All language subtitles for strike.back.s05e04.720p.hdtv.x264-tla-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,965 She is a highly motivated operative with a mission she has shown incredible dedication to. 2 00:00:03,048 --> 00:00:04,488 Unless we know what that mission is 3 00:00:04,794 --> 00:00:06,434 and why she is dealing with the Yakuza, 4 00:00:06,594 --> 00:00:10,474 we'll be one step behind her and her masters from North Korea. 5 00:00:11,006 --> 00:00:14,070 The deal that I have with Shiro will be fulfilled. 6 00:00:14,101 --> 00:00:15,621 There will be no deal. 7 00:00:16,584 --> 00:00:19,664 Tell your people Section 20 did this 8 00:00:19,717 --> 00:00:22,637 and that your father's death needs to be avenged. 9 00:00:22,658 --> 00:00:24,898 These guys are probably from the Yakuza syndicate. 10 00:00:25,018 --> 00:00:26,138 Scott, go and find them. 11 00:00:31,338 --> 00:00:32,728 What if the Yakuza took him? 12 00:00:32,729 --> 00:00:34,458 Then Mei is our best chance of getting him back. 13 00:00:40,098 --> 00:00:42,498 I have Shiro here and there's no sign of Mei. 14 00:00:42,618 --> 00:00:44,138 Shit! 15 00:00:44,298 --> 00:00:46,978 The Yakuza shipment for Mei is vanadium. 16 00:00:47,098 --> 00:00:49,178 Used in missile technology. 17 00:00:51,378 --> 00:00:54,298 Oh, shit, buddy! I hope you're having better luck than I have. 18 00:00:58,312 --> 00:00:59,872 Shit! 19 00:01:01,832 --> 00:01:03,192 Oh, shit! 20 00:01:07,672 --> 00:01:08,872 Aargh! 21 00:01:15,432 --> 00:01:17,232 What the hell...? 22 00:01:19,059 --> 00:01:20,037 Who the hell are you? 23 00:01:20,038 --> 00:01:21,979 The reason you're still breathing, asshole! 24 00:01:22,006 --> 00:01:22,989 Yeah, fair enough. 25 00:01:22,990 --> 00:01:24,886 - We're with the agency. - Fall back! 26 00:01:50,646 --> 00:01:52,766 Damien, Damien, Damien! 27 00:01:55,701 --> 00:01:57,886 Move back. Move, kid! 28 00:01:59,311 --> 00:02:00,485 Move! 29 00:02:00,486 --> 00:02:04,166 Move! Get behind me and start running. Get behind me! 30 00:02:04,416 --> 00:02:05,416 Run! 31 00:02:05,536 --> 00:02:08,136 Get to the boat! Fall back! 32 00:02:11,976 --> 00:02:14,096 Move, move, move! Go! 33 00:02:23,976 --> 00:02:25,736 Go, go, go! 34 00:02:36,216 --> 00:02:38,776 You just blew months of our work, so thanks for that. 35 00:02:38,936 --> 00:02:41,616 So what, the CIA's recruiting out of South London now, are they? 36 00:02:41,736 --> 00:02:44,216 Funny guy. We're contractors. 37 00:02:44,376 --> 00:02:46,256 You're a couple of mercs, I'll tell you that. 38 00:02:46,416 --> 00:02:49,696 Yeah, mercs that just saved your life. 39 00:02:50,029 --> 00:02:53,229 Well, it was you and your amateur crew just screwed our entire mission. 40 00:02:53,389 --> 00:02:55,389 So what are you going to do about that, eh? 41 00:02:57,389 --> 00:02:59,469 It's Shiro. 42 00:02:59,629 --> 00:03:03,469 He ordered the murder of two of my mates. Now I want him. 43 00:03:03,629 --> 00:03:06,669 Now you can stand by me or you can kill me. 44 00:03:06,789 --> 00:03:08,829 I don't really care. 45 00:03:08,989 --> 00:03:11,509 Because I'm not stopping until I get him. 46 00:03:17,463 --> 00:03:47,413 Original source: MemoryOnSmells Resynced and corrected by peterbrito for addic7ed 47 00:04:02,469 --> 00:04:03,709 You OK? 48 00:04:03,710 --> 00:04:05,000 I think we've lost them. 49 00:04:07,789 --> 00:04:09,359 We've got to keep moving. Let's go. 50 00:04:12,279 --> 00:04:14,564 Hey, kid, walk in the water. 