All language subtitles for good.witch.s02e02.1080p.x265.HVEC.10bit.Bearfish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,049 --> 00:00:10,594 -Is that Zimbabwe? -Uh, Victoria falls. 2 00:00:10,636 --> 00:00:14,306 -Is that you? -BASE-jumped off the highest peak. 3 00:00:14,348 --> 00:00:16,892 Full-time archeologist, part-time adrenaline junkie. 4 00:00:17,726 --> 00:00:19,311 -Present. -(CHUCKLES) 5 00:00:19,353 --> 00:00:23,816 So, paragliding in Turkey, cave diving in Mexico. 6 00:00:23,858 --> 00:00:25,359 What haven't you done? 7 00:00:25,400 --> 00:00:28,445 -Oh, uh, teach at a tiny Midwestern college... -Mmm-hmm. 8 00:00:28,487 --> 00:00:32,449 Live in a small town and not use my passport for six months. 9 00:00:32,491 --> 00:00:35,536 I just took a job at the university over in Blairsville. 10 00:00:35,577 --> 00:00:37,454 What about you, after we parted ways? 11 00:00:37,496 --> 00:00:40,666 I did my fair share of traveling. 12 00:00:40,708 --> 00:00:45,587 -And then you ended up here. -Yeah, this place called to me. (CHUCKLES) 13 00:00:45,629 --> 00:00:48,047 And you could hear it all the way on the other side of the world? 14 00:00:48,089 --> 00:00:50,049 Actually, it was Vietnam. 15 00:00:52,302 --> 00:00:55,597 Do you ever wonder what would've happened if you hadn't left me in Istanbul? 16 00:00:55,639 --> 00:00:57,725 I didn't leave you alone. 17 00:00:57,766 --> 00:01:01,144 You left, but I felt like I abandoned you. 18 00:01:01,186 --> 00:01:04,272 Oh, no. There was no abandoning by either one of us, 19 00:01:04,314 --> 00:01:06,400 just moving in different directions. 20 00:01:06,441 --> 00:01:08,527 Well, it wasn't the same without you. 21 00:01:08,569 --> 00:01:11,655 That dig, and then after that dig. 22 00:01:11,697 --> 00:01:14,408 Yeah, I missed you guys, too. 23 00:01:14,449 --> 00:01:18,328 All of us? Maybe more one than the other two? 24 00:01:19,955 --> 00:01:22,457 Do you still keep in touch with them? Mark and Brook? 25 00:01:22,499 --> 00:01:24,292 -Yeah, a postcard here and there. -Yeah. 26 00:01:24,334 --> 00:01:26,253 I guess we all lost touch over the years. 27 00:01:27,838 --> 00:01:30,799 Look, now that I'm here to share what I know 28 00:01:30,841 --> 00:01:33,134 with the next generation of archeologists, 29 00:01:33,176 --> 00:01:36,095 we have a chance to, uh, catch up, right? 30 00:01:37,932 --> 00:01:39,224 Do you still believe in fate? 31 00:01:39,767 --> 00:01:42,101 I do. Do you? 32 00:01:43,687 --> 00:01:45,230 I believe that I'm 33 00:01:46,398 --> 00:01:48,400 really happy that I took this job. 34 00:01:50,485 --> 00:01:52,863 -Good to see you again, John. -You, too. 35 00:01:58,035 --> 00:02:00,037 (THEME MUSIC PLAYING) 36 00:02:21,141 --> 00:02:24,144 Do you, um, maybe want to borrow a rake? 37 00:02:25,312 --> 00:02:28,482 -Oh, I'm good. I have a system. -Ah. 38 00:02:28,523 --> 00:02:31,318 -It's a bad system, but it's a system. -(CHUCKLING) 39 00:02:31,359 --> 00:02:33,737 Hey, how are the driving lessons coming? 40 00:02:33,779 --> 00:02:37,032 Well, Mom and Brandon both mean well, they really do, 41 00:02:37,074 --> 00:02:40,702 but they are horrible teachers. 42 00:02:40,744 --> 00:02:42,746 I don't know. 43 00:02:42,788 --> 00:02:45,749 I just want to get enough experience behind the wheel to pass my driving test, 44 00:02:45,791 --> 00:02:47,626 but they're both so worried about safety, 45 00:02:47,668 --> 00:02:50,712 which, believe me, I get, driving a car is serious, it is, 46 00:02:50,754 --> 00:02:52,464 but Brandon wouldn't even hand me the keys 47 00:02:52,506 --> 00:02:55,759 until we finished a 20-point safety check, which included changing a flat tire 48 00:02:55,801 --> 00:02:58,012 -and don't even know... -Grace. 49 00:02:58,053 --> 00:03:00,179 -Yes? -Pun intended, what are you driving at? 50 00:03:02,223 --> 00:03:03,558 Will you please teach me how to drive? 51 00:03:04,810 --> 00:03:06,145 You want me to teach you? 52 00:03:06,185 --> 00:03:09,773 Yes. You might be my last hope. 53 00:03:09,815 --> 00:03:13,192 -(CHUCKLES) If it's okay with your mother. -Wait, really? 54 00:03:14,277 --> 00:03:15,362 Yeah. 55 00:03:15,403 --> 00:03:17,739 Yes! No, it's perfect with her. 56 00:03:20,241 --> 00:03:23,537 Wait, that's Nick. Today. After school. 57 00:03:23,578 --> 00:03:24,872 Great. 58 00:03:25,706 --> 00:03:27,666 Beep, beep. 59 00:03:27,708 --> 00:03:29,208 -Thank you. -Sure. 60 00:03:30,669 --> 00:03:31,795 Hey. 61 00:03:34,048 --> 00:03:37,134 -Why are you so happy? -Uh... 62 00:03:37,176 --> 00:03:40,137 Your dad just agreed to teach me how to drive. (CHUCKLES) 63 00:03:40,179 --> 00:03:43,098 -And you want him to? -Yes, of course. 64 00:03:43,140 --> 00:03:47,561 I have a very strong feeling that he is gonna be better than Mom and Brandon. 65 00:03:47,602 --> 00:03:50,271 Do you have practice after school? 66 00:03:50,313 --> 00:03:51,481 Yeah. 67 00:03:52,315 --> 00:03:54,943 But you don't want to go? 68 00:03:54,985 --> 00:03:58,030 The truth is I'm only playing because it's making my parents happy. 69 00:03:58,072 --> 00:04:00,157 Wait, wait, Nick. 70 00:04:00,199 --> 00:04:03,577 -Come on, you love to play. -Not anymore. 71 00:04:04,786 --> 00:04:07,039 And I can't quit. 72 00:04:09,332 --> 00:04:10,250 Okay. 73 00:04:14,838 --> 00:04:17,174 -Smells good. -Try one. 74 00:04:18,675 --> 00:04:19,843 Since when do you bake? 75 00:04:19,885 --> 00:04:22,221 Oh, Sam, please, it's not nuclear fusion. 76 00:04:22,262 --> 00:04:25,306 You can read a recipe, you can bake. 77 00:04:25,348 --> 00:04:27,809 Cassie, I, uh, hope this is okay. 78 00:04:27,851 --> 00:04:30,104 Of course, guests are always welcome to use the kitchen. 79 00:04:30,145 --> 00:04:32,522 And I made extra so you can serve it with tea. 80 00:04:32,564 --> 00:04:35,567 That's very thoughtful. You really should join us for tea someday. 81 00:04:35,609 --> 00:04:38,737 Well, thank you, but my job does not allow for tea-time. 82 00:04:40,781 --> 00:04:44,576 -Uh, did Grace talk to you? -That's why I'm here. 83 00:04:44,618 --> 00:04:46,745 Just wanted to make sure you're okay with it. 84 00:04:46,787 --> 00:04:50,331 I'm sorry, did I, uh... Did I miss something? 85 00:04:50,373 --> 00:04:53,919 Uh, Sam is gonna teach Grace to drive. 