Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,965
She is a highly motivated operative with a
mission she has shown incredible dedication to.
2
00:00:03,048 --> 00:00:04,488
Unless we know what that mission is
3
00:00:04,794 --> 00:00:06,434
and why she is dealing with the Yakuza,
4
00:00:06,594 --> 00:00:10,474
we'll be one step behind her and
her masters from North Korea.
5
00:00:11,006 --> 00:00:14,070
The deal that I have with
Shiro will be fulfilled.
6
00:00:14,101 --> 00:00:15,621
There will be no deal.
7
00:00:16,584 --> 00:00:19,664
Tell your people Section 20 did this
8
00:00:19,717 --> 00:00:22,637
and that your father's
death needs to be avenged.
9
00:00:22,658 --> 00:00:24,898
These guys are probably
from the Yakuza syndicate.
10
00:00:25,018 --> 00:00:26,138
Scott, go and find them.
11
00:00:31,338 --> 00:00:32,728
What if the Yakuza took him?
12
00:00:32,729 --> 00:00:34,458
Then Mei is our best chance
of getting him back.
13
00:00:40,098 --> 00:00:42,498
I have Shiro here and
there's no sign of Mei.
14
00:00:42,618 --> 00:00:44,138
Shit!
15
00:00:44,298 --> 00:00:46,978
The Yakuza shipment for Mei is vanadium.
16
00:00:47,098 --> 00:00:49,178
Used in missile technology.
17
00:00:51,378 --> 00:00:54,298
Oh, shit, buddy! I hope you're
having better luck than I have.
18
00:00:58,312 --> 00:00:59,872
Shit!
19
00:01:01,832 --> 00:01:03,192
Oh, shit!
20
00:01:07,672 --> 00:01:08,872
Aargh!
21
00:01:15,432 --> 00:01:17,232
What the hell...?
22
00:01:19,059 --> 00:01:20,037
Who the hell are you?
23
00:01:20,038 --> 00:01:21,979
The reason you're still breathing, asshole!
24
00:01:22,006 --> 00:01:22,989
Yeah, fair enough.
25
00:01:22,990 --> 00:01:24,886
- We're with the agency.
- Fall back!
26
00:01:50,646 --> 00:01:52,766
Damien, Damien, Damien!
27
00:01:55,701 --> 00:01:57,886
Move back. Move, kid!
28
00:01:59,311 --> 00:02:00,485
Move!
29
00:02:00,486 --> 00:02:04,166
Move! Get behind me and start running.
Get behind me!
30
00:02:04,416 --> 00:02:05,416
Run!
31
00:02:05,536 --> 00:02:08,136
Get to the boat! Fall back!
32
00:02:11,976 --> 00:02:14,096
Move, move, move! Go!
33
00:02:23,976 --> 00:02:25,736
Go, go, go!
34
00:02:36,216 --> 00:02:38,776
You just blew months of our
work, so thanks for that.
35
00:02:38,936 --> 00:02:41,616
So what, the CIA's recruiting out
of South London now, are they?
36
00:02:41,736 --> 00:02:44,216
Funny guy. We're contractors.
37
00:02:44,376 --> 00:02:46,256
You're a couple of mercs,
I'll tell you that.
38
00:02:46,416 --> 00:02:49,696
Yeah, mercs that just saved your life.
39
00:02:50,029 --> 00:02:53,229
Well, it was you and your amateur
crew just screwed our entire mission.
40
00:02:53,389 --> 00:02:55,389
So what are you going to do about that, eh?
41
00:02:57,389 --> 00:02:59,469
It's Shiro.
42
00:02:59,629 --> 00:03:03,469
He ordered the murder of two of my mates.
Now I want him.
43
00:03:03,629 --> 00:03:06,669
Now you can stand by me or you can kill me.
44
00:03:06,789 --> 00:03:08,829
I don't really care.
45
00:03:08,989 --> 00:03:11,509
Because I'm not stopping until I get him.
46
00:03:17,463 --> 00:03:47,413
Original source: MemoryOnSmells
Resynced and corrected by peterbrito for addic7ed
47
00:04:02,469 --> 00:04:03,709
You OK?
48
00:04:03,710 --> 00:04:05,000
I think we've lost them.
49
00:04:07,789 --> 00:04:09,359
We've got to keep moving. Let's go.
