
They can make me come home.
158
00:07:54,650 --> 00:07:55,930
They can even make me join you.
159
00:07:56,440 --> 00:07:59,780
But nobody is going to get me to do
anything here, you know? You haven't met
160
00:07:59,780 --> 00:08:01,760
Matt Kerr yet, have you? No. I didn't
think so.
161
00:08:02,720 --> 00:08:04,880
All right, could you fill this out,
please, and get it back to me as soon as
162
00:08:04,880 --> 00:08:05,880
possible?
163
00:08:06,780 --> 00:08:08,280
Let me tell you what I'm going to do
here, okay?
164
00:08:09,040 --> 00:08:10,760
I'm going to find a corner of this place
to myself.
165
00:08:11,200 --> 00:08:13,580
I'm going to sit with my feet high out
of my head, and then I'm going to get
166
00:08:13,580 --> 00:08:14,580
seriously relaxed.
167
00:08:14,960 --> 00:08:18,260
And if you disturb me one more time
talking about newspapers, you're going
168
00:08:18,260 --> 00:08:19,760
end up a smoky hole in the floor, okay?
169
00:08:20,900 --> 00:08:24,240
So why don't you just take this and cut
it into squares for your toilet?
170
00:08:25,900 --> 00:08:29,320
Kenny, cut the page two buttons and get
more solution from Sarah.
171
00:08:29,540 --> 00:08:33,000
And could you get something done about
fine outside? I don't think trespassers
172
00:08:33,000 --> 00:08:35,520
will be exterminated. It's really the
only kind of project here.
173
00:08:35,760 --> 00:08:36,760
Okay, Bob.
174
00:08:38,900 --> 00:08:42,340
Hey, careful with this, okay? Why do you
think this is? Tolley paper?
175
00:08:44,400 --> 00:08:45,400
Hello?
176
00:08:45,900 --> 00:08:46,900
Hi.
177
00:08:47,840 --> 00:08:48,840
Excuse me.
178
00:08:50,460 --> 00:08:53,560
I'm, uh, having some problems filling
out this form. You can give me a hand.
179
00:08:54,300 --> 00:08:55,300
What's your problem?
180
00:08:56,040 --> 00:08:57,520
Some of these questions are kind of
hard, you know.
181
00:08:58,140 --> 00:08:59,140
What questions?
182
00:09:00,140 --> 00:09:03,100
Well, like, uh... Nick?
183
00:09:04,860 --> 00:09:05,860
Well, I have a suggestion.
184
00:09:06,220 --> 00:09:09,420
Get your mother to write it on the back
of your hand every morning.
185
00:09:11,780 --> 00:09:15,740
Mike, do you think television has
influenced your behavior in any way?
186
00:09:16,020 --> 00:09:18,500
Uh, yeah. These days, I never swear
until after 9 o 'clock.
187
00:09:18,740 --> 00:09:19,739
Good enough?
188
00:09:19,740 --> 00:09:22,860
It's a neat idea, but we need something
punchier. It's our first ever front
189
00:09:22,860 --> 00:09:25,460
page. Whatever our lead is, it's got to
be a real grabber.
190
00:09:25,930 --> 00:09:27,370
Hey, did I get this first one right?
191
00:09:28,410 --> 00:09:31,070
You've put a tick in the box for your
name. Well, I've got one.
192
00:09:32,810 --> 00:09:34,290
Spike Thompson, since you asked.
193
00:09:35,090 --> 00:09:36,930
K .D. I was getting that impression.
194
00:09:37,150 --> 00:09:40,210
Yes, so what, K .D.? Look, would you
mind just filling in the form? We need
195
00:09:40,210 --> 00:09:42,450
know a bit about you. Yeah, well, you
could try asking.
196
00:09:42,850 --> 00:09:44,390
We ask on the form.
197
00:09:44,610 --> 00:09:46,190
Do you always make friends by
questionnaire?
198
00:09:46,430 --> 00:09:47,430
I'm not making friends.
199
00:09:47,930 --> 00:09:49,130
Yeah, I can believe that.
200
00:09:51,050 --> 00:09:52,050
Spike Thompson.