86 00:04:53,961 --> 00:04:57,589 (LAUGHS) Wow. Sam, aren't you a little busy with work and Nick 87 00:04:57,631 --> 00:05:00,675 to find time to teach someone else's child to drive? 88 00:05:00,717 --> 00:05:03,720 Grace isn't just "someone else's child." 89 00:05:03,762 --> 00:05:07,432 She's Grace. And for important things, I always find the time. 90 00:05:08,349 --> 00:05:09,684 Thank you, Sam. 91 00:05:10,769 --> 00:05:13,855 Happy to help. 92 00:05:13,897 --> 00:05:17,985 Best location on the market. Street traffic and foot traffic. 93 00:05:18,026 --> 00:05:21,238 The owner is making a number of modifications and upgrades 94 00:05:21,280 --> 00:05:22,948 that aren't reflected in the rent. 95 00:05:22,990 --> 00:05:25,117 It's a great deal. 96 00:05:25,159 --> 00:05:28,036 I think you and I both know quality when we see it. 97 00:05:28,870 --> 00:05:30,038 We do. 98 00:05:31,665 --> 00:05:33,500 The plumbing checks out. 99 00:05:33,541 --> 00:05:37,796 Brand-new water heater and all the pipes are newly-retrofitted PVC. 100 00:05:37,838 --> 00:05:39,714 -Looks good. -Great, thanks. 101 00:05:39,756 --> 00:05:43,384 I do have someone else who's interested in the property. 102 00:05:43,426 --> 00:05:45,595 Might even be willing to pay more. 103 00:05:45,637 --> 00:05:48,015 Surely I don't have to tell the number one realtor in Middleton 104 00:05:48,056 --> 00:05:49,641 what a quality tenant looks like, do I? 105 00:05:51,685 --> 00:05:54,271 Promise to have lunch with me to celebrate the closing? 106 00:05:54,313 --> 00:05:55,522 Promise. 107 00:06:04,614 --> 00:06:07,534 Hey. Where's Beth? 108 00:06:07,575 --> 00:06:11,038 She's, uh... She's holed up in her room. She won't talk to me. 109 00:06:13,414 --> 00:06:15,458 I can understand. 110 00:06:15,500 --> 00:06:18,795 If the situation was reversed and she called off the wedding, 111 00:06:18,837 --> 00:06:20,755 it'd be me up there not talking. 112 00:06:20,797 --> 00:06:22,632 But I'm not a bad guy. 113 00:06:22,674 --> 00:06:25,302 I know. You clearly love Beth, 114 00:06:25,344 --> 00:06:29,223 which is why you've always done what you thought she wanted you to do. 115 00:06:29,264 --> 00:06:32,184 Beth has a really strong personality. 116 00:06:32,226 --> 00:06:35,812 I know if I told her what I really felt, we'd fight. 117 00:06:35,854 --> 00:06:38,273 Just like my parents. 118 00:06:38,315 --> 00:06:41,943 They fought all the time when I was growing up, and I hated it. 119 00:06:41,985 --> 00:06:46,281 After three years of dating, Beth doesn't know who I am. 120 00:06:46,323 --> 00:06:49,117 That's my fault. I've been dishonest, 121 00:06:49,159 --> 00:06:53,330 and she doesn't know the man she'd be marrying. 122 00:06:53,372 --> 00:06:55,456 Then introduce her to that man. 123 00:06:55,498 --> 00:06:58,001 Show Beth your true self. 124 00:06:58,043 --> 00:07:00,419 I wouldn't know where to start. 125 00:07:00,461 --> 00:07:04,423 I just hope one day she'll understand and forgive me. 126 00:07:06,676 --> 00:07:09,428 Thanks for waiting. Dessert is on the house. 127 00:07:10,889 --> 00:07:14,017 Oh, you need water. Oh! Thank you. 128 00:07:14,059 --> 00:07:16,519 Here you go. Be right back with your bill. 129 00:07:17,271 --> 00:07:19,231 Oh... 130 00:07:19,273 --> 00:07:22,609 -You know, you really don't have to fix that. -I already did it. 131 00:07:22,650 --> 00:07:26,529 Well, you, sir, have just earned yourself a free piece of fresh apple pie. 132 00:07:26,571 --> 00:07:27,614 I'd rather a kiss. 133 00:07:27,655 --> 00:07:30,409 -Maybe you can have both. -(BOTH CHUCKLE) 134 00:07:30,450 --> 00:07:32,327 Where's your order? You must be starving by now. 135 00:07:32,369 --> 00:07:34,704 No, I just came straight from Abigail's. I ate there. 136 00:07:34,746 --> 00:07:38,792 You ate with the woman who stole my investor and quit without notice? 137 00:07:38,833 --> 00:07:41,128 No, I didn't do that, 138 00:07:41,169 --> 00:07:43,504 I was working a job and I always pack a lunch when I'm working. 139 00:07:44,547 --> 00:07:46,758 Hey, wait, hey. 140 00:07:46,800 --> 00:07:50,470 How about dinner tonight? I'll cook and you can just sit back and relax. 141 00:07:50,511 --> 00:07:54,224 That sounds nice. I could use a break, but I can't tonight. 142 00:07:54,266 --> 00:07:57,727 -Abigail always closed for me and she's not here. -(DISHES SHATTERING) 143 00:07:57,769 --> 00:08:01,022 Look, just as soon as I have a spare minute, though. Okay? 144 00:08:01,064 --> 00:08:02,857 Are you okay? Oh. 145 00:08:13,285 --> 00:08:15,329 I made your favorite pancakes. 146 00:08:15,370 --> 00:08:18,832 Well, Cassie helped. But I asked her to. 147 00:08:18,873 --> 00:08:21,835 There were no chocolate chips for the eyes, so I subbed raisins. 148 00:08:21,876 --> 00:08:25,964 -You shouldn't have come here. -I'm trying to be supportive. 149 00:08:26,006 --> 00:08:28,508 I'm sorry you're not pregnant, 150 00:08:28,549 --> 00:08:31,345 but we have to move on. 151 00:08:31,386 --> 00:08:34,264 If I would have been pregnant, would you have been upset? 152 00:08:35,182 --> 00:08:37,142 That's a big hypothetical. 153 00:08:37,184 --> 00:08:40,561 I'm at Grey House and not at home, because even though you won't answer the question, 154 00:08:40,603 --> 00:08:43,357 it's clear you don't want to have a baby. 155 00:08:43,398 --> 00:08:44,524 And I do. 156 00:08:51,031 --> 00:08:52,407 (INAUDIBLE) 157 00:09:02,625 --> 00:09:03,543 Eve? 158 00:09:04,711 --> 00:09:07,422 Look, I just want you to know 159 00:09:07,464 --> 00:09:10,675 I know what it's like to deal with an overbearing ex. 160 00:09:10,717 --> 00:09:13,845 Mmm-hmm. I think you handled her beautifully. 161 00:09:13,887 --> 00:09:16,973 Better than she deserved. If my ex had the nerve 162 00:09:17,015 --> 00:09:20,268 to tell the person I liked to back off, well, 163 00:09:20,310 --> 00:09:23,980 ooh, let's just say you were much more polite than I would have been. 164 00:09:24,022 --> 00:09:26,441 -Good morning, Mrs. Cranston. -Good morning. 165 00:09:26,483 --> 00:09:28,443 -I'll be right with you. -Thank you. 166 00:09:28,485 --> 00:09:31,696 FYI, I'm Team Cassie all the way. 167 00:09:32,864 --> 00:09:35,200 As if there is a Team Linda. 