Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,400 --> 00:00:28,100
Priscilla, this isn't exactly what I had
in mind on the composition.
2
00:00:29,760 --> 00:00:31,720
You know I'm going to have to talk to
your mother about this.
3
00:00:39,280 --> 00:00:40,580
You can leave right now.
4
00:00:46,900 --> 00:00:49,460
Go on. I said you can leave right now.
5
00:00:57,420 --> 00:00:58,420
Go on.
6
00:01:19,080 --> 00:01:25,820
It can't be that
7
00:01:25,820 --> 00:01:27,600
easy. Yep, basically.
8
00:01:27,900 --> 00:01:29,060
Just do what you're told.
9
00:01:29,340 --> 00:01:30,298
The mess off?
10
00:01:30,300 --> 00:01:32,940
Yep, everything is completely turned
around here.
11
00:01:34,040 --> 00:01:36,220
Jesus, what a mess your nails were.
12
00:01:36,940 --> 00:01:38,760
You'd better hurry up with that trim,
Edward.
13
00:01:39,220 --> 00:01:40,800
Okay, you want to give me a hand with
that brush?
14
00:01:41,140 --> 00:01:42,920
Felicia, they're all here.
15
00:01:43,160 --> 00:01:44,160
We'll be right there.
16
00:01:44,340 --> 00:01:45,259
Who's that?
17
00:01:45,260 --> 00:01:46,199
The boss.
18
00:01:46,200 --> 00:01:47,200
The champ.
19
00:01:47,300 --> 00:01:49,520
Edward. She's a nice person.
20
00:01:49,720 --> 00:01:51,220
Besides that, she's my relative.
21
00:01:51,940 --> 00:01:53,480
Okay, anti -champ.
22
00:01:53,720 --> 00:01:55,900
Here, finish him off and I'll get the
perfume.
23
00:01:57,800 --> 00:01:59,700
I'm going to get you smelling real good,
Danny.
24
00:02:01,640 --> 00:02:02,640
Come on, let's go.
25
00:02:10,720 --> 00:02:11,880
Good luck, old buddy.
26
00:02:21,960 --> 00:02:23,240
Oh, let's see here.
27
00:02:23,860 --> 00:02:25,340
Dock. Dorm.
28
00:02:27,690 --> 00:02:28,870
I like those jeans you came in.
29
00:02:29,130 --> 00:02:32,570
Style is what counts, Annie, and I have
a suit that fits him just perfect.
30
00:02:32,910 --> 00:02:33,910
How do I look?
31
00:02:34,570 --> 00:02:35,670
You look great.
32
00:02:40,310 --> 00:02:41,310
Here he is.
33
00:02:43,810 --> 00:02:44,910
Good, everyone's here.
34
00:02:45,690 --> 00:02:46,770
Hi, I'm Dan.
35
00:02:47,090 --> 00:02:48,090
What's your name?
36
00:02:48,430 --> 00:02:50,270
Gary, go to your room.
37
00:02:51,030 --> 00:02:54,070
I don't care what you call me as long as
you realize I'm the boss around here.
38
00:02:54,650 --> 00:02:57,250
I make all the decisions and I have all
the answers.
39
00:02:57,910 --> 00:03:01,990
I don't like smart asses and I won't
tolerate sleepers.
40
00:03:03,030 --> 00:03:04,090
Doc says you're clean.
41
00:03:04,390 --> 00:03:05,510
Let's keep it that way.
42
00:03:05,790 --> 00:03:06,950
No outside pussy.
43
00:03:08,430 --> 00:03:11,690
Hump when you're told to hump, stick it
in when you're told to, and don't ask
44
00:03:11,690 --> 00:03:12,690
any questions.
45
00:03:14,010 --> 00:03:18,850
Endurance counts, staying on the hard
counts, and don't come unless a customer
46
00:03:18,850 --> 00:03:21,390
asks for it. And that's the only time.
47
00:03:23,720 --> 00:03:28,500
This is a class place with select
clientele. It's nothing sleazy.
48
00:03:29,600 --> 00:03:32,940
And if you fuck that up in any way, I'll
remind you that I have you by the balls
49
00:03:32,940 --> 00:03:35,340
and I'll squeeze anytime I want to. Is
that clear?
50
00:03:36,900 --> 00:03:37,900
Yes, ma 'am.
51
00:03:38,160 --> 00:03:39,240
Okay, come on, let's go.
52
00:03:42,800 --> 00:03:45,200
I want you to know everything here is
for the pleasure of women.
53
00:03:47,600 --> 00:03:50,040
And I want you to forget everything you
ever learned about sex.
54
00:03:55,880 --> 00:03:56,880
Hello, everyone.
55
00:03:57,020 --> 00:03:59,000
I'm so glad everyone made it.
56
00:03:59,700 --> 00:04:01,740
Alice, the dispatcher said you were at
the airport.
57
00:04:02,360 --> 00:04:06,000
Well, now you know my cover. When I
heard you had a new boy, no crummy fair
58
00:04:06,000 --> 00:04:09,420
going to keep me from making a bid. And
I'm so horny.
59
00:04:10,840 --> 00:04:13,680
I saw your new fall collection, and it
was gorgeous.
60
00:04:14,000 --> 00:04:17,860
Thank you. Vogue liked it, too. We're
featured next month. Oh, I'm so happy
61
00:04:17,860 --> 00:04:18,860
you.
62
00:04:19,440 --> 00:04:20,440
Have you two met?
63
00:04:20,480 --> 00:04:21,600
Yes, we introduced ourselves.
64
00:04:22,170 --> 00:04:23,370
Good. How's your boy, Shirley?
65
00:04:23,790 --> 00:04:28,650
Oh, marvelous. He'll be 13 next month,
and you won't believe how gorgeous he
66
00:04:28,850 --> 00:04:31,010
And I know how proud of him you are.
67
00:04:32,050 --> 00:04:36,890
And, Tasha, I've been so worried about
you. Worried? Yes, I saw you race at
68
00:04:36,890 --> 00:04:40,690
Beach, and when you hit that oil
slick... That slick put me in third
69
00:04:40,690 --> 00:04:41,830
first place, damn it.
70
00:04:42,130 --> 00:04:45,750
Well, I'm betting on you at Sears Point
this weekend. I hope you don't
71
00:04:45,750 --> 00:04:50,550
disappoint me. Oh, I won't. All right,
I've asked all of you ladies here to
72
00:04:50,550 --> 00:04:51,730
available to you...
73
00:04:52,040 --> 00:04:53,240
My newest acquisition.
74
00:04:54,800 --> 00:04:58,460
His name is Dan, and he's a fine hunk of
a man.
75
00:04:59,880 --> 00:05:01,140
Will you come in now, Dan?
76
00:05:01,940 --> 00:05:02,940
Come on.
77
00:05:03,220 --> 00:05:04,720
This is Dan, sir. Stay here.
78
00:05:05,060 --> 00:05:10,620
No one has seen him. No one has touched
him. He is fresh, unmarked, and
79
00:05:10,620 --> 00:05:13,920
according to my sources, he gives
excellent head.
80
00:05:14,280 --> 00:05:15,700
Well, Danny, is that true?
81
00:05:16,260 --> 00:05:18,940
Well, I, uh... Well, lover, what are
your qualifications?
82
00:05:19,720 --> 00:05:21,180
Take off your shirt and coat, Daniel.
83
00:05:33,520 --> 00:05:35,860
He doesn't have much to say for himself,
does he?
84
00:05:38,240 --> 00:05:44,060
We were wondering, Dan, before you came
in, about the size of your cock.
85
00:05:44,360 --> 00:05:46,120
Yes, let's see what you've got.
86
00:05:46,640 --> 00:05:47,960
Take off your pants, Dan.
87
00:05:48,180 --> 00:05:49,600
I don't believe this.
88
00:05:51,500 --> 00:05:52,640
Your shorts, too.
89
00:05:55,920 --> 00:05:58,700
Dan, the ladies are waiting.
90
00:06:01,960 --> 00:06:02,960
Your shorts.
91
00:06:07,320 --> 00:06:08,320
Oh, my.
92
00:06:09,940 --> 00:06:11,360
Well, he isn't Mr.
93
00:06:11,600 --> 00:06:12,600
Footlong.
94
00:06:12,780 --> 00:06:14,480
Well, geez, it's bigger than usual.
95
00:06:14,960 --> 00:06:16,700
I mean, why am I defending myself?
96
00:06:16,920 --> 00:06:17,719
It works good.
97
00:06:17,720 --> 00:06:19,100
We'll be the judges of that.
98
00:06:20,000 --> 00:06:21,760
He's a huge man, isn't he?
99
00:06:22,700 --> 00:06:24,700
How long can you keep it up, hmm?
100
00:06:24,920 --> 00:06:25,920
How long?
101
00:06:26,180 --> 00:06:28,380
Not very fast on the uptake, is he?
102
00:06:29,800 --> 00:06:30,800
Not too.
103
00:06:32,260 --> 00:06:33,860
You've got what I'm looking for.
104
00:06:34,830 --> 00:06:35,890
Ooh, what a nice dick.
105
00:06:36,110 --> 00:06:37,110
And that skin.
106
00:06:37,910 --> 00:06:39,750
And his hair's so sexy.
107
00:06:40,370 --> 00:06:42,830
I like his muscle. He's nervous.
108
00:06:43,190 --> 00:06:44,950
Of course he's nervous, darling.
109
00:06:45,490 --> 00:06:46,650
He's not jaded.
110
00:06:46,890 --> 00:06:48,170
He's not worn out.