201
00:09:52,630 --> 00:09:54,150
Of course, the American.
202
00:09:54,689 --> 00:09:56,930
Well, an American. There is more than
one of us, you know.
203
00:09:57,130 --> 00:10:00,390
Staying long, or is it a flying visit?
I've been here four years. Really?
204
00:10:00,390 --> 00:10:03,170
have learned the language soon. Well,
this may come as a surprise to you, but
205
00:10:03,170 --> 00:10:05,730
some Americans, they can speak English,
too. Then why don't you?
206
00:10:06,830 --> 00:10:09,910
Of course, I have to watch all the
American TV cop shows to keep up with my
207
00:10:09,910 --> 00:10:13,310
accent. Which is great until halfway
through a conversation with somebody,
208
00:10:13,310 --> 00:10:14,410
I usually end up frisking them.
209
00:10:16,910 --> 00:10:18,510
Weren't you the one at the school dance?
210
00:10:21,199 --> 00:10:22,240
Yes, I thought so.
211
00:10:22,440 --> 00:10:23,580
And now they sent you here.
212
00:10:23,940 --> 00:10:27,460
Why did Sullivan do this to me? Hey, can
I tell you something?
213
00:10:28,040 --> 00:10:30,880
I mean, this might be kind of
embarrassing coming from a guy you just
214
00:10:30,880 --> 00:10:33,420
everything, but I really think you
should know.
215
00:10:34,840 --> 00:10:36,240
Say this was like the olden days.
216
00:10:36,680 --> 00:10:38,460
You know, thousands and thousands of
years ago.
217
00:10:39,140 --> 00:10:40,360
I'd kill a dragon for you.
218
00:10:40,800 --> 00:10:43,380
What? No, really, I would. I'd get right
out there and I'd kill one.
219
00:10:43,900 --> 00:10:45,980
In fact, I'll make you an offer.
220
00:10:46,580 --> 00:10:49,560
If you'll go out with me some night this
week, I'll make a definite commitment.
221
00:10:50,110 --> 00:10:51,590
To kill the first gang that I see.
222
00:10:53,130 --> 00:10:55,550
Are you completely out of your head?
Only weekends.
223
00:10:56,290 --> 00:10:57,290
I'll leave the lights on.
224
00:10:58,470 --> 00:10:59,850
Linda McClure wants to see you.
225
00:11:00,390 --> 00:11:01,610
Thanks, Julie.
226
00:11:02,010 --> 00:11:03,930
Kenny, did you get that stuff thing?
Yesterday.
227
00:11:04,270 --> 00:11:05,690
Danny, did you give him those
photographs?
228
00:11:06,170 --> 00:11:06,989
The day before.
229
00:11:06,990 --> 00:11:07,990
What's he angry about?
230
00:11:08,250 --> 00:11:11,570
Maybe he just wants to talk to you.
Yeah, right. Maybe I'll just fly over
231
00:11:11,570 --> 00:11:12,570
on a pig.
232
00:11:14,470 --> 00:11:16,570
Well, then you'd better get going. I'm
going. I'm gone.
233
00:11:17,770 --> 00:11:20,460
Hey. Is this the guy you're melting at
the armpits about?
234
00:11:20,680 --> 00:11:23,660
By the way, that was absolutely the
worst chat -up line I've ever heard.
235
00:11:24,040 --> 00:11:25,200
What, out of both of them?
236
00:11:28,460 --> 00:11:30,420
Hey, you with no personality.
237
00:11:31,020 --> 00:11:32,340
What you need is a grabber, right?
238
00:11:33,420 --> 00:11:35,520
What? I heard it starts in a tight
space, though.
239
00:11:35,900 --> 00:11:38,140
What you need is a good story to sell
the first edition.
240
00:11:38,400 --> 00:11:41,240
Oh, yeah, but why should you care?
Because I'm going to find it for you.
241
00:11:41,560 --> 00:11:43,860
What, I'm too, uh, feet in the air and
smoky hold?
242
00:11:46,240 --> 00:11:47,420
I'm tired of being a rebel.
