Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,552 --> 00:01:55,554
Muero pero mi alma no muere
2
00:01:55,598 --> 00:01:58,765
los amare y los bendecir�
en el cielo
3
00:01:58,809 --> 00:02:00,892
como lo hice en la tierra.
4
00:03:37,282 --> 00:03:39,241
Thank you
for bringing me here.
5
00:03:44,206 --> 00:03:45,622
So what is it?
6
00:03:47,501 --> 00:03:49,292
What did you want
to say to me?
7
00:03:52,673 --> 00:03:54,673
We... We don't have
to do it here.
8
00:04:02,474 --> 00:04:04,641
Working with Standard Oil
is a bad idea.
9
00:04:04,685 --> 00:04:06,601
You can't win.
10
00:04:06,645 --> 00:04:09,312
You think I'm afraid of what
your father will do to me?
11
00:04:09,356 --> 00:04:11,292
No, but whether you're afraid
or not ain't gonna stop him
12
00:04:11,316 --> 00:04:12,733
from doing
what he's gonna do.
13
00:04:12,776 --> 00:04:14,526
I'm trying to figure a way
through this.
14
00:04:14,570 --> 00:04:16,153
A way
that keeps you safe.
15
00:04:17,906 --> 00:04:19,197
Like what?
16
00:04:19,241 --> 00:04:20,532
Wait.
17
00:04:20,576 --> 00:04:22,117
Wait for what?
18
00:04:22,161 --> 00:04:24,244
Me.
You.
19
00:04:24,288 --> 00:04:26,246
The old man
can't live forever.
20
00:04:26,290 --> 00:04:28,874
Maria, he... he... he's putting
me in control of the business.
21
00:04:28,917 --> 00:04:31,293
And I'll provide for you now,
as much as I can,
22
00:04:31,336 --> 00:04:34,838
and when I'm finally in charge,
all this will be yours.
23
00:04:34,882 --> 00:04:38,759
I'm sure your brother would have
something to say about that.
24
00:04:40,804 --> 00:04:43,388
And your wife.
25
00:04:43,432 --> 00:04:48,101
Oh, she'd love the idea
of me being your kept woman.
26
00:04:48,145 --> 00:04:49,853
It wouldn't be
like that.
27
00:04:56,487 --> 00:04:59,029
It's not about the land.
28
00:05:01,533 --> 00:05:03,867
It's not even about
the money.
29
00:05:03,911 --> 00:05:06,536
Your father offered me
plenty of that.
30
00:05:06,580 --> 00:05:10,665
What I want
is my father back.
31
00:05:10,709 --> 00:05:14,127
I want my mother,
my brother, and my sister.
32
00:05:14,171 --> 00:05:16,046
I want
my little nephew back.
33
00:05:16,089 --> 00:05:19,382
I want those holes to be filled
with nothing but dirt.
34
00:05:20,385 --> 00:05:22,344
I can't give you that.
I know.
35
00:05:24,640 --> 00:05:28,141
That's why you're gonna testify
in my case.
36
00:05:28,185 --> 00:05:30,560
About how your father
bribed a judge,
37
00:05:30,604 --> 00:05:32,646
how he plotted the murder
of my family.
38
00:05:32,689 --> 00:05:36,066
You're gonna tell the world
what is true, Peter.
39
00:05:36,109 --> 00:05:38,860
You're gonna help me
clear my father's name.
40
00:05:38,904 --> 00:05:41,279
That's what you owe me.
41
00:05:41,323 --> 00:05:43,323
And that's what I want.
42
00:05:43,367 --> 00:05:45,492
Will you just wait?
43
00:05:49,122 --> 00:05:52,040
It's hard enough
asking for your help.
44
00:05:54,253 --> 00:05:56,336
Don't make it harder.
45
00:06:06,682 --> 00:06:09,349
I should take you
back to town now.
46
00:06:55,188 --> 00:06:57,314
Thank you.
47
00:06:57,357 --> 00:06:59,566
How you doing?
48
00:06:59,610 --> 00:07:01,359
Good to see you.
49
00:07:01,403 --> 00:07:02,819
Howdy.
50
00:07:08,619 --> 00:07:09,826
Evening.
51
00:07:09,870 --> 00:07:11,202
Take care, now.
52
00:07:18,420 --> 00:07:20,003
Happy birthday.
53
00:07:23,884 --> 00:07:25,467
Mm.
54
00:07:28,221 --> 00:07:29,407
Thought about you
at work today.
55
00:07:29,431 --> 00:07:30,680
Oh, yeah?
56
00:07:30,724 --> 00:07:33,516
Yessir,
every meeting I had.
57
00:07:33,560 --> 00:07:36,227
Which meetings?
Who'd you meet with?
58
00:07:36,271 --> 00:07:38,939
No idea.
59
00:07:40,901 --> 00:07:43,568
Hm.
60
00:07:43,612 --> 00:07:45,862
What you thinking about?
61
00:07:45,906 --> 00:07:47,155
Your daddy.
62
00:07:48,742 --> 00:07:51,242
Please don't.
63
00:07:52,496 --> 00:07:54,245
The other day,
when I ran into him,
64
00:07:54,289 --> 00:07:56,456
he didn't seem
all that surprised.
65
00:07:56,500 --> 00:07:59,209
He seemed...
Amused?
66
00:07:59,252 --> 00:08:00,543
Yeah.
Yeah.
67
00:08:00,587 --> 00:08:01,795
That's cuz he knows.
68
00:08:01,838 --> 00:08:03,546
What?
69
00:08:03,590 --> 00:08:04,923
No.
70
00:08:04,967 --> 00:08:07,884
No!
Yep.
71
00:08:07,928 --> 00:08:11,805
Yeah, I must've
been about...
72
00:08:11,848 --> 00:08:13,640
13.
73
00:08:13,684 --> 00:08:15,475
Hard times.
74
00:08:15,519 --> 00:08:18,687
They were all still reeling
from Momma and Everett's deaths.
75
00:08:20,774 --> 00:08:24,943
One night, I met up
with this rancher boy
76
00:08:24,987 --> 00:08:27,737
and snuck back
into the house.
77
00:08:27,781 --> 00:08:29,781
Daddy was there
waiting for me,
78
00:08:29,825 --> 00:08:32,242
and I thought he was gonna
give me a whuppin'.