111
00:06:48,390 --> 00:06:51,410
And he's the best you've seen in quite a
while, don't you think?
112
00:06:51,770 --> 00:06:52,950
He's got some nice equipment.
113
00:06:53,410 --> 00:06:55,010
Wonder if he knows how to use it.
114
00:06:55,750 --> 00:06:56,790
I'll bet he does.
115
00:06:57,210 --> 00:07:00,170
Show it hard, Danny boy. I want to see
it stiff.
116
00:07:01,310 --> 00:07:02,410
Oh, you're pretty.
117
00:07:02,670 --> 00:07:03,670
And strong.
118
00:07:04,680 --> 00:07:07,140
But I'm going to see you moaning under
me.
119
00:07:07,760 --> 00:07:10,040
Baby, I'm the one who's going to have
you.
120
00:07:11,780 --> 00:07:13,300
Might be good for a change.
121
00:07:14,080 --> 00:07:15,320
A good buck, anyway.
122
00:07:16,240 --> 00:07:17,880
But you're too old.
123
00:07:19,300 --> 00:07:21,960
Jesus, I want some of that.
124
00:07:22,340 --> 00:07:23,340
Come with me.
125
00:07:23,960 --> 00:07:24,980
Give me some head.
126
00:07:27,660 --> 00:07:28,740
Get it, Danny.
127
00:07:29,130 --> 00:07:31,230
Let's get a party going. Come on in,
boys.
128
00:07:36,790 --> 00:07:37,790
Come here, you.
129
00:07:37,830 --> 00:07:39,470
You can figure me while I watch.
130
00:07:48,130 --> 00:07:50,370
Waiters! Let's have some drinks in here.
131
00:07:50,830 --> 00:07:51,830
Waiters!
132
00:07:53,510 --> 00:07:54,650
Is that what you wanted?
133
00:07:56,350 --> 00:07:57,470
Is that what you wanted?
134
00:08:00,600 --> 00:08:02,360
I want to please you.
135
00:08:05,660 --> 00:08:07,240
Is it good right there?
136
00:08:14,440 --> 00:08:15,500
I'm going
137
00:08:15,500 --> 00:08:23,760
to
138
00:08:23,760 --> 00:08:24,860
put four in now.
139
00:08:32,140 --> 00:08:34,240
Take it. It's not so big.
140
00:08:36,179 --> 00:08:40,539
You like
141
00:08:40,539 --> 00:08:47,060
it? Faster.
142
00:08:47,700 --> 00:08:48,700
Faster.
143
00:08:49,340 --> 00:08:50,340
Faster.
144
00:08:52,600 --> 00:08:53,880
Faster.
145
00:08:57,760 --> 00:08:58,760
Faster.
146
00:09:07,410 --> 00:09:12,150
Help. Champ, I want him before you cut
him all up. He has such a nice head.
147
00:09:12,430 --> 00:09:13,750
What do you think he's worth, girls?
148
00:09:14,030 --> 00:09:15,310
$250. $350.
149
00:09:16,130 --> 00:09:18,190
Oh, all right, you can have him.
150
00:09:18,470 --> 00:09:21,450
But, Danny, we will have our date.
151
00:09:22,250 --> 00:09:23,770
Roger, come here. I want you.
152
00:09:26,230 --> 00:09:27,230
Felicia.
153
00:09:28,850 --> 00:09:31,250
Can you show Tasha and Roger to me?
154
00:09:31,530 --> 00:09:34,430
Sweetheart. Roger, you've hurt me.
You've insulted me.
155
00:09:35,290 --> 00:09:36,290
Swine! Pig!
156
00:09:38,930 --> 00:09:40,850
Nigger and Jeff, would you like to
accompany me?
157
00:09:41,410 --> 00:09:42,410
Come on, man.
158
00:09:42,610 --> 00:09:44,470
Let's let these lovebirds have some
privacy.
159
00:09:49,310 --> 00:09:51,150
I want to see how good you are at
fucking.
160
00:09:52,170 --> 00:09:54,570
I want you to fill me up with that cough
of yours.
161
00:11:31,050 --> 00:11:32,290
I feel it's getting stiff.
162
00:11:48,730 --> 00:11:49,730
Stop.
163
00:12:23,290 --> 00:12:24,490
I'm coming.
164
00:12:32,040 --> 00:12:34,380
Thank you.
165
00:13:25,840 --> 00:13:27,280
How did I get in this place?
166
00:13:27,740 --> 00:13:29,440
Letting these chicks push me around?
167
00:13:30,080 --> 00:13:31,080
Ridiculous.
168
00:13:31,420 --> 00:13:32,580
I did a good job.
169
00:13:32,980 --> 00:13:33,980
Outdoors, healthy.
170
00:13:34,320 --> 00:13:35,860
God, what a mess I'm in.
171
00:14:32,380 --> 00:14:34,360
Don't be such a scaredy.
172
00:14:37,460 --> 00:14:38,460
Ow!
173
00:14:39,040 --> 00:14:40,740
Now how are you going to get back up?
174
00:14:41,060 --> 00:14:42,140
I'm going to go up there.
175
00:14:42,880 --> 00:14:44,140
I'm going to tell your mother.
176
00:14:44,460 --> 00:14:45,620
Go ahead.
177
00:14:45,880 --> 00:14:46,920
She doesn't care.
178
00:15:03,310 --> 00:15:04,330
hurt my knee.
179
00:15:05,190 --> 00:15:07,150
Poor little kid.
180
00:15:07,370 --> 00:15:09,530
Maybe I can help. Maybe.
181
00:15:10,010 --> 00:15:16,650
Oh, Priscilla, what are you
182
00:15:16,650 --> 00:15:18,810
doing? It's just awful.
183
00:15:19,370 --> 00:15:20,950
Come on, let's go home.
184
00:15:21,270 --> 00:15:22,270
No.
185
00:15:22,610 --> 00:15:23,910
Well, I'm going.
186
00:15:24,310 --> 00:15:25,310
Go.
187
00:15:29,520 --> 00:15:32,920
That knee really looks bad. We should do
something about that. Oh, it's all
188
00:15:32,920 --> 00:15:34,100
right. I bet it hurts.
189
00:15:34,960 --> 00:15:35,960
No, it's okay.
190
00:15:36,260 --> 00:15:38,040
We really ought to go fix it, really.
191
00:15:38,460 --> 00:15:41,920
I have some medical supplies in here. We
can go fix it. Put your books down.
192
00:15:42,400 --> 00:15:43,560
Will it be all right?
193
00:15:44,040 --> 00:15:46,020
I think so. I can make it better.
194
00:15:46,880 --> 00:15:48,340
No, I mean to go in here.
195
00:15:48,860 --> 00:15:52,980
Oh, sure. No problem. I just have some
medical things here. I can fix it right
196
00:15:52,980 --> 00:15:53,980
now.
197
00:15:54,600 --> 00:15:55,600
Oh, shoot.
198
00:15:55,620 --> 00:15:56,720
That's the store right here.
199
00:15:59,850 --> 00:16:00,970
You've got rabbits.
200
00:16:01,350 --> 00:16:02,410
I'm the kid? Okay.
201
00:16:03,310 --> 00:16:04,310
There you go.
202
00:16:05,270 --> 00:16:06,270
Come here, little bunny.
203
00:16:07,850 --> 00:16:08,850
Cute little bunny.
204
00:16:09,790 --> 00:16:12,770
You know what bunnies like to do, don't
you, little girl?
205
00:16:16,570 --> 00:16:17,570
My knee.
206
00:16:18,270 --> 00:16:19,650
I don't think they're your knee.
207
00:16:22,470 --> 00:16:24,130
I don't know about this.
208
00:16:25,250 --> 00:16:26,770
You didn't make your knee better.
209
00:16:28,250 --> 00:16:29,250
My knee?
210
00:16:36,500 --> 00:16:38,840
Yeah. Sip this little dress off here.
211
00:16:39,840 --> 00:16:41,660
So I can have a better look at you.
212
00:16:42,640 --> 00:16:43,640
Mr. Hobbs.
213
00:16:48,320 --> 00:16:49,320
Uh -huh.
214
00:16:53,120 --> 00:16:54,120
Mm -hmm.
215
00:17:25,420 --> 00:17:26,540
with cute little titties
216
00:18:08,250 --> 00:18:10,930
It's going to be okay, honey. Come on.
217
00:18:11,890 --> 00:18:12,890
It's all right.
218
00:18:13,150 --> 00:18:14,150
Come on, baby.
219
00:18:16,570 --> 00:18:19,690
Don't be afraid, honey. This is going to
be the most exciting day of your life.
220
00:18:45,720 --> 00:18:48,180
Here little girl, I'm going to teach you
a little trick. We're going to put this
221
00:18:48,180 --> 00:18:49,180
in your mouth.
222
00:18:49,340 --> 00:18:51,720
It's going to get big and hard.
223
00:18:52,360 --> 00:18:54,060
And then we're going to have some fun.
224
00:18:59,140 --> 00:19:01,280
This is my lucky day.
225
00:19:30,570 --> 00:19:32,610
Sweetie, what a little sweetheart.
226
00:21:07,919 --> 00:21:10,720
Thank you.
227
00:21:46,930 --> 00:21:48,890
Oh shit, I don't want to get her
pregnant!
228
00:22:31,340 --> 00:22:32,340
What was that?
229
00:22:33,060 --> 00:22:34,720
Priscilla! It's my mother!
230
00:22:35,280 --> 00:22:36,660
Oh, good God!