51 00:04:14,836 --> 00:04:15,985 Walk in the water! 52 00:04:16,589 --> 00:04:17,629 No prints. 53 00:04:19,189 --> 00:04:20,509 You're really a soldier? 54 00:04:22,709 --> 00:04:26,826 Yeah. I am. I'm not a drug dealer. 55 00:04:27,429 --> 00:04:29,709 I'm definitely not an IT consultant. 56 00:04:31,469 --> 00:04:32,549 I'm a soldier. 57 00:04:33,949 --> 00:04:35,429 I'm really good at it too. 58 00:04:37,349 --> 00:04:40,749 Come on. We better get off this beach, kid. 59 00:04:40,869 --> 00:04:42,429 It's too easy to see us. 60 00:04:44,589 --> 00:04:47,469 - Damien, hey! What about that? - What? 61 00:04:51,109 --> 00:04:54,789 Hey! Hey! Over here! 62 00:04:54,909 --> 00:04:56,549 Over here, over here! 63 00:04:58,189 --> 00:04:59,309 Akiyama... 64 00:05:02,927 --> 00:05:04,338 _ 65 00:05:04,339 --> 00:05:05,987 _ 66 00:05:05,988 --> 00:05:08,909 _ 67 00:05:20,109 --> 00:05:23,669 - The exchange can't be delayed. - Section 20? 68 00:05:23,829 --> 00:05:28,484 They were grasping at straws. But we'll adjust our plans. 69 00:05:28,485 --> 00:05:31,509 Too much is at stake for both of us. 70 00:05:35,709 --> 00:05:37,749 And they said they were CIA? 71 00:05:37,949 --> 00:05:40,749 'Yeah, here to render Shiro back to the US.' 72 00:05:40,909 --> 00:05:43,989 - And do you trust them? - 'No, I don't trust them.' 73 00:05:44,189 --> 00:05:47,337 Why don't I bring them in? Let's meet somewhere neutral. 74 00:05:47,338 --> 00:05:48,673 'Roger that.' 75 00:05:54,669 --> 00:05:56,549 - You all right? - Yeah. 76 00:05:56,709 --> 00:06:00,440 The agency's finest, Mason and Faber. 77 00:06:01,909 --> 00:06:03,629 Philip Locke. 78 00:06:05,109 --> 00:06:06,789 Get me Izzy Fernandez in Virginia. 79 00:06:07,311 --> 00:06:09,549 The CIA won't verify us. 80 00:06:10,669 --> 00:06:12,349 Izzy owes me a few favours. 81 00:06:13,549 --> 00:06:15,229 If needs be, she will verify. 82 00:06:17,149 --> 00:06:19,863 See, it don't matter if you verify us or not. 83 00:06:21,000 --> 00:06:24,790 What matters is that you people got in the way of our fucking mission. 84 00:06:24,791 --> 00:06:26,029 Hmm! 85 00:06:33,469 --> 00:06:34,829 No sudden moves, darling, 86 00:06:34,989 --> 00:06:38,523 otherwise I'll turn this cafe into a fucking bloodbath. 87 00:06:40,829 --> 00:06:42,229 OK. 88 00:06:45,669 --> 00:06:49,989 Izzy, do the names Faber and Mason mean anything to you? 89 00:06:55,549 --> 00:06:56,749 You're brave. 90 00:06:57,831 --> 00:06:59,269 You did good. 91 00:06:59,389 --> 00:07:01,389 Why are you so calm? 92 00:07:01,549 --> 00:07:05,359 You just killed three people and you're acting like nothing happened. 93 00:07:06,069 --> 00:07:09,229 Well, yeah, I did. They were coming at us with guns. 94 00:07:09,349 --> 00:07:11,869 They would have shot us. 95 00:07:11,989 --> 00:07:13,509 I could have lost you. 96 00:07:15,709 --> 00:07:17,229 Who were they? 97 00:07:17,349 --> 00:07:19,949 They looked like Yakuza. 98 00:07:20,069 --> 00:07:21,269 I've never seen them before. 99 00:07:22,869 --> 00:07:24,709 Occupational hazard. 100 00:07:24,869 --> 00:07:27,589 Strangers trying to kill you without introducing themselves. 