79
00:08:32,285 --> 00:08:35,745
But, instead,
he poured me a whiskey
80
00:08:35,789 --> 00:08:40,125
and said,
"Be more careful.
81
00:08:40,168 --> 00:08:43,253
I cannot lose
another son."
82
00:08:43,296 --> 00:08:46,840
I guess being raised Comanche
broadens the mind.
83
00:08:49,553 --> 00:08:51,011
Yeah,
for the longest time,
84
00:08:51,054 --> 00:08:55,098
I... I felt this enormous
gratitude to him,
85
00:08:55,142 --> 00:08:56,808
you know,
for letting me be.
86
00:08:58,854 --> 00:09:01,187
But then Pete got married
and had kids
87
00:09:01,231 --> 00:09:03,815
and I saw how he was
with 'em.
88
00:09:03,859 --> 00:09:07,110
He wasn't keeping quiet
just out of love for me.
89
00:09:07,154 --> 00:09:09,112
He'd put me in a drawer
90
00:09:09,156 --> 00:09:11,406
'cause I couldn't contribute
to his legacy.
91
00:09:15,912 --> 00:09:18,288
Did you
even want children?
92
00:09:18,331 --> 00:09:19,956
'Course.
93
00:09:20,000 --> 00:09:22,333
What sort of man
doesn't want a son?
94
00:09:22,377 --> 00:09:24,461
You still could.
95
00:09:24,504 --> 00:09:26,546
Plenty of married men
with our ways.
96
00:09:26,590 --> 00:09:28,048
Nah.
97
00:09:28,091 --> 00:09:30,300
No, I see what Sally
goes through.
98
00:09:30,343 --> 00:09:31,801
Pete doesn't love her.
99
00:09:31,845 --> 00:09:33,678
She holds up the marriage
on her own.
100
00:09:35,098 --> 00:09:38,224
I could never do that
to another woman.
101
00:09:38,268 --> 00:09:39,868
Can we have some more booze
or something?
102
00:09:39,895 --> 00:09:42,479
I thought this was supposed
to be a celebration.
103
00:09:53,867 --> 00:09:56,493
Don't move.
104
00:09:59,581 --> 00:10:00,914
Right over here.
105
00:10:04,044 --> 00:10:05,877
Hold on a minute.
Hold on a minute.
106
00:10:10,592 --> 00:10:12,008
All right, go ahead.
107
00:10:17,057 --> 00:10:18,890
Good.
108
00:10:18,934 --> 00:10:20,391
Wait outside.
109
00:10:26,608 --> 00:10:28,691
You can cover up now.
110
00:10:33,281 --> 00:10:36,199
Mr. McCullough.
111
00:10:36,243 --> 00:10:40,954
Despite what the current
situation indicates,
112
00:10:40,997 --> 00:10:43,081
I do believe
you're a man of substance.
113
00:10:43,125 --> 00:10:44,707
What do you want?
114
00:10:46,294 --> 00:10:48,711
What I want's for you
to come and work for me.
115
00:10:51,258 --> 00:10:52,757
How's that?
116
00:10:52,801 --> 00:10:55,760
Well, you have the ear
of some very powerful men,
117
00:10:55,804 --> 00:10:57,637
about to start
a fantastic position
118
00:10:57,681 --> 00:10:59,055
at this
Railroad Commission,
119
00:10:59,099 --> 00:11:01,766
and, of course,
most importantly,
120
00:11:01,810 --> 00:11:04,102
you can corroborate
Maria Garc�a's claims
121
00:11:04,146 --> 00:11:06,229
in our lawsuit.
122
00:11:06,273 --> 00:11:08,314
You want me
to betray my father.
123
00:11:12,696 --> 00:11:14,571
What I have here...
124
00:11:14,614 --> 00:11:16,447
it's an employment agreement.
125
00:11:16,491 --> 00:11:18,658
You sign that
126
00:11:18,702 --> 00:11:21,077
and that photograph
goes away,
127
00:11:21,121 --> 00:11:22,745
and so do these
two police officers.
128
00:11:22,789 --> 00:11:24,247
Do it.
129
00:11:24,291 --> 00:11:26,374
What?
Sign it.
130
00:11:28,461 --> 00:11:30,253
This is how you break away
from your father.
131
00:11:30,297 --> 00:11:32,714
It's everything
you've been hoping for.
132
00:11:33,800 --> 00:11:36,259
Now, there's a man
with a head on his shoulders,
133
00:11:36,303 --> 00:11:37,760
and you ought
to listen to him.
134
00:12:01,661 --> 00:12:03,286
All right, then.
135
00:12:03,330 --> 00:12:05,788
Take them out
through the lobby.
136
00:12:09,002 --> 00:12:10,501
Hands off me.
137
00:12:10,545 --> 00:12:11,794
Put your hands
behind your back.
138
00:12:11,838 --> 00:12:13,213
Put your wrists together.
139
00:12:15,175 --> 00:12:18,009
You sure about this?
140
00:12:18,053 --> 00:12:21,012
Got a full house
down there tonight.
141
00:12:21,056 --> 00:12:22,972
Folks from
the legislature,
142
00:12:23,016 --> 00:12:26,684
the Capitol, the bar.
143
00:12:26,728 --> 00:12:29,687
And a reporter from
"The Statesman" for spice.
144
00:12:35,195 --> 00:12:37,237
Okay.
145
00:13:28,790 --> 00:13:31,874
Colonel, I appreciate you
having us over.
146
00:13:31,918 --> 00:13:34,544
Though we're a bit late
in the season for quail.
147
00:13:34,587 --> 00:13:37,130
Nah, it's gonna be a great day
for a shoot.
148
00:13:37,173 --> 00:13:38,548
I'll say.
149
00:13:38,591 --> 00:13:41,217
Charles, have Clarence here
come over
150
00:13:41,261 --> 00:13:43,928
and get some
of those little pancakes.
151
00:13:43,972 --> 00:13:46,139
- They're my momma's specialty.
- So I hear.
152
00:13:47,934 --> 00:13:50,560
You've been a good
and loyal friend to this family
153
00:13:50,603 --> 00:13:53,896
and the Colonel wanted you
to hear that directly from us.