243
00:11:56,400 --> 00:12:00,560
I'm with you. They can make me come
here. They can make me work here. Hey,
244
00:12:00,560 --> 00:12:01,940
Prez. What's with the negative attitude?
245
00:12:02,660 --> 00:12:05,240
What? Get involved, man. Go with the
flow. Enjoy yourself.
246
00:12:05,580 --> 00:12:06,439
Who is she?
247
00:12:06,440 --> 00:12:07,600
What? Which one is it?
248
00:12:07,840 --> 00:12:11,020
What are you talking about? Linda Day,
isn't it? She always did like the
249
00:12:11,020 --> 00:12:12,020
type.
250
00:12:12,560 --> 00:12:13,680
Taurus. What?
251
00:12:14,020 --> 00:12:15,020
Bull.
252
00:12:19,680 --> 00:12:23,060
Guys like that are always getting into
trouble. He may just find a story. So?
253
00:12:23,620 --> 00:12:25,180
So go with him. All right.
254
00:12:29,820 --> 00:12:33,860
Oh, what did he say?
255
00:12:35,760 --> 00:12:39,440
Yesterday, I left a message asking if he
could help us find a story for the
256
00:12:39,440 --> 00:12:40,279
first edition.
257
00:12:40,280 --> 00:12:43,040
And he gave you a lecture on how you've
got to do it yourself, otherwise you
258
00:12:43,040 --> 00:12:44,009
won't learn anything.
259
00:12:44,010 --> 00:12:45,750
But what do I know about finding a
story?
260
00:12:45,990 --> 00:12:47,530
All I've done is the school magazine.
261
00:12:47,790 --> 00:12:49,590
Why ask me to edit a newspaper?
262
00:12:50,110 --> 00:12:53,790
Well, you seemed pretty keen at the
time. It sounded pretty good at the
263
00:12:53,790 --> 00:12:55,130
voice for today's youth.
264
00:12:55,410 --> 00:12:56,410
You'll manage.
265
00:12:56,590 --> 00:12:57,830
Yes, but without your help.
266
00:12:58,310 --> 00:13:01,890
That's the way it is, Linda. John,
listen, I've been looking for you. Ah,
267
00:13:01,890 --> 00:13:04,030
Hewitt. Oh, now's not a good time.
268
00:13:04,320 --> 00:13:06,880
I can't believe you appreciate the
gravity of the situation.
269
00:13:07,220 --> 00:13:10,700
Of course I do. We all do. This is not
just another news story. This could
270
00:13:10,700 --> 00:13:14,300
affect the life of every single child in
the country. Of course I know that. You
271
00:13:14,300 --> 00:13:16,580
just have to give me one moment, okay?
One moment.
272
00:13:20,920 --> 00:13:27,920
You've been
273
00:13:27,920 --> 00:13:28,909
here very long.
274
00:13:28,910 --> 00:13:32,690
Excuse me, are you the gentleman with
Miss Stewart? Yes, I am. Where is she?
275
00:13:32,910 --> 00:13:34,290
If you could just come with me, please.
276
00:13:34,490 --> 00:13:35,489
Well, where are we going?
277
00:13:35,490 --> 00:13:39,470
Well, actually, Miss Stewart had a
suggestion about your very interesting
278
00:13:39,870 --> 00:13:42,190
I don't know whether you've heard of the
Junior Gazette.
279
00:13:50,390 --> 00:13:51,390
See anything?
280
00:13:52,190 --> 00:13:53,190
Not really.
281
00:13:57,580 --> 00:13:58,600
I don't understand it.
282
00:13:59,080 --> 00:14:00,420
When does all the news happen?
283
00:14:00,640 --> 00:14:03,900
They're still there. Who are? If you
could see past your mouth, maybe you'd
284
00:14:03,900 --> 00:14:06,560
know. Don't you worry about saying
something like that to me.
285
00:14:07,240 --> 00:14:09,140
Of course not.
286
00:14:09,960 --> 00:14:12,800
I'm a complete and utter wimp. How could
you look cool duffing me up?
287
00:14:13,680 --> 00:14:14,680
Hey, Colin!
288
00:14:28,010 --> 00:14:30,790
Don't you know better than to shout a
person's name completely suddenly? You
289
00:14:30,790 --> 00:14:31,790
could have been someone I owed money.