101 00:07:29,149 --> 00:07:30,629 You think this is funny? 102 00:07:30,749 --> 00:07:31,789 Yeah. 103 00:07:33,189 --> 00:07:36,069 You got to develop a sense of humour to deal with that shit. 104 00:07:36,070 --> 00:07:38,908 Er, no, you don't. Normal people don't. 105 00:07:38,909 --> 00:07:40,429 How many... 106 00:07:41,829 --> 00:07:43,517 How many have you killed? 107 00:07:49,429 --> 00:07:50,629 You know what? 108 00:07:50,789 --> 00:07:53,332 I'm starting to think it was a good idea you never stuck around. 109 00:07:57,389 --> 00:08:01,309 Look, kid, I know I'm an asshole. 110 00:08:01,429 --> 00:08:03,429 I ran out. 111 00:08:03,589 --> 00:08:08,158 And if I could, I'd run back 16 years and kick my own ass. 112 00:08:08,772 --> 00:08:11,949 I deserve it. I don't blame you for hating me. 113 00:08:13,389 --> 00:08:17,709 What I don't understand is why you came all this way just to tell me. 114 00:08:19,539 --> 00:08:22,011 You could have just picked up the phone and said, "Fuck you." 115 00:08:25,709 --> 00:08:27,826 Roger that, Izzy. Thank you. 116 00:08:30,749 --> 00:08:32,472 CIA confirms. 117 00:08:34,749 --> 00:08:36,340 So, what are your orders? 118 00:08:36,341 --> 00:08:41,189 Right now, to tell you to back the fuck up, as my grandmomma would say. 119 00:08:41,349 --> 00:08:46,589 - This is our op. Shiro is our target. - Really? 120 00:08:46,709 --> 00:08:49,149 Tell me, where is Shiro? Hmm? 121 00:08:49,269 --> 00:08:51,229 I mean, you're the CIA. 122 00:08:51,349 --> 00:08:53,269 You know everything, right? 123 00:09:38,629 --> 00:09:41,068 Our priority is to stop the Yakuza shipping vanadium 124 00:09:41,069 --> 00:09:43,269 on behalf of the North Koreans. 125 00:09:43,389 --> 00:09:45,229 After that... 126 00:09:46,629 --> 00:09:49,949 you can take Shiro with you. Deal? 127 00:09:50,109 --> 00:09:55,829 You know the MO. The sooner we bring in Shiro, the bigger our bonus. 128 00:09:59,669 --> 00:10:02,549 - All right. - Martinez? 129 00:10:02,749 --> 00:10:07,709 Our intel suggests Shiro's operation is being held at an aid depot about 20 clicks from here. 130 00:10:07,869 --> 00:10:11,829 It's part of Takagi's Kokura Foundation. It's legit. 131 00:10:11,949 --> 00:10:13,309 No, it ain't. 132 00:10:13,469 --> 00:10:16,269 It's a front for Shiro's drug business. 133 00:11:01,346 --> 00:11:02,906 You asked me why I came here. 134 00:11:06,276 --> 00:11:08,828 To see my dad, Marcus. He's always been there for me. 135 00:11:08,829 --> 00:11:11,757 Every time I mess up, he's always on my side. 136 00:11:12,837 --> 00:11:14,437 Your mom told me you messed up. 137 00:11:15,787 --> 00:11:18,437 You got wasted and stole a car on your birthday. 138 00:11:18,597 --> 00:11:21,827 No, Damien, I stole Marcus' credit card. 139 00:11:21,828 --> 00:11:25,373 I maxed it out. Fucking blew the lot! 140 00:11:25,597 --> 00:11:27,117 I can't go back. 141 00:11:28,932 --> 00:11:30,936 Look, kid, 142 00:11:32,609 --> 00:11:35,637 people don't mess up because they're bad or evil. 143 00:11:36,555 --> 00:11:40,237 They only mess up cos that's what people do. 144 00:11:41,867 --> 00:11:43,472 If your dad... 145 00:11:44,832 --> 00:11:47,152 If... Marcus... 