154
00:13:53,940 --> 00:13:56,733
See, my Uncle Phineas is set to take
a seat on the Railroad Commission.
155
00:13:56,776 --> 00:13:59,652
They're gonna control oil
distribution for all of Texas.
156
00:13:59,696 --> 00:14:01,571
- That so?
- Uh-huh.
157
00:14:01,614 --> 00:14:03,926
I never heard of 'em. Well,
you're about to, make no mistake.
158
00:14:03,950 --> 00:14:06,095
They're gonna be in charge of how
everyone moves oil around the state.
159
00:14:06,119 --> 00:14:07,910
Set prices,
control production...
160
00:14:07,954 --> 00:14:09,807
Needless to say, Standard's
gonna be pretty crippled
161
00:14:09,831 --> 00:14:11,600
without a way to move
their product to market.
162
00:14:11,624 --> 00:14:13,583
Well, this is a godsend.
163
00:14:13,626 --> 00:14:15,918
We've been on tenterhooks
since the injunction.
164
00:14:15,962 --> 00:14:17,587
I'm sure
you understand.
165
00:14:17,630 --> 00:14:19,150
The announcement's
gonna be coming soon,
166
00:14:19,174 --> 00:14:21,966
then we can all breathe
a sigh of relief.
167
00:14:29,476 --> 00:14:31,017
Good morning, Colonel.
168
00:14:32,562 --> 00:14:34,771
Niles.
169
00:14:34,814 --> 00:14:37,482
You're not welcome
in this house.
170
00:14:37,525 --> 00:14:39,317
I come in peace.
171
00:14:39,361 --> 00:14:43,112
At a time like this,
neighbors should pitch in.
172
00:14:43,156 --> 00:14:45,782
I'm here
to offer condolences.
173
00:14:45,825 --> 00:14:49,285
Condolences for what?
174
00:14:51,373 --> 00:14:53,414
You have not heard.
175
00:14:55,502 --> 00:14:57,502
Oh, Lord.
176
00:14:57,545 --> 00:15:01,089
I have put my foot in it,
haven't I?
177
00:15:03,885 --> 00:15:08,388
Your son Phineas was arrested
on a sodomy charge
178
00:15:08,431 --> 00:15:11,057
last night in Austin.
179
00:15:11,101 --> 00:15:15,728
A deviant is a scourge
on any family.
180
00:15:15,772 --> 00:15:18,398
As I understand it,
Phineas is currently
181
00:15:18,441 --> 00:15:20,817
being scrubbed
from the public rolls
182
00:15:20,860 --> 00:15:24,112
and drummed out
of government.
183
00:15:25,573 --> 00:15:27,740
So, I imagine that
Railroad Commission spot...
184
00:15:27,784 --> 00:15:29,283
One more word.
185
00:15:31,037 --> 00:15:32,995
Come on, Niles.
Just one.
186
00:16:07,782 --> 00:16:10,450
Sorry again you had to spend
the night in lock up.
187
00:16:12,120 --> 00:16:13,870
I couldn't get
a straight answer
188
00:16:13,913 --> 00:16:16,164
for why you were denied
a phone call.
189
00:16:16,207 --> 00:16:19,500
Doesn't matter.
190
00:16:21,921 --> 00:16:24,380
I'll be back later
with an advisor
191
00:16:24,424 --> 00:16:27,967
who, uh,
knows how to...
192
00:16:28,011 --> 00:16:30,261
well, let me just say
193
00:16:30,305 --> 00:16:32,638
she's a master
of the better social sets.
194
00:16:32,682 --> 00:16:35,391
She re-introduced
Senator Perkins to good society
195
00:16:35,435 --> 00:16:38,144
when he was caught fiddlin'
with those little girls.
196
00:16:38,188 --> 00:16:40,646
I am not
a child molester.
197
00:16:41,649 --> 00:16:42,690
No.
198
00:16:44,194 --> 00:16:45,610
'Course not.
199
00:16:47,864 --> 00:16:50,281
Anyway...
200
00:16:50,325 --> 00:16:51,991
you try to get some rest,
201
00:16:52,035 --> 00:16:54,911
and, uh,
I'll see you later.
202
00:16:54,954 --> 00:16:56,412
Don't forget this.
203
00:17:43,711 --> 00:17:46,879
- I thought he was a bachelor.
- Didn't want to settle down.
204
00:17:46,923 --> 00:17:49,507
I don't know. We never
talked about it, but hell.
205
00:17:49,551 --> 00:17:53,302
Of course you knew.
We all did.
206
00:17:53,346 --> 00:17:55,221
Since when?
207
00:17:55,265 --> 00:17:57,014
Since forever.
208
00:17:57,058 --> 00:17:58,641
You never said anything.
209
00:17:58,685 --> 00:18:01,018
He's your brother.
210
00:18:01,062 --> 00:18:03,271
Do I have to pack
a fancy dress?
211
00:18:03,314 --> 00:18:05,731
No, we're not
going to celebrate.
212
00:18:05,775 --> 00:18:07,525
But tell your brothers
to hurry up.
213
00:18:07,569 --> 00:18:09,652
I want us to be on the road
in 15 minutes.
214
00:18:09,696 --> 00:18:11,070
Yes, ma'am.
215
00:18:14,075 --> 00:18:17,034
I'm surprised
this doesn't bother you.
216
00:18:17,078 --> 00:18:19,495
I mean, it's a sin.
217
00:18:25,503 --> 00:18:28,087
Well, maybe you don't know me
as well as you think you do.
218
00:18:31,509 --> 00:18:32,967
Why doesn't it?
219
00:18:37,515 --> 00:18:39,974
I know it should.
220
00:18:41,436 --> 00:18:45,771
And I go to church,
and I read my Bible.
221
00:18:48,318 --> 00:18:50,651
I just can't help
the way I feel.
222
00:18:53,031 --> 00:18:55,364
Finn is my rock,
and...
223
00:18:58,369 --> 00:19:00,786
I don't know.
I just love him.
224
00:19:15,595 --> 00:19:17,053
Sal?
225
00:19:32,779 --> 00:19:34,862
I'm sorry.
226
00:19:34,906 --> 00:19:37,615
I really am.
227
00:19:37,659 --> 00:19:39,158
For what?
228
00:19:39,202 --> 00:19:41,452
For everything.