50
00:04:12,279 --> 00:04:14,564
Hey, kid, walk in the water.
51
00:04:14,836 --> 00:04:15,985
Walk in the water!
52
00:04:16,589 --> 00:04:17,629
No prints.
53
00:04:19,189 --> 00:04:20,509
You're really a soldier?
54
00:04:22,709 --> 00:04:26,826
Yeah. I am. I'm not a drug dealer.
55
00:04:27,429 --> 00:04:29,709
I'm definitely not an IT consultant.
56
00:04:31,469 --> 00:04:32,549
I'm a soldier.
57
00:04:33,949 --> 00:04:35,429
I'm really good at it too.
58
00:04:37,349 --> 00:04:40,749
Come on. We better get off this beach, kid.
59
00:04:40,869 --> 00:04:42,429
It's too easy to see us.
60
00:04:44,589 --> 00:04:47,469
- Damien, hey! What about that?
- What?
61
00:04:51,109 --> 00:04:54,789
Hey! Hey! Over here!
62
00:04:54,909 --> 00:04:56,549
Over here, over here!
63
00:04:58,189 --> 00:04:59,309
Akiyama...
64
00:05:02,927 --> 00:05:04,338
_
65
00:05:04,339 --> 00:05:05,987
_
66
00:05:05,988 --> 00:05:08,909
_
67
00:05:20,109 --> 00:05:23,669
- The exchange can't be delayed.
- Section 20?
68
00:05:23,829 --> 00:05:28,484
They were grasping at straws.
But we'll adjust our plans.
69
00:05:28,485 --> 00:05:31,509
Too much is at stake for both of us.
70
00:05:35,709 --> 00:05:37,749
And they said they were CIA?
71
00:05:37,949 --> 00:05:40,749
'Yeah, here to render
Shiro back to the US.'
72
00:05:40,909 --> 00:05:43,989
- And do you trust them?
- 'No, I don't trust them.'
73
00:05:44,189 --> 00:05:47,337
Why don't I bring them in? Let's meet
somewhere neutral.
74
00:05:47,338 --> 00:05:48,673
'Roger that.'
75
00:05:54,669 --> 00:05:56,549
- You all right?
- Yeah.
76
00:05:56,709 --> 00:06:00,440
The agency's finest, Mason and Faber.
77
00:06:01,909 --> 00:06:03,629
Philip Locke.
78
00:06:05,109 --> 00:06:06,789
Get me Izzy Fernandez in Virginia.
79
00:06:07,311 --> 00:06:09,549
The CIA won't verify us.
80
00:06:10,669 --> 00:06:12,349
Izzy owes me a few favours.
81
00:06:13,549 --> 00:06:15,229
If needs be, she will verify.
82
00:06:17,149 --> 00:06:19,863
See, it don't matter if
you verify us or not.
83
00:06:21,000 --> 00:06:24,790
What matters is that you people got
in the way of our fucking mission.
84
00:06:24,791 --> 00:06:26,029
Hmm!
85
00:06:33,469 --> 00:06:34,829
No sudden moves, darling,
86
00:06:34,989 --> 00:06:38,523
otherwise I'll turn this cafe
into a fucking bloodbath.
87
00:06:40,829 --> 00:06:42,229
OK.
88
00:06:45,669 --> 00:06:49,989
Izzy, do the names Faber and
Mason mean anything to you?
89
00:06:55,549 --> 00:06:56,749
You're brave.
90
00:06:57,831 --> 00:06:59,269
You did good.
91
00:06:59,389 --> 00:07:01,389
Why are you so calm?
92
00:07:01,549 --> 00:07:05,359
You just killed three people and
you're acting like nothing happened.
93
00:07:06,069 --> 00:07:09,229
Well, yeah, I did. They were
coming at us with guns.
94
00:07:09,349 --> 00:07:11,869
They would have shot us.
95
00:07:11,989 --> 00:07:13,509
I could have lost you.
96
00:07:15,709 --> 00:07:17,229
Who were they?
97
00:07:17,349 --> 00:07:19,949
They looked like Yakuza.
98
00:07:20,069 --> 00:07:21,269
I've never seen them before.
99
00:07:22,869 --> 00:07:24,709
Occupational hazard.
100
00:07:24,869 --> 00:07:27,589
Strangers trying to kill you
without introducing themselves.
101
00:07:29,149 --> 00:07:30,629
You think this is funny?