231
00:22:37,140 --> 00:22:39,720
The monster! Fucking jailbreak!
232
00:22:46,620 --> 00:22:48,000
There's no one in there, lady.
233
00:22:48,600 --> 00:22:49,600
Priscilla!
234
00:22:50,200 --> 00:22:51,200
Priscilla!
235
00:22:51,720 --> 00:22:53,300
Don't worry, lady. We're gonna find her.
236
00:22:56,560 --> 00:22:58,020
She's gotta be here somewhere.
237
00:22:58,380 --> 00:23:00,260
Jesus Christ, give me my shirt.
238
00:23:01,960 --> 00:23:02,960
Good.
239
00:23:45,610 --> 00:23:46,610
a guilty permit.
240
00:25:07,440 --> 00:25:09,120
It's a job for a hover patrol now.
241
00:25:09,460 --> 00:25:10,460
Where's he going?
242
00:25:10,780 --> 00:25:11,940
To the bottom, I hope.
243
00:25:12,320 --> 00:25:13,400
I hope so.
244
00:25:13,840 --> 00:25:15,240
For ruining my daughter.
245
00:26:39,880 --> 00:26:41,040
I can't make it anymore.
246
00:26:43,800 --> 00:26:45,100
Had a good workout, huh?
247
00:26:45,400 --> 00:26:46,400
Yeah, really.
248
00:26:46,580 --> 00:26:48,180
Hey, is it like this pretty much all the
time?
249
00:26:48,500 --> 00:26:51,320
Hey, listen, all the broads are
different. Some are worse than others,
250
00:26:51,320 --> 00:26:52,460
are just plain weird.
251
00:26:52,720 --> 00:26:54,320
Most of them, at least, aren't
dangerous.
252
00:26:54,580 --> 00:26:57,180
You just gotta know how to handle them.
Yeah, there's all kinds, Danny.
253
00:26:57,620 --> 00:26:58,780
Like this cherry pie.
254
00:26:59,260 --> 00:27:00,560
With her, it's a virgin trip.
255
00:27:00,880 --> 00:27:02,540
We fuck her in a car in a garage.
256
00:27:02,760 --> 00:27:03,800
She's got this bra on.
257
00:27:04,460 --> 00:27:07,180
Right out of the 50s. Then there's
constant comment.
258
00:27:07,690 --> 00:27:10,630
She never stops talking. She likes the
young boys, if you know what I mean.
259
00:27:11,130 --> 00:27:14,390
Listen, if she asks me one more time
what high school I go to... Yeah, and
260
00:27:14,390 --> 00:27:17,030
fat lady, and grandma, and the preferred
customers.
261
00:27:17,770 --> 00:27:19,750
But they're all harmless, really.
262
00:27:20,390 --> 00:27:21,390
Even Tasha.
263
00:27:21,570 --> 00:27:25,130
The only one you have to watch out for
is the one they call the Nutcracker.
264
00:27:25,930 --> 00:27:26,930
Ah, yes.
265
00:27:27,130 --> 00:27:28,410
The Nutcracker's sweet.
266
00:27:28,990 --> 00:27:30,270
You'll run into her someday.
267
00:27:30,870 --> 00:27:31,870
She's heavy.
268
00:27:31,970 --> 00:27:33,010
Very freaky.
269
00:27:33,370 --> 00:27:34,370
She hates men.
270
00:27:34,610 --> 00:27:35,610
Doesn't trust them.
271
00:27:35,960 --> 00:27:37,940
Scared they're going to mug her, they're
going to rape her, they're going to
272
00:27:37,940 --> 00:27:38,940
rape her daughter.
273
00:27:39,080 --> 00:27:41,100
Doesn't trust them, so she takes it out
on us.
274
00:27:41,900 --> 00:27:42,900
Oh, my God.
275
00:27:43,340 --> 00:27:45,140
Hey, it's not that bad.
276
00:27:45,880 --> 00:27:46,980
As long as you cover yourself.
277
00:27:48,760 --> 00:27:50,760
Jesus, makes you feel like a side of
beef.
278
00:27:51,040 --> 00:27:53,180
And nobody forced you to come here, did
they?
279
00:27:54,480 --> 00:27:56,340
Well, not really.
280
00:28:41,770 --> 00:28:42,770
Annie?
281
00:28:45,150 --> 00:28:46,730
Annie, come on out here, okay?
282
00:29:29,100 --> 00:29:30,260
I'm going to have to call the hospital.
283
00:29:30,500 --> 00:29:31,500
No, don't.
284
00:29:32,180 --> 00:29:33,400
You're in bad shape, fella.
285
00:29:34,020 --> 00:29:35,200
No, no, Angela.
286
00:29:35,440 --> 00:29:36,680
It's just got me sort of warm.
287
00:29:37,720 --> 00:29:41,460
How do I know you're not some kind of
dangerous? No, I had an accident.
288
00:29:42,220 --> 00:29:44,480
I'm not a dangerous criminal. Nice guy.
289
00:29:45,700 --> 00:29:47,080
Look at him. He's huge.
290
00:29:47,400 --> 00:29:48,680
What are we going to do with him?
291
00:29:49,020 --> 00:29:50,980
First we'll clean him up and then we'll
hear his story.
292
00:34:48,620 --> 00:34:50,020
Oh.
293
00:35:18,120 --> 00:35:19,180
He was afraid of an ambulance.
294
00:35:20,480 --> 00:35:21,480
What's that all about?
295
00:35:22,400 --> 00:35:25,220
Oh, I got into a little switch and just
barely got out.
296
00:35:25,540 --> 00:35:27,920
What I really need is a place to lie low
for a while.
297
00:35:28,740 --> 00:35:31,600
Well, don't look at us. We've got
boyfriends.
298
00:35:32,840 --> 00:35:34,940
I figured, but I had to ask.
299
00:35:35,580 --> 00:35:37,060
Well, tell us all about it.
300
00:35:37,940 --> 00:35:42,560
It's just that there was this sort of
youngish girl, and her mother put the
301
00:35:42,560 --> 00:35:45,100
on me. Felicia, how about your auntie's
place?
302
00:35:45,400 --> 00:35:46,900
The training camp.
303
00:35:47,600 --> 00:35:49,200
You know, that's not a bad idea.
304
00:35:49,680 --> 00:35:51,980
You know, I might have a place for you
after all.
305
00:35:52,320 --> 00:35:54,120
Not here, but at my aunt's place.
306
00:35:54,380 --> 00:35:56,740
There used to be a training camp for
boxers.
307
00:35:57,080 --> 00:35:58,820
Terrific. I can box and scout.
308
00:35:59,640 --> 00:36:01,080
You'll meet a lot of women there.
309
00:36:01,360 --> 00:36:03,280
It's not the usual training camp.
310
00:36:04,320 --> 00:36:06,900
Well, just give me a little rest.
311
00:36:07,380 --> 00:36:08,380
Dan.
312
00:36:08,940 --> 00:36:09,940
Dan.
313
00:36:10,240 --> 00:36:12,300
Wake up, sleeping beauty. You've got
another date.
314
00:36:13,160 --> 00:36:14,760
Rise and shine, Dan.
315
00:36:15,790 --> 00:36:17,250
Certainly hope you're up to it.
316
00:36:18,190 --> 00:36:20,090
All right, guys. Can in.
317
00:36:26,190 --> 00:36:27,190
Bye, Dad.
318
00:36:27,430 --> 00:36:28,430
Bye -bye.
319
00:37:19,310 --> 00:37:20,310
Who is it this time?
320
00:37:20,450 --> 00:37:21,450
I prefer a customer.
321
00:37:21,670 --> 00:37:22,670
The black one?
322
00:37:22,910 --> 00:37:24,530
African, and don't you forget it.
323
00:37:24,750 --> 00:37:26,310
Now, here's what you've got to do.
Negra?
324
00:37:27,430 --> 00:37:28,430
Is Negra here?
325
00:37:28,530 --> 00:37:29,530
Yes.
326
00:37:30,430 --> 00:37:31,550
Hello, I'll be down in a minute.
327
00:37:32,230 --> 00:37:33,450
The champ asked for Dan.
328
00:37:34,070 --> 00:37:35,270
That can't be right.
329
00:37:36,170 --> 00:37:37,190
Negra's my customer.
330
00:37:38,110 --> 00:37:39,190
I'll have to talk to her.
331
00:37:40,390 --> 00:37:41,348
Hey, don't worry.
332
00:37:41,350 --> 00:37:42,430
I know what I'm doing.
333
00:37:42,790 --> 00:37:44,130
The champ said Dan.
334
00:37:44,470 --> 00:37:46,350
I don't care what the champ said.
335
00:37:47,460 --> 00:37:49,040
Somebody made a mistake here.
336
00:38:01,220 --> 00:38:02,220
Where's Dan?
337
00:38:02,540 --> 00:38:03,540
He's not coming.
338
00:38:04,700 --> 00:38:05,618
Don't worry.
339
00:38:05,620 --> 00:38:09,520
Don't talk to me like that. I'll talk to
you any way that I want to.
340
00:38:09,780 --> 00:38:11,220
I didn't ask for you.
341
00:38:15,880 --> 00:38:18,140
You know I like my martinis over and not
up.
342
00:38:19,820 --> 00:38:23,100
My Vogue feature came out today. Can it?
I don't have time for that crap.
343
00:38:23,800 --> 00:38:26,820
Apparently you don't have too much time
for anything today, do you? So what?
344
00:38:27,820 --> 00:38:28,820
What of it?
345
00:38:29,460 --> 00:38:34,740
I say exactly what I feel, and I get
exactly what I want.
