All language subtitles for what happened in bali eps 01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,974 --> 00:00:10,544 WHAT HAPPENED IN BALI 2 00:00:11,011 --> 00:00:14,081 Translation: KBFD 3 00:00:14,948 --> 00:00:17,684 Timing & Typesetting: Julian 4 00:01:17,744 --> 00:01:21,281 EPISODE 1 5 00:00:57,424 --> 00:00:58,224 Hello? 6 00:01:15,375 --> 00:01:16,176 Hello? 7 00:01:44,838 --> 00:01:46,339 Welcome! 8 00:01:58,918 --> 00:02:00,086 Welcome! 9 00:02:06,826 --> 00:02:08,061 l think the one before... 10 00:02:17,671 --> 00:02:18,471 Picked something out? 11 00:02:20,306 --> 00:02:22,676 The traffic was bad, wasn't it? 12 00:02:22,676 --> 00:02:23,543 How did the consultation go? 13 00:02:23,543 --> 00:02:24,678 Huh? 14 00:02:25,578 --> 00:02:27,447 Oh no! 15 00:02:27,447 --> 00:02:29,616 Look at the time! 16 00:02:29,616 --> 00:02:31,651 You'll have to excuse me. 17 00:02:31,651 --> 00:02:33,353 What, Mom? You're leaving? 18 00:02:33,353 --> 00:02:35,822 You know I have an important bazaar to attend. 19 00:02:35,822 --> 00:02:37,257 I'll catch up with you later. 20 00:02:37,257 --> 00:02:40,193 Yung-joo,l'm going to go since Jae-min's here. 21 00:02:40,193 --> 00:02:41,695 Okay. 22 00:02:42,796 --> 00:02:44,030 You don't have to see me out. 23 00:02:44,898 --> 00:02:47,033 I like your new hairdo 24 00:02:48,101 --> 00:02:49,102 Bye! 25 00:02:53,306 --> 00:02:54,407 Goodbye! 26 00:02:54,407 --> 00:02:55,308 Yes 27 00:02:59,245 --> 00:03:00,180 What? 28 00:03:00,180 --> 00:03:01,915 Button up, will you? 29 00:03:02,849 --> 00:03:05,118 And your hair! 30 00:03:05,952 --> 00:03:07,454 My handsome baby... 31 00:03:10,457 --> 00:03:11,791 Bye, Mom! 32 00:03:11,791 --> 00:03:12,559 Yeah. 33 00:03:22,969 --> 00:03:24,371 Anything interests you? 34 00:04:06,046 --> 00:04:08,114 Man, I fell asleep... 35 00:04:10,116 --> 00:04:12,619 Why are we here? Aren'we eating? 36 00:04:16,356 --> 00:04:19,192 Try not to make it too obvious to the elders. 37 00:04:19,192 --> 00:04:21,027 I don't feel it, either. 38 00:04:35,275 --> 00:04:36,476 l'll call you. 39 00:05:27,060 --> 00:05:29,162 What the hell is wrong with you? 40 00:05:29,162 --> 00:05:34,000 If you want to finance a production team, You should at least do some research! 41 00:05:34,000 --> 00:05:38,805 Or at least some sniffing around to see if it's profitable! 42 00:05:40,707 --> 00:05:42,942 Who the hell made this decision? 43 00:05:42,942 --> 00:05:46,379 Who the hell chose to finance a soap opera no one watches? 44 00:05:53,420 --> 00:05:57,824 Sir, the economy's bad and the timing was a little... 45 00:05:57,824 --> 00:05:59,125 Director Jung. 46 00:05:59,125 --> 00:06:00,226 Yes, Mr. Chairman. 47 00:06:00,226 --> 00:06:02,328 What did you say your revenue was for this quarter? 48 00:06:02,328 --> 00:06:09,903 It was a 270 percent increase over the third quarter. And a 350 percent increase over last year. 350 percent, sir. 49 00:06:12,072 --> 00:06:14,174 The economy's bad? 50 00:06:16,276 --> 00:06:19,546 He had a 350 percent increase! 51 00:06:44,671 --> 00:06:46,506 What do you plan to do now? 52 00:06:46,506 --> 00:06:47,674 Sorry? 53 00:06:47,674 --> 00:06:49,376 What the hell do you plan to do now? 54 00:06:56,216 --> 00:06:57,450 l'll do my best, sir. 55 00:06:58,285 --> 00:07:01,622 Do... your best? 56 00:07:21,875 --> 00:07:26,112 Where does that old man get his strenghth from? 57 00:07:32,852 --> 00:07:34,421 Heard she went on a trip. 58 00:07:36,222 --> 00:07:38,958 Think it's a good idea to send your fiance alone? 