146 00:11:49,352 --> 00:11:53,981 is as good as you say he is, he'll know that. 147 00:11:56,272 --> 00:11:57,592 You can go back. 148 00:11:59,712 --> 00:12:01,072 Trust me. 149 00:12:06,752 --> 00:12:07,792 What? 150 00:12:09,472 --> 00:12:10,632 What? 151 00:12:12,712 --> 00:12:16,778 It's my first piece of parental advice. 152 00:12:18,392 --> 00:12:19,712 I nailed it! 153 00:12:21,032 --> 00:12:22,552 Oh, fuck you. 154 00:12:23,632 --> 00:12:25,112 You're an asshole. 155 00:12:25,820 --> 00:12:29,112 Yeah, a lot of people would probably agree with you. 156 00:12:39,272 --> 00:12:40,892 Can I buy your phone? 157 00:12:45,952 --> 00:12:47,312 Here. 158 00:12:49,192 --> 00:12:50,912 More. 159 00:12:51,032 --> 00:12:52,712 Great! 160 00:12:57,720 --> 00:13:02,615 _ 161 00:13:20,634 --> 00:13:21,791 Yeah? 162 00:13:21,792 --> 00:13:24,879 - 'Is that all you got?' - Ah, Jesus. It's Damien. 163 00:13:26,072 --> 00:13:27,712 Where the fuck are you? 164 00:13:27,872 --> 00:13:31,392 - 'Somewhere south of nowhere.' - And you're all right? Fit? 165 00:13:31,512 --> 00:13:33,872 Yeah. We're both good. 166 00:13:33,992 --> 00:13:36,349 Why? Did you miss me? 167 00:13:36,350 --> 00:13:37,998 Oh, mate, terribly. 168 00:13:38,672 --> 00:13:40,814 Yeah. I'm tearin' up. 169 00:13:41,512 --> 00:13:44,632 Hey, Mikey, I might lose the signal. 170 00:13:44,752 --> 00:13:46,031 We got hit. 171 00:13:46,032 --> 00:13:47,232 Yeah, Yakuzas. We know, we know. 172 00:13:47,392 --> 00:13:49,352 The bastards are in bed with Office 39. 173 00:13:49,512 --> 00:13:51,878 Listen, we're on an op, I'm going to send you the grid right now. 174 00:13:51,879 --> 00:13:53,032 One sec. 175 00:13:53,836 --> 00:13:55,222 What's the hold-up? 176 00:13:56,001 --> 00:13:57,192 Who's that? 177 00:13:57,352 --> 00:13:59,552 'Oh, it's just a couple of guys we're working with.' 178 00:13:59,947 --> 00:14:03,706 What - I've been gone 24 hours and you're already replacing me? 179 00:14:03,707 --> 00:14:06,031 What, are you jealous? It's not like that, trust me. 180 00:14:06,032 --> 00:14:08,839 'Well, he's American. That makes it worse.' 181 00:14:08,840 --> 00:14:10,363 Did you get the grid? 182 00:14:12,792 --> 00:14:14,872 Yeah, just came through. 183 00:14:14,992 --> 00:14:16,032 Thanks. 184 00:14:16,152 --> 00:14:19,432 Mikey, Julia OK? 185 00:14:19,552 --> 00:14:21,352 Mate, I think she's moved on. 186 00:14:21,472 --> 00:14:22,872 Fuck you. 187 00:14:23,032 --> 00:14:24,992 Mate, we could use a little help here. 188 00:14:27,752 --> 00:14:29,472 Damien... Damien... 189 00:14:30,872 --> 00:14:33,352 Damien? Shit. Lost him. 190 00:14:34,672 --> 00:14:36,152 Fuck. Shit. 191 00:14:38,152 --> 00:14:40,552 Can this go any faster? 192 00:14:58,912 --> 00:15:02,632 OK, Martinez and Richmond with me. We have good visual on the road. 193 00:15:05,512 --> 00:15:08,290 Rebel One team, move to the warehouse, 194 00:15:08,291 --> 00:15:09,912 see if you can ID the vanadium. 195 00:15:10,072 --> 00:15:12,712 And remember - they don't know we're here until we have eyes on. 196 00:15:12,832 --> 00:15:14,072 OK, let's move. 197 00:16:18,952 --> 00:16:20,312 Thank you. 198 00:16:23,192 --> 00:16:25,632 I gotta find some transport and get back to the team. 199 00:16:25,752 --> 00:16:28,437 Hey, what about those? 200 00:16:29,872 --> 00:16:31,032 Funny. 201 00:16:32,032 --> 00:16:34,072 Who do you think I am? Hannibal? 