102
00:07:30,749 --> 00:07:31,789
Yeah.
103
00:07:33,189 --> 00:07:36,069
You got to develop a sense of
humour to deal with that shit.
104
00:07:36,070 --> 00:07:38,908
Er, no, you don't. Normal people don't.
105
00:07:38,909 --> 00:07:40,429
How many...
106
00:07:41,829 --> 00:07:43,517
How many have you killed?
107
00:07:49,429 --> 00:07:50,629
You know what?
108
00:07:50,789 --> 00:07:53,332
I'm starting to think it was a
good idea you never stuck around.
109
00:07:57,389 --> 00:08:01,309
Look, kid, I know I'm an asshole.
110
00:08:01,429 --> 00:08:03,429
I ran out.
111
00:08:03,589 --> 00:08:08,158
And if I could, I'd run back
16 years and kick my own ass.
112
00:08:08,772 --> 00:08:11,949
I deserve it. I don't
blame you for hating me.
113
00:08:13,389 --> 00:08:17,709
What I don't understand is why you
came all this way just to tell me.
114
00:08:19,539 --> 00:08:22,011
You could have just picked up
the phone and said, "Fuck you."
115
00:08:25,709 --> 00:08:27,826
Roger that, Izzy. Thank you.
116
00:08:30,749 --> 00:08:32,472
CIA confirms.
117
00:08:34,749 --> 00:08:36,340
So, what are your orders?
118
00:08:36,341 --> 00:08:41,189
Right now, to tell you to back the
fuck up, as my grandmomma would say.
119
00:08:41,349 --> 00:08:46,589
- This is our op. Shiro is our target.
- Really?
120
00:08:46,709 --> 00:08:49,149
Tell me, where is Shiro? Hmm?
121
00:08:49,269 --> 00:08:51,229
I mean, you're the CIA.
122
00:08:51,349 --> 00:08:53,269
You know everything, right?
123
00:09:38,629 --> 00:09:41,068
Our priority is to stop the
Yakuza shipping vanadium
124
00:09:41,069 --> 00:09:43,269
on behalf of the North Koreans.
125
00:09:43,389 --> 00:09:45,229
After that...
126
00:09:46,629 --> 00:09:49,949
you can take Shiro with you. Deal?
127
00:09:50,109 --> 00:09:55,829
You know the MO. The sooner we bring
in Shiro, the bigger our bonus.
128
00:09:59,669 --> 00:10:02,549
- All right.
- Martinez?
129
00:10:02,749 --> 00:10:07,709
Our intel suggests Shiro's operation is being
held at an aid depot about 20 clicks from here.
130
00:10:07,869 --> 00:10:11,829
It's part of Takagi's Kokura Foundation.
It's legit.
131
00:10:11,949 --> 00:10:13,309
No, it ain't.
132
00:10:13,469 --> 00:10:16,269
It's a front for Shiro's drug business.
133
00:11:01,346 --> 00:11:02,906
You asked me why I came here.
134
00:11:06,276 --> 00:11:08,828
To see my dad, Marcus. He's
always been there for me.
135
00:11:08,829 --> 00:11:11,757
Every time I mess up,
he's always on my side.
136
00:11:12,837 --> 00:11:14,437
Your mom told me you messed up.
137
00:11:15,787 --> 00:11:18,437
You got wasted and stole
a car on your birthday.
138
00:11:18,597 --> 00:11:21,827
No, Damien, I stole Marcus' credit card.
139
00:11:21,828 --> 00:11:25,373
I maxed it out. Fucking blew the lot!
140
00:11:25,597 --> 00:11:27,117
I can't go back.
141
00:11:28,932 --> 00:11:30,936
Look, kid,
142
00:11:32,609 --> 00:11:35,637
people don't mess up
because they're bad or evil.
143
00:11:36,555 --> 00:11:40,237
They only mess up cos
that's what people do.
144
00:11:41,867 --> 00:11:43,472
If your dad...
145
00:11:44,832 --> 00:11:47,152
If... Marcus...
146
00:11:49,352 --> 00:11:53,981
is as good as you say
he is, he'll know that.
147
00:11:56,272 --> 00:11:57,592
You can go back.
148
00:11:59,712 --> 00:12:01,072
Trust me.
149
00:12:06,752 --> 00:12:07,792
What?