229
00:19:41,496 --> 00:19:44,497
I shoulda
said it sooner.
230
00:19:44,540 --> 00:19:46,582
You deserve better.
231
00:19:52,465 --> 00:19:55,883
You're damn right
I do.
232
00:20:04,102 --> 00:20:06,185
Go get packing.
233
00:20:06,229 --> 00:20:07,937
He needs us.
234
00:20:17,990 --> 00:20:19,407
Finn?
235
00:20:39,345 --> 00:20:42,054
I'm so glad you're here.
236
00:20:56,571 --> 00:20:59,280
We're gonna
get through it together.
237
00:20:59,323 --> 00:21:00,740
Okay.
I swear.
238
00:21:08,499 --> 00:21:11,333
Thankfully, the prosecutor
is an admirer of the Colonel's,
239
00:21:11,377 --> 00:21:13,711
so we've come
to an understanding.
240
00:21:13,755 --> 00:21:16,255
How much did that understanding
cost us?
241
00:21:18,634 --> 00:21:22,470
The charges will be dropped.
That's all that matters.
242
00:21:22,513 --> 00:21:24,180
What about the press?
243
00:21:24,223 --> 00:21:26,474
We can't stop the stories
from running in the papers,
244
00:21:26,517 --> 00:21:28,851
but we can discredit them
after they do.
245
00:21:28,895 --> 00:21:30,603
How?
246
00:21:30,646 --> 00:21:32,855
You're being framed
by Yankees
247
00:21:32,899 --> 00:21:35,733
because you stood in the way
of their oil monopoly.
248
00:21:35,777 --> 00:21:37,526
Standard Oil
paid a male prostitute
249
00:21:37,570 --> 00:21:41,030
to break into your room
and strip down to his skivvies.
250
00:21:41,073 --> 00:21:42,990
The man was a deviant,
251
00:21:43,034 --> 00:21:45,576
and you helped the police
set a trap to catch him.
252
00:21:45,620 --> 00:21:46,994
Yeah,
I'm not saying that.
253
00:21:47,038 --> 00:21:49,413
You don't get
to dictate terms.
254
00:21:51,542 --> 00:21:53,667
I'm sorry, son.
255
00:21:53,711 --> 00:21:55,795
You gave up that right
when you dragged the family
256
00:21:55,838 --> 00:21:57,880
into your personal life.
257
00:21:59,967 --> 00:22:03,010
Olivia, this is, uh,
as good a time as any
258
00:22:03,054 --> 00:22:05,137
to break out
the photographs.
259
00:22:05,181 --> 00:22:07,056
Of course,
Colonel.
260
00:22:07,099 --> 00:22:09,767
Phineas, as I explained
to your father,
261
00:22:09,811 --> 00:22:11,580
an important part of
your public rehabilitation
262
00:22:11,604 --> 00:22:13,062
is for you
to live your life
263
00:22:13,105 --> 00:22:14,355
in a manner
that argues against
264
00:22:14,398 --> 00:22:16,732
the fabric
of these allegations.
265
00:22:16,776 --> 00:22:18,984
We'll get you active
in the local church,
266
00:22:19,028 --> 00:22:21,779
we'll put you on the boards
of several notable charities,
267
00:22:21,823 --> 00:22:24,824
and your wedding will be
a significant social event.
268
00:22:24,867 --> 00:22:26,575
- My wedding.
- Yes.
269
00:22:26,619 --> 00:22:30,079
I've selected some excellent
candidates for you.
270
00:22:30,122 --> 00:22:32,248
Miss Cornish is a widow
271
00:22:32,291 --> 00:22:34,542
and can't have children,
so you wouldn't be obligated
272
00:22:34,585 --> 00:22:37,795
to perform the duties
of a husband.
273
00:22:37,839 --> 00:22:41,215
Miss Kiley certainly
has the looks.
274
00:22:41,259 --> 00:22:43,467
Wouldn't this face
look good on your mantel?
275
00:22:43,511 --> 00:22:45,803
But you should know she's
been in and out of hospitals
276
00:22:45,847 --> 00:22:47,263
for the last few years.
277
00:22:47,306 --> 00:22:50,558
Her father's anxious
for her to meet a stable man.
278
00:22:50,601 --> 00:22:53,727
And Miss Langford here
is a very interesting option.
279
00:22:53,771 --> 00:22:55,437
Bright and articulate...
- Stop.
280
00:22:56,440 --> 00:22:58,566
Just stop.
281
00:23:02,280 --> 00:23:04,613
If I do this,
282
00:23:04,657 --> 00:23:07,157
if I get married,
283
00:23:07,201 --> 00:23:08,742
do I still have a shot
284
00:23:08,786 --> 00:23:10,870
at salvaging
the Railroad Commission?
285
00:23:16,961 --> 00:23:19,044
You best
let go of that.
286
00:23:21,591 --> 00:23:23,507
They've pulled you
from consideration
287
00:23:23,551 --> 00:23:26,343
and will deny
you were on any list.
288
00:23:38,941 --> 00:23:40,816
So...
289
00:23:40,860 --> 00:23:43,027
Uncle Phineas
has sex with men?
290
00:23:45,114 --> 00:23:48,407
I-I mean, how is
that even possible?
291
00:23:48,451 --> 00:23:50,242
You want me to draw you
a picture?
292
00:23:52,371 --> 00:23:54,788
Come on,
I-it's disgusting.
293
00:23:54,832 --> 00:23:56,665
I'm not the only one
who thinks that, right?
294
00:23:56,709 --> 00:23:59,293
You sound
like a sheep, Jonas.
295
00:23:59,337 --> 00:24:02,046
You were talking just
like they want us talking.
296
00:24:02,089 --> 00:24:03,797
Who?
Our enemies.
297
00:24:03,841 --> 00:24:05,674
They are trying to turn us
against each other.
298
00:24:05,718 --> 00:24:07,968
You fell for it.
299
00:24:08,012 --> 00:24:09,470
Baaah.
300
00:24:09,513 --> 00:24:11,597
Stop it.
I'm not a sheep.
301
00:24:11,641 --> 00:24:12,765
Baaah.
302
00:24:16,270 --> 00:24:17,895
I'm just trying
to figure out
303
00:24:17,939 --> 00:24:19,563
how I'm supposed
to act around him.