202 00:16:34,232 --> 00:16:36,272 What's Hannibal Lecter got to do with this? 203 00:16:36,392 --> 00:16:38,032 No. 204 00:16:38,192 --> 00:16:40,952 Hannibal was a general who went into war 205 00:16:41,112 --> 00:16:44,418 with an army that fought with elephants. 206 00:16:44,419 --> 00:16:45,792 OK. 207 00:16:45,952 --> 00:16:49,694 Anyway... I got something else on my mind. 208 00:16:51,912 --> 00:16:54,677 Great. Stealing bikes? Nice. 209 00:16:54,678 --> 00:16:56,552 No. Finn... 210 00:16:56,672 --> 00:16:58,912 What? We're not. I am. 211 00:17:00,512 --> 00:17:02,032 You're going to get in that thing. 212 00:17:02,192 --> 00:17:04,858 What? No. Hey, you're not ditching me again. 213 00:17:04,859 --> 00:17:06,152 Finn, I have to. All right? 214 00:17:08,432 --> 00:17:10,232 I won't be long. Come on. 215 00:17:10,233 --> 00:17:13,352 You're going to go back to the city, find yourself a hotel. 216 00:17:13,984 --> 00:17:16,319 Contact me if you need to, all right? 217 00:17:16,320 --> 00:17:18,592 As soon as I'm done, I'll get back there. 218 00:17:18,712 --> 00:17:20,072 I promise. 219 00:17:21,472 --> 00:17:23,072 What if you don't? 220 00:17:23,192 --> 00:17:24,632 I will. 221 00:17:24,792 --> 00:17:27,112 People have been trying to kill me for years, 222 00:17:27,232 --> 00:17:29,152 no-one's succeeded yet. 223 00:17:29,272 --> 00:17:30,792 Here. 224 00:17:31,912 --> 00:17:33,512 That's for the hotel. 225 00:17:33,632 --> 00:17:35,552 All right? Not alcohol. 226 00:17:35,672 --> 00:17:37,112 Not girls. 227 00:17:39,672 --> 00:17:41,192 And it's not a suggestion. 228 00:17:41,849 --> 00:17:43,485 You hear me? 229 00:17:55,472 --> 00:17:58,192 'Bravo One, you got eyes on the metal yet?' 230 00:17:58,312 --> 00:18:00,032 No, that's negative. 231 00:18:00,192 --> 00:18:03,152 There's water, rice, fertiliser. There's no vanadium here. 232 00:18:03,272 --> 00:18:05,312 Come on, where's the metal? 233 00:18:05,432 --> 00:18:06,832 It has to be in play. 234 00:18:25,377 --> 00:18:27,465 _ 235 00:18:27,625 --> 00:18:30,172 _ 236 00:18:30,412 --> 00:18:31,931 _ 237 00:18:36,515 --> 00:18:39,802 _ 238 00:18:41,552 --> 00:18:43,152 And in mine. 239 00:18:44,277 --> 00:18:46,877 My father knew that. 240 00:18:47,352 --> 00:18:49,072 And that's why he had to die. 241 00:18:56,864 --> 00:18:59,935 _ 242 00:19:15,468 --> 00:19:18,072 Eyes on me. This is it. 243 00:19:19,192 --> 00:19:21,072 Be advised, drugs are in play. 244 00:19:41,632 --> 00:19:43,472 - What is it? - Check this one. 245 00:19:49,872 --> 00:19:52,192 If 20 comes, we are ready for them. 246 00:20:05,112 --> 00:20:07,592 Jesus Christ! Mason's going after Shiro. 247 00:20:07,752 --> 00:20:10,152 Shit! He's not supposed to go after Shiro yet. 248 00:20:10,312 --> 00:20:13,152 Richmond, stop him before he screws the whole thing up. 249 00:20:18,272 --> 00:20:19,552 Shit. 250 00:20:29,432 --> 00:20:31,472 You're not taking him back to the US, are you? 251 00:20:31,592 --> 00:20:34,192 No. We're a kill squad. 252 00:20:34,352 --> 00:20:37,672 Ain't nothing personal, but we plan on getting paid. 253 00:20:44,985 --> 00:20:46,958 _ 254 00:21:11,756 --> 00:21:14,392 Mason, you pull that trigger, 255 00:21:14,512 --> 00:21:16,492 you're dead before he is. 256 00:21:30,792 --> 00:21:33,432 You think the CIA gives a shit about some Yakuza arsehole 257 00:21:33,592 --> 00:21:36,632 when North Korea's getting its hands on long-range missiles? 