59 00:07:42,028 --> 00:07:43,797 Is this about your scandal with another girl? 60 00:07:47,000 --> 00:07:48,902 Heard she's an actress of some sort. 61 00:07:50,270 --> 00:07:51,738 None of your business. 62 00:07:55,942 --> 00:07:57,811 lt was in the papers. 63 00:08:21,868 --> 00:08:22,669 Yes? 64 00:08:31,044 --> 00:08:32,479 Here you go, sir. 65 00:08:39,419 --> 00:08:41,288 CHOI YOUNG-JOO'S ITINERARY 66 00:08:44,024 --> 00:08:47,494 She plans to go to Bali, after a brief stop in Jakarta. 67 00:08:49,529 --> 00:08:50,330 Alone? 68 00:08:50,764 --> 00:08:51,564 Yes. 69 00:08:53,266 --> 00:08:55,902 l'll let our branch office in Jakarta know. 70 00:08:55,902 --> 00:08:58,138 No. Don't 71 00:08:58,938 --> 00:09:02,409 Would you like me to call the hotel then? 72 00:09:18,992 --> 00:09:24,064 JAKARTA 73 00:10:31,131 --> 00:10:33,200 KANG IN-WOOK 74 00:10:46,513 --> 00:10:48,381 Who is it? 75 00:10:57,557 --> 00:10:58,591 Who is it? 76 00:11:06,566 --> 00:11:08,668 So I had the right address. 77 00:11:08,668 --> 00:11:09,769 I'm coming in. 78 00:11:38,098 --> 00:11:39,132 Want a drink? 79 00:12:23,977 --> 00:12:25,912 Did you have to do this? 80 00:12:28,448 --> 00:12:30,850 You could've told me at least. 81 00:12:32,652 --> 00:12:33,853 I'm sorry. 82 00:12:35,288 --> 00:12:36,857 What for? 83 00:12:36,857 --> 00:12:38,825 I'm the one who should be sorry. 84 00:12:38,825 --> 00:12:41,628 I'm dumping you to marry another man, remember? 85 00:12:46,466 --> 00:12:47,801 Do you live here alone? 86 00:12:49,636 --> 00:12:50,837 Are you here with him? 87 00:12:52,639 --> 00:12:53,273 No. 88 00:12:58,378 --> 00:12:59,913 Don't you want to know who he is? 89 00:13:01,614 --> 00:13:03,049 l don't. 90 00:13:06,353 --> 00:13:07,687 Do you have more beer? 91 00:14:04,944 --> 00:14:12,452 Room number 1920, please! 92 00:14:31,438 --> 00:14:32,806 It's so not fair. 93 00:14:35,241 --> 00:14:37,010 Why are you so poor? 94 00:14:38,945 --> 00:14:40,980 Why is your family so poor? 95 00:14:42,315 --> 00:14:43,249 Yeah, I know. 96 00:14:46,586 --> 00:14:48,188 l heard you volunteered to come here. 97 00:14:49,422 --> 00:14:50,223 Yeah. 98 00:14:52,058 --> 00:14:53,193 Because of me? 99 00:14:54,928 --> 00:14:56,396 I don't care how you put it. 100 00:14:58,131 --> 00:14:59,766 So it may not be because of me. 101 00:15:03,303 --> 00:15:05,405 Life's so unfair. 102 00:15:07,140 --> 00:15:07,941 Yeah. 103 00:15:20,920 --> 00:15:22,155 Do me a favor. 104 00:15:25,425 --> 00:15:29,195 Stay with me until l go back. 105 00:15:38,171 --> 00:15:38,938 All right. 106 00:15:44,944 --> 00:15:48,915 Do you still... love me? 107 00:15:51,985 --> 00:15:53,219 Do you want me to? 108 00:15:54,121 --> 00:15:54,988 No. 109 00:15:57,457 --> 00:15:58,858 Don't. 110 00:16:54,547 --> 00:16:57,884 I don't think she's in the hotel. 111 00:16:59,819 --> 00:17:03,990 But don't worry. She should be fine. 112 00:17:05,825 --> 00:17:10,563 Would you like me to call and ask our branch office in Jakarta to look for her? 113 00:17:11,798 --> 00:17:14,934 I'll call the embassy there first. 114 00:17:16,903 --> 00:17:23,510 They say women do this before big events like marriage. 115 00:17:23,510 --> 00:17:27,547 A psychological panic, they call it. 116 00:17:28,648 --> 00:17:31,751 Please don't worry, sir! She'll be right back. 117 00:17:46,933 --> 00:17:49,202 How's my schedule today? 118 00:18:23,003 --> 00:18:24,137 Are you all right? 119 00:18:25,171 --> 00:18:26,239 Are you going somewhere? 