304
00:24:21,817 --> 00:24:24,318
It's Uncle Phineas.
305
00:24:24,362 --> 00:24:26,528
Just act normal.
306
00:24:26,572 --> 00:24:29,531
He's not some different person
all of a sudden.
307
00:24:29,575 --> 00:24:32,368
He was a different person
the whole time.
308
00:25:27,383 --> 00:25:29,967
Don't creep around
like that.
309
00:25:31,554 --> 00:25:33,387
What can I do for you?
310
00:25:33,431 --> 00:25:35,806
I'm checking to see
if you need anything.
311
00:25:35,850 --> 00:25:37,516
I do not.
312
00:25:39,270 --> 00:25:42,062
How was your trip
to San Francisco?
313
00:25:42,106 --> 00:25:43,439
Terrible.
314
00:25:45,443 --> 00:25:48,277
I'm sorry.
315
00:25:48,320 --> 00:25:50,279
You have my condolences.
316
00:25:50,322 --> 00:25:51,780
For what?
317
00:25:51,824 --> 00:25:55,451
I was talking about
the shitty weather.
318
00:25:55,494 --> 00:25:58,495
I was told that
your son is dying.
319
00:25:59,999 --> 00:26:03,500
Yeah, I bet. You and the hands
sitting around spreading gossip.
320
00:26:03,544 --> 00:26:06,336
The rich old bitch
and her wasted pups.
321
00:26:06,380 --> 00:26:08,422
Nobody meant
any disrespect.
322
00:26:08,466 --> 00:26:10,632
Not about respect.
323
00:26:12,595 --> 00:26:15,387
My boy Tommy
is lying in a hospital
324
00:26:15,431 --> 00:26:17,181
half a country away.
325
00:26:17,224 --> 00:26:19,391
All you know is I'm rich
326
00:26:19,435 --> 00:26:20,934
and he goes around
with boys,
327
00:26:20,978 --> 00:26:23,187
but y-you don't know
how funny he is
328
00:26:23,230 --> 00:26:25,522
and how hard he worked
to please his dad.
329
00:26:31,989 --> 00:26:35,449
W-What's your last name,
anyway?
330
00:26:35,493 --> 00:26:36,784
Sanchez.
331
00:26:36,827 --> 00:26:39,453
Ulises Sanchez.
332
00:26:39,497 --> 00:26:40,662
Hmm.
333
00:26:40,706 --> 00:26:42,956
Bet you any amount
334
00:26:43,000 --> 00:26:47,336
that you have never
promised your child
335
00:26:47,379 --> 00:26:50,047
that he would
grow old and be happy.
336
00:26:51,342 --> 00:26:52,591
No, ma'am.
337
00:26:52,635 --> 00:26:55,135
Don't... Don't
promise 'em nothing.
338
00:26:55,179 --> 00:26:57,179
It might turn out
you're lying.
339
00:26:57,223 --> 00:26:59,765
I'm happy
that you love your son.
340
00:27:01,352 --> 00:27:03,977
You... You're surprised
or something?
341
00:27:04,021 --> 00:27:07,106
Some mothers wouldn't.
342
00:27:07,149 --> 00:27:10,734
Tommy being
the way that he is.
343
00:27:12,071 --> 00:27:16,323
Who you love is nobody else's
damn business.
344
00:27:16,367 --> 00:27:18,367
My Uncle Phineas
was a homo, too.
345
00:27:18,410 --> 00:27:20,244
Best man I ever knew.
346
00:27:20,287 --> 00:27:23,580
Protected me through dark,
dark times.
347
00:27:23,624 --> 00:27:26,959
More of a father to me
than my real one was.
348
00:27:27,002 --> 00:27:29,211
What happened...
349
00:27:29,255 --> 00:27:31,421
to your real father?
350
00:27:31,465 --> 00:27:32,923
Why?
351
00:27:32,967 --> 00:27:34,967
I like to hear
family stories.
352
00:27:35,010 --> 00:27:37,427
I guess I don't know
that many of my own.
353
00:27:40,516 --> 00:27:42,099
His name was...
354
00:27:42,143 --> 00:27:43,642
Pete.
355
00:27:45,521 --> 00:27:47,646
I have no idea
what happened to him.
356
00:27:50,025 --> 00:27:51,608
Anything else?
357
00:27:57,032 --> 00:27:59,992
No, ma'am.
Thank you, ma'am.
358
00:28:32,151 --> 00:28:34,359
Oye, Ulises.
Ven ac�.
359
00:28:36,030 --> 00:28:37,529
�S�, patr�n?
360
00:29:23,577 --> 00:29:25,994
Hello.
361
00:29:26,038 --> 00:29:28,121
I'm Sally McCullough.
362
00:29:28,165 --> 00:29:30,916
It's an honor
to meet you, ma'am.
363
00:29:30,960 --> 00:29:34,002
I don't think we have
to be so formal, do we?
364
00:29:34,046 --> 00:29:38,006
Formalities are a comfort,
if you don't mind.
365
00:29:39,218 --> 00:29:40,425
Please.
366
00:29:45,015 --> 00:29:47,557
How are you?
367
00:29:47,601 --> 00:29:49,643
Well, I've seen
better days.
368
00:29:52,523 --> 00:29:54,356
Can you get me
out of here?
369
00:29:56,652 --> 00:29:59,319
I wish that I could.
370
00:29:59,363 --> 00:30:02,030
They're gonna
court-martial me.
371
00:30:02,074 --> 00:30:04,449
My sister's the only one
left in my family
372
00:30:04,493 --> 00:30:06,618
who still speaks to me.
373
00:30:06,662 --> 00:30:08,829
I send her half my pay.
374
00:30:10,916 --> 00:30:13,333
She has a little boy.
375
00:30:13,377 --> 00:30:15,419
They won't have money
for rent.
376
00:30:15,462 --> 00:30:17,671
Look, we can help them
with that.
377
00:30:17,715 --> 00:30:20,132
What would really help
is a phone call
378
00:30:20,175 --> 00:30:22,592
from your father-in-law
to my commanding officer.
379
00:30:26,140 --> 00:30:28,348
Come on.
380
00:30:28,392 --> 00:30:32,352
He's the Comanche Gringo,
the First Son of Texas.