150
00:12:09,472 --> 00:12:10,632
What?
151
00:12:12,712 --> 00:12:16,778
It's my first piece of parental advice.
152
00:12:18,392 --> 00:12:19,712
I nailed it!
153
00:12:21,032 --> 00:12:22,552
Oh, fuck you.
154
00:12:23,632 --> 00:12:25,112
You're an asshole.
155
00:12:25,820 --> 00:12:29,112
Yeah, a lot of people would
probably agree with you.
156
00:12:39,272 --> 00:12:40,892
Can I buy your phone?
157
00:12:45,952 --> 00:12:47,312
Here.
158
00:12:49,192 --> 00:12:50,912
More.
159
00:12:51,032 --> 00:12:52,712
Great!
160
00:12:57,720 --> 00:13:02,615
_
161
00:13:20,634 --> 00:13:21,791
Yeah?
162
00:13:21,792 --> 00:13:24,879
- 'Is that all you got?'
- Ah, Jesus. It's Damien.
163
00:13:26,072 --> 00:13:27,712
Where the fuck are you?
164
00:13:27,872 --> 00:13:31,392
- 'Somewhere south of nowhere.'
- And you're all right? Fit?
165
00:13:31,512 --> 00:13:33,872
Yeah. We're both good.
166
00:13:33,992 --> 00:13:36,349
Why? Did you miss me?
167
00:13:36,350 --> 00:13:37,998
Oh, mate, terribly.
168
00:13:38,672 --> 00:13:40,814
Yeah. I'm tearin' up.
169
00:13:41,512 --> 00:13:44,632
Hey, Mikey, I might lose the signal.
170
00:13:44,752 --> 00:13:46,031
We got hit.
171
00:13:46,032 --> 00:13:47,232
Yeah, Yakuzas. We know, we know.
172
00:13:47,392 --> 00:13:49,352
The bastards are in bed with Office 39.
173
00:13:49,512 --> 00:13:51,878
Listen, we're on an op, I'm going
to send you the grid right now.
174
00:13:51,879 --> 00:13:53,032
One sec.
175
00:13:53,836 --> 00:13:55,222
What's the hold-up?
176
00:13:56,001 --> 00:13:57,192
Who's that?
177
00:13:57,352 --> 00:13:59,552
'Oh, it's just a couple of
guys we're working with.'
178
00:13:59,947 --> 00:14:03,706
What - I've been gone 24 hours
and you're already replacing me?
179
00:14:03,707 --> 00:14:06,031
What, are you jealous? It's
not like that, trust me.
180
00:14:06,032 --> 00:14:08,839
'Well, he's American. That makes it worse.'
181
00:14:08,840 --> 00:14:10,363
Did you get the grid?
182
00:14:12,792 --> 00:14:14,872
Yeah, just came through.
183
00:14:14,992 --> 00:14:16,032
Thanks.
184
00:14:16,152 --> 00:14:19,432
Mikey, Julia OK?
185
00:14:19,552 --> 00:14:21,352
Mate, I think she's moved on.
186
00:14:21,472 --> 00:14:22,872
Fuck you.
187
00:14:23,032 --> 00:14:24,992
Mate, we could use a little help here.
188
00:14:27,752 --> 00:14:29,472
Damien... Damien...
189
00:14:30,872 --> 00:14:33,352
Damien? Shit. Lost him.
190
00:14:34,672 --> 00:14:36,152
Fuck. Shit.
191
00:14:38,152 --> 00:14:40,552
Can this go any faster?
192
00:14:58,912 --> 00:15:02,632
OK, Martinez and Richmond with me.
We have good visual on the road.
193
00:15:05,512 --> 00:15:08,290
Rebel One team, move to the warehouse,
194
00:15:08,291 --> 00:15:09,912
see if you can ID the vanadium.
195
00:15:10,072 --> 00:15:12,712
And remember - they don't know
we're here until we have eyes on.
196
00:15:12,832 --> 00:15:14,072
OK, let's move.
197
00:16:18,952 --> 00:16:20,312
Thank you.
198
00:16:23,192 --> 00:16:25,632
I gotta find some transport
and get back to the team.
199
00:16:25,752 --> 00:16:28,437
Hey, what about those?
200
00:16:29,872 --> 00:16:31,032
Funny.
201
00:16:32,032 --> 00:16:34,072
Who do you think I am? Hannibal?