120 00:18:27,007 --> 00:18:28,241 l have to go to work. 121 00:18:31,444 --> 00:18:32,579 When are you leaving? 122 00:18:37,283 --> 00:18:43,156 I made you some breakfast. And my key to this place is on the table. Just give it to the manager when you leave. 123 00:18:44,924 --> 00:18:47,861 Or we can leave together right now. 124 00:19:18,224 --> 00:19:19,092 Let go. 125 00:19:19,092 --> 00:19:20,660 I'll take you. 126 00:19:20,660 --> 00:19:21,828 Let go! 127 00:19:21,828 --> 00:19:22,962 Which hotel is it? 128 00:19:25,498 --> 00:19:26,466 Let go of me! 129 00:19:26,466 --> 00:19:27,634 Don't get angry. 130 00:19:28,601 --> 00:19:30,103 You have no right. 131 00:19:30,103 --> 00:19:31,938 Can't you at least be with me? 132 00:19:33,907 --> 00:19:35,842 l know why you came all the way down here. 133 00:19:35,842 --> 00:19:37,510 What do you know? 134 00:19:37,510 --> 00:19:39,879 l'm not that stupid. 135 00:19:42,515 --> 00:19:44,017 You don't have to feel guilty. 136 00:19:45,518 --> 00:19:46,720 Let's go. 137 00:19:51,825 --> 00:19:54,728 Okay. Let's go. 138 00:20:03,503 --> 00:20:08,108 The time l spent with you here will be the end of my life. 139 00:20:10,176 --> 00:20:15,115 As soon as I go back to Seoul, I'll have to start living someone else's life. 140 00:20:39,960 --> 00:20:41,835 Hi, it's me. 141 00:20:41,835 --> 00:20:44,006 I think I don't make the appointment today. 142 00:20:45,175 --> 00:20:46,706 Can you hold it for a couple more days? 143 00:20:48,717 --> 00:20:51,366 Until then, I need more time to collect the sample. 144 00:20:52,569 --> 00:20:59,375 Yeah. Oh, until we see, do not fail the entry. And I may call you today. 145 00:21:01,444 --> 00:21:11,938 Afraid? No, what are you talking about? Yeah, OK! If you had any problems, call me! 146 00:21:11,938 --> 00:21:13,173 Thanks! Bye! 147 00:21:19,379 --> 00:21:20,814 What do you want to do now? 148 00:21:23,983 --> 00:21:26,619 Remember what we said a long time ago? 149 00:21:27,787 --> 00:21:34,127 We wanted to run away to a remote island and live there. 150 00:22:00,854 --> 00:22:02,122 Surprised? 151 00:22:04,157 --> 00:22:05,191 How... 152 00:22:06,226 --> 00:22:07,394 Who's he? 153 00:22:07,394 --> 00:22:09,329 Oh, and old friend from college. 154 00:22:09,796 --> 00:22:11,364 Met him on the way. 155 00:22:11,898 --> 00:22:13,533 He said he works in Jakarta. 156 00:22:14,901 --> 00:22:17,137 What brings you here? 157 00:22:18,271 --> 00:22:19,339 Who is he? 158 00:22:20,907 --> 00:22:23,276 Nice meeting you. l'm Jung Jae-min. 159 00:22:24,544 --> 00:22:26,613 Ah, yes. l'm Kang In-wook. 160 00:22:30,316 --> 00:22:32,218 Nice seeing you. Have a good trip. 161 00:22:32,652 --> 00:22:33,753 Oh, okay. 162 00:22:35,088 --> 00:22:36,222 Is that where you work? 163 00:22:37,724 --> 00:22:38,558 Sorry? 164 00:22:43,129 --> 00:22:44,631 Oh, yes. 165 00:22:45,665 --> 00:22:46,866 And what brings you to Bali? 166 00:22:46,866 --> 00:22:47,934 He's on vacation. 167 00:22:48,968 --> 00:22:51,237 Oh, really? 168 00:22:52,272 --> 00:22:54,274 Then, please excuse me! 169 00:22:55,608 --> 00:22:58,511 Why don't we have dinner together? 170 00:23:04,317 --> 00:23:06,019 Where are you staying? 171 00:23:06,019 --> 00:23:07,421 I'll send a car. 172 00:23:09,255 --> 00:23:11,858 No. It's alright. I'll come to you. 173 00:23:12,325 --> 00:23:13,793 Where are you staying at? 174 00:23:22,502 --> 00:23:24,571 Why are you doing this? 175 00:23:24,571 --> 00:23:25,405 Doing what? 176 00:23:26,639 --> 00:23:28,575 What did you want to find out? 177 00:23:30,043 --> 00:23:31,711 You really have a weird take on all this. 178 00:23:33,179 --> 00:23:34,981 Don't get any funny ideas. 