346
00:38:35,060 --> 00:38:39,040
And personally, I think love is a
requirement before you go through all of
347
00:38:39,080 --> 00:38:41,300
Give me some of that black sugar, mama.
348
00:38:42,100 --> 00:38:43,760
Stop it, you are too crude.
349
00:38:45,260 --> 00:38:46,260
Come on, Gina.
350
00:38:46,340 --> 00:38:48,700
Come on. Come on, stop. I'm not kidding
you.
351
00:38:49,240 --> 00:38:52,400
Please, uh -uh. Don't make me do this.
I'm not kidding.
352
00:38:53,160 --> 00:38:56,440
Will you let me up, please? No. Let me
up.
353
00:38:57,340 --> 00:38:58,380
I'm gonna rape you.
354
00:38:58,660 --> 00:39:01,920
Oh, come on. Get the... Please, please.
355
00:39:02,220 --> 00:39:03,560
Will you stop it, please?
356
00:39:04,060 --> 00:39:05,240
Come on, stop.
357
00:39:05,840 --> 00:39:06,840
Oh.
358
00:39:07,700 --> 00:39:08,740
Stop, please.
359
00:39:09,160 --> 00:39:10,560
Come on, leave me alone.
360
00:39:11,460 --> 00:39:13,360
Just lay back there and stay there.
361
00:39:59,980 --> 00:40:06,060
Stop. Stop your sniveling.
362
00:40:07,850 --> 00:40:08,850
I said stop it.
363
00:40:14,970 --> 00:40:16,790
Here, that's what you want, isn't it?
No.
364
00:40:17,250 --> 00:40:18,249
Come on.
365
00:40:18,250 --> 00:40:19,970
No. Come on.
366
00:40:20,350 --> 00:40:21,350
No.
367
00:40:21,590 --> 00:40:23,410
Here, put it in your mouth.
368
00:40:24,010 --> 00:40:25,010
Put it in your mouth.
369
00:40:25,570 --> 00:40:26,630
That's what you want, isn't it?
370
00:40:27,390 --> 00:40:28,550
No. Come on.
371
00:40:29,110 --> 00:40:30,210
Let it go in here.
372
00:40:31,530 --> 00:40:32,530
Suck it.
373
00:40:32,670 --> 00:40:33,670
Suck it.
374
00:40:33,910 --> 00:40:37,880
Suck it. Suck. Come on. Suck. Suck. Come
on. Okay. Yes.
375
00:42:57,520 --> 00:42:58,520
Oh.
376
00:43:27,470 --> 00:43:28,670
I'm not satisfied yet.
377
00:43:30,730 --> 00:43:31,730
I want more.
378
00:43:34,910 --> 00:43:38,250
I want to see you eat some pussy, Negra.
379
00:43:39,110 --> 00:43:40,650
I want to see you eat some white pussy.
380
00:43:42,270 --> 00:43:43,270
Do you like that?
381
00:43:44,590 --> 00:43:47,130
I want to see your face stuffed in some
white girl's pussy.
382
00:45:34,410 --> 00:45:37,210
um um
383
00:46:11,200 --> 00:46:12,600
Oh.
384
00:46:55,120 --> 00:46:57,920
uh uh
385
00:47:30,190 --> 00:47:31,190
No.
386
00:48:08,520 --> 00:48:09,920
Oh.
387
00:48:42,250 --> 00:48:43,250
What?
388
00:49:41,509 --> 00:49:42,509
Hello,
389
00:49:50,230 --> 00:49:52,830
Bruce. Mr. James. Hello, Molly.
390
00:49:53,430 --> 00:49:54,910
I'd like to talk to you about your
daughter.
391
00:49:55,650 --> 00:49:57,650
Please come in. We can talk in here.
392
00:50:01,710 --> 00:50:03,670
Molly, it's about Priscilla.
393
00:50:04,310 --> 00:50:05,950
I'm afraid this isn't going to be easy.
394
00:50:06,760 --> 00:50:10,460
Oh, she's all right, isn't she? She was
here just a few minutes ago. No, no,
395
00:50:10,480 --> 00:50:11,480
she's fine physically.
396
00:50:11,980 --> 00:50:13,480
But she does have a problem.
397
00:50:13,720 --> 00:50:18,020
Now, just a minute. My baby girl doesn't
have any problems. What are you talking
398
00:50:18,020 --> 00:50:19,020
about, anyway?
399
00:50:19,060 --> 00:50:20,620
Please, try to understand.
400
00:50:22,160 --> 00:50:25,560
She's behaved seductively.
401
00:50:26,280 --> 00:50:31,060
She's been... She's flirted openly and
sexually with everyone she's come in
402
00:50:31,060 --> 00:50:35,360
contact with. My little girl is not. I
repeat, she is not seductive.
403
00:50:36,080 --> 00:50:39,920
If there's anything going on, it's
inside your brain, mister. It's men like
404
00:50:40,200 --> 00:50:43,220
She does have a problem, and I think
she's headed for trouble.
405
00:50:43,840 --> 00:50:45,600
She needs professional guidance.
406
00:50:45,840 --> 00:50:46,840
Now listen here.
407
00:50:47,440 --> 00:50:49,280
It's the men who start this stuff.
408
00:50:49,740 --> 00:50:51,160
They're all a bunch of pigs.
409
00:50:51,720 --> 00:50:54,940
Degenerates. Men have taken advantage of
my baby's innocence.
410
00:50:55,380 --> 00:50:56,980
Men are responsible, dammit.
411
00:50:57,540 --> 00:50:59,440
Oh, you don't know what we've been
through.
412
00:51:01,460 --> 00:51:02,500
You don't understand.
413
00:51:07,560 --> 00:51:10,860
Priscilla! Jesus Christ, now your
teacher comes to me complaining.
414
00:51:11,220 --> 00:51:13,280
But, Mom, I didn't do anything.
415
00:51:13,800 --> 00:51:18,500
I know, honey. That's what I told him. I
don't know why men always talk about me
416
00:51:18,500 --> 00:51:19,379
like that.
417
00:51:19,380 --> 00:51:22,280
Men are animals, honey. They can't
control themselves.
418
00:51:22,600 --> 00:51:24,380
They're all over a girl in a minute.
419
00:51:24,980 --> 00:51:27,880
Jesus Christ, it makes me sick to my
stomach to think about it.
420
00:51:28,480 --> 00:51:32,920
That rotten teacher of yours, so much as
touches you, I'll cut off his...
421
00:51:34,270 --> 00:51:35,470
Shit, where are my valiums?
422
00:51:36,410 --> 00:51:37,410
Oh, here they are.
423
00:51:47,970 --> 00:51:49,110
Mama's going out now, honey.
424
00:51:49,870 --> 00:51:51,390
No man in the house, hear me?
425
00:52:29,040 --> 00:52:31,060
What the fuck did you do to the camshaft
anyway?
426
00:52:31,340 --> 00:52:35,060
You beat the piss out of the engine. I
beat it up. Look, I think that we ought
427
00:52:35,060 --> 00:52:38,500
to... You're not paid to think. You're
paid to fix the engine, so fix the
428
00:52:38,500 --> 00:52:39,500
fucking engine.
429
00:52:39,820 --> 00:52:46,540
Don't know their ass from their elbow
about... I feel sorry for a poor car,
430
00:52:46,700 --> 00:52:47,700
man.
431
00:52:51,660 --> 00:52:52,720
How do you like it so far?
432
00:52:53,380 --> 00:52:55,380
Well, it's not the worst work in the
world, really.
433
00:52:56,040 --> 00:52:57,240
Dan, there's a call for you.
434
00:52:57,700 --> 00:52:58,598
Oh, yeah?
435
00:52:58,600 --> 00:52:59,600
Who is it this time?
436
00:52:59,900 --> 00:53:01,280
Tasha, and she's spitting nails.
437
00:53:01,540 --> 00:53:02,920
You'd better hurry. She's waiting in
one.
438
00:53:03,200 --> 00:53:04,540
She must have lost the race.
439
00:53:05,120 --> 00:53:06,980
Looks like your luck's changed, old
buddy.
440
00:53:07,200 --> 00:53:08,200
Come on.
441
00:53:09,840 --> 00:53:11,160
Is it really that bad?
442
00:53:11,500 --> 00:53:12,920
Well, it could have been the nutcracker.
443
00:53:21,520 --> 00:53:22,560
Come on in, Dan.
444
00:53:23,460 --> 00:53:24,920
You're here for our rendezvous.
445
00:53:29,920 --> 00:53:33,740
Dan, I'm surprised that you didn't call
me to arrange this date yourself.
446
00:53:34,480 --> 00:53:37,660
Well, Tasha, I'm sorry. Pig, don't
snivel.
447
00:53:37,980 --> 00:53:38,980
Don't whine.
448
00:53:39,260 --> 00:53:40,360
Don't lie to me.
449
00:53:40,860 --> 00:53:42,440
You have been disrespectful.
450
00:53:42,900 --> 00:53:45,000
And for that, you must be punished.
451
00:54:08,270 --> 00:54:09,970
A little hurt, Danny boy.
452
00:54:10,190 --> 00:54:14,930
A little hurt isn't going to stop us. A
little scratch isn't going to keep you
453
00:54:14,930 --> 00:54:16,050
from being disrespectful.
454
00:54:39,690 --> 00:54:41,370
You hate me now, don't you, Dan?
455
00:54:41,710 --> 00:54:43,770
You want to throttle me, wring my neck.