202
00:16:34,232 --> 00:16:36,272
What's Hannibal Lecter got to do with this?
203
00:16:36,392 --> 00:16:38,032
No.
204
00:16:38,192 --> 00:16:40,952
Hannibal was a general who went into war
205
00:16:41,112 --> 00:16:44,418
with an army that fought with elephants.
206
00:16:44,419 --> 00:16:45,792
OK.
207
00:16:45,952 --> 00:16:49,694
Anyway... I got something else on my mind.
208
00:16:51,912 --> 00:16:54,677
Great. Stealing bikes? Nice.
209
00:16:54,678 --> 00:16:56,552
No. Finn...
210
00:16:56,672 --> 00:16:58,912
What? We're not. I am.
211
00:17:00,512 --> 00:17:02,032
You're going to get in that thing.
212
00:17:02,192 --> 00:17:04,858
What? No. Hey, you're
not ditching me again.
213
00:17:04,859 --> 00:17:06,152
Finn, I have to. All right?
214
00:17:08,432 --> 00:17:10,232
I won't be long. Come on.
215
00:17:10,233 --> 00:17:13,352
You're going to go back to the
city, find yourself a hotel.
216
00:17:13,984 --> 00:17:16,319
Contact me if you need to, all right?
217
00:17:16,320 --> 00:17:18,592
As soon as I'm done, I'll get back there.
218
00:17:18,712 --> 00:17:20,072
I promise.
219
00:17:21,472 --> 00:17:23,072
What if you don't?
220
00:17:23,192 --> 00:17:24,632
I will.
221
00:17:24,792 --> 00:17:27,112
People have been trying
to kill me for years,
222
00:17:27,232 --> 00:17:29,152
no-one's succeeded yet.
223
00:17:29,272 --> 00:17:30,792
Here.
224
00:17:31,912 --> 00:17:33,512
That's for the hotel.
225
00:17:33,632 --> 00:17:35,552
All right? Not alcohol.
226
00:17:35,672 --> 00:17:37,112
Not girls.
227
00:17:39,672 --> 00:17:41,192
And it's not a suggestion.
228
00:17:41,849 --> 00:17:43,485
You hear me?
229
00:17:55,472 --> 00:17:58,192
'Bravo One, you got eyes on the metal yet?'
230
00:17:58,312 --> 00:18:00,032
No, that's negative.
231
00:18:00,192 --> 00:18:03,152
There's water, rice, fertiliser.
There's no vanadium here.
232
00:18:03,272 --> 00:18:05,312
Come on, where's the metal?
233
00:18:05,432 --> 00:18:06,832
It has to be in play.
234
00:18:25,377 --> 00:18:27,465
_
235
00:18:27,625 --> 00:18:30,172
_
236
00:18:30,412 --> 00:18:31,931
_
237
00:18:36,515 --> 00:18:39,802
_
238
00:18:41,552 --> 00:18:43,152
And in mine.
239
00:18:44,277 --> 00:18:46,877
My father knew that.
240
00:18:47,352 --> 00:18:49,072
And that's why he had to die.
241
00:18:56,864 --> 00:18:59,935
_
242
00:19:15,468 --> 00:19:18,072
Eyes on me. This is it.
243
00:19:19,192 --> 00:19:21,072
Be advised, drugs are in play.
244
00:19:41,632 --> 00:19:43,472
- What is it?
- Check this one.
245
00:19:49,872 --> 00:19:52,192
If 20 comes, we are ready for them.
246
00:20:05,112 --> 00:20:07,592
Jesus Christ! Mason's going after Shiro.
247
00:20:07,752 --> 00:20:10,152
Shit! He's not supposed
to go after Shiro yet.
248
00:20:10,312 --> 00:20:13,152
Richmond, stop him before he
screws the whole thing up.
249
00:20:18,272 --> 00:20:19,552
Shit.
250
00:20:29,432 --> 00:20:31,472
You're not taking him
back to the US, are you?
251
00:20:31,592 --> 00:20:34,192
No. We're a kill squad.
252
00:20:34,352 --> 00:20:37,672
Ain't nothing personal, but
we plan on getting paid.
253
00:20:44,985 --> 00:20:46,958
_
254
00:21:11,756 --> 00:21:14,392
Mason, you pull that trigger,
255
00:21:14,512 --> 00:21:16,492
you're dead before he is.