258 00:21:36,792 --> 00:21:39,472 You think they're going to refuse to pay our employer? 259 00:21:39,632 --> 00:21:42,272 Our company's got half the fucking Senate on a retainer. 260 00:21:43,312 --> 00:21:45,272 Give me one good reason why I shouldn't. 261 00:21:45,392 --> 00:21:47,552 Cos I could've killed you already. 262 00:21:53,152 --> 00:21:54,472 Shit. 263 00:21:59,075 --> 00:22:00,836 _ 264 00:22:21,776 --> 00:22:23,749 _ 265 00:22:35,392 --> 00:22:36,792 I'm going after the drugs. 266 00:22:46,312 --> 00:22:48,352 The vanadium has to be in the trucks. Pursue. 267 00:24:27,795 --> 00:24:30,435 Where's the vanadium? Where is it? 268 00:24:30,448 --> 00:24:34,194 Mate, I'm gonna give you three seconds to tell me or I'm taking you for a test drive. 269 00:24:34,214 --> 00:24:35,334 Where is it? 270 00:24:35,338 --> 00:24:36,618 The drums. 271 00:24:48,659 --> 00:24:50,419 The drums? The drums are the vanadium? 272 00:24:52,059 --> 00:24:53,299 Oh, thanks. 273 00:24:58,659 --> 00:25:01,179 Boss, I've got the vanadium. 274 00:25:01,339 --> 00:25:03,259 It's been melted down into the aid drums. 275 00:25:04,339 --> 00:25:05,939 You know what to do. 276 00:25:06,059 --> 00:25:07,139 Yeah, roger that. 277 00:25:07,259 --> 00:25:08,459 OK. 278 00:25:08,579 --> 00:25:09,659 Come on. 279 00:25:39,899 --> 00:25:41,739 That's one truck down, one to go. 280 00:25:41,859 --> 00:25:43,419 I need a lift. 281 00:25:43,539 --> 00:25:44,939 Coming to you, Michael. 282 00:25:59,019 --> 00:26:00,579 We should go now. 283 00:26:00,699 --> 00:26:02,619 When 20 are here. 284 00:26:27,899 --> 00:26:29,939 You're willing to die for this, aren't you? 285 00:26:31,796 --> 00:26:34,381 Why? You're educated. 286 00:26:34,382 --> 00:26:36,516 You've seen things from the outside. 287 00:26:37,099 --> 00:26:39,139 You know the truth about your country. 288 00:26:44,459 --> 00:26:47,456 The West brought their Cold War to Korea 289 00:26:47,457 --> 00:26:50,925 and used my homeland as a battleground against the Russians. 290 00:26:51,779 --> 00:26:55,260 The South is still occupied by 30,000 American soldiers, 291 00:26:55,261 --> 00:26:57,727 regularly demonstrating their military skills, 292 00:26:57,728 --> 00:27:00,862 just to remind the North of their might. 293 00:27:03,459 --> 00:27:05,699 So, whose truth are we discussing? 294 00:27:29,419 --> 00:27:31,059 Got multiple x-rays. 295 00:27:32,699 --> 00:27:34,499 But no sign of Mei. 296 00:27:45,619 --> 00:27:47,059 'Hey, buddy.' 297 00:27:47,179 --> 00:27:48,779 Hey. 298 00:27:48,899 --> 00:27:51,743 Oh, mate, one second. 299 00:27:55,379 --> 00:27:57,174 - Hey. - 'Hey, baby.' 300 00:27:57,823 --> 00:27:59,139 'I'm glad you're OK.' 301 00:27:59,299 --> 00:28:01,688 Come on, you know it's going to take more 302 00:28:01,689 --> 00:28:03,684 than a couple of bullets to keep me down. 303 00:28:03,939 --> 00:28:07,473 Look, now's not the best time to talk, 304 00:28:08,048 --> 00:28:10,178 but we're still on for that dinner. 305 00:28:10,179 --> 00:28:13,168 Sounds great to me. I'm coming home, baby. 306 00:28:22,499 --> 00:28:23,899 They're here. 307 00:28:28,419 --> 00:28:30,339 Looks like they're moving it by air. 308 00:28:32,299 --> 00:28:34,379 Well, let's stop them before they get a chance. 