456
00:54:44,010 --> 00:54:45,210
Goddamn right I do.
457
00:54:45,630 --> 00:54:48,390
Good. Hold me, Dan. Take it out on me.
Get even.
458
00:54:48,710 --> 00:54:50,830
I'm a bitch. I've humiliated you.
459
00:54:51,350 --> 00:54:53,470
I deserve everything you can give me.
460
00:54:53,830 --> 00:54:55,170
Please make me pay.
461
00:54:56,290 --> 00:54:57,290
Well,
462
00:54:58,430 --> 00:54:59,630
you have a date planned for this
weekend?
463
00:55:00,190 --> 00:55:01,570
No, not tonight, Mom.
464
00:55:02,370 --> 00:55:03,490
Well, what about Pam?
465
00:55:04,310 --> 00:55:06,450
Oh, that's been over for two months now.
466
00:55:07,180 --> 00:55:10,360
Oh, well, it's just that I love you. And
a mother does have a certain
467
00:55:10,360 --> 00:55:11,500
responsibility to her son.
468
00:55:11,760 --> 00:55:14,520
Well, I gotta go.
469
00:55:16,460 --> 00:55:19,660
Wait a minute. Come here and give me a
kiss.
470
00:55:19,960 --> 00:55:23,800
Oh, don't embarrass me in front of my
friends.
471
00:55:28,600 --> 00:55:31,400
Oh, they're so young and so sweet.
472
00:55:52,060 --> 00:55:58,480
I am sorry, but it is extra if we set it
up for you in a donkey.
473
00:55:58,740 --> 00:56:00,520
I thought it was included in the
membership.
474
00:56:00,820 --> 00:56:04,160
Oh, no, ma 'am. Our custom comb is
always extra.
475
00:56:04,700 --> 00:56:07,180
Our only alternative is the executive
plan.
476
00:56:07,760 --> 00:56:12,140
In the executive plan, we work out your
personal requirements and have them
477
00:56:12,140 --> 00:56:13,360
ready for you at your convenience.
478
00:56:38,020 --> 00:56:39,300
Hi, I'm Shirley.
479
00:56:40,060 --> 00:56:41,060
How are you today?
480
00:56:41,400 --> 00:56:42,940
I'm just fine, ma 'am. Thank you.
481
00:56:43,680 --> 00:56:44,680
What's your name?
482
00:56:45,220 --> 00:56:46,220
Roger.
483
00:56:47,500 --> 00:56:49,980
You must be in high school. Which one?
484
00:56:50,420 --> 00:56:51,420
Oh, yeah.
485
00:56:51,980 --> 00:56:54,700
George Washington.
486
00:56:55,540 --> 00:56:57,140
And I'm going to graduate someday.
487
00:56:57,640 --> 00:56:59,180
Terrific. Come here.
488
00:56:59,400 --> 00:57:01,020
Come on. Don't be bashful.
489
00:57:01,300 --> 00:57:04,440
Come sit over here and tell me all about
Washington High.
490
00:57:06,080 --> 00:57:07,480
It's not really much to talk about.
491
00:57:07,960 --> 00:57:08,960
Do you like it there?
492
00:57:09,260 --> 00:57:10,260
Oh, yes.
493
00:57:10,920 --> 00:57:12,300
And I see you play basketball.
494
00:57:12,720 --> 00:57:13,720
That's wonderful.
495
00:57:14,040 --> 00:57:15,040
Oh, I love sports.
496
00:57:16,040 --> 00:57:17,040
Do you start?
497
00:57:17,120 --> 00:57:18,120
Are you good?
498
00:57:18,540 --> 00:57:19,580
I'm in the first string.
499
00:57:21,420 --> 00:57:22,780
Ooh, a jockstrap.
500
00:57:23,740 --> 00:57:26,060
I didn't know you basketball boys wore
these.
501
00:57:27,560 --> 00:57:29,440
And I like the feel of this material.
502
00:57:30,580 --> 00:57:32,540
It's so cool and so slippery.
503
00:57:40,840 --> 00:57:41,840
You're a healthy boy.
504
00:57:43,960 --> 00:57:45,880
I like boys that are into sports.
505
00:57:49,400 --> 00:57:52,320
Look how hard you're getting. You must
like me.
506
00:57:58,660 --> 00:58:01,920
Roger, put down that basketball for a
while.
507
00:58:02,640 --> 00:58:03,640
Please, ma 'am.
508
00:58:08,440 --> 00:58:09,440
Roger, honey.
509
00:58:11,120 --> 00:58:12,680
I know it's wrong, but I want you.
510
00:58:14,580 --> 00:58:17,320
I've made you hard, and now I want you.
511
00:58:21,160 --> 00:58:28,100
I know it's hard, but
512
00:58:28,100 --> 00:58:29,100
I'll help you.
513
00:58:39,040 --> 00:58:40,040
There's the catch.
514
00:58:41,100 --> 00:58:42,580
Are you sure you're not telling me a
thing?
515
00:58:42,800 --> 00:58:43,920
You don't have any girlfriend?
516
00:58:45,440 --> 00:58:46,440
No.
517
00:58:57,300 --> 00:59:00,760
You'll never look at another dumb,
pimply -faced adolescent again.
518
00:59:01,780 --> 00:59:03,000
You're with a woman now.
519
00:59:03,260 --> 00:59:04,260
Yeah, that's cool.
520
00:59:04,740 --> 00:59:05,740
You're just dumb.
521
00:59:26,760 --> 00:59:28,400
Hold me, Dan. Please love me.
522
00:59:29,520 --> 00:59:32,200
You're so beautiful. I didn't mean to
hurt you.
523
00:59:49,960 --> 00:59:51,140
Not bad, is he?
524
00:59:51,700 --> 00:59:52,700
Brand new.
525
00:59:53,120 --> 00:59:54,720
New? I've seen him around.
526
00:59:55,610 --> 00:59:59,350
You must be thinking of someone else. He
just started here. I noticed you never
527
00:59:59,350 --> 01:00:00,830
told me you had a new man.
528
01:00:01,030 --> 01:00:02,030
Afraid I'll hurt him?
529
01:00:02,250 --> 01:00:03,630
You know, that's it exactly.
530
01:00:04,150 --> 01:00:05,990
Well, call if you want anything.
531
01:00:06,890 --> 01:00:09,870
Now, where have I seen that guy before?
532
01:00:28,240 --> 01:00:29,240
Oh, whoa.
533
01:01:04,270 --> 01:01:05,270
Oh.
534
01:03:35,180 --> 01:03:37,920
Now where have I seen that guy before?
535
01:04:30,800 --> 01:04:32,660
Thank you.
536
01:04:45,800 --> 01:04:47,180
I surely took your back apart, man.
537
01:04:48,080 --> 01:04:50,860
Shit, I didn't think I was just saying
how this work wasn't so bad.
538
01:04:52,560 --> 01:04:53,800
I'm sorry, sweetheart.
539
01:04:54,060 --> 01:04:55,960
That cunt can really be vicious.
540
01:04:57,120 --> 01:04:58,780
You put up with his shit all the time?
541
01:04:59,260 --> 01:05:01,640
You can leave any time you want or if
you can't take it.
542
01:05:02,500 --> 01:05:03,840
I wish it were that easy.
543
01:05:05,160 --> 01:05:06,880
Maybe if you're lucky, you'll get bought
out.
544
01:05:07,160 --> 01:05:09,360
Huh? Has that ever happened? Bought out.
545
01:05:09,700 --> 01:05:11,500
Bought out means you work only for one
woman.
546
01:05:12,480 --> 01:05:14,000
It's usually some rich old bitch.
547
01:05:14,540 --> 01:05:16,260
But I wouldn't count on it. No.
548
01:05:16,800 --> 01:05:18,100
I can always hope, huh?
549
01:05:18,400 --> 01:05:20,740
You can hope the nutcracker doesn't fall
in love with you.
550
01:05:46,190 --> 01:05:48,010
to a liquor store, get some booze.
551
01:06:00,530 --> 01:06:01,790
You gonna be in town long?
552
01:06:02,330 --> 01:06:03,870
Oh, three or four days.
553
01:06:04,370 --> 01:06:05,370
Well, for business?
554
01:06:06,370 --> 01:06:07,550
Business and pleasure.
555
01:06:09,010 --> 01:06:10,070
That's the way to do it.
556
01:06:22,190 --> 01:06:25,890
action in this town. Depends what you
mean by action. Where can a lady get
557
01:06:25,890 --> 01:06:26,990
without a lot of hassle?
558
01:06:27,510 --> 01:06:29,710
Well, there are the bars, but you know
how that is.
559
01:06:29,930 --> 01:06:31,290
It's a little too fast.
560
01:06:31,570 --> 01:06:32,910
You have to go through all that
bullshit.
561
01:06:33,230 --> 01:06:34,630
Yeah, so what else is new?
562
01:06:35,050 --> 01:06:37,450
Well, I know of a professional place.
Oh, yeah?
563
01:06:37,770 --> 01:06:39,050
It's called the Training Camp.
564
01:06:39,490 --> 01:06:43,030
It's very clean, and it's just the thing
for a woman on the go.
565
01:06:43,810 --> 01:06:44,810
Real class.
566
01:06:45,590 --> 01:06:46,590
It'll cost.
567
01:06:46,830 --> 01:06:47,830
I got money.
568
01:06:48,270 --> 01:06:49,930
Let's go party. Let's get it on.
569
01:07:04,560 --> 01:07:08,120
Time for my day, just like a schoolgirl.
I've got to get ready.