256
00:21:30,792 --> 00:21:33,432
You think the CIA gives a shit
about some Yakuza arsehole
257
00:21:33,592 --> 00:21:36,632
when North Korea's getting its
hands on long-range missiles?
258
00:21:36,792 --> 00:21:39,472
You think they're going to
refuse to pay our employer?
259
00:21:39,632 --> 00:21:42,272
Our company's got half the
fucking Senate on a retainer.
260
00:21:43,312 --> 00:21:45,272
Give me one good reason why I shouldn't.
261
00:21:45,392 --> 00:21:47,552
Cos I could've killed you already.
262
00:21:53,152 --> 00:21:54,472
Shit.
263
00:21:59,075 --> 00:22:00,836
_
264
00:22:21,776 --> 00:22:23,749
_
265
00:22:35,392 --> 00:22:36,792
I'm going after the drugs.
266
00:22:46,312 --> 00:22:48,352
The vanadium has to be in the trucks.
Pursue.
267
00:24:27,795 --> 00:24:30,435
Where's the vanadium? Where is it?
268
00:24:30,448 --> 00:24:34,194
Mate, I'm gonna give you three seconds to
tell me or I'm taking you for a test drive.
269
00:24:34,214 --> 00:24:35,334
Where is it?
270
00:24:35,338 --> 00:24:36,618
The drums.
271
00:24:48,659 --> 00:24:50,419
The drums? The drums are the vanadium?
272
00:24:52,059 --> 00:24:53,299
Oh, thanks.
273
00:24:58,659 --> 00:25:01,179
Boss, I've got the vanadium.
274
00:25:01,339 --> 00:25:03,259
It's been melted down into the aid drums.
275
00:25:04,339 --> 00:25:05,939
You know what to do.
276
00:25:06,059 --> 00:25:07,139
Yeah, roger that.
277
00:25:07,259 --> 00:25:08,459
OK.
278
00:25:08,579 --> 00:25:09,659
Come on.
279
00:25:39,899 --> 00:25:41,739
That's one truck down, one to go.
280
00:25:41,859 --> 00:25:43,419
I need a lift.
281
00:25:43,539 --> 00:25:44,939
Coming to you, Michael.
282
00:25:59,019 --> 00:26:00,579
We should go now.
283
00:26:00,699 --> 00:26:02,619
When 20 are here.
284
00:26:27,899 --> 00:26:29,939
You're willing to die for this, aren't you?
285
00:26:31,796 --> 00:26:34,381
Why? You're educated.
286
00:26:34,382 --> 00:26:36,516
You've seen things from the outside.
287
00:26:37,099 --> 00:26:39,139
You know the truth about your country.
288
00:26:44,459 --> 00:26:47,456
The West brought their Cold War to Korea
289
00:26:47,457 --> 00:26:50,925
and used my homeland as a
battleground against the Russians.
290
00:26:51,779 --> 00:26:55,260
The South is still occupied
by 30,000 American soldiers,
291
00:26:55,261 --> 00:26:57,727
regularly demonstrating
their military skills,
292
00:26:57,728 --> 00:27:00,862
just to remind the North of their might.
293
00:27:03,459 --> 00:27:05,699
So, whose truth are we discussing?
294
00:27:29,419 --> 00:27:31,059
Got multiple x-rays.
295
00:27:32,699 --> 00:27:34,499
But no sign of Mei.
296
00:27:45,619 --> 00:27:47,059
'Hey, buddy.'
297
00:27:47,179 --> 00:27:48,779
Hey.
298
00:27:48,899 --> 00:27:51,743
Oh, mate, one second.
299
00:27:55,379 --> 00:27:57,174
- Hey.
- 'Hey, baby.'
300
00:27:57,823 --> 00:27:59,139
'I'm glad you're OK.'
301
00:27:59,299 --> 00:28:01,688
Come on, you know it's going to take more
302
00:28:01,689 --> 00:28:03,684
than a couple of bullets to keep me down.
303
00:28:03,939 --> 00:28:07,473
Look, now's not the best time to talk,
304
00:28:08,048 --> 00:28:10,178
but we're still on for that dinner.
305
00:28:10,179 --> 00:28:13,168
Sounds great to me. I'm coming home, baby.
306
00:28:22,499 --> 00:28:23,899
They're here.