179 00:23:35,715 --> 00:23:36,916 Did l say anything? 180 00:23:42,288 --> 00:23:43,723 Are you upset because l came? 181 00:23:47,093 --> 00:23:48,828 Want me to leave? 182 00:23:49,963 --> 00:23:51,931 No. Thanks. 183 00:23:52,665 --> 00:23:53,667 What for? 184 00:23:54,868 --> 00:23:56,136 For coming, of course. 185 00:24:03,043 --> 00:24:05,879 This is great! 186 00:25:02,135 --> 00:25:03,603 His name is Kang In-wook. 187 00:25:04,371 --> 00:25:06,106 He works in our branch office in Jakarta. 188 00:25:07,173 --> 00:25:08,842 Get me his information. 189 00:25:09,976 --> 00:25:11,344 Right now. 190 00:26:48,675 --> 00:26:50,210 What, do l look too tacky? 191 00:26:51,945 --> 00:26:52,713 No. 192 00:26:54,581 --> 00:26:55,648 Do l look alright? 193 00:26:56,216 --> 00:26:57,317 Yeah. 194 00:27:51,905 --> 00:27:53,506 How long have you been with our company? 195 00:27:54,407 --> 00:27:55,709 Three years, sir. 196 00:27:56,443 --> 00:27:58,078 No promotions yet, I assume. 197 00:27:58,846 --> 00:27:59,780 No. 198 00:28:01,748 --> 00:28:04,451 Where did you work before coming here? 199 00:28:05,185 --> 00:28:06,453 I was at the main office. 200 00:28:07,287 --> 00:28:08,455 where is the main office? 201 00:28:08,455 --> 00:28:09,856 In the planning department, sir. 202 00:28:14,094 --> 00:28:15,829 Why haven't I seen you even once? 203 00:28:16,563 --> 00:28:18,431 I haven't seen you either. 204 00:28:20,467 --> 00:28:21,968 I'm a slacker myself. That's probably why. 205 00:28:22,969 --> 00:28:27,107 So tell me. What would a guy like you in the planning department be doing out here? 206 00:28:28,641 --> 00:28:30,110 How long has it been for you here? 207 00:28:30,110 --> 00:28:32,145 A little over 3 months 208 00:28:32,679 --> 00:28:34,514 You like it here? 209 00:28:35,215 --> 00:28:36,316 Yes. 210 00:28:37,484 --> 00:28:39,619 Were you sent away after doing something wrong? 211 00:28:47,327 --> 00:28:48,628 No, sir. 212 00:28:50,730 --> 00:28:52,132 You mean you volunteered? 213 00:28:56,536 --> 00:28:57,437 I wonder why. 214 00:28:59,239 --> 00:29:01,141 Did a girlfriend dump you or something? 215 00:29:08,848 --> 00:29:10,150 I'm right, aren't I? 216 00:29:11,384 --> 00:29:14,387 I'm sorry. I was just kidding. 217 00:29:15,488 --> 00:29:16,856 Want some more wine? 218 00:29:17,490 --> 00:29:18,491 I'm fine. 219 00:29:29,936 --> 00:29:31,137 Any family? 220 00:29:32,539 --> 00:29:34,107 I have a mother. 221 00:29:34,641 --> 00:29:35,942 That's it? 222 00:29:37,110 --> 00:29:38,044 Yes. 223 00:29:39,245 --> 00:29:40,246 What about your father? 224 00:29:42,115 --> 00:29:43,383 I don't have one 225 00:29:43,883 --> 00:29:45,185 When did he pass away? 226 00:29:47,253 --> 00:29:48,788 It was a divorce. 227 00:29:55,295 --> 00:29:59,232 So this is the first time you two have met since college? 228 00:30:15,015 --> 00:30:15,815 Hello? 229 00:30:16,616 --> 00:30:17,584 Yes, it's me. 230 00:30:18,418 --> 00:30:18,985 Yeah. 231 00:30:21,287 --> 00:30:22,489 Hold on. 232 00:30:23,323 --> 00:30:24,858 Excuse me, I have to take this call. 233 00:30:37,771 --> 00:30:38,972 I'm sorry 234 00:30:42,342 --> 00:30:44,077 I didn't know he was coming. 235 00:30:45,845 --> 00:30:49,049 You intentionally didn't tell me who that guy was? 236 00:30:50,083 --> 00:30:51,785 You told me you didn't want to know. 237 00:30:54,020 --> 00:30:55,889 Do you know how I feel right now? 238 00:30:57,390 --> 00:30:58,758 I'm really sorry. 