168 00:09:35,242 --> 00:09:40,455 I mean, Cassie is such a sweet, classy lady. (CHUCKLES) 169 00:09:40,497 --> 00:09:44,543 And I'll tell you, if Linda ruined your chances with her... 170 00:09:44,584 --> 00:09:47,045 Why don't we get Mrs. Cranston signed in? 171 00:09:47,087 --> 00:09:48,629 Of course, Dr. Radford. 172 00:09:57,556 --> 00:09:59,599 If you need any help, just let me know. 173 00:10:01,351 --> 00:10:03,478 It feels weird to be working again, 174 00:10:03,520 --> 00:10:05,813 but really good. Thank you, Cassie. 175 00:10:05,855 --> 00:10:07,815 I think you're exactly what the store was looking for. 176 00:10:09,526 --> 00:10:13,029 Honestly, after the accident, my hands weren't the same. 177 00:10:13,071 --> 00:10:15,615 I've had a lot of doctors tell me the same thing. I... 178 00:10:15,656 --> 00:10:17,867 "I need to learn to live with it." 179 00:10:17,909 --> 00:10:21,079 -And that's why you had to quit at the salon? -Yes. 180 00:10:21,121 --> 00:10:24,791 (CHUCKLES) Oh, your bracelets are beautiful. 181 00:10:24,832 --> 00:10:28,086 Thanks, I made them myself. It's just a hobby. 182 00:10:29,504 --> 00:10:31,506 -What can I do? Put me to work, please. -(BELL CHIMES) 183 00:10:31,548 --> 00:10:34,842 Well, I need to organize and string these beads to use for decoration. 184 00:10:34,884 --> 00:10:38,263 -I can do that. -Great. Is that okay, with your hands? 185 00:10:38,305 --> 00:10:43,810 Why don't I do what I can, and I'll stop when my fingers give out. 186 00:10:43,851 --> 00:10:45,895 Sounds like the beginnings of a good plan. 187 00:10:51,067 --> 00:10:53,194 (KNOCKING) 188 00:10:53,236 --> 00:10:56,323 These are the supply invoices that I need you to sign 189 00:10:56,364 --> 00:10:58,116 when you get a chance. 190 00:11:00,952 --> 00:11:02,579 You're not talking? 191 00:11:03,622 --> 00:11:05,206 Why aren't you talking? 192 00:11:11,671 --> 00:11:14,382 You know, I was going to tell you this later, 193 00:11:14,424 --> 00:11:17,469 but there's been a change with the Middleton Small Business Association Awards venue 194 00:11:17,511 --> 00:11:20,263 from the civic auditorium to the Town Hall. 195 00:11:21,931 --> 00:11:24,976 Good news, though, you don't need a permit for the Town Hall. 196 00:11:29,022 --> 00:11:32,275 (CHUCKLES) I am sorry, I cannot read your writing. 197 00:11:35,236 --> 00:11:36,446 You can email me. 198 00:11:38,739 --> 00:11:41,034 WOMAN ON TV: Now take everything you thought you knew 199 00:11:41,075 --> 00:11:44,996 about what a mop can do and throw it right out the window. 200 00:11:45,038 --> 00:11:47,706 With this product, chores that used to take hours... 201 00:11:47,748 --> 00:11:52,170 -Looking to buy a new mop? -Uh, I don't know, maybe. 202 00:11:52,212 --> 00:11:55,714 I'm guessing that you're not here for the TV. Hmm. 203 00:11:58,134 --> 00:12:01,346 Maybe my new guest? Tara. 204 00:12:03,056 --> 00:12:05,808 She's angry with me. 205 00:12:05,850 --> 00:12:08,727 She thought she was pregnant, but it turned out to be a false alarm. 206 00:12:08,769 --> 00:12:12,190 Yeah. She told me. We had a long talk. 207 00:12:12,232 --> 00:12:15,694 Well, the false alarm is turning into a real alarm. 208 00:12:15,734 --> 00:12:17,820 She wants to start a family. Now. 209 00:12:19,155 --> 00:12:21,991 What do you want to do? 210 00:12:22,033 --> 00:12:24,494 If I knew that, I wouldn't be here watching infomercials. 211 00:12:27,080 --> 00:12:28,623 (INDISTINCT CHATTER) 212 00:12:33,253 --> 00:12:34,795 -Hey. -Hey. 213 00:12:34,837 --> 00:12:36,214 I told you I'd pick up Nick today. 214 00:12:36,256 --> 00:12:38,757 Oh, I thought you'd be too busy with Grace. 215 00:12:40,385 --> 00:12:43,137 Oh, Dr. Radford. Mrs. Radford. 216 00:12:43,179 --> 00:12:45,764 Oh, I go by my maiden name, Wallace. But Linda is fine. 217 00:12:46,933 --> 00:12:49,185 I'm so glad I ran into the both of you. 218 00:12:49,227 --> 00:12:52,063 I just wanted to say that Nick is a different kid this year, 219 00:12:52,105 --> 00:12:55,275 so whatever you're doing at home, it's working. 220 00:12:55,316 --> 00:12:59,404 Okay, so what you're saying is we should continue to spend time together as a family? 221 00:12:59,446 --> 00:13:01,906 Just the three of us. To help Nick. 222 00:13:01,948 --> 00:13:06,286 Uh, if that's what you're doing, then, right, please continue. 223 00:13:06,327 --> 00:13:08,371 Please excuse me, duty calls. 224 00:13:08,413 --> 00:13:10,831 -Thank you. -Thanks. 225 00:13:10,873 --> 00:13:13,627 Well, looks like we've received our marching orders. 226 00:13:14,210 --> 00:13:15,545 (SIGHS) 227 00:13:17,672 --> 00:13:22,218 I wanted to apologize for canceling our wedding at the last minute. 228 00:13:22,260 --> 00:13:26,514 Clearly Larry and I... I guess we don't belong together. 229 00:13:26,556 --> 00:13:29,684 You don't have to be the perfect couple to be perfect for each other. 230 00:13:32,687 --> 00:13:34,606 -LARRY: Beth... -No. 231 00:13:34,648 --> 00:13:37,233 No more talking. I called the airline, I'm going home. 232 00:13:37,275 --> 00:13:38,901 -Okay. -Goodbye, Cassie. 233 00:13:41,529 --> 00:13:45,492 Um, I'm sorry, but you can't leave yet. Neither of you. 234 00:13:45,533 --> 00:13:48,620 You have to decide what to do with all the wedding arrangements you had me make. 235 00:13:48,662 --> 00:13:53,916 It's all paid for, so you have to figure out where to send it or how to donate it. 236 00:13:53,958 --> 00:13:56,586 Normally, I would help take care of things, 237 00:13:56,628 --> 00:14:00,089 but I have a new employee and I don't want to leave her alone. 238 00:14:01,549 --> 00:14:04,093 Uh, do we really have to do this? 239 00:14:04,135 --> 00:14:07,138 Well, if you don't cancel what's been ordered and redirect it, 240 00:14:07,180 --> 00:14:10,350 it's all gonna come here. 241 00:14:10,391 --> 00:14:13,687 I find the best way to sort things out is to write them down. 242 00:14:20,443 --> 00:14:23,070 Trust me. You'll be glad you did. 243 00:14:28,075 --> 00:14:29,577 You're not turning the car on. 244 00:14:29,619 --> 00:14:31,871 I'm aware. I'm nervous. 245 00:14:32,580 --> 00:14:35,333 I see that. Why? 246 00:14:35,375 --> 00:14:39,920 Because all of my other driving lessons were disasters, okay? 247 00:14:39,962 --> 00:14:43,591 And I'm afraid that I'm going to fail my test. And I don't fail tests. 