307
00:28:28,419 --> 00:28:30,339
Looks like they're moving it by air.
308
00:28:32,299 --> 00:28:34,379
Well, let's stop them
before they get a chance.
309
00:28:36,267 --> 00:28:37,591
_
310
00:28:37,592 --> 00:28:38,664
_
311
00:29:31,779 --> 00:29:33,179
Move!
312
00:29:44,459 --> 00:29:46,899
OK, if we don't get past
this, we lose the metal!
313
00:29:48,459 --> 00:29:50,339
Then it really will be game over.
314
00:29:54,619 --> 00:29:57,899
We've got small-arms fire
coming from 12 o'clock!
315
00:29:58,059 --> 00:30:01,146
Then do us all a favour and take 'em out!
316
00:30:01,579 --> 00:30:03,779
Me and Richmond, we'll take out the truck.
317
00:30:03,939 --> 00:30:06,634
OK, blow 'em apart, nothing else matters.
318
00:30:08,890 --> 00:30:10,326
On me!
319
00:30:53,819 --> 00:30:56,250
Clear. Martinez, go for the truck.
320
00:30:56,251 --> 00:30:58,495
- We're going after Mei.
- 'Copy that.'
321
00:31:10,396 --> 00:31:11,676
There's the target.
322
00:31:17,144 --> 00:31:18,904
You draw them out?
323
00:31:19,024 --> 00:31:20,384
I'll take the truck.
324
00:31:22,767 --> 00:31:25,544
OK. How much C-4 have you got?
325
00:31:25,664 --> 00:31:27,154
Three sticks.
326
00:31:28,304 --> 00:31:30,304
That is definitely a four-stick job.
327
00:31:32,931 --> 00:31:34,480
Ready?
328
00:31:34,984 --> 00:31:36,854
Yeah.
329
00:32:02,024 --> 00:32:03,292
Move, move, move!
330
00:32:20,624 --> 00:32:22,509
Let's go.
331
00:32:24,464 --> 00:32:26,984
We are taking different paths now.
332
00:32:30,026 --> 00:32:33,344
I took this from your father
on the day you murdered him.
333
00:32:37,994 --> 00:32:39,916
I...trusted you.
334
00:32:41,713 --> 00:32:43,211
Trust...
335
00:32:45,427 --> 00:32:51,558
That blood was your father's. He
gave you life, and you took his.
336
00:32:51,936 --> 00:32:56,394
How could I trust a man who
betrayed his own father for greed?
337
00:32:59,098 --> 00:33:01,058
To get power...
338
00:33:01,178 --> 00:33:03,993
you need to make sacrifices.
339
00:33:08,658 --> 00:33:11,218
Power is a means to an end.
340
00:33:12,920 --> 00:33:15,000
Without reason, it's nothing.
341
00:33:17,778 --> 00:33:23,933
What I did, what I'm doing, it's
in the service of my people.
342
00:33:25,938 --> 00:33:27,578
What you did...
343
00:33:34,218 --> 00:33:36,771
you must decide if you can live with.
344
00:33:42,018 --> 00:33:46,457
Your father's legacy -
use it as you see fit.
345
00:34:23,538 --> 00:34:24,738
Fuck!
346
00:34:28,138 --> 00:34:29,938
Fuck!
347
00:34:38,058 --> 00:34:40,538
Fuck you!
348
00:34:50,655 --> 00:34:53,028
_
349
00:34:53,215 --> 00:34:54,938
_
350
00:35:15,778 --> 00:35:21,046
Mei's leaving. I repeat, Mei is leaving.
She's taking Richmond.
351
00:35:27,338 --> 00:35:31,088
Everything you did was for nothing.
352
00:35:35,378 --> 00:35:37,938
'Listen to me. They've taken Richmond.'
353
00:35:38,058 --> 00:35:40,580
Fuck! Where?
354
00:35:40,581 --> 00:35:43,690
'The grid reference I sent you
earlier, there's a dirt road,
355
00:35:43,691 --> 00:35:45,782
'they're due south of it. Follow it.
356
00:35:45,783 --> 00:35:47,818
'And, mate - hurry up.'
357
00:36:00,967 --> 00:36:02,698
Run away and leave you, did she?
358
00:36:05,762 --> 00:36:09,783
You're too late. The vanadium's gone.
359
00:36:13,991 --> 00:36:15,402
What?!