381
00:30:32,396 --> 00:30:34,980
If Eli McCullough suddenly
wanted the Colorado River
382
00:30:35,024 --> 00:30:36,648
on the other side
of the state house,
383
00:30:36,692 --> 00:30:38,525
they'd move it for him.
384
00:30:38,569 --> 00:30:41,361
The subject came up,
385
00:30:41,405 --> 00:30:43,739
and he can't be seen
getting involved.
386
00:30:45,409 --> 00:30:47,534
So, what?
387
00:30:47,578 --> 00:30:51,038
This visit is the limit
of his influence?
388
00:30:53,167 --> 00:30:54,875
I wish there was more.
389
00:30:57,755 --> 00:30:59,463
Is that from Phineas?
390
00:31:04,720 --> 00:31:06,803
Yes.
391
00:31:06,847 --> 00:31:08,513
I don't want it.
392
00:31:08,557 --> 00:31:10,807
Throw it away.
393
00:31:10,851 --> 00:31:12,351
I can't.
394
00:31:14,021 --> 00:31:17,189
Nothing in there
changes anything.
395
00:31:22,613 --> 00:31:26,490
I'd never socialized
above my station before.
396
00:31:28,410 --> 00:31:30,994
I won't make
that mistake again.
397
00:31:31,038 --> 00:31:32,913
Oh, no, Phineas d...
398
00:31:32,956 --> 00:31:35,707
God, he didn't
see you like that.
399
00:31:35,751 --> 00:31:38,377
He felt close to you
very quickly.
400
00:31:38,420 --> 00:31:41,213
And for him,
that's rare.
401
00:31:41,256 --> 00:31:43,507
He wishes
he could be with you,
402
00:31:43,550 --> 00:31:44,925
even now.
403
00:31:44,968 --> 00:31:48,261
God, he's heartbroken,
I promise you.
404
00:31:50,933 --> 00:31:53,183
Which prison is he in?
405
00:31:58,816 --> 00:32:02,067
I have a feeling
he'll be fine.
406
00:32:13,455 --> 00:32:17,165
How to choose,
I tell you?
407
00:32:17,209 --> 00:32:20,085
Oh, Diane Culey
was a Parade Princess.
408
00:32:20,129 --> 00:32:21,503
Princess?
Yeah.
409
00:32:21,547 --> 00:32:23,839
At the Hogeye Fair,
two years running.
410
00:32:23,882 --> 00:32:25,298
Consistency is a virtue.
411
00:32:27,344 --> 00:32:30,679
And Miss Carley Hughes
raises chickens
412
00:32:30,722 --> 00:32:33,765
and enjoys the fine art
of decoupage.
413
00:32:35,060 --> 00:32:36,935
Ah, maybe
that's her now.
414
00:32:36,979 --> 00:32:39,020
Don't get married, Finn.
Say no to him.
415
00:32:39,064 --> 00:32:41,815
Ah, but Miss Rainier
is a mezzo-soprano
416
00:32:41,859 --> 00:32:43,900
who adores The Beggar's Opera.
417
00:32:43,944 --> 00:32:47,863
What a treat that
could turn out to...
418
00:33:07,843 --> 00:33:11,928
Ever wonder
if we're cursed somehow?
419
00:33:13,474 --> 00:33:14,806
This family.
420
00:33:14,850 --> 00:33:17,559
I don't believe
in curses.
421
00:33:17,603 --> 00:33:18,852
So what, then?
422
00:33:18,896 --> 00:33:21,438
God testing us?
Punishing us?
423
00:33:22,816 --> 00:33:24,107
God.
424
00:33:27,446 --> 00:33:30,238
He doesn't give
a damn about us.
425
00:33:30,282 --> 00:33:32,032
That's a hell
of a thing to say.
426
00:33:35,537 --> 00:33:39,247
We are not being taken
to task for our sins.
427
00:33:40,167 --> 00:33:42,626
We're playing
the game all wrong.
428
00:33:44,421 --> 00:33:47,172
Our opponents are coming
at us bare knuckles
429
00:33:47,216 --> 00:33:50,050
and we aren't willing
to take off our gloves.
430
00:33:50,093 --> 00:33:52,010
Right, Daddy?
431
00:34:05,442 --> 00:34:07,567
What's that
supposed to mean?
432
00:34:10,113 --> 00:34:12,030
I'm damned if I know.
433
00:34:19,414 --> 00:34:20,747
Excuse me a moment.
434
00:34:33,470 --> 00:34:35,011
What the hell
are you thinking
435
00:34:35,055 --> 00:34:36,972
bringing that shit up
in front of your brother?
436
00:34:37,015 --> 00:34:38,765
I told you.
Huh?
437
00:34:38,809 --> 00:34:40,225
I told you
she had to go.
438
00:34:40,269 --> 00:34:43,228
I begged you
to listen to me.
439
00:34:43,272 --> 00:34:44,980
If she had
quietly disappeared,
440
00:34:45,023 --> 00:34:47,607
we would have stopped the
injunction, stopped the lawsuit.
441
00:34:47,651 --> 00:34:49,067
I'd be on
the Railroad Commission,
442
00:34:49,111 --> 00:34:50,777
and we'd have
our goddamn monopoly.
443
00:34:50,821 --> 00:34:53,488
But you didn't have the stomach
because when it comes to Pete,
444
00:34:53,532 --> 00:34:55,365
you have a blind spot.
445
00:34:55,409 --> 00:34:58,326
And now look where we are.
Look where I am!
446
00:34:58,370 --> 00:35:00,161
Son, I know
this is hard for you,
447
00:35:00,205 --> 00:35:01,621
but I'm not to blame.
448
00:35:03,417 --> 00:35:05,000
You know, I...
449
00:35:05,043 --> 00:35:08,211
Last summer when it came time
to move against the Garc�as,
450
00:35:08,255 --> 00:35:09,379
you got cold feet.
451
00:35:09,423 --> 00:35:11,131
If I hadn't taken action,
452
00:35:11,174 --> 00:35:12,757
we'd have lost everything.
453
00:35:12,801 --> 00:35:15,176
Deny it, go ahead.
454
00:35:17,264 --> 00:35:19,055
I told you
it was a mistake
455
00:35:19,099 --> 00:35:21,850
to bring Pete home
after he sold us out,
456
00:35:21,893 --> 00:35:23,727
but you insisted.