570
01:07:08,400 --> 01:07:09,600
My Christmas wrapping?
571
01:07:10,660 --> 01:07:14,240
Nice and sharp for the work you've got
to do.
572
01:07:15,780 --> 01:07:19,080
Nice and... Mom, is that you?
573
01:07:21,280 --> 01:07:22,420
What are you doing?
574
01:07:22,780 --> 01:07:23,920
Nothing, it's my business.
575
01:07:24,540 --> 01:07:25,600
What's going on?
576
01:07:27,380 --> 01:07:28,420
What's going on?
577
01:07:29,120 --> 01:07:31,600
You might as well know, I found him.
Found who?
578
01:07:31,820 --> 01:07:33,380
The rapist. What rapist?
579
01:07:34,010 --> 01:07:37,530
The one who attacked you by the
waterfront, that's who. I thought he was
580
01:07:37,850 --> 01:07:39,030
Oh, no, I found him.
581
01:07:39,290 --> 01:07:41,970
Got him by the short, short hairs, too.
Well, what are you going to do?
582
01:07:42,470 --> 01:07:45,130
I'm going to break every goddamn bone in
his body, that's what.
583
01:07:45,470 --> 01:07:48,970
I'll teach him to force my little filthy
pervert.
584
01:07:49,650 --> 01:07:52,090
Mom, calm down.
585
01:07:52,710 --> 01:07:53,710
Be careful.
586
01:07:53,890 --> 01:07:55,410
Don't talk to me about calm.
587
01:07:55,770 --> 01:07:58,330
Was he careful with you? Was he? Huh?
588
01:07:59,950 --> 01:08:00,950
I'll teach him.
589
01:08:01,190 --> 01:08:03,150
He'll be sorry he ever laid eyes on you.
590
01:08:03,470 --> 01:08:04,650
I'm gonna un -threw with him.
591
01:08:04,910 --> 01:08:06,430
He'll never be able to do it again.
592
01:08:10,410 --> 01:08:11,410
Oh, Jesus.
593
01:08:15,170 --> 01:08:16,490
I've gotta stop her.
594
01:08:17,170 --> 01:08:18,910
She's gonna cut his cock off.
595
01:08:34,780 --> 01:08:36,240
Okay. In there.
596
01:08:41,240 --> 01:08:42,279
Brought you a customer.
597
01:08:42,620 --> 01:08:46,200
Welcome. Aren't you Marina? Marina
Randolph. My pleasure. And yours?
598
01:08:46,560 --> 01:08:48,880
Felicia. I've seen your picture in
Rolling Stone.
599
01:08:49,380 --> 01:08:51,779
My pal here told me about your training
camp.
600
01:08:52,060 --> 01:08:53,060
Want to show me around?
601
01:08:53,319 --> 01:08:57,740
Sure. First we have the salon where you
can have a drink, meet the men, and
602
01:08:57,740 --> 01:08:58,740
enjoy yourself.
603
01:08:58,859 --> 01:09:01,300
Marina? I'd like you to meet the champ
herself.
604
01:09:01,580 --> 01:09:05,200
What a wonderful surprise. The answer to
a loose lady's need.
605
01:09:05,580 --> 01:09:09,620
Well, we try to please, but in order to
be successful, we must ask a rather high
606
01:09:09,620 --> 01:09:12,560
fee. Champ, I know what style costs.
607
01:09:12,800 --> 01:09:13,880
Believe me, I do.
608
01:09:14,120 --> 01:09:15,420
Well, you've come to the right place.
609
01:09:15,979 --> 01:09:19,500
Fellas, I'd like you to meet Marina, one
of my oldest and dearest friends.
610
01:09:20,359 --> 01:09:23,160
This fine gentleman here is Roger. He's
a stylist.
611
01:09:24,979 --> 01:09:26,920
This is Steve, the artist.
612
01:09:28,550 --> 01:09:30,250
My exciting new boy, Dan.
613
01:09:31,370 --> 01:09:33,390
And my main man, Jeff.
614
01:09:33,970 --> 01:09:35,450
Why, hello, boys.
615
01:09:35,670 --> 01:09:38,490
Now, if you could just fix me an extra
dry martini.
616
01:09:38,850 --> 01:09:40,729
And you put on some livelier music.
617
01:09:41,689 --> 01:09:43,670
And you, you light my cigarette.
618
01:09:45,270 --> 01:09:48,210
Why, we can get this fucking party
going.
619
01:09:48,710 --> 01:09:50,330
You, get that music on.
620
01:09:51,189 --> 01:09:52,870
Can you dance, too, huh?
621
01:09:55,410 --> 01:09:57,170
Let's liven this party up.
622
01:09:58,600 --> 01:09:59,780
It's what I call service.
623
01:10:00,180 --> 01:10:01,180
Cheers, boys.
624
01:10:01,500 --> 01:10:02,900
Well, here's to action, babe.
625
01:10:03,440 --> 01:10:07,240
And it always comes packaged so tight.
Yep, be so loose.
626
01:10:07,920 --> 01:10:09,000
Oh, sweetheart.
627
01:10:09,600 --> 01:10:10,920
I think I love you.
628
01:10:12,200 --> 01:10:16,520
Hey, Roger, come and join us.
629
01:10:17,420 --> 01:10:19,940
Hey, honey, go grab yourself one before
I do.
630
01:10:21,320 --> 01:10:22,940
For a beginner, you're not bad.
631
01:10:31,530 --> 01:10:32,530
You guys are good.
632
01:10:34,390 --> 01:10:35,690
That's because we're professionals.
633
01:10:38,170 --> 01:10:39,970
God, I've got an itch today.
634
01:10:40,330 --> 01:10:42,170
Well, we can scratch that any way you
like.
635
01:10:42,470 --> 01:10:45,670
Felicia, will you show them to the men's
dorm? I think you'll like it there.
636
01:10:46,930 --> 01:10:48,510
Come on, boys. Let's go fuck.
637
01:10:51,750 --> 01:10:53,170
Up on board.
638
01:10:54,470 --> 01:10:55,590
Away we go.
639
01:11:07,099 --> 01:11:08,580
This is fun.
640
01:11:08,840 --> 01:11:10,620
Get these clothes off, guys.
641
01:11:10,960 --> 01:11:13,180
See what you wonder men look like.
642
01:11:17,220 --> 01:11:18,840
Let's get these clothes off.
643
01:11:19,300 --> 01:11:20,780
Let's get down to it.
644
01:11:22,800 --> 01:11:28,840
What a cock.
645
01:11:29,900 --> 01:11:31,360
This is what I came for.
646
01:11:35,120 --> 01:11:36,120
Roger,
647
01:11:37,600 --> 01:11:38,620
why don't you strip down?
648
01:11:39,480 --> 01:11:40,540
Join in the fun.
649
01:11:40,940 --> 01:11:41,940
Sure, baby.
650
01:11:43,900 --> 01:11:44,900
That's nice.
651
01:13:59,310 --> 01:14:01,510
Thank you.
652
01:15:10,150 --> 01:15:11,550
Wow.
653
01:16:14,920 --> 01:16:17,720
oh oh
654
01:16:42,930 --> 01:16:44,370
That was great.
655
01:16:46,110 --> 01:16:47,830
That was great.
656
01:16:49,150 --> 01:16:50,210
But I need more.
657
01:16:50,950 --> 01:16:52,130
Gotta have more cock.
658
01:16:52,890 --> 01:16:54,330
Jesus Christ. More.
659
01:16:54,650 --> 01:16:55,810
I can't wait.
660
01:16:56,570 --> 01:16:58,010
This brought too much.
661
01:16:58,810 --> 01:17:00,310
You gotta bring me more.
662
01:17:00,770 --> 01:17:04,110
How about some respect? You just had two
of the best guys in the place.
663
01:17:04,610 --> 01:17:07,510
Yeah, you were good, but... A little
more? More.
664
01:17:07,980 --> 01:17:08,599
You do?
665
01:17:08,600 --> 01:17:09,600
Yeah.
666
01:17:09,800 --> 01:17:11,000
Get on the phone. More.
667
01:17:11,640 --> 01:17:12,640
More.
668
01:17:12,880 --> 01:17:13,880
More. More.
669
01:17:14,380 --> 01:17:15,860
Marina. Send up more men.
670
01:17:16,860 --> 01:17:21,380
That Marina, she's asking for another
one.
671
01:17:21,900 --> 01:17:23,960
Steve, you've had a light day. You going
up?
672
01:17:24,400 --> 01:17:25,400
Yes, ma 'am.
673
01:17:28,840 --> 01:17:30,140
You're not going to believe this.
674
01:17:30,980 --> 01:17:32,020
Two more.
675
01:17:33,360 --> 01:17:35,460
Jeff, why don't you go on out and take a
waiter with you?
676
01:17:35,820 --> 01:17:36,820
Hey, Steve.
677
01:17:36,880 --> 01:17:37,880
Wait a second.
678
01:17:38,460 --> 01:17:39,460
Let's go.
679
01:17:54,940 --> 01:17:55,940
Okay, boys.
680
01:17:56,560 --> 01:17:59,400
Get those clothes off. I want all the
cock I can get.
681
01:17:59,640 --> 01:18:00,900
Always more. That's our motto.
682
01:18:02,280 --> 01:18:06,990
The more, the merrier. The more, the
merrier. You brought her here. What are
683
01:18:06,990 --> 01:18:09,610
going to do now, for God's sake? Well, I
can just go out and get some more men
684
01:18:09,610 --> 01:18:10,269
if you want.