248 00:14:43,633 --> 00:14:47,679 I mean, I pass them, right? I don't just pass them, I set the curve. 249 00:14:47,721 --> 00:14:48,888 You're gonna be great. 250 00:14:51,015 --> 00:14:52,975 But in order to be great, 251 00:14:53,017 --> 00:14:54,894 you are going to have to turn on the car. 252 00:14:58,523 --> 00:14:59,816 (ENGINE STARTING) 253 00:14:59,858 --> 00:15:01,901 -We have ignition. -(CHUCKLES) 254 00:15:04,863 --> 00:15:05,905 (TIRES SCREECH) 255 00:15:13,538 --> 00:15:15,164 (BELL CHIMING) 256 00:15:15,206 --> 00:15:16,416 (DOOR CLOSES) 257 00:15:17,584 --> 00:15:18,959 CASSIE: Stephanie. Hi. 258 00:15:20,420 --> 00:15:22,046 -Sit. -Ugh. 259 00:15:22,088 --> 00:15:23,923 My back is killing me. 260 00:15:24,924 --> 00:15:26,967 Here. Use this with heat at night 261 00:15:27,009 --> 00:15:29,679 and you'll be back into fighting shape in no time. 262 00:15:29,721 --> 00:15:33,140 It's my own special blend. It's frankincense, cypress and white fir. 263 00:15:33,182 --> 00:15:34,768 Hmm. 264 00:15:34,809 --> 00:15:38,104 And this is Rosa damascena. 265 00:15:38,145 --> 00:15:39,773 For my back, too? 266 00:15:39,814 --> 00:15:41,482 Your head. It's good for stress. 267 00:15:41,524 --> 00:15:43,443 You know, if your cousin hadn't abandoned me, 268 00:15:43,484 --> 00:15:47,739 I wouldn't need oil or heat or head herbs. 269 00:15:47,781 --> 00:15:53,202 I just... I can't get over the fact that Abigail just betrayed me. 270 00:15:53,244 --> 00:15:55,872 I mean, she just waltzed in and stole my investor 271 00:15:55,914 --> 00:15:57,957 and used him to further her own career. 272 00:15:59,292 --> 00:16:00,877 If you keep thinking too much about what's bad, 273 00:16:00,919 --> 00:16:02,629 you may end up losing what's good. 274 00:16:04,547 --> 00:16:07,258 Okay. I don't wanna talk about Abigail. 275 00:16:07,300 --> 00:16:10,511 I want to talk about that tall, dark stranger I saw 276 00:16:10,553 --> 00:16:12,430 walking you to your car last night. 277 00:16:12,472 --> 00:16:14,515 John Dover. 278 00:16:14,557 --> 00:16:17,685 He's an archeologist teaching at the university. We knew each other in college. 279 00:16:17,727 --> 00:16:21,230 -Young love? -We were friends. We traveled around with other friends. 280 00:16:21,272 --> 00:16:23,983 Well, even from afar, I could see a spark. 281 00:16:29,322 --> 00:16:30,406 (TIRES SCREECH) 282 00:16:30,448 --> 00:16:31,950 Ha! (GIGGLING) 283 00:16:33,576 --> 00:16:36,036 That was fantastic. 284 00:16:36,078 --> 00:16:37,371 I mean, seriously, you should really be, 285 00:16:37,413 --> 00:16:39,540 like, a driver's ed teacher on the side. You killed it. 286 00:16:39,582 --> 00:16:41,041 I don't think so. 287 00:16:41,083 --> 00:16:44,211 No, seriously, you did. And, you know, I have to be honest, 288 00:16:44,253 --> 00:16:46,714 I was a little hesitant at first to go on the freeway, 289 00:16:46,756 --> 00:16:49,049 but once I did, I did great. 290 00:16:49,091 --> 00:16:51,302 Well, first time. That's understandable. 291 00:16:51,344 --> 00:16:52,720 (CHUCKLES) 292 00:16:52,762 --> 00:16:57,308 Your decision not to let that big rig pass was interesting. 293 00:16:57,350 --> 00:17:00,227 -Wait. He wanted to pass? -He did. 294 00:17:00,269 --> 00:17:02,689 Oh, no, no, no, you see, he was waving at me. 295 00:17:02,730 --> 00:17:04,148 He wanted you to move over. 296 00:17:04,190 --> 00:17:07,151 (CHUCKLING) He sure was polite. Wow. 297 00:17:07,193 --> 00:17:10,738 Well, whatever he was, you were a little too close. 298 00:17:10,780 --> 00:17:13,115 Well, it didn't feel too close to me. 299 00:17:13,157 --> 00:17:14,951 So when are you free tomorrow? 300 00:17:18,037 --> 00:17:20,331 This business is a lifelong dream of mine. 301 00:17:20,373 --> 00:17:22,000 I want to get started right away. 302 00:17:22,041 --> 00:17:26,045 I found the perfect location. I don't want to lose it. 303 00:17:26,086 --> 00:17:28,214 I would never ask you to break the rules, 304 00:17:28,255 --> 00:17:31,217 but if there's anything that you can do to help me out... 305 00:17:33,511 --> 00:17:35,388 You're not saying anything. 306 00:17:35,429 --> 00:17:39,726 (WHISPERING) I'm not supposed to talk. Doctor's orders. 307 00:17:39,767 --> 00:17:43,021 Usually, a business permit takes three months to issue, but... 308 00:17:43,980 --> 00:17:47,025 I could expedite the process. 309 00:17:47,066 --> 00:17:51,237 I only ask one small favor in return. 310 00:17:51,278 --> 00:17:54,240 I need you to promise to spend a day with a K-buddy. 311 00:17:55,533 --> 00:17:56,868 A what? 312 00:17:56,910 --> 00:17:59,996 A kindergartner. It's my new mentoring program. 313 00:18:01,414 --> 00:18:06,085 -So I would have to... -Spend one day with a K-buddy 314 00:18:06,126 --> 00:18:08,504 and your permit is as good as done. 315 00:18:08,546 --> 00:18:09,338 (CLEARS THROAT) 316 00:18:11,507 --> 00:18:13,760 You, Madam Mayor, have a deal. 317 00:18:13,801 --> 00:18:15,177 (CHUCKLES) 318 00:18:16,721 --> 00:18:18,556 I love kids. 319 00:18:20,808 --> 00:18:24,687 You should know, today, with Grace, and I'm not one for drama, 320 00:18:24,729 --> 00:18:27,565 -we almost died. -Sam. 321 00:18:27,607 --> 00:18:30,068 She unknowingly played chicken with an 18-wheeler. 322 00:18:30,109 --> 00:18:33,237 -You took her on the freeway? -No, I didn't. She took me before I could stop her. 323 00:18:33,279 --> 00:18:35,698 -(SIGHS) -I saw my life flash before my eyes, twice. 324 00:18:35,740 --> 00:18:37,658 How was Grace? 325 00:18:37,700 --> 00:18:42,329 Oh, fine. She thinks the trucker was honking and waving her on. He wasn't. 326 00:18:42,371 --> 00:18:45,332 Too late to tell her they've upped the driving age to 18? 327 00:18:45,374 --> 00:18:47,418 Sam. 328 00:18:47,460 --> 00:18:49,545 -I'll take her out again. -You're a good sport. 329 00:18:49,587 --> 00:18:50,838 But you owe me. 330 00:18:50,880 --> 00:18:55,009 Sure. I'll be happy to pay up. How about dinner tomorrow? 331 00:18:55,051 --> 00:18:57,428 Suddenly, risking my life seems worthwhile. 332 00:19:01,432 --> 00:19:03,684 (SIGHS AND CHUCKLES) 333 00:19:03,726 --> 00:19:07,480 -How did I know I'd find you here? Hi, Cassie. -Linda. 