457
00:35:23,770 --> 00:35:25,812
Y-You polished him up,
you put him in charge,
458
00:35:25,856 --> 00:35:27,230
and what's the first thing
he did?
459
00:35:27,274 --> 00:35:28,940
He forced you
to fire Niles Gilbert
460
00:35:28,984 --> 00:35:31,067
and turn him against us.
461
00:35:31,111 --> 00:35:32,986
And when Maria Garc�a
came at us,
462
00:35:33,030 --> 00:35:34,362
the right thing to do
463
00:35:34,406 --> 00:35:36,531
was to put a bullet
between her eyes.
464
00:35:36,575 --> 00:35:38,908
But we didn't.
Why not?
465
00:35:38,952 --> 00:35:41,369
You were scared
of losing Pete.
466
00:35:43,790 --> 00:35:47,000
It makes me sick
how weak you are.
467
00:35:47,044 --> 00:35:48,960
Comanche, my ass.
468
00:35:59,348 --> 00:36:00,972
Everything okay?
Daddy?
469
00:36:03,226 --> 00:36:06,019
Hey, where you going?
470
00:36:06,063 --> 00:36:07,395
Daddy!
471
00:36:16,572 --> 00:36:18,531
Some people use
two feathers.
472
00:36:18,575 --> 00:36:20,992
Flies better
with three.
473
00:36:21,036 --> 00:36:23,495
Fat Wolf said
to use two.
474
00:36:23,538 --> 00:36:25,121
We use three.
475
00:36:27,876 --> 00:36:30,627
There's Scalped-A-Dog's widow,
praying again.
476
00:36:30,671 --> 00:36:32,295
She comes down here
every day.
477
00:36:34,633 --> 00:36:36,466
I've seen her.
478
00:36:36,510 --> 00:36:39,094
She's wasting her time.
479
00:36:39,137 --> 00:36:41,346
What?
480
00:36:41,390 --> 00:36:43,682
Prayers won't bring
her husband back.
481
00:36:45,102 --> 00:36:47,018
She doesn't know that.
482
00:36:47,062 --> 00:36:49,270
It's been two weeks,
Eli.
483
00:36:49,314 --> 00:36:52,232
She should understand
he's dead by now.
484
00:36:52,275 --> 00:36:54,526
Get on with her life.
485
00:36:54,569 --> 00:36:56,528
Anything else is stupid.
486
00:36:56,571 --> 00:36:59,614
You...
You have a cold heart.
487
00:36:59,658 --> 00:37:01,825
Don't say things
like that, Eli.
488
00:37:01,868 --> 00:37:03,284
It hurts me.
Does it?
489
00:37:03,328 --> 00:37:05,328
Does it hurt you?
490
00:37:05,372 --> 00:37:07,497
You killed
that woman's husband.
491
00:37:07,541 --> 00:37:09,040
Are you sorry?
492
00:37:10,168 --> 00:37:12,043
He deserved it.
493
00:37:12,087 --> 00:37:14,713
That's not what I asked,
and you know it.
494
00:37:14,756 --> 00:37:16,923
Are you sorry?
495
00:37:20,804 --> 00:37:24,472
When I was a little girl,
my grossmutter told me a story.
496
00:37:24,516 --> 00:37:26,683
It was about a soldier
who could no longer fight
497
00:37:26,727 --> 00:37:28,852
because he had been wounded
in battle.
498
00:37:28,895 --> 00:37:31,521
What does that have to
do with anything? Shh.
499
00:37:31,565 --> 00:37:35,692
The soldier had no home,
no purpose left.
500
00:37:35,736 --> 00:37:37,485
One day, not knowing
where to go,
501
00:37:37,529 --> 00:37:41,448
he was walking through the woods
when he came across a witch.
502
00:37:41,491 --> 00:37:43,742
She offered him
food and shelter
503
00:37:43,785 --> 00:37:46,536
if he agreed to do
her chores for her.
504
00:37:46,580 --> 00:37:49,914
Gardening,
chopping wood.
505
00:37:49,958 --> 00:37:53,001
She also asked him to retrieve
a beautiful blue light of hers
506
00:37:53,044 --> 00:37:54,711
that had fallen
down a well.
507
00:37:56,089 --> 00:37:58,715
The soldier
went down to get it.
508
00:37:58,759 --> 00:38:00,967
When he got there,
509
00:38:01,011 --> 00:38:04,637
the blue light warmed his hands
and filled his spirit.
510
00:38:04,681 --> 00:38:07,015
It healed
all of his pain.
511
00:38:11,146 --> 00:38:13,146
When he was climbing back up
with the blue light,
512
00:38:13,190 --> 00:38:16,316
the witch reached down
to get it from him.
513
00:38:16,359 --> 00:38:19,277
He fought her off.
514
00:38:19,321 --> 00:38:21,863
Didn't want to let go
of that blue light.
515
00:38:21,907 --> 00:38:23,323
Is that the end?
516
00:38:24,993 --> 00:38:26,868
The witch
had to kill him.
517
00:38:28,413 --> 00:38:30,914
She took back
what was hers.
518
00:38:30,957 --> 00:38:33,541
And you know what?
519
00:38:33,585 --> 00:38:35,084
She wasn't sorry.
520
00:38:37,714 --> 00:38:39,506
Your grandmother
told you that story?
521
00:38:39,549 --> 00:38:41,049
Yes.
522
00:38:42,302 --> 00:38:43,760
Well, it's horrible.
523
00:38:45,055 --> 00:38:47,514
So is the world, Eli.
524
00:38:47,557 --> 00:38:49,849
A soft heart is weakness.
525
00:39:01,530 --> 00:39:02,946
Okay.
526
00:39:43,864 --> 00:39:45,238
Ingrid.
527
00:39:45,282 --> 00:39:46,614
Ingrid!
528
00:39:50,078 --> 00:39:51,327
Ingrid, open the door.
529
00:39:51,371 --> 00:39:52,996
Are you crazy?
530
00:39:53,039 --> 00:39:55,415
You'll wake my husband
and the whole neighborhood.
531
00:39:55,458 --> 00:39:57,834
- I need to talk.
- No, you can't be here.