685
01:18:10,270 --> 01:18:13,990
I think we better just recover
ourselves. I don't know what to do. I
686
01:18:13,990 --> 01:18:16,130
service our own customers. Oh, that's
it.
687
01:18:16,970 --> 01:18:18,130
Listen to that asshole.
688
01:18:19,250 --> 01:18:20,530
Stick your finger in this.
689
01:18:22,430 --> 01:18:23,430
That's nice.
690
01:18:24,390 --> 01:18:25,390
Oh.
691
01:18:26,210 --> 01:18:27,570
Oh. Oh.
692
01:18:29,790 --> 01:18:30,790
Clear.
693
01:18:47,370 --> 01:18:48,370
Okay, boys.
694
01:18:48,690 --> 01:18:50,150
Loosen up that asshole.
695
01:18:50,710 --> 01:18:52,630
Should have loosened up my asshole.
696
01:18:53,010 --> 01:18:54,010
Oh.
697
01:18:54,270 --> 01:18:55,270
Oh.
698
01:18:57,110 --> 01:19:00,530
Oh. Oh. The one in my asshole.
699
01:19:00,870 --> 01:19:02,510
Oh, super fun.
700
01:19:02,950 --> 01:19:04,710
Oh. Oh,
701
01:19:05,950 --> 01:19:08,790
big one. Oh, huge one. Oh.
702
01:19:09,890 --> 01:19:13,190
Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God.
703
01:19:13,450 --> 01:19:13,989
Oh, God.
704
01:19:13,990 --> 01:19:14,990
Oh,
705
01:19:15,350 --> 01:19:16,349
God.
706
01:19:16,350 --> 01:19:17,350
Oh.
707
01:21:09,620 --> 01:21:10,620
Wow,
708
01:21:12,300 --> 01:21:13,680
this must be some kind of record.
709
01:21:14,400 --> 01:21:15,400
Five guys?
710
01:21:15,660 --> 01:21:17,400
We've done this at least a couple times
before.
711
01:21:18,080 --> 01:21:19,200
Fuck that shit.
712
01:21:19,500 --> 01:21:20,760
I want that record.
713
01:21:21,660 --> 01:21:23,860
Forget the record.
714
01:21:30,880 --> 01:21:31,880
Yeah, that's right.
715
01:21:32,520 --> 01:21:34,120
More? She's got five already.
716
01:21:34,620 --> 01:21:35,620
She's going for a record.
717
01:21:36,000 --> 01:21:37,000
She wants a record.
718
01:21:37,220 --> 01:21:38,620
A record? Hmm.
719
01:21:39,220 --> 01:21:42,500
When Alice gets back, we'll give her all
we got. If that girl wants a party,
720
01:21:42,580 --> 01:21:43,580
we'll give her a party.
721
01:21:43,680 --> 01:21:47,400
Huh. What are you laughing at? Get your
ass upstairs and do some work for a
722
01:21:47,400 --> 01:21:49,780
change. We have a woman up there going
for a world's record.
723
01:22:09,240 --> 01:22:11,120
Fuck my cunt!
724
01:22:36,460 --> 01:22:39,000
You guys, get your clothes off. Hey,
you, get it out.
725
01:22:44,560 --> 01:22:46,180
You, get it out.
726
01:22:47,400 --> 01:22:48,400
God.
727
01:22:48,840 --> 01:22:51,440
Oh, God. Oh, what a cock.
728
01:22:52,160 --> 01:22:53,160
What a cock.
729
01:22:53,740 --> 01:22:54,740
Oh, God.
730
01:22:59,000 --> 01:23:01,820
Alice, come here and get him hard.
731
01:23:03,000 --> 01:23:03,919
Here you go.
732
01:23:03,920 --> 01:23:04,920
Stick your neck out.
733
01:23:07,179 --> 01:23:08,520
Get in me.
734
01:23:08,920 --> 01:23:10,000
Get in me, honey.
735
01:23:10,620 --> 01:23:13,920
I want to feel cock. I want to feel cock
inside.
736
01:23:15,200 --> 01:23:16,920
Let me feel your cock.
737
01:23:17,260 --> 01:23:18,500
I want to feel your cock.
738
01:23:20,820 --> 01:23:23,560
Got him hard, driver. Got him hard.
739
01:23:25,300 --> 01:23:27,220
You guys are good.
740
01:23:27,480 --> 01:23:29,140
You got some good ones.
741
01:23:30,580 --> 01:23:31,580
Come here.
742
01:23:32,560 --> 01:23:33,560
Here you go.
743
01:23:39,940 --> 01:23:41,540
Come here!
744
01:23:41,800 --> 01:23:44,880
Let me suck it! Let me suck it!
745
01:24:10,990 --> 01:24:13,310
Come on, switch places. Switch places,
you guys.
746
01:24:16,050 --> 01:24:17,370
Let's see what you've got.
747
01:24:55,850 --> 01:24:58,650
oh yeah
748
01:27:01,000 --> 01:27:02,000
Jeff,
749
01:27:02,420 --> 01:27:03,420
you get in her cunt.
750
01:27:03,940 --> 01:27:04,940
Get in.
751
01:27:58,679 --> 01:28:04,640
Good evening Felicia try as I will I
can't stay away Anyone special, Molly?
752
01:28:04,720 --> 01:28:05,720
any cock will do.
753
01:28:05,980 --> 01:28:08,280
How about that new guy I watched the
other day?
754
01:28:08,500 --> 01:28:09,419
Yeah, him.
755
01:28:09,420 --> 01:28:10,420
He looked hot.
756
01:28:10,800 --> 01:28:11,980
Oh, I'll say he's hot.
757
01:28:12,560 --> 01:28:15,320
The guy's just finished a big number,
and I'm sure he's tired.
758
01:28:16,120 --> 01:28:17,120
Oh, no.
759
01:28:17,740 --> 01:28:19,340
I've been looking forward to this, too.
760
01:28:20,340 --> 01:28:21,380
Well, let me check.
761
01:28:24,560 --> 01:28:26,060
Annie? This is the desk.
762
01:28:26,380 --> 01:28:28,260
Will you send Dan down to suite number
one, please?
763
01:28:28,820 --> 01:28:29,820
Thank you.
764
01:28:31,040 --> 01:28:32,480
Molly, come with me, and I'll take you
upstairs.
765
01:28:33,680 --> 01:28:34,680
Dan, hmm?
766
01:28:34,980 --> 01:28:37,020
Thanks. I'll let you know how he is.
767
01:28:42,580 --> 01:28:44,060
Nobody will be watching us.
768
01:28:46,080 --> 01:28:49,880
Wait patiently, just like a spider.
769
01:28:53,720 --> 01:28:57,040
You'll never get to fuck again, said the
spider to her mate.
770
01:28:59,840 --> 01:29:00,840
My mate.
771
01:29:06,660 --> 01:29:08,320
Hello. Dan, is it?
772
01:29:08,660 --> 01:29:09,660
Yeah.
773
01:29:12,880 --> 01:29:14,620
I'm Molly. I heard you were new here.
774
01:29:15,220 --> 01:29:16,280
I came for a date.
775
01:29:17,120 --> 01:29:20,400
Well, I hate to disappoint you, but we
just finished a really big trip.
776
01:29:21,080 --> 01:29:23,340
I don't know if I can do the right
thing.
777
01:29:24,160 --> 01:29:26,320
I mean, I don't know if I can do right
by you.
778
01:29:27,820 --> 01:29:28,820
Really.
779
01:29:28,880 --> 01:29:29,858
Oh, no.
780
01:29:29,860 --> 01:29:30,860
Oh, please.
781
01:29:31,320 --> 01:29:32,320
I'd be so hurt.
782
01:29:32,780 --> 01:29:34,260
And I know the champ would be, too.
783
01:29:34,800 --> 01:29:37,040
I've been coming here such a long time.
784
01:29:38,300 --> 01:29:40,560
Well, I don't want to hurt you.
785
01:29:41,260 --> 01:29:44,660
Come to daddy. Daddy will take care of
you.
786
01:29:45,500 --> 01:29:46,500
Oh,
787
01:29:47,760 --> 01:29:49,400
Dan. Dan.
788
01:29:49,840 --> 01:29:52,120
I'll take care of your baby. Just leave
it to daddy.
789
01:29:53,240 --> 01:29:54,240
Dan.
790
01:29:56,980 --> 01:29:57,980
Baby.
791
01:29:58,720 --> 01:29:59,960
No. No.
792
01:30:00,340 --> 01:30:01,340
Please.
793
01:30:01,660 --> 01:30:03,620
It's not going to be like that, Dan.
794
01:30:04,280 --> 01:30:05,600
What is it, baby? What do you want?
795
01:30:06,300 --> 01:30:07,620
Oh, I thought you knew.
796
01:30:08,020 --> 01:30:09,360
No, not at all.
797
01:30:09,980 --> 01:30:11,640
Just a little bondage trip is all.
798
01:30:12,080 --> 01:30:16,000
Oh. Come on, off with your clothes now.
Whatever you say, darling. Besides, if
799
01:30:16,000 --> 01:30:17,760
I'm all tied up, I won't have to work so
hard.
800
01:30:21,080 --> 01:30:22,080
Dan.
801
01:30:23,860 --> 01:30:24,860
Dan.
802
01:30:28,240 --> 01:30:29,240
Okay,
803
01:30:29,720 --> 01:30:30,720
big boy.
804
01:30:31,500 --> 01:30:33,120
After I get you wrapped up.
805
01:30:33,900 --> 01:30:37,320
I'm going to suck you like you've never
been sucked before.