290
00:14:32,050 --> 00:14:33,890
I need a math homework for tomorrow
afternoon.
291
00:14:34,770 --> 00:14:36,590
Who's your teacher, Stanwyck or
Anderson?
292
00:14:36,850 --> 00:14:37,850
Anderson.
293
00:14:38,010 --> 00:14:40,350
I can do you a nice little copy tomorrow
morning break.
294
00:14:40,590 --> 00:14:41,590
It'll be a pound, though.
295
00:14:41,610 --> 00:14:43,130
Math is hot right now. How much?
296
00:14:43,390 --> 00:14:44,530
Look, she's one of my best sources.
297
00:14:44,730 --> 00:14:46,050
She's in demand. She's upping her
prices.
298
00:14:46,270 --> 00:14:48,610
Yeah, and you're upping your cut, too, I
bet, huh? Hey, you've got a better way
299
00:14:48,610 --> 00:14:50,850
of getting this stuff. Okay, you know I
don't.
300
00:14:51,150 --> 00:14:52,330
I'll have the money tomorrow afternoon.
301
00:14:53,180 --> 00:14:55,420
I've got a high degree of product
confidence in this homework, Spike.
302
00:14:55,620 --> 00:14:58,000
I'm offering a 20 % refund if there's
more than two wrong answers.
303
00:14:58,700 --> 00:15:00,940
By the way, loved your input at the
school dance.
304
00:15:01,200 --> 00:15:03,940
There's some guys in the fourth year
interested in sponsoring you to do it
305
00:15:03,940 --> 00:15:04,940
at the sports day.
306
00:15:05,160 --> 00:15:08,300
Yeah, I'll think about it. Do that. Well
then, Spike, time is money and it's
307
00:15:08,300 --> 00:15:08,899
running out.
308
00:15:08,900 --> 00:15:11,120
I've got some advertising to sell. Sell
some what?
309
00:15:11,720 --> 00:15:12,980
Advertising for the Junior Gazette.
310
00:15:13,460 --> 00:15:14,460
Not you two.
311
00:15:14,580 --> 00:15:15,580
And not you.
312
00:15:16,040 --> 00:15:17,040
So what happened?
313
00:15:17,200 --> 00:15:18,900
My academic self -improvement scheme.
314
00:15:19,300 --> 00:15:22,870
What? Just a little venture to help the
individual pupil improve his school
315
00:15:22,870 --> 00:15:24,330
performance. What were you doing?
316
00:15:24,770 --> 00:15:25,910
Selling blank report cards.
317
00:15:26,110 --> 00:15:28,890
Well, things to see people to do. Catch
you later, Spike.
318
00:15:31,890 --> 00:15:32,890
Why'd they do it, Danny?
319
00:15:33,570 --> 00:15:36,750
Why'd they get guys like Colin and Frazz
and me to join a junior newspaper?
320
00:15:38,810 --> 00:15:40,070
See those geese over there?
321
00:15:41,370 --> 00:15:42,370
What about them?
322
00:15:42,830 --> 00:15:43,830
What?
323
00:15:44,090 --> 00:15:45,090
Junior, you say?
324
00:15:45,150 --> 00:15:48,830
Yeah, when Chrissie heard your story
involved children, she thought maybe we
325
00:15:48,830 --> 00:15:49,769
should talk.
326
00:15:49,770 --> 00:15:51,130
But this is a serious matter.
327
00:15:51,450 --> 00:15:53,310
And this is a serious newspaper.
328
00:15:53,770 --> 00:15:55,010
Linda. Oh,
329
00:15:56,170 --> 00:15:57,170
that's Miss Stewart.
330
00:15:57,290 --> 00:15:59,490
Uh, Traz, look after the nice man.
331
00:15:59,710 --> 00:16:00,710
Certainly.
332
00:16:02,810 --> 00:16:04,310
So, what's your star sign, then?
333
00:16:05,430 --> 00:16:06,430
It's Aquarius.
334
00:16:07,050 --> 00:16:08,350
No, no, star sign.
335
00:16:08,590 --> 00:16:09,950
I seem to have lost something.