532
00:40:00,922 --> 00:40:02,297
I'm lost, Ingrid.
533
00:40:02,340 --> 00:40:05,258
Oh, no, you're drunk
and full of self-pity.
534
00:40:05,302 --> 00:40:08,344
Let's talk tomorrow.
I'll meet you somewhere.
535
00:40:08,388 --> 00:40:10,430
Do you remember
the blue light?
536
00:40:10,473 --> 00:40:13,308
The story you told me.
The soldier and the blue light.
537
00:40:13,351 --> 00:40:14,809
Can you tell it
to me again?
538
00:40:14,853 --> 00:40:17,645
I have no idea
what you're talking about.
539
00:40:17,689 --> 00:40:19,564
You have to leave.
540
00:40:19,608 --> 00:40:21,900
Come on.
We should.
541
00:40:21,943 --> 00:40:23,818
We should.
Should what?
542
00:40:23,862 --> 00:40:25,069
Leave.
543
00:40:25,113 --> 00:40:27,113
You and me.
544
00:40:27,157 --> 00:40:29,490
I have my car.
We can drive to New Mexico.
545
00:40:29,534 --> 00:40:32,076
You can still get big tracts
of land for pennies.
546
00:40:32,120 --> 00:40:33,828
And do what?
547
00:40:33,872 --> 00:40:36,247
And you can paint.
548
00:40:36,291 --> 00:40:38,666
I can hunt deer
and javelinas.
549
00:40:38,710 --> 00:40:39,834
Yeah.
550
00:40:41,838 --> 00:40:43,630
Eli, I'm... I'm married.
551
00:40:43,673 --> 00:40:45,006
Oh, that doesn't matter.
552
00:40:45,050 --> 00:40:48,301
I have a life I've built,
and so do you.
553
00:40:48,345 --> 00:40:49,886
And whatever
you're sad about today,
554
00:40:49,930 --> 00:40:52,221
it will be different tomorrow.
No, that's not true.
555
00:40:52,265 --> 00:40:54,015
That's not true.
556
00:40:54,059 --> 00:40:56,476
We're the only two people
who really know each other.
557
00:40:58,271 --> 00:40:59,646
Help me.
558
00:41:03,234 --> 00:41:06,361
Help me remember
who I was,
559
00:41:06,404 --> 00:41:08,071
and I'll help you.
560
00:41:08,114 --> 00:41:09,864
I don't need help!
561
00:41:09,908 --> 00:41:11,282
Ingrid?
562
00:41:11,326 --> 00:41:13,409
- Oh, I'm begging you. Go.
- Shh, shh, shh.
563
00:41:13,453 --> 00:41:14,911
Ingrid?
Go.
564
00:41:17,415 --> 00:41:20,095
We have let this go on too long. No,
you don't mean that. You don't...
565
00:41:20,126 --> 00:41:21,459
You can't ever
come here again!
566
00:41:21,503 --> 00:41:22,835
No, Ingrid.
You don't mean that.
567
00:41:22,879 --> 00:41:24,504
I can't be the person
you come to
568
00:41:24,547 --> 00:41:26,631
when everything else
falls apart!
569
00:41:30,804 --> 00:41:32,637
It's okay, Tom.
570
00:41:32,681 --> 00:41:34,681
He's leaving.
571
00:41:36,309 --> 00:41:38,017
And he won't be back.
572
00:41:42,023 --> 00:41:44,691
I'm sorry.
573
00:41:44,734 --> 00:41:46,484
I'm so sorry.
574
00:42:15,306 --> 00:42:17,890
Eli!
575
00:42:19,102 --> 00:42:21,936
Ingrid! Ingrid!
576
00:42:21,980 --> 00:42:23,688
Eli.
577
00:42:34,242 --> 00:42:36,659
You changed your mind.
Yes.
578
00:42:38,496 --> 00:42:40,621
Wait. Ingrid.
579
00:42:42,459 --> 00:42:44,584
Wait!
580
00:42:44,627 --> 00:42:46,669
Ingrid, wait! Wait!
581
00:42:46,713 --> 00:42:49,589
Ingrid!
582
00:42:49,632 --> 00:42:52,592
Ingrid, come back!
Wait for me!
583
00:42:54,262 --> 00:42:56,763
Ingrid!
584
00:42:56,806 --> 00:42:58,806
Ingrid!
585
00:43:00,643 --> 00:43:02,351
Ingrid.
586
00:43:08,234 --> 00:43:10,359
Good. You're here.
587
00:43:11,321 --> 00:43:13,529
You can help me
when he comes out.
588
00:43:13,573 --> 00:43:15,073
I can't do that.
589
00:43:15,116 --> 00:43:16,908
God, you're a mess.
590
00:43:16,951 --> 00:43:19,243
I can't do
what Phineas wants.
591
00:43:19,287 --> 00:43:21,954
I can't stomach
any more bloodshed.
592
00:43:21,998 --> 00:43:24,082
So, you're deciding
to surrender?
593
00:43:24,125 --> 00:43:26,793
Just like that?
Not going to fight?
594
00:43:26,836 --> 00:43:28,628
Who are you, Eli?
595
00:43:28,671 --> 00:43:30,046
I'm a father.
596
00:43:30,090 --> 00:43:32,715
You're a warrior, Eli!
597
00:43:32,759 --> 00:43:34,550
Or at least
you used to be.
598
00:43:34,594 --> 00:43:36,238
The young man I loved
would have knocked down
599
00:43:36,262 --> 00:43:39,055
anything in his way
and never looked back.
600
00:43:39,099 --> 00:43:40,765
Come on, Eli.
601
00:43:40,809 --> 00:43:44,268
Take what you want
or it gets taken from you.
602
00:43:58,409 --> 00:44:00,701
That light is yours, Eli.
603
00:44:00,745 --> 00:44:03,454
It will solve all of your problems.
Ingrid...
604
00:44:03,498 --> 00:44:06,624
But if you want it,
you have to take it from him.
605
00:44:06,668 --> 00:44:07,750
No.
606
00:44:32,610 --> 00:44:33,985
Coward.
607
00:45:02,640 --> 00:45:04,599
Oh, man.
608
00:45:04,642 --> 00:45:07,935
Oh, geez.
609
00:45:07,979 --> 00:45:10,104
God.
42062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.