239 00:31:03,430 --> 00:31:04,197 Yeah? 240 00:31:10,837 --> 00:31:11,571 Uh. 241 00:31:13,873 --> 00:31:15,208 What are you going to do now? 242 00:31:16,176 --> 00:31:17,677 Do what? 243 00:31:17,677 --> 00:31:19,646 I said I'm sorry. 244 00:31:20,580 --> 00:31:21,614 Don't worry. 245 00:31:23,516 --> 00:31:25,318 I won't make it difficult for you. 246 00:31:29,656 --> 00:31:31,091 Do you have a place to stay? 247 00:31:43,370 --> 00:31:45,705 Sorry about that. It was from Seoul. 248 00:31:46,740 --> 00:31:49,943 Let's see... where were we? 249 00:31:52,512 --> 00:31:54,414 Thank you very much for dinner 250 00:31:54,414 --> 00:31:55,882 I'll be going now. 251 00:31:55,882 --> 00:31:58,351 Why? You're leaving already? 252 00:31:58,351 --> 00:32:00,453 I'm not feeling too well. 253 00:32:00,453 --> 00:32:01,388 I'm sorry. 254 00:32:02,522 --> 00:32:03,356 See you again. 255 00:32:13,900 --> 00:32:15,101 Arrogant fool. 256 00:32:22,142 --> 00:32:23,309 Why made you come to Bali? 257 00:32:24,511 --> 00:32:25,812 No reason. 258 00:32:26,446 --> 00:32:29,015 Where did you sleep in Jakarta? 259 00:32:39,125 --> 00:32:41,294 Are you asking because you already know or what? 260 00:32:42,228 --> 00:32:43,063 Know what? 261 00:32:44,130 --> 00:32:45,432 I'm going back to my room now. 262 00:32:46,366 --> 00:32:47,067 I'm tired. 263 00:33:32,579 --> 00:33:34,447 Wait, no! 264 00:33:35,448 --> 00:33:36,883 One, two, three... 265 00:33:46,893 --> 00:33:50,430 See I told you I can't swim. 266 00:33:50,430 --> 00:33:54,434 You're too mean. 267 00:33:55,468 --> 00:33:56,703 Umm... 268 00:33:56,703 --> 00:34:01,875 I'll see you all tomorrow at 9 in the lobby after breakfast. 269 00:34:01,875 --> 00:34:03,009 See you tomorrow! 270 00:34:03,009 --> 00:34:05,045 Wait! I thought we were going for a drink tonight. 271 00:34:05,045 --> 00:34:06,079 That's tomorrow. 272 00:34:07,013 --> 00:34:09,249 I like this girl. 273 00:34:09,249 --> 00:34:10,684 Thank you 274 00:34:10,684 --> 00:34:11,384 I'll see you tomorrow! 275 00:34:11,384 --> 00:34:13,553 You're really leaving? What about the drink? 276 00:34:18,224 --> 00:34:20,126 Jerks. 277 00:34:24,664 --> 00:34:26,733 What are you looking at, moron? 278 00:34:34,874 --> 00:34:37,510 Do you know what I look like now? 279 00:34:37,510 --> 00:34:39,846 What do you mean you took the car? 280 00:34:40,613 --> 00:34:41,981 Walk? 281 00:34:41,981 --> 00:34:44,551 Boss, this is not right! 282 00:34:45,585 --> 00:34:48,588 I don't have money for a taxi! 283 00:34:49,389 --> 00:34:52,456 I'm staying here until you send me the car. 284 00:34:53,154 --> 00:34:55,181 Send me the car now! 285 00:34:56,569 --> 00:35:00,633 Hello? Boss! Boss! 286 00:35:02,155 --> 00:35:03,484 Man... 287 00:35:09,376 --> 00:35:13,279 Moron, what are you looking at? You think I look funny, don't you? 288 00:35:24,977 --> 00:35:25,692 Excuse me? 289 00:35:26,533 --> 00:35:27,703 And I'm going up too. 290 00:35:29,671 --> 00:35:31,917 If you go downtown, may I go with you? 291 00:35:34,491 --> 00:35:35,492 Can you say, please? 292 00:35:38,529 --> 00:35:39,362 Are you Japanese? 293 00:35:40,725 --> 00:35:41,170 Chinese? 294 00:35:43,009 --> 00:35:44,177 Get on. 295 00:36:14,808 --> 00:36:18,311 You really don't look like Korean. 296 00:36:18,311 --> 00:36:19,979 You hear that a lot, don't you? 297 00:36:22,115 --> 00:36:25,185 I can usually tell from miles away if someone's Korean. 298 00:36:49,609 --> 00:36:51,678 My name's Lee Soo-jung. 299 00:36:51,678 --> 00:36:55,782 I was behind schedule and the car left without me so... 300 00:37:01,788 --> 00:37:03,256 Are you here alone? 