336
00:16:10,330 --> 00:16:11,390
Did you leave it lying about?
337
00:16:11,770 --> 00:16:12,770
Not for long.
338
00:16:13,030 --> 00:16:16,250
If it's the man over there you're
talking about, he's decided to do his
339
00:16:16,250 --> 00:16:16,889
with us.
340
00:16:16,890 --> 00:16:19,130
Really? And how did he find his way
here?
341
00:16:19,850 --> 00:16:20,970
I think I must have helped him.
342
00:16:21,510 --> 00:16:22,510
I see.
343
00:16:22,810 --> 00:16:24,010
So that's the way it is.
344
00:16:24,330 --> 00:16:25,330
That's the way it is.
345
00:16:26,770 --> 00:16:29,230
Well, Linda, may the force be with you.
346
00:16:35,330 --> 00:16:37,610
They've been standing outside that disco
since we got here.
347
00:16:38,570 --> 00:16:41,470
They've walked up and down outside it,
looked at it from every angle.
348
00:16:42,310 --> 00:16:43,950
That geezer's even been taking notes.
349
00:16:44,790 --> 00:16:46,810
I think they're stressing the place out
for burglary.
350
00:16:47,390 --> 00:16:49,670
No, that's Jack Slade they're talking
to. He's the owner.
351
00:16:50,190 --> 00:16:51,190
So what, then?
352
00:16:51,830 --> 00:16:55,590
Well, there's been rumours about the
disco closing down in a new supermarket.
353
00:16:56,370 --> 00:16:58,110
My dad was talking about it last night.
354
00:16:59,190 --> 00:17:00,710
You think he'll be selling to those
guys?
355
00:17:01,490 --> 00:17:02,490
Yes, possible.
356
00:17:03,370 --> 00:17:04,550
Let's go ask him. What?
357
00:17:05,030 --> 00:17:06,030
Let's go ask him.
358
00:17:07,589 --> 00:17:10,869
Mr Slade!
359
00:17:11,170 --> 00:17:12,170
Mr Slade!
360
00:17:12,650 --> 00:17:15,109
Is it true you're getting rid of the
disco?
361
00:17:15,670 --> 00:17:17,550
What? Are you getting rid of the disco?
362
00:17:18,450 --> 00:17:19,530
Of course I'm not.
363
00:17:20,410 --> 00:17:21,410
Don't be stupid.
364
00:17:24,349 --> 00:17:26,150
You were right. He fell in.
365
00:17:26,650 --> 00:17:27,650
How do you know?
366
00:17:27,810 --> 00:17:28,810
How do you think?
367
00:17:28,890 --> 00:17:29,890
He denied it.
368
00:17:30,010 --> 00:17:34,190
This is not a kiddie's paper. It's a
paper about you, by you.
369
00:17:34,390 --> 00:17:37,030
And if that's where your story's at,
then this is where it ought to be.
370
00:17:37,270 --> 00:17:38,910
Well, if Miss Stewart thinks so, too.
371
00:17:39,170 --> 00:17:41,570
She certainly does, Mr... About toys.
372
00:17:41,870 --> 00:17:47,100
What? toys of an extremely dangerous
nature on sale here, on sale all across
373
00:17:47,100 --> 00:17:51,600
country. And when I say dangerous, Miss
Day, I mean lethal.
374
00:17:52,000 --> 00:17:53,000
Lethal? Great.
375
00:17:53,260 --> 00:17:56,080
Pardon? Has anyone been killed yet?
376
00:17:56,300 --> 00:18:01,040
No. What kind of toys are they? I'll do
better than tell you. I'll show you.
377
00:18:01,220 --> 00:18:03,600
What, now? I've got some examples in the
car. I'll fetch them.
378
00:18:03,840 --> 00:18:05,240
Brad, go with a nice man.
379
00:18:05,620 --> 00:18:09,280
It's all right. I can manage. No, no, I
insist, just in case you get lost or
380
00:18:09,280 --> 00:18:10,280
anything.
381
00:18:11,920 --> 00:18:12,899
It's all right, you know.
382
00:18:12,900 --> 00:18:13,900
Relax, relax.