334 00:19:07,521 --> 00:19:10,942 Listen, I got us all tickets for a college basketball game tomorrow night. 335 00:19:10,984 --> 00:19:13,694 That sounds like a perfect mother-son outing. 336 00:19:13,736 --> 00:19:16,948 Nick is looking forward to us doing this as a family, Sam. 337 00:19:16,990 --> 00:19:18,950 We can do it another night. 338 00:19:18,992 --> 00:19:21,119 Your schedule is always so free. 339 00:19:21,160 --> 00:19:23,203 How nice for you. For all of us. 340 00:19:27,249 --> 00:19:28,876 -Okay. -Hi, Cassie. 341 00:19:28,918 --> 00:19:30,628 -Hi. -I'll see you later. 342 00:19:30,670 --> 00:19:32,588 Okay. 343 00:19:32,630 --> 00:19:36,175 I just finished the inventory, I deposited last night's cash at the bank, 344 00:19:36,216 --> 00:19:39,720 -and I ordered more shopping bags from your supplier. -Great. 345 00:19:39,762 --> 00:19:41,305 What else can I do? 346 00:19:41,347 --> 00:19:43,474 Oh, there's always so much to do at the Bell, Book & Candle 347 00:19:43,516 --> 00:19:44,725 I'm sure you'll find something. 348 00:20:07,874 --> 00:20:09,208 -Hello there. -John. 349 00:20:10,835 --> 00:20:14,254 My chef made a mistake on your order, so we're gonna have to redo it. 350 00:20:14,296 --> 00:20:16,924 There'll just be a slight delay. 351 00:20:16,966 --> 00:20:18,968 -This is fortuitous. -Yeah. 352 00:20:19,010 --> 00:20:20,553 (CELL PHONE RINGING) 353 00:20:22,138 --> 00:20:23,263 Excuse me. 354 00:20:24,473 --> 00:20:26,475 Oh, can I get my salad? 355 00:20:26,517 --> 00:20:28,686 -The kitchen's running slow today. -Oh, is it? 356 00:20:32,732 --> 00:20:34,608 Everything okay? 357 00:20:34,650 --> 00:20:37,611 Anna. My girlfriend. She's overseas. 358 00:20:37,653 --> 00:20:41,157 -Oh, long-distance relationship. -For now. 359 00:20:41,199 --> 00:20:42,241 When is she coming to Middleton? 360 00:20:42,282 --> 00:20:44,035 I don't think small-town living is for her. 361 00:20:44,077 --> 00:20:46,245 You never know until you try. Or ask. 362 00:20:46,286 --> 00:20:48,039 She's not happy unless she's on a dig 363 00:20:48,081 --> 00:20:50,875 -with a war breaking out all around her. -And you? 364 00:20:50,917 --> 00:20:54,420 Me? Yeah, I'm starting to see the beauty of small-town living. 365 00:20:57,590 --> 00:21:00,300 Here you go. On the house. 366 00:21:00,342 --> 00:21:03,054 -Welcome to Middleton. -Thank you. 367 00:21:03,096 --> 00:21:06,057 Well, any friend of Cassie's is a friend of mine. 368 00:21:07,016 --> 00:21:08,184 Good to know. 369 00:21:08,809 --> 00:21:10,061 Ladies. 370 00:21:13,689 --> 00:21:16,943 Oh, come on. The girlfriend that is conveniently out of town 371 00:21:16,984 --> 00:21:18,903 and has no plans to ever come and see him? 372 00:21:18,945 --> 00:21:22,907 Face it, this fake girlfriend is just a way for him to save face 373 00:21:22,949 --> 00:21:25,910 in case you are not interested in him. 374 00:21:25,952 --> 00:21:27,286 Unless, of course, you are interested. 375 00:21:30,456 --> 00:21:33,542 And then he says, all dramatic but sweet, 376 00:21:33,584 --> 00:21:35,836 "I don't know what I would have done without her." 377 00:21:35,878 --> 00:21:38,756 He's talking about Cassie, of course. And then she says, 378 00:21:38,798 --> 00:21:40,258 "How am I supposed to compete with that?" 379 00:21:40,299 --> 00:21:43,510 I don't know how she ever would. Have you met his ex-wife? 380 00:21:43,552 --> 00:21:45,179 Dr. Radford. Uh... 381 00:21:47,640 --> 00:21:49,767 Keep up the good fight. (CHUCKLING) 382 00:21:53,604 --> 00:21:54,814 (DOOR OPENS) 383 00:21:56,149 --> 00:21:58,109 (DOOR CLOSES) 384 00:21:58,151 --> 00:22:01,154 Was Martin just talking about the private conversation I had with my ex-wife? 385 00:22:01,195 --> 00:22:02,905 -Please don't yell. -I'm not. 386 00:22:03,447 --> 00:22:04,364 You are. 387 00:22:06,450 --> 00:22:11,205 Eve, my private life is just that. It's private. 388 00:22:11,247 --> 00:22:15,001 No one likes a doctor who seems distracted. I was just trying to help. 389 00:22:15,042 --> 00:22:17,962 -I'm not distracted. -I think Martin would disagree. 390 00:22:18,004 --> 00:22:21,674 Well, Martin... Stop. Please. 391 00:22:21,715 --> 00:22:25,511 Stop talking about everybody and everything. 392 00:22:25,552 --> 00:22:28,097 This is a doctor's office, it's not a talk show. 393 00:22:30,933 --> 00:22:32,226 (SIGHS) 394 00:22:39,025 --> 00:22:42,278 -Ta-da! -It's beautiful. 395 00:22:42,320 --> 00:22:45,447 I saw it was damaged and I thought I would do something for you, 396 00:22:45,489 --> 00:22:46,949 for all you've done for me. 397 00:22:46,991 --> 00:22:48,492 You did a wonderful job. 398 00:22:48,534 --> 00:22:51,411 Ah, I was the only girl who opted for shop in my high-school class. 399 00:22:51,453 --> 00:22:53,247 You do have an eclectic skill set. 400 00:22:53,289 --> 00:22:57,251 Ah, that is a nice way of saying I have a lot of different unrelated skills. 401 00:22:57,293 --> 00:23:00,671 Oh, you never know how things are related until all the pieces come together. 402 00:23:13,684 --> 00:23:14,476 (TIRES SCREECH) 403 00:23:16,729 --> 00:23:20,566 -Okay. Maybe we take a rest from parallel parking. -No, no. We can't. 404 00:23:20,607 --> 00:23:23,736 This is the one thing that I have not mastered yet. 405 00:23:23,777 --> 00:23:28,074 -Okay. Then let's do it. -Really? What are we doing? 406 00:23:32,161 --> 00:23:34,288 We're looking at this from a different angle. 407 00:23:34,330 --> 00:23:36,707 -Parking like this is all about angles. -Angles? 408 00:23:36,749 --> 00:23:39,085 -You know, like geometry. -Ooh, I aced geometry. 409 00:23:39,126 --> 00:23:41,087 -Well, then you should ace parallel parking. -Yes. 410 00:23:41,128 --> 00:23:43,839 Don't think of this as a car, think of it as the middle box 411 00:23:43,881 --> 00:23:46,300 -that you've got to get between two other boxes. -Okay. 412 00:23:46,342 --> 00:23:48,094 Picture the angle. 413 00:23:48,135 --> 00:23:50,846 Think about where you want the car to go, where you want to go. 414 00:23:50,888 --> 00:23:52,848 And the steering wheel is your pencil. 415 00:23:53,682 --> 00:23:55,475 Huh! I think I get it. 416 00:23:56,310 --> 00:23:58,104 -(CHUCKLES) -Thank you. 417 00:24:00,273 --> 00:24:02,649 Okay. I feel good about this one. 418 00:24:04,568 --> 00:24:06,404 Geometry. 