301 00:37:05,258 --> 00:37:06,626 Are you staying at that hotel? 302 00:37:07,560 --> 00:37:10,797 That hotel can be quite expensive when lodging there privatey 303 00:37:10,797 --> 00:37:14,601 If you'd made a reservation through us, you could've gotten a better deal. 304 00:37:15,635 --> 00:37:18,304 By the way, where are you headed? 305 00:37:18,304 --> 00:37:20,106 Quiet down, will you? 306 00:37:44,230 --> 00:37:47,701 Are you upset about something? 307 00:37:47,701 --> 00:37:51,538 If you are, I know a great place you can go. 308 00:37:52,005 --> 00:37:55,141 Full of pretty girls. 309 00:37:57,243 --> 00:37:58,611 Interested? 310 00:38:00,780 --> 00:38:01,848 Stop the car. 311 00:38:11,825 --> 00:38:12,659 Get out. 312 00:38:16,262 --> 00:38:17,263 Me? 313 00:38:19,666 --> 00:38:23,703 What's wrong? Did I offend you or something? 314 00:38:24,137 --> 00:38:25,205 Get out. 315 00:38:34,247 --> 00:38:37,717 Fine! That's fine by me, you narrow-minded jerk! 316 00:38:39,552 --> 00:38:41,855 What a lousy day I'm having! 317 00:38:47,293 --> 00:38:48,428 Hello? 318 00:38:50,030 --> 00:38:51,998 What do you mean taxi? 319 00:38:52,766 --> 00:38:57,303 I'm quiting so you can do whatever you want by yourself! 320 00:40:26,126 --> 00:40:27,193 This sobers me up! 321 00:40:30,363 --> 00:40:31,631 What are you doing? 322 00:40:33,299 --> 00:40:34,034 You... 323 00:40:35,168 --> 00:40:36,603 You look pretty tonight. 324 00:40:47,747 --> 00:40:48,415 Why? 325 00:40:49,182 --> 00:40:50,050 No? 326 00:40:51,184 --> 00:40:52,752 No, I hate it. 327 00:42:04,271 --> 00:42:05,174 206 please! 328 00:42:05,334 --> 00:42:06,010 206? 329 00:42:10,376 --> 00:42:12,142 Hey, good deal. 330 00:42:13,354 --> 00:42:14,287 Thanks! Bye! 331 00:42:25,645 --> 00:42:27,681 No, I'm going back today. 332 00:42:34,220 --> 00:42:35,689 Do I have to do that? 333 00:42:38,842 --> 00:42:39,846 Yes. 334 00:42:40,994 --> 00:42:42,028 Alright! 335 00:43:12,926 --> 00:43:14,094 Are you serious? 336 00:43:15,462 --> 00:43:17,063 I thought you were quitting. 337 00:43:17,797 --> 00:43:19,399 Is he really the second son of the Pax Group? 338 00:43:19,399 --> 00:43:20,533 And he's single. 339 00:43:21,468 --> 00:43:22,702 Single? 340 00:43:28,274 --> 00:43:30,176 And he came by himself. 341 00:43:30,176 --> 00:43:33,513 By himself? Is he handsome? How old is he? 342 00:43:33,513 --> 00:43:35,148 I wouldn't know. 343 00:43:35,148 --> 00:43:36,917 I guess that doesn't matter. 344 00:43:36,917 --> 00:43:38,151 There's a problem. 345 00:43:39,753 --> 00:43:41,254 There's no car. 346 00:43:41,755 --> 00:43:44,290 What do you mean? There are rental cars everywhere. 347 00:43:44,290 --> 00:43:48,628 We can't rent cars until we clear our outstanding balance. 348 00:43:48,628 --> 00:43:51,998 What should we do? He's the second son of the Pax Group. We have to rent one no matter what. 349 00:44:04,944 --> 00:44:08,915 Soo-jung, go ahead and get a car. I'll go to the hotel and wait for you there. 350 00:44:16,356 --> 00:44:17,223 Wait... 351 00:44:18,058 --> 00:44:19,426 Could it be that moron from last night? 352 00:44:28,935 --> 00:44:30,437 I think it'll be fun. 353 00:44:30,904 --> 00:44:32,172 I'm not interested. 354 00:44:32,639 --> 00:44:34,007 You'd get bored staying here all by yourself. 355 00:44:34,774 --> 00:44:36,676 I want to go back to Seoul first. 356 00:44:38,945 --> 00:44:40,347 No. 357 00:44:44,284 --> 00:44:45,518 Come down if you change your mind. 358 00:45:16,583 --> 00:45:18,218 Excuse me, are you the one from the Pax Group? 