383
00:18:16,060 --> 00:18:17,060
Kenny,
384
00:18:17,380 --> 00:18:20,340
we've got a story. We've got a real
-life, honest -to -gold story.
385
00:18:20,720 --> 00:18:21,599
Hey!
386
00:18:21,600 --> 00:18:22,600
Hold the front page.
387
00:18:24,000 --> 00:18:25,200
Have we got news for you?
388
00:18:25,880 --> 00:18:27,040
Plague of zombie rats.
389
00:18:27,320 --> 00:18:28,139
You sure?
390
00:18:28,140 --> 00:18:29,980
Zombie rats, yeah. That's if you're a
pirate.
391
00:18:30,320 --> 00:18:33,560
Well, I don't hold much with astrology
myself. No, neither do I.
392
00:18:33,820 --> 00:18:36,820
Linda wanted me to do an astrology
column, but I said, you know, I'd rather
393
00:18:36,820 --> 00:18:37,820
the horoscope.
394
00:18:38,340 --> 00:18:39,400
She didn't think to mind.
395
00:18:47,840 --> 00:18:51,740
So I ask him, and what did he do? He
looks so guilty, he's sweating steam,
396
00:18:51,740 --> 00:18:55,480
he denies it. And my reporter's
instincts are telling me this kid is
397
00:18:56,140 --> 00:18:57,140
And that's it?
398
00:18:57,340 --> 00:18:58,460
That's the scoop of the year?
399
00:18:58,780 --> 00:19:01,340
I don't know, Linda, I think he's got
something. I mean, I've heard them
400
00:19:01,340 --> 00:19:02,340
too. Yeah, see?
401
00:19:02,960 --> 00:19:05,320
Yeah, well, maybe we could squeeze it
under the crossword or something.
402
00:19:05,740 --> 00:19:08,810
Under the crossword? Come on, Linda.
This could be lead story material.
403
00:19:09,110 --> 00:19:11,550
We've got the lead story. It's about to
walk through that door.
404
00:19:12,450 --> 00:19:13,450
This could be better.
405
00:19:13,750 --> 00:19:16,910
No way, Kenny. No way is he getting the
front page.
406
00:19:18,490 --> 00:19:21,330
It. No way is it getting the front page.
407
00:19:21,690 --> 00:19:25,070
So a story gets stuffed under the
crossword because it's me, right? Look,
408
00:19:25,070 --> 00:19:27,290
don't need a KD finding stories for me.
409
00:19:27,650 --> 00:19:28,730
What's a KD, anyway?
410
00:19:29,490 --> 00:19:30,690
Do you really want to know?
411
00:19:31,110 --> 00:19:33,730
A KD spike is a knuckle -dragger.
412
00:19:34,470 --> 00:19:35,710
I didn't want to have to say this.
413
00:19:36,250 --> 00:19:37,850
But I'm no longer prepared to go out
with you.
414
00:19:38,110 --> 00:19:41,190
Well, that should make a dragon very
happy. Yeah, the one I'm talking to.
415
00:19:45,670 --> 00:19:48,690
Spike, I'm doing it. What? I'm getting
involved, like you said.
416
00:19:49,430 --> 00:19:50,750
Yeah? Well, I'm leaving.
417
00:19:51,410 --> 00:19:52,410
What?
418
00:19:54,790 --> 00:19:57,030
Now, I believe you have something to
show us.
419
00:20:07,150 --> 00:20:08,150
Hey, cowboy.
420
00:20:09,530 --> 00:20:10,530
Love your car.
421
00:20:11,410 --> 00:20:12,410
Thanks.
422
00:20:14,330 --> 00:20:15,330
So who are you?
423
00:20:15,690 --> 00:20:16,750
New sheriff in town?
424
00:20:16,990 --> 00:20:17,990
Sure am.
425
00:20:18,390 --> 00:20:19,390
Spike.
426
00:20:20,290 --> 00:20:23,810
There have been dangerous toys in the
past, I know, but nothing I think to
427
00:20:23,810 --> 00:20:28,190
this. What I'm giving you the
opportunity to expose here is quite
428
00:20:28,190 --> 00:20:29,310
national scandal.