806
01:30:39,920 --> 01:30:40,920
Dan.
807
01:30:43,120 --> 01:30:44,120
Dan.
808
01:30:46,020 --> 01:30:48,080
Dan, I really thought I'd never find you
again.
809
01:30:50,400 --> 01:30:53,780
I saw you the other day with that race
car driver.
810
01:30:54,580 --> 01:30:56,640
And I was so attracted to you, lover
boy.
811
01:31:00,040 --> 01:31:01,780
I almost didn't recognize you.
812
01:31:07,280 --> 01:31:08,700
I wanted to find you again.
813
01:31:09,720 --> 01:31:11,000
To make love to you.
814
01:31:12,000 --> 01:31:14,140
Dan, I want you.
815
01:31:15,140 --> 01:31:17,060
Baby, I want you so bad.
816
01:31:18,980 --> 01:31:19,980
What are we doing today?
817
01:31:21,080 --> 01:31:23,000
What's wrong with you anyway? You look a
little worried.
818
01:31:24,040 --> 01:31:27,500
I shouldn't, but I just sent Dan to
suite number one with a nutcracker, and
819
01:31:27,500 --> 01:31:30,220
was standing right here, so I couldn't
tell Annie to warn him.
820
01:31:32,760 --> 01:31:34,580
Oh, the mirror.
821
01:31:35,000 --> 01:31:38,110
That's because I don't want anybody
to... That's just the way I watched you.
822
01:31:38,610 --> 01:31:41,790
I don't want anybody to see the
wonderful things I'm going to do for
823
01:31:58,410 --> 01:32:01,770
Poor, poor, helpless baby.
824
01:32:02,290 --> 01:32:04,190
So helpless to save himself.
825
01:32:06,240 --> 01:32:08,920
I'm so, so sorry, Dan.
826
01:32:10,560 --> 01:32:11,780
Molly will help you.
827
01:32:12,400 --> 01:32:13,620
Here you go, Satan.
828
01:32:16,060 --> 01:32:17,560
Molly will take care of everything.
829
01:32:18,600 --> 01:32:21,260
Molly will suck your cock for you and
make you hard.
830
01:32:31,180 --> 01:32:34,960
I like to suck it, Dan.
831
01:32:35,690 --> 01:32:36,790
Do you like the way it feels?
832
01:32:37,170 --> 01:32:37,450
I
833
01:32:37,450 --> 01:32:55,150
gotta
834
01:32:55,150 --> 01:33:02,070
get it
835
01:33:02,070 --> 01:33:03,029
in me.
836
01:33:03,030 --> 01:33:05,170
I gotta get it in me, Danny.
837
01:33:05,880 --> 01:33:06,880
Can I get it in me?
838
01:34:14,540 --> 01:34:15,920
Let's go, let's go, let's go.
839
01:34:44,160 --> 01:34:45,160
Thank you.
840
01:35:23,750 --> 01:35:25,210
Oh, help me, Steve.
841
01:35:29,710 --> 01:35:34,050
Now that you've gotten off, you want
out, don't you, my little Spider -Man,
842
01:35:34,050 --> 01:35:35,430
wrapped up in the cocoon?
843
01:35:35,690 --> 01:35:37,950
Well, it's not going to be that way,
dearie.
844
01:35:38,250 --> 01:35:40,030
The Spider -Lady's had her fill.
845
01:35:41,010 --> 01:35:42,650
Now she's going to do her work out.
846
01:35:43,390 --> 01:35:45,950
You really don't know who I am, do you?
847
01:35:46,910 --> 01:35:48,210
You'll find out soon.
848
01:35:48,830 --> 01:35:50,450
And when you do, you'll be...
849
01:35:50,670 --> 01:35:51,970
Helpless to save yourself, Dan.
850
01:35:52,950 --> 01:35:53,950
Helpless, Dan.
851
01:35:54,130 --> 01:35:55,130
Helpless!
852
01:35:55,650 --> 01:35:58,390
How does it feel to be helpless?
853
01:36:00,270 --> 01:36:02,470
Can't have your way down, Dan. Can you?
854
01:36:03,010 --> 01:36:05,410
No more taking advantage of little girls
here, Dan.
855
01:36:05,930 --> 01:36:08,590
No more 15 -year -old girls for you
anymore, Dan.
856
01:36:09,310 --> 01:36:10,310
Yes, Dan.
857
01:36:10,510 --> 01:36:14,210
No more helpless little girls down the
waterfront for you.
858
01:36:14,890 --> 01:36:15,890
Yes, Dan.
859
01:36:16,350 --> 01:36:17,350
My daughter.
860
01:36:25,400 --> 01:36:26,580
We thought you were dead.
861
01:36:27,180 --> 01:36:31,100
That's why I almost didn't recognize
you. Now I've got you all wrapped up.
862
01:36:32,400 --> 01:36:34,860
Just like a black widow. I fucked you.
863
01:36:35,720 --> 01:36:37,460
Now I'm going to discard you.
864
01:36:38,820 --> 01:36:42,560
Oh, you've got a nice big dick to him.
865
01:36:43,520 --> 01:36:46,080
That felt good inside my virgin little
girl.
866
01:36:48,020 --> 01:36:49,020
Didn't it?
867
01:36:49,920 --> 01:36:53,640
You really love that big fat dick of
yours, don't you?
868
01:36:54,540 --> 01:36:56,260
You like to get hurt, don't you?
869
01:36:57,100 --> 01:36:58,100
Well,
870
01:36:58,720 --> 01:37:00,800
I just might cut it off, Mr. Raymond.
871
01:37:02,320 --> 01:37:05,360
I always wanted a big stuff stick to
hang on my wall.
872
01:37:10,040 --> 01:37:13,520
For God's sakes, Felicia, put that thing
out. You know you don't smoke
873
01:37:13,520 --> 01:37:14,520
cigarettes.
874
01:37:14,700 --> 01:37:16,000
I can't help it.
875
01:37:16,920 --> 01:37:20,320
Now you're going to learn.
876
01:37:36,440 --> 01:37:38,660
This is unit 17.
877
01:37:39,060 --> 01:37:45,980
I got a possible 459 in progress at 390
Maple Avenue. I'll call if I need any
878
01:37:45,980 --> 01:37:47,280
assistance. Code 2.
879
01:37:52,810 --> 01:37:53,890
I'm going to make you pay.
880
01:37:55,010 --> 01:37:56,010
Lousy rock.
881
01:37:56,170 --> 01:37:57,450
That was sweet number one.
882
01:38:00,830 --> 01:38:02,830
That won't stop me from fucking you
over, mister.
883
01:38:03,370 --> 01:38:05,170
Nothing's going to stop me from getting
back at you.
884
01:38:05,490 --> 01:38:08,470
I'm going to make it very tough for you
from now on, baby.
885
01:38:10,890 --> 01:38:11,890
Cream, asshole.
886
01:38:12,510 --> 01:38:17,230
Cream, you screw my little girl. And I'm
going to get you. You sucker and
887
01:38:17,230 --> 01:38:18,230
sucker.
888
01:38:18,250 --> 01:38:19,950
And I'm going to make you pay.
889
01:38:51,590 --> 01:38:52,590
Get out! Get out!
890
01:39:30,600 --> 01:39:31,600
come in here. Please.
891
01:39:32,500 --> 01:39:35,780
Please. Please. This is a very
influential club. You can't come in
892
01:39:35,780 --> 01:39:36,780
heard you scream.
893
01:39:36,920 --> 01:39:43,920
Crime being committed here. This is a
crime in progress.
894
01:39:44,220 --> 01:39:45,220
Women are influential.
895
01:39:46,140 --> 01:39:47,300
Officer Rizzo.
896
01:39:47,760 --> 01:39:48,760
Officer Rizzo.
897
01:39:49,040 --> 01:39:51,120
Captain Raines is on your car radio.
898
01:39:52,120 --> 01:39:53,820
How do you know?
899
01:39:54,380 --> 01:39:57,620
Because I just talked to him on the
telephone and he told me to tell you to
900
01:39:57,620 --> 01:39:58,840
down and answer your radio.
901
01:40:01,260 --> 01:40:03,100
He has another assignment for you.
902
01:40:03,740 --> 01:40:05,120
Goodbye, Officer Rizzo.
903
01:40:07,120 --> 01:40:10,180
I thought she had killed you when I saw
her knife.
904
01:40:10,720 --> 01:40:11,980
Let me help you.
905
01:40:12,540 --> 01:40:13,540
My baby.
906
01:40:14,000 --> 01:40:17,500
My baby. I mean, she's fine.
907
01:40:17,800 --> 01:40:19,000
She's going to be okay.
908
01:40:19,340 --> 01:40:20,340
Come on.
909
01:40:20,460 --> 01:40:26,760
Get me out of this shit, will you? Come
on, big boy. Let's get you cleaned up.
910
01:40:27,240 --> 01:40:28,240
Huh?
911
01:40:31,860 --> 01:40:32,860
Come on!
912
01:40:35,400 --> 01:40:39,300
Come on, let's take it home and get it
on again!
913
01:40:40,500 --> 01:40:41,620
Come on!
914
01:41:15,560 --> 01:41:18,580
Dispatcher, this is unit 1 -7. You got a
message for me?
915
01:41:19,620 --> 01:41:21,180
2 -9?
916
01:41:25,920 --> 01:41:29,360
Well, that's nude sunbathing, and it's
in the middle of the night!
917
01:44:34,910 --> 01:44:37,710
uh oh
918
01:44:58,940 --> 01:45:00,800
Thank you.
60230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.