419 00:24:06,444 --> 00:24:08,572 The steering wheel is my pencil. 420 00:24:10,574 --> 00:24:12,285 I feel good about this one. 421 00:24:21,835 --> 00:24:24,380 -Huh. -Okay! Not there, but close. 422 00:24:24,422 --> 00:24:26,006 GRACE: Yeah. (CHUCKLES) 423 00:24:26,048 --> 00:24:28,134 All right, it's time to hit the highway? 424 00:24:30,094 --> 00:24:31,637 -Sure. -(GIGGLING) 425 00:24:36,516 --> 00:24:38,560 Next time we'll get away for a proper meal. 426 00:24:38,602 --> 00:24:41,855 Deal. Abigail wanted me to resurface all her countertops, 427 00:24:41,897 --> 00:24:43,941 but I told her I had a better offer. 428 00:24:45,234 --> 00:24:47,069 Ben, that's a paying job. 429 00:24:47,111 --> 00:24:49,238 You're way more important to me than a job. 430 00:24:49,280 --> 00:24:50,448 Are you always so thoughtful? 431 00:24:52,490 --> 00:24:54,160 Hello. 432 00:24:54,201 --> 00:24:57,495 Can I get a triple macchiato with skim milk and extra foam? Thanks. 433 00:24:59,206 --> 00:25:02,460 Hey. I've been trying to call you to set up our lunch date. 434 00:25:02,500 --> 00:25:04,628 That's so funny, I didn't see any missed calls. 435 00:25:05,463 --> 00:25:07,173 Oh. 436 00:25:07,214 --> 00:25:09,216 You know what? I'll call you later. 437 00:25:09,967 --> 00:25:11,260 Great. 438 00:25:13,929 --> 00:25:15,513 I can't believe I ever trusted that woman. 439 00:25:18,809 --> 00:25:21,228 You're letting this thing with Abigail consume you. 440 00:25:21,270 --> 00:25:23,897 -I am not. -You are. 441 00:25:23,939 --> 00:25:26,608 You care way too much about all the bad things in your life. 442 00:25:26,650 --> 00:25:29,028 And if you're not careful, 443 00:25:29,069 --> 00:25:30,821 you may lose what's really good in your life. 444 00:25:32,906 --> 00:25:34,158 Cassie. 445 00:25:38,912 --> 00:25:43,000 Okay, well, we both love halibut, so let's split that. 446 00:25:43,042 --> 00:25:45,543 -30 pounds of halibut? -You can freeze it. 447 00:25:46,962 --> 00:25:48,672 Fine with me. 448 00:25:48,714 --> 00:25:51,425 Good, and I think that we should donate the flowers to the Middleton Hospital. 449 00:25:51,467 --> 00:25:53,260 -Fine by me. -Great. 450 00:25:53,302 --> 00:25:55,095 Wait, no, not fine by me. 451 00:25:55,137 --> 00:25:59,433 The flowers are fine, but the truth is, I hate fish. 452 00:25:59,475 --> 00:26:02,144 -Since when? -Grade school. 453 00:26:02,186 --> 00:26:05,605 -(SCOFFS) So you lied about liking fish? -I didn't mean to lie. 454 00:26:05,647 --> 00:26:07,900 Okay, so what else have you lied about? 455 00:26:07,941 --> 00:26:10,027 -You don't want to know. -I'm asking. I want to know. 456 00:26:11,529 --> 00:26:13,697 Fine. I hate our new couch. 457 00:26:13,739 --> 00:26:16,574 -Is that all? -I'm allergic to your cat. I hate to hike. 458 00:26:16,616 --> 00:26:18,202 The list goes on and on and on. 459 00:26:18,244 --> 00:26:20,413 Okay, so you've just been going along with everything I wanted? 460 00:26:20,454 --> 00:26:23,207 Yes. Mostly. 461 00:26:23,249 --> 00:26:26,168 -But how is that possible? -You saw what I wanted you to see. 462 00:26:26,210 --> 00:26:29,213 -Which was what? -The man that I thought you wanted. 463 00:26:30,130 --> 00:26:31,589 That's not really me. 464 00:26:37,595 --> 00:26:40,140 -What are you doing? -I was waiting. 465 00:26:40,182 --> 00:26:43,894 I didn't want to intrude. It seemed pretty intense in there. 466 00:26:43,936 --> 00:26:46,813 They've been fighting all night with that list you gave them. 467 00:26:46,855 --> 00:26:49,275 I can't believe they were gonna get married. 468 00:26:49,316 --> 00:26:51,110 They're not fighting. 469 00:26:51,151 --> 00:26:53,611 Oh, no? What do you call what they're doing? 470 00:26:53,653 --> 00:26:56,614 Communicating. Maybe for the first time. 471 00:26:58,284 --> 00:27:00,077 Every couple needs to do that, don't you think? 472 00:27:04,331 --> 00:27:06,666 -Thanks, Mom. -Oh, you know, we can go again. 473 00:27:06,708 --> 00:27:09,627 -It would be fun. -It would be fun. 474 00:27:09,669 --> 00:27:11,338 -Good night, guys. -Good night, sweetheart. 475 00:27:11,380 --> 00:27:12,630 -Good night. -Good night. 476 00:27:15,884 --> 00:27:17,761 Good night, Linda. 477 00:27:17,803 --> 00:27:20,306 I'm sorry that you missed your dinner with Cassie. 478 00:27:20,347 --> 00:27:21,599 Oh, there'll be other dinners. 479 00:27:21,639 --> 00:27:24,435 I don't know, with her ex-boyfriend in town, maybe not. 480 00:27:27,020 --> 00:27:30,232 Oh, she didn't tell you? Anyway, good night. 481 00:27:41,118 --> 00:27:43,203 -Hey. -Hey. 482 00:27:45,372 --> 00:27:46,457 What are you doing? 483 00:27:46,499 --> 00:27:48,292 Just want to earn my keep. 484 00:27:48,334 --> 00:27:49,709 You know, you can't stay at Grey House forever. 485 00:27:52,087 --> 00:27:53,380 Come home. 486 00:27:53,922 --> 00:27:54,672 I'm not ready. 487 00:27:56,091 --> 00:27:57,343 I love you. 488 00:27:58,344 --> 00:27:59,928 I love you, too. 489 00:27:59,970 --> 00:28:03,641 There is a gigantic "but" in that statement. 490 00:28:03,681 --> 00:28:07,894 This isn't just a whim or a phase or something I'm gonna get past. 491 00:28:07,936 --> 00:28:10,981 I want to be a mother and I feel it in my bones 492 00:28:11,023 --> 00:28:13,567 this is something I should be doing right now. 493 00:28:13,609 --> 00:28:17,279 -What about school? -I can work around it. 494 00:28:17,321 --> 00:28:18,738 We don't have any money saved. 495 00:28:18,780 --> 00:28:22,784 No, we don't. And our place is too small. 496 00:28:22,826 --> 00:28:25,829 If we put our minds together, we could come up with a million reasons 497 00:28:25,871 --> 00:28:28,666 why having a baby isn't the right time right now. 498 00:28:28,706 --> 00:28:31,043 -But can I ask you something? -Sure. 499 00:28:31,084 --> 00:28:33,045 When is the right time? 500 00:28:33,086 --> 00:28:36,923 When will everything be so perfect that it'll be right? 501 00:28:36,965 --> 00:28:39,926 It's never the right time. It's just time. 502 00:28:41,470 --> 00:28:44,764 And I know you're gonna be an amazing dad. 503 00:28:44,806 --> 00:28:48,727 And I know it'll be scary, but we'll be doing it together. 