429
00:20:30,270 --> 00:20:33,210
I think, Miss Day, the contents of this
bag will shock you.
430
00:20:35,050 --> 00:20:36,870
There was a photograph on your school
file.
431
00:20:37,150 --> 00:20:38,250
Mr. Sullivan gave it to me.
432
00:20:39,550 --> 00:20:40,570
Matt Kerr, right?
433
00:20:41,770 --> 00:20:44,790
And you recognize me from one photo?
What are you doing out here, Spike? You
434
00:20:44,790 --> 00:20:48,170
should be inside with the others. Yeah,
well, I kind of needed a breath of fresh
435
00:20:48,170 --> 00:20:49,170
air.
436
00:20:49,730 --> 00:20:50,730
Finish breathing.
437
00:20:51,190 --> 00:20:55,470
As you can see from these press releases
I've prepared, these toys not only
438
00:20:55,470 --> 00:20:59,830
constitute a breach of trading
regulations, but I firmly believe
439
00:20:59,830 --> 00:21:01,910
serious threat to national security.
440
00:21:04,660 --> 00:21:06,840
Well, okay, maybe it wasn't just a
breath of fresh air.
441
00:21:07,060 --> 00:21:09,900
There's this girl in there, right? Linda
Day, you know her. I know her.
442
00:21:10,400 --> 00:21:15,140
Well, she's such a total complete... I
mean, she's such a... I'm not taking a
443
00:21:15,140 --> 00:21:15,959
word of that back.
444
00:21:15,960 --> 00:21:19,880
According to your school file, Spike,
you're a bit of a total complete such -a
445
00:21:19,880 --> 00:21:21,680
yourself. So it seems to me you've got
two choices.
446
00:21:22,280 --> 00:21:25,900
Yeah? You can either get back in there
and get down to some serious work on the
447
00:21:25,900 --> 00:21:26,900
Junior Gazette.
448
00:21:27,060 --> 00:21:28,060
Or?
449
00:21:28,340 --> 00:21:29,340
Else.
450
00:21:32,720 --> 00:21:33,720
Can you believe?
451
00:21:34,570 --> 00:21:39,930
Can you even begin to believe that on
open sale in toy shops everywhere in the
452
00:21:39,930 --> 00:21:44,710
country, perhaps everywhere in the
world, is the latest American defense
453
00:21:44,710 --> 00:21:46,810
technology? What?
454
00:21:52,230 --> 00:21:54,950
Yeah, the Star Wars program.
455
00:21:55,830 --> 00:21:57,050
Oh, no.
456
00:21:59,550 --> 00:22:01,790
Before I go back, one question.
457
00:22:02,050 --> 00:22:03,230
That sounded like one.
458
00:22:03,660 --> 00:22:07,620
Why does a guy like you come here, take
over a local newspaper, and then set up
459
00:22:07,620 --> 00:22:09,140
a kiddie spin -off for guys like me?
460
00:22:09,520 --> 00:22:10,299
Why not?
461
00:22:10,300 --> 00:22:11,320
Because you're big time.
462
00:22:11,680 --> 00:22:13,380
I've read a couple of newspaper
clippings.
463
00:22:13,740 --> 00:22:15,620
If it was any more famous, I would have
heard of you.
464
00:22:16,260 --> 00:22:17,440
Well, you know what they say, Spike.
465
00:22:18,160 --> 00:22:20,740
What? You can't believe everything you
read in the papers.
466
00:22:21,060 --> 00:22:24,300
Great. If you could just wait over
there, we'll be with you in a moment.
467
00:22:24,840 --> 00:22:25,840
Mr... Vader.
468
00:22:28,620 --> 00:22:30,020
May the Force be with you.
469
00:22:30,850 --> 00:22:33,690
Chrissie knew all along. She must have
left him out in that corridor to get rid
470
00:22:33,690 --> 00:22:34,690
of him.
471
00:22:34,730 --> 00:22:38,630
Yeah, well, it kind of leaves us with
one lead story, doesn't it?
472
00:22:39,230 --> 00:22:40,550
Does he go in the supermarket?