359 00:45:19,386 --> 00:45:20,186 Yes. 360 00:45:21,287 --> 00:45:25,725 How are you? My name is Cho Sang-bae, and I'm with Honeymoon Bali Travel. 361 00:45:25,725 --> 00:45:27,027 Ah, yes. 362 00:45:27,027 --> 00:45:30,163 It's an honor to meet you. 363 00:45:31,765 --> 00:45:32,465 Sorry? 364 00:45:32,465 --> 00:45:35,735 Director Kim from Jakarta called us. 365 00:45:35,735 --> 00:45:42,208 He asked us to take very good care of you during your stay here in Bali. 366 00:45:42,208 --> 00:45:44,077 Did you have breakfast already, Mr. Jung? 367 00:45:45,745 --> 00:45:47,414 Hi. You're here already. 368 00:45:49,115 --> 00:45:50,784 I talked to Director Kim earlier. 369 00:45:50,784 --> 00:45:51,985 Hello, Mr. Jung. 370 00:45:51,985 --> 00:45:54,387 I'm Cho Sang-bae from Honeymoon Bali Travel. 371 00:45:54,387 --> 00:45:56,556 I hope I'm not ruining your vacation. 372 00:45:57,190 --> 00:45:58,024 No, sir. 373 00:45:58,658 --> 00:46:00,760 I don't think Yung-joo is coming. 374 00:46:00,760 --> 00:46:01,394 Let's go. 375 00:46:09,803 --> 00:46:14,407 A spectacular travel course awaits you today. 376 00:46:14,407 --> 00:46:15,775 I know you'll like it. 377 00:46:15,775 --> 00:46:19,746 If you called us earlier, we could've gotten you a better deal on the hotel, too. 378 00:46:22,148 --> 00:46:23,283 Are you feeling better? 379 00:46:24,050 --> 00:46:25,185 Yes, sir. 380 00:46:26,286 --> 00:46:27,687 Did you call the branch office in Jakarta? 381 00:46:28,455 --> 00:46:29,656 No, sir. 382 00:46:29,656 --> 00:46:31,324 This way, please. 383 00:46:33,093 --> 00:46:34,294 Ms. Lee! Ms. Lee! 384 00:46:34,294 --> 00:46:35,328 Yes, Boss! 385 00:46:54,280 --> 00:46:58,585 Hello! My name is Lee Soo-jung. And I'm a senior tour guide at Honeymoon Bali Travel. 386 00:46:59,419 --> 00:47:00,754 I'll be your guide today. 387 00:47:01,688 --> 00:47:03,256 You have someone accompanying you today. 388 00:47:03,723 --> 00:47:05,291 I'm sorry for not recognizing you yesterday. 389 00:47:06,059 --> 00:47:08,828 If you're still upset, please forgive me. 390 00:47:08,828 --> 00:47:13,366 Usually men visiting here look for places like that. 391 00:47:13,833 --> 00:47:15,035 With no exception 392 00:47:15,335 --> 00:47:16,369 So I thought... 393 00:47:17,871 --> 00:47:19,272 You know him? 394 00:47:19,272 --> 00:47:20,840 Well, I can't say I do... 395 00:47:21,408 --> 00:47:22,375 Please get in. 396 00:47:22,375 --> 00:47:23,910 Ah, yes! Please get go ahead. 397 00:47:26,079 --> 00:47:29,849 The car only looks bad on the outside, 398 00:47:29,849 --> 00:47:33,005 It's quite roomy inside and fuel efficient, too. 399 00:47:33,409 --> 00:47:34,243 And it's strong too. 400 00:47:34,821 --> 00:47:36,356 Really? 401 00:47:38,024 --> 00:47:40,560 Please excuse me. I have another group to take care of. 402 00:47:40,560 --> 00:47:42,328 Please enjoy. 403 00:47:43,096 --> 00:47:44,030 Good luck. 404 00:47:56,209 --> 00:47:58,478 What, you're coming? 405 00:47:59,079 --> 00:48:00,013 Is this the car? 406 00:48:29,743 --> 00:48:35,315 Welcome to Bali, paradise on Earth! 407 00:48:39,619 --> 00:48:46,626 So... Bali is about three times as big as Jeju Island and its population is about 3 million. 408 00:48:46,626 --> 00:48:50,530 90 percent of Indonesia's population is Muslim. 409 00:48:50,530 --> 00:48:57,837 But 93 percent of the population of Bali is Hindu. So, Bali has a very unique culture of its own. 410 00:48:57,837 --> 00:49:04,210 They have many gods including the god of creation and faith. 