504 00:28:50,062 --> 00:28:52,356 I want to have kids. 505 00:28:52,398 --> 00:28:55,817 But when I told you the other day that I was relieved that you weren't pregnant, 506 00:28:55,859 --> 00:28:59,779 that it was a false alarm, I was just being honest. 507 00:28:59,821 --> 00:29:02,115 And I want to keep being honest with you. 508 00:29:03,367 --> 00:29:04,743 I'm not ready. 509 00:29:06,579 --> 00:29:07,787 I'm sorry. 510 00:29:24,054 --> 00:29:27,307 I'm sorry, your voice just isn't healing as well as I'd hoped. 511 00:29:27,349 --> 00:29:29,226 Did you really not speak for 72 hours? 512 00:29:30,810 --> 00:29:31,770 Martha. 513 00:29:37,484 --> 00:29:39,403 You can't give your speech. 514 00:29:39,445 --> 00:29:42,155 If you use your normal voice, let alone a public-speaking voice, 515 00:29:42,197 --> 00:29:45,117 you could cause permanent damage to your voice box. 516 00:29:45,158 --> 00:29:46,785 -(SIGHS) -I'm sorry. 517 00:29:49,747 --> 00:29:52,916 -Martha, what's wrong? -Oh, she can't speak. 518 00:29:52,958 --> 00:29:56,002 And now she can't give her acceptance speech. 519 00:29:56,044 --> 00:29:59,465 Well, sometimes being there means more than words can express. 520 00:30:03,677 --> 00:30:05,721 For you. 521 00:30:05,763 --> 00:30:07,347 Is this my tea that tastes like coffee? 522 00:30:07,389 --> 00:30:08,932 -It is. -Oh, thank you. 523 00:30:08,974 --> 00:30:11,893 -(CHUCKLES) -But what did I do to deserve the free delivery service? 524 00:30:11,935 --> 00:30:16,022 You are teaching Grace how to drive. I think I owe you more than some hot tea. 525 00:30:17,483 --> 00:30:21,403 Uh, so, I hear there's a new guy in town. 526 00:30:21,445 --> 00:30:23,280 Oh, yeah, John Dover. 527 00:30:23,322 --> 00:30:25,532 We traveled around together after college with some friends. 528 00:30:27,033 --> 00:30:30,036 Well, it's good to catch up with old friends. 529 00:30:31,371 --> 00:30:32,831 Yeah. Yeah. (CHUCKLES) 530 00:30:33,373 --> 00:30:34,874 Dr. Radford. 531 00:30:34,916 --> 00:30:37,961 Oh, thanks. Thank you! I've got patients. 532 00:30:38,920 --> 00:30:39,838 Sure. 533 00:30:46,136 --> 00:30:47,887 Hello. 534 00:30:47,929 --> 00:30:50,474 I have to get something off my chest. 535 00:30:50,516 --> 00:30:54,102 I was hurt and upset that you stole my investor and quit, 536 00:30:54,144 --> 00:30:57,063 leaving me in a total lurch. 537 00:30:57,105 --> 00:31:01,360 But I've done a lot of soul searching recently and I forgive you. 538 00:31:02,110 --> 00:31:04,237 Oh. 539 00:31:04,279 --> 00:31:06,906 I'm not doing it for you, I'm doing it for me. 540 00:31:06,948 --> 00:31:09,868 You're gonna have to live with what you did and how you treated me, 541 00:31:09,909 --> 00:31:13,872 but as of right now, at this moment, it's over. 542 00:31:16,458 --> 00:31:19,378 -Hi, Chuck. -So, Stephanie, you dodged a bullet, huh? 543 00:31:20,879 --> 00:31:23,131 The building you were going to rent. 544 00:31:23,173 --> 00:31:25,342 They had a small electrical fire. 545 00:31:25,384 --> 00:31:27,927 And after the fire, they discovered all sorts of code violations. 546 00:31:27,969 --> 00:31:30,639 -The building got condemned. -Wow. 547 00:31:30,681 --> 00:31:32,599 More than wow. If you'd signed the lease, 548 00:31:32,641 --> 00:31:34,393 you would have been on the hook for all the repairs. 549 00:31:35,935 --> 00:31:37,020 You're welcome. 550 00:31:42,484 --> 00:31:46,154 (WHISPERING) I have a bone to pick with you. 551 00:31:46,196 --> 00:31:49,032 -Did I do something? -No. You've done nothing. 552 00:31:49,074 --> 00:31:52,870 You made a promise to me and my little K-buddy. 553 00:31:52,911 --> 00:31:56,623 Now, you pay up, or our deal is off. 554 00:31:56,665 --> 00:31:58,917 You have one day. (CLEARS THROAT) 555 00:32:00,502 --> 00:32:01,961 And I want my lunch. 556 00:32:09,344 --> 00:32:13,139 We just wanted you to know that we, um, finished canceling all our plans. 557 00:32:13,181 --> 00:32:16,351 -Thank you. -Thank you for being so understanding. 558 00:32:18,437 --> 00:32:21,981 A letter for you. I needed to sort some things out. 559 00:32:23,275 --> 00:32:25,944 It helped to write them down. 560 00:32:25,985 --> 00:32:28,363 -I'm glad I did. -It usually does. 561 00:32:29,155 --> 00:32:30,073 (CHUCKLES) 562 00:32:30,741 --> 00:32:32,701 What? 563 00:32:32,743 --> 00:32:36,329 I was up all night sorting through this whole mess and I couldn't sleep, so... 564 00:32:37,456 --> 00:32:39,291 I wrote you a letter, too. 565 00:32:41,334 --> 00:32:44,003 Sometimes, when we can't find the right words to say, 566 00:32:44,045 --> 00:32:45,964 we can find the right words to write. 567 00:32:47,382 --> 00:32:49,426 I started writing about the wedding, 568 00:32:49,468 --> 00:32:53,555 but ended up writing about Beth. 569 00:32:53,597 --> 00:32:58,059 I should have had more confidence to be myself with you. 570 00:32:58,101 --> 00:33:01,480 I should have been more honest from the start. 571 00:33:01,521 --> 00:33:04,942 I know you wrote this for me, but maybe you want to read it to Larry? 572 00:33:10,155 --> 00:33:11,740 Larry, I'm so sorry. 573 00:33:13,533 --> 00:33:16,119 What do you have to apologize for? 574 00:33:16,161 --> 00:33:17,788 That you felt you couldn't be honest with me 575 00:33:17,830 --> 00:33:20,874 about your wants and your needs. 576 00:33:20,916 --> 00:33:25,170 I'm so sad that you didn't trust me to like you for you. 577 00:33:28,465 --> 00:33:31,885 I just wish this had all come out sooner. 578 00:33:31,927 --> 00:33:35,013 I kinda feel like we ruined something really great. 579 00:33:37,808 --> 00:33:41,019 Well, what if we started over? 580 00:33:44,314 --> 00:33:45,440 Okay. 581 00:33:46,566 --> 00:33:47,860 Thanks. 582 00:33:48,819 --> 00:33:51,196 Thank you, Cassie. So much. 583 00:33:55,701 --> 00:33:56,785 (KNOCKING) 584 00:33:56,827 --> 00:33:58,161 (CHUCKLES) 585 00:33:58,203 --> 00:34:01,748 Peace offering. Oatmeal and chocolate chip. 586 00:34:01,790 --> 00:34:05,002 They're some kind of hybrid. There's also sugar cookies in case you're allergic 587 00:34:05,043 --> 00:34:07,045 to either oatmeal or chocolate. 588 00:34:09,255 --> 00:34:11,257 I'm really sorry, Dr. Radford. 589 00:34:11,299 --> 00:34:14,887 I know it was wrong to share your personal life with patients. 