473
00:22:40,910 --> 00:22:41,910
And spike.
474
00:22:42,250 --> 00:22:43,330
Do you want me to go and fetch him?
475
00:22:44,230 --> 00:22:45,230
I dug the hole.
476
00:22:45,490 --> 00:22:46,490
I'll do the climbing.
477
00:23:01,120 --> 00:23:02,120
Looking for me?
478
00:23:02,160 --> 00:23:03,160
No, no.
479
00:23:03,480 --> 00:23:04,480
Yes.
480
00:23:05,860 --> 00:23:09,700
Look, you need the Junior Gazette
because without it you get kicked out of
481
00:23:09,700 --> 00:23:12,020
school. So get reasonable and get back
inside.
482
00:23:12,560 --> 00:23:15,480
What are you trying to say? That you
followed me out here because you were
483
00:23:15,480 --> 00:23:17,000
concerned about my academic future?
484
00:23:17,260 --> 00:23:18,260
Yes.
485
00:23:18,380 --> 00:23:19,380
Yes.
486
00:23:21,040 --> 00:23:23,420
No. I need the disco story.
487
00:23:23,720 --> 00:23:24,659
Aha.
488
00:23:24,660 --> 00:23:27,680
Look, I need the disco story and you
need the paper, okay?
489
00:23:28,320 --> 00:23:29,320
So, truth?
490
00:23:29,370 --> 00:23:30,530
Yeah, I accept your apology.
491
00:23:31,130 --> 00:23:32,150
I haven't apologized.
492
00:23:32,490 --> 00:23:33,490
It's too late. I've accepted.
493
00:23:34,190 --> 00:23:35,190
Let's get to work.
494
00:23:35,350 --> 00:23:36,830
You mean you're really going to work
with a KD?
495
00:23:37,870 --> 00:23:38,870
How about this?
496
00:23:39,250 --> 00:23:41,170
You're not a KD if I'm not a dragon.
497
00:23:42,010 --> 00:23:42,809
Okay, then.
498
00:23:42,810 --> 00:23:44,850
Okay. By the way, Spike. Yeah?
499
00:23:45,330 --> 00:23:47,150
Look, don't get the wrong idea about
this.
500
00:23:47,370 --> 00:23:48,610
I just have to know, right?
501
00:23:49,090 --> 00:23:51,170
I mean, I have to know about my staff,
okay?
502
00:23:51,910 --> 00:23:52,910
Okay.
503
00:23:53,850 --> 00:23:55,650
Did you really do that at the school
dance?
504
00:23:56,950 --> 00:23:58,530
Well, you know what they say, London?
505
00:23:58,860 --> 00:24:01,660
Well, I can't believe everything you
read in the papers.
506
00:24:25,820 --> 00:24:27,800
Linda, I still need help with this form.
507
00:24:28,400 --> 00:24:29,900
Look, you can read, can't you?
508
00:24:30,300 --> 00:24:31,560
Until my finger gets sore.
509
00:24:31,760 --> 00:24:32,760
And you can write?
510
00:24:32,900 --> 00:24:35,780
Write? I can do that backwards, but I'm
getting help for that.
511
00:24:36,200 --> 00:24:37,500
Spike, this is getting boring.
512
00:24:37,760 --> 00:24:39,240
Is there anything you don't joke about?
513
00:24:39,580 --> 00:24:40,580
Sure. What?
514
00:24:40,720 --> 00:24:42,340
Nothing. I was joking.
515
00:24:42,620 --> 00:24:45,780
Fun, isn't it? I've had more fun with a
pencil stuck in my eye.
516
00:24:46,080 --> 00:24:47,540
You think we're becoming friends here?
517
00:24:47,860 --> 00:24:49,060
I think I feel a spark.
518
00:24:49,300 --> 00:24:52,120
Spike? So how long before we start going
out with each other?
519
00:24:52,320 --> 00:24:54,460
What? Because I want to get something
straight.
520
00:24:54,740 --> 00:24:55,699
About what?
521
00:24:55,700 --> 00:24:56,700
When I dump you.
522
00:24:56,830 --> 00:24:58,690
You want a letter or should I just stop
phoning?
38580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.