309 00:28:36,267 --> 00:28:37,591 _ 310 00:28:37,592 --> 00:28:38,664 _ 311 00:29:31,779 --> 00:29:33,179 Move! 312 00:29:44,459 --> 00:29:46,899 OK, if we don't get past this, we lose the metal! 313 00:29:48,459 --> 00:29:50,339 Then it really will be game over. 314 00:29:54,619 --> 00:29:57,899 We've got small-arms fire coming from 12 o'clock! 315 00:29:58,059 --> 00:30:01,146 Then do us all a favour and take 'em out! 316 00:30:01,579 --> 00:30:03,779 Me and Richmond, we'll take out the truck. 317 00:30:03,939 --> 00:30:06,634 OK, blow 'em apart, nothing else matters. 318 00:30:08,890 --> 00:30:10,326 On me! 319 00:30:53,819 --> 00:30:56,250 Clear. Martinez, go for the truck. 320 00:30:56,251 --> 00:30:58,495 - We're going after Mei. - 'Copy that.' 321 00:31:10,396 --> 00:31:11,676 There's the target. 322 00:31:17,144 --> 00:31:18,904 You draw them out? 323 00:31:19,024 --> 00:31:20,384 I'll take the truck. 324 00:31:22,767 --> 00:31:25,544 OK. How much C-4 have you got? 325 00:31:25,664 --> 00:31:27,154 Three sticks. 326 00:31:28,304 --> 00:31:30,304 That is definitely a four-stick job. 327 00:31:32,931 --> 00:31:34,480 Ready? 328 00:31:34,984 --> 00:31:36,854 Yeah. 329 00:32:02,024 --> 00:32:03,292 Move, move, move! 330 00:32:20,624 --> 00:32:22,509 Let's go. 331 00:32:24,464 --> 00:32:26,984 We are taking different paths now. 332 00:32:30,026 --> 00:32:33,344 I took this from your father on the day you murdered him. 333 00:32:37,994 --> 00:32:39,916 I...trusted you. 334 00:32:41,713 --> 00:32:43,211 Trust... 335 00:32:45,427 --> 00:32:51,558 That blood was your father's. He gave you life, and you took his. 336 00:32:51,936 --> 00:32:56,394 How could I trust a man who betrayed his own father for greed? 337 00:32:59,098 --> 00:33:01,058 To get power... 338 00:33:01,178 --> 00:33:03,993 you need to make sacrifices. 339 00:33:08,658 --> 00:33:11,218 Power is a means to an end. 340 00:33:12,920 --> 00:33:15,000 Without reason, it's nothing. 341 00:33:17,778 --> 00:33:23,933 What I did, what I'm doing, it's in the service of my people. 342 00:33:25,938 --> 00:33:27,578 What you did... 343 00:33:34,218 --> 00:33:36,771 you must decide if you can live with. 344 00:33:42,018 --> 00:33:46,457 Your father's legacy - use it as you see fit. 345 00:34:23,538 --> 00:34:24,738 Fuck! 346 00:34:28,138 --> 00:34:29,938 Fuck! 347 00:34:38,058 --> 00:34:40,538 Fuck you! 348 00:34:50,655 --> 00:34:53,028 _ 349 00:34:53,215 --> 00:34:54,938 _ 350 00:35:15,778 --> 00:35:21,046 Mei's leaving. I repeat, Mei is leaving. She's taking Richmond. 351 00:35:27,338 --> 00:35:31,088 Everything you did was for nothing. 352 00:35:35,378 --> 00:35:37,938 'Listen to me. They've taken Richmond.' 353 00:35:38,058 --> 00:35:40,580 Fuck! Where? 354 00:35:40,581 --> 00:35:43,690 'The grid reference I sent you earlier, there's a dirt road, 355 00:35:43,691 --> 00:35:45,782 'they're due south of it. Follow it. 356 00:35:45,783 --> 00:35:47,818 'And, mate - hurry up.' 357 00:36:00,967 --> 00:36:02,698 Run away and leave you, did she? 358 00:36:05,762 --> 00:36:09,783 You're too late. The vanadium's gone. 359 00:36:13,991 --> 00:36:15,402 What?! 360 00:36:15,978 --> 00:36:21,257 All this noise, the gunfire - nothing more than smoke and mirrors. 361 00:36:21,258 --> 00:36:25,509 She knew you'd follow. She was counting on it. 362 00:36:26,790 --> 00:36:28,201 Martinez! 