360
00:36:15,978 --> 00:36:21,257
All this noise, the gunfire - nothing
more than smoke and mirrors.
361
00:36:21,258 --> 00:36:25,509
She knew you'd follow.
She was counting on it.
362
00:36:26,790 --> 00:36:28,201
Martinez!
363
00:36:29,526 --> 00:36:30,696
You all right?
364
00:36:30,697 --> 00:36:33,379
There were so many.
I should've... I should have...
365
00:36:33,380 --> 00:36:34,720
Look at me. Look at me.
366
00:36:34,721 --> 00:36:36,427
You were doing your job, you were
following orders.
367
00:36:36,428 --> 00:36:38,124
I gave the order.
368
00:36:38,125 --> 00:36:40,581
I told her... I told her to draw them out.
369
00:36:42,212 --> 00:36:43,461
Where's the medal?
370
00:36:45,934 --> 00:36:47,214
Where's she gone?
371
00:36:50,738 --> 00:36:54,789
Go ahead. That bullet is my father's.
372
00:37:02,856 --> 00:37:06,776
She had you kill him, didn't she? Why?
373
00:37:07,741 --> 00:37:10,978
Why? Because he wouldn't do the deal?
374
00:37:13,698 --> 00:37:16,018
My family is from Kokura.
375
00:37:16,178 --> 00:37:20,037
The city the Americans planned
to drop the atomic bomb on.
376
00:37:21,698 --> 00:37:25,058
That's why my father wouldn't
help the North Koreans.
377
00:37:26,911 --> 00:37:30,307
Why he chose compassion over duty.
378
00:37:32,561 --> 00:37:36,732
Help me stop her. You do that...
379
00:37:39,644 --> 00:37:40,843
I'll give you this.
380
00:37:42,378 --> 00:37:44,138
Where's the medal?
381
00:37:49,360 --> 00:37:51,378
Being taken to...
382
00:37:51,498 --> 00:37:52,719
No!
383
00:38:16,338 --> 00:38:20,407
In a few hours the vanadium
will be in North Korea,
384
00:38:20,408 --> 00:38:22,929
and all that you did will be for nothing.
385
00:38:23,978 --> 00:38:25,925
Everything you gave.
386
00:38:34,579 --> 00:38:39,938
I'm impressed by you and your team.
That is why I have to be sure.
387
00:38:40,098 --> 00:38:43,490
What do 20 know about what we have planned?
388
00:38:49,496 --> 00:38:53,629
Julia Richmond. Sergeant.
389
00:38:54,790 --> 00:38:57,098
Service number...
390
00:38:57,218 --> 00:39:03,098
25130581.
391
00:39:03,258 --> 00:39:09,057
All you have to do is tell me, Julia,
what intel you have. What suspicion.
392
00:39:09,058 --> 00:39:13,391
If you do this for me, I will let you live.
393
00:39:19,846 --> 00:39:24,504
Do you have anything to live for? Anyone?
394
00:39:41,938 --> 00:39:43,659
Yes.
395
00:39:46,756 --> 00:39:49,340
Yes, I do.
396
00:39:57,418 --> 00:39:59,218
We're not that different.
397
00:39:59,378 --> 00:40:03,474
We are both soldiers fighting
for what we believe in.
398
00:40:04,553 --> 00:40:07,187
I have no desire to kill you.
399
00:40:08,818 --> 00:40:12,417
Julia Richmond. Sergeant.
400
00:40:12,418 --> 00:40:19,980
Service number 25130581.
401
00:40:38,297 --> 00:40:40,407
He'll come for you.
402
00:40:43,538 --> 00:40:45,573
There's nowhere you can hide.
403
00:40:46,218 --> 00:40:49,062
What happens to me is not important.
404
00:40:50,538 --> 00:40:52,938
You're not scared to die.
405
00:41:09,105 --> 00:41:12,025
I always knew I would die like this.
406
00:41:15,382 --> 00:41:17,462
In a place like this.
407
00:41:20,098 --> 00:41:23,138
I just never knew who
would pull the trigger.
408
00:43:27,367 --> 00:43:31,525
You've done well. I'm sure
the council will reward you.
409
00:43:35,359 --> 00:43:36,879
Time to go home.
410
00:43:37,517 --> 00:44:19,224
Original source: MemoryOnSmells
Resynced and corrected by peterbrito for addic7ed
26985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.