411 00:49:04,210 --> 00:49:10,717 And Uluwatu Temple and Tanah Lot are among of many attractions. 412 00:49:15,588 --> 00:49:16,956 Is this your first time in Bali? 413 00:49:17,590 --> 00:49:21,127 So... we'll go visit Tanah Lot temple first, one of the foremost... 414 00:49:21,127 --> 00:49:22,796 She can't seem to shut up. 415 00:49:28,301 --> 00:49:31,971 Very well. Due to someone's indirect request for me to shut up, 416 00:49:31,971 --> 00:49:36,142 please enjoy the outside scenery quietly until the next stop. 417 00:50:02,068 --> 00:50:04,304 We're here. 418 00:50:25,592 --> 00:50:29,696 Please wait here. I'll go get the tickets. 419 00:50:31,498 --> 00:50:33,199 Hi, four please. 420 00:50:33,199 --> 00:50:33,566 Four? 421 00:50:50,250 --> 00:50:52,552 Have a nice day. 422 00:50:55,422 --> 00:50:58,091 We can't wear short pants in the temple. 423 00:50:58,725 --> 00:50:59,659 Please wear this. 424 00:51:00,360 --> 00:51:01,561 Here wear this 425 00:51:03,563 --> 00:51:05,565 This is a traditional outfit in Bali. It can be a little awkward at first. 426 00:51:05,565 --> 00:51:11,871 But a picture taken in that outfit can make a great souvenir, and unforgettable memory, I might add. 427 00:51:15,442 --> 00:51:16,176 I'm fine. 428 00:51:17,610 --> 00:51:21,548 Wow! Your abdominal muscle feels like the back of a turtle. 429 00:51:21,548 --> 00:51:22,882 I beg your pardon? 430 00:51:23,717 --> 00:51:28,188 I meant to say that your muscles are well spread apart. 431 00:51:34,227 --> 00:51:35,061 Hey! 432 00:51:37,063 --> 00:51:38,198 How do I put this on? 433 00:51:43,837 --> 00:51:45,572 Others seem to be okay with this. 434 00:51:52,779 --> 00:51:53,713 Finished. 435 00:52:31,618 --> 00:52:34,187 Aren't you thirsty? 436 00:52:35,088 --> 00:52:36,222 Do you want some water? 437 00:52:37,691 --> 00:52:38,525 This is so heavy! 438 00:53:02,716 --> 00:53:09,956 Falling from here... could only mean death, huh? 439 00:53:12,292 --> 00:53:13,993 yeah. 440 00:53:13,993 --> 00:53:15,762 I bet people kill themselves here. 441 00:53:17,263 --> 00:53:21,267 On the contrary, Uluwatu is known...for a myth about turtles. 442 00:53:21,267 --> 00:53:27,974 Women believe they'll conceive a son after seeing a turtle 443 00:53:28,408 --> 00:53:29,609 that comes near this temple against those waves. 444 00:53:29,609 --> 00:53:32,712 You keep talking about turtles. 445 00:53:32,712 --> 00:53:34,100 Turles, turles, turles! Turns me off! 446 00:53:34,202 --> 00:53:34,561 Huh? 447 00:53:51,131 --> 00:53:53,733 Ah let's rest a little. 448 00:53:54,367 --> 00:53:55,802 I'm so tired. 449 00:54:34,241 --> 00:54:36,677 Which one of them is Pax Group's second son? 450 00:54:36,710 --> 00:54:37,578 Who do you think that is? 451 00:54:37,611 --> 00:54:40,080 The second son of Pax Group is in there, right? 452 00:54:40,113 --> 00:54:41,048 How do you know? 453 00:54:41,081 --> 00:54:43,851 Yung-joo, what am I to you? 454 00:54:43,884 --> 00:54:44,818 Should we run away? 455 00:54:44,852 --> 00:54:45,886 Are you two lovers? 456 00:54:45,919 --> 00:54:47,821 What if we are? 457 00:54:48,722 --> 00:54:50,724 Hey, why did you come here? 458 00:54:50,757 --> 00:54:52,092 I came here to make money. 459 00:54:52,426 --> 00:54:53,493 Oh, my god! 460 00:54:53,527 --> 00:54:54,761 Sleep here tonight! 461 00:54:56,363 --> 00:54:57,631 How much will you give me? 462 00:54:58,165 --> 00:54:59,600 You can buy love with money. 30623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.