363 00:36:29,526 --> 00:36:30,696 You all right? 364 00:36:30,697 --> 00:36:33,379 There were so many. I should've... I should have... 365 00:36:33,380 --> 00:36:34,720 Look at me. Look at me. 366 00:36:34,721 --> 00:36:36,427 You were doing your job, you were following orders. 367 00:36:36,428 --> 00:36:38,124 I gave the order. 368 00:36:38,125 --> 00:36:40,581 I told her... I told her to draw them out. 369 00:36:42,212 --> 00:36:43,461 Where's the medal? 370 00:36:45,934 --> 00:36:47,214 Where's she gone? 371 00:36:50,738 --> 00:36:54,789 Go ahead. That bullet is my father's. 372 00:37:02,856 --> 00:37:06,776 She had you kill him, didn't she? Why? 373 00:37:07,741 --> 00:37:10,978 Why? Because he wouldn't do the deal? 374 00:37:13,698 --> 00:37:16,018 My family is from Kokura. 375 00:37:16,178 --> 00:37:20,037 The city the Americans planned to drop the atomic bomb on. 376 00:37:21,698 --> 00:37:25,058 That's why my father wouldn't help the North Koreans. 377 00:37:26,911 --> 00:37:30,307 Why he chose compassion over duty. 378 00:37:32,561 --> 00:37:36,732 Help me stop her. You do that... 379 00:37:39,644 --> 00:37:40,843 I'll give you this. 380 00:37:42,378 --> 00:37:44,138 Where's the medal? 381 00:37:49,360 --> 00:37:51,378 Being taken to... 382 00:37:51,498 --> 00:37:52,719 No! 383 00:38:16,338 --> 00:38:20,407 In a few hours the vanadium will be in North Korea, 384 00:38:20,408 --> 00:38:22,929 and all that you did will be for nothing. 385 00:38:23,978 --> 00:38:25,925 Everything you gave. 386 00:38:34,579 --> 00:38:39,938 I'm impressed by you and your team. That is why I have to be sure. 387 00:38:40,098 --> 00:38:43,490 What do 20 know about what we have planned? 388 00:38:49,496 --> 00:38:53,629 Julia Richmond. Sergeant. 389 00:38:54,790 --> 00:38:57,098 Service number... 390 00:38:57,218 --> 00:39:03,098 25130581. 391 00:39:03,258 --> 00:39:09,057 All you have to do is tell me, Julia, what intel you have. What suspicion. 392 00:39:09,058 --> 00:39:13,391 If you do this for me, I will let you live. 393 00:39:19,846 --> 00:39:24,504 Do you have anything to live for? Anyone? 394 00:39:41,938 --> 00:39:43,659 Yes. 395 00:39:46,756 --> 00:39:49,340 Yes, I do. 396 00:39:57,418 --> 00:39:59,218 We're not that different. 397 00:39:59,378 --> 00:40:03,474 We are both soldiers fighting for what we believe in. 398 00:40:04,553 --> 00:40:07,187 I have no desire to kill you. 399 00:40:08,818 --> 00:40:12,417 Julia Richmond. Sergeant. 400 00:40:12,418 --> 00:40:19,980 Service number 25130581. 401 00:40:38,297 --> 00:40:40,407 He'll come for you. 402 00:40:43,538 --> 00:40:45,573 There's nowhere you can hide. 403 00:40:46,218 --> 00:40:49,062 What happens to me is not important. 404 00:40:50,538 --> 00:40:52,938 You're not scared to die. 405 00:41:09,105 --> 00:41:12,025 I always knew I would die like this. 406 00:41:15,382 --> 00:41:17,462 In a place like this. 407 00:41:20,098 --> 00:41:23,138 I just never knew who would pull the trigger. 408 00:43:27,367 --> 00:43:31,525 You've done well. I'm sure the council will reward you. 409 00:43:35,359 --> 00:43:36,879 Time to go home. 410 00:43:37,517 --> 00:44:19,224 Original source: MemoryOnSmells Resynced and corrected by peterbrito for addic7ed 26985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.