590 00:34:16,137 --> 00:34:17,597 I grew up in Middleton, 591 00:34:17,639 --> 00:34:20,809 and everyone pretty much knows everything about everyone else. 592 00:34:22,394 --> 00:34:27,024 That's the wonderful thing about growing up here. 593 00:34:27,106 --> 00:34:31,737 People know what's going on in your life because they care about you. 594 00:34:31,778 --> 00:34:35,615 Look, I can help you find a replacement. 595 00:34:35,657 --> 00:34:38,326 Someone more professional, 596 00:34:38,368 --> 00:34:40,078 a little less chatty. 597 00:34:41,079 --> 00:34:42,163 Okay. 598 00:34:42,205 --> 00:34:45,124 Oatmeal chocolate chip cookies are my favorite. 599 00:34:47,544 --> 00:34:48,712 (DRAWING CHAIR) 600 00:34:49,295 --> 00:34:50,463 Sit down. 601 00:34:53,091 --> 00:34:56,636 -I heard that you're having problems with your dog. -Mmm-hmm. 602 00:34:56,678 --> 00:34:59,138 Well, you know the secret to training any dog, don't you? 603 00:35:00,265 --> 00:35:02,893 -The treats. -Hmm. 604 00:35:12,569 --> 00:35:15,739 This jewelry is perfect. It's like it was made for this case. 605 00:35:16,698 --> 00:35:18,033 I'm glad you think so. 606 00:35:18,075 --> 00:35:19,910 But these necklaces and bracelets and earrings, 607 00:35:19,952 --> 00:35:23,371 I know my inventory, and these didn't come from here. 608 00:35:23,413 --> 00:35:26,207 I made it. I used to bead all the time, 609 00:35:26,249 --> 00:35:29,002 but I got so busy at the hair salon, 610 00:35:29,044 --> 00:35:31,296 I forgot how much I love doing it. 611 00:35:31,337 --> 00:35:33,840 So you overcame the limits you had put on yourself? 612 00:35:34,466 --> 00:35:36,593 I guess I did. 613 00:35:36,635 --> 00:35:38,470 Well, I would love to keep you working here with me, 614 00:35:38,511 --> 00:35:41,139 but I think you found your passion again. 615 00:35:41,180 --> 00:35:43,600 -You helped me. -You helped yourself. 616 00:35:44,726 --> 00:35:45,727 Thank you, Cassie. 617 00:36:15,048 --> 00:36:16,257 Hey, neighbor. 618 00:36:17,759 --> 00:36:18,885 Hey. 619 00:36:22,139 --> 00:36:25,684 Linda told me about your ex-boyfriend moving to town. 620 00:36:25,725 --> 00:36:28,020 And, to be honest, it kinda threw me. 621 00:36:28,061 --> 00:36:31,606 Not because he's your ex, but I just wish you had told me. 622 00:36:31,648 --> 00:36:34,609 John Dover is not my ex-boyfriend. He's a friend. 623 00:36:35,610 --> 00:36:37,070 But you didn't mention him. 624 00:36:37,112 --> 00:36:39,156 Well, I didn't think it mattered that an old friend 625 00:36:39,197 --> 00:36:41,491 is teaching at the university in Blairsville. 626 00:36:43,409 --> 00:36:46,579 (SIGHS) Linda. I should have known. 627 00:36:47,914 --> 00:36:49,374 -Forget it. -No, it's okay. (CHUCKLES) 628 00:36:49,415 --> 00:36:52,669 No. It's not okay. It's Linda. 629 00:36:52,711 --> 00:36:55,505 She's constantly winding me up. 630 00:36:55,547 --> 00:36:59,843 I don't condone her actions, but I do feel sorry for her. 631 00:36:59,885 --> 00:37:02,929 -You are like a good-looking Dalai Lama. -(LAUGHING) 632 00:37:02,971 --> 00:37:05,182 Dalai Lama is a spiritual adviser to millions. 633 00:37:05,223 --> 00:37:07,225 I'm just being kind to your ex-wife. 634 00:37:08,518 --> 00:37:10,854 -But you are pretty good-looking. -(CHUCKLES) 635 00:37:10,896 --> 00:37:12,856 Thank you. 636 00:37:12,898 --> 00:37:15,316 -Can we try dinner again? -Absolutely. 637 00:37:16,526 --> 00:37:17,485 Great. 638 00:37:24,826 --> 00:37:26,745 I love the freeway. 639 00:37:29,873 --> 00:37:31,332 Okay. 640 00:37:31,374 --> 00:37:34,419 I care about you too much 641 00:37:34,460 --> 00:37:36,880 to let you keep driving on the freeway without saying this. 642 00:37:38,715 --> 00:37:42,219 -Okay. This little square is us. -Aw. 643 00:37:42,260 --> 00:37:45,680 -And this big rectangle is that truck. -Oh. 644 00:37:45,722 --> 00:37:49,059 Here's where the big rectangle squashes the little square. 645 00:37:49,101 --> 00:37:50,351 Ouch. 646 00:37:50,393 --> 00:37:53,063 And the little square didn't check blind spots 647 00:37:54,647 --> 00:37:57,776 before the little square changed lanes. 648 00:37:57,817 --> 00:38:00,028 Because the little square didn't have the right of way. 649 00:38:01,446 --> 00:38:04,282 So that trucker wasn't waving me through? 650 00:38:04,741 --> 00:38:06,785 He wasn't. 651 00:38:06,826 --> 00:38:09,495 I guess I better work more on my freeway driving. 652 00:38:09,537 --> 00:38:12,290 Yeah, you should. But, hey, we'll get you there. 653 00:38:14,209 --> 00:38:17,170 All of this will end up with you getting your driver's license. 654 00:38:17,712 --> 00:38:19,047 Thanks, Sam. 655 00:38:20,257 --> 00:38:22,300 And this is the flower fridge. 656 00:38:23,009 --> 00:38:25,011 So, what do we do next? 657 00:38:25,053 --> 00:38:28,347 Um, do you know how to cut flowers? 658 00:38:28,389 --> 00:38:30,892 I'm not allowed to have scissors. 659 00:38:30,934 --> 00:38:34,312 Let's see what Auntie Abigail can do about that. 660 00:38:34,353 --> 00:38:37,149 I'm not allowed to have ice cream either. 661 00:38:37,190 --> 00:38:40,318 -Well, it's all part of the K-buddy program. -Cool! 662 00:38:46,992 --> 00:38:49,077 Why flowers? 663 00:38:49,119 --> 00:38:52,247 Back in New York, I lived off 28th, right near the flower market, 664 00:38:52,289 --> 00:38:54,874 and every day I would walk past the most beautiful flowers. 665 00:38:55,583 --> 00:38:57,502 So you love flowers? 666 00:38:57,543 --> 00:39:00,379 I also love that the only other flower shop in town just went out of business, 667 00:39:00,421 --> 00:39:02,340 leaving me with tons of customers and no competition. 668 00:39:04,884 --> 00:39:06,344 Enjoying our lunch? 669 00:39:08,638 --> 00:39:09,597 Thanks. 670 00:39:12,142 --> 00:39:13,852 Who's that? 671 00:39:13,893 --> 00:39:16,437 -That's my new Abigail. -Ah. 672 00:39:16,479 --> 00:39:17,897 It's a trial run. 673 00:39:20,733 --> 00:39:23,278 I'm sorry I got so crazy. 674 00:39:23,320 --> 00:39:26,739 -I was worried about you. -You were. 675 00:39:26,781 --> 00:39:30,118 And you weren't afraid to tell me what I was doing wrong. 676 00:39:30,160 --> 00:39:31,452 I haven't had that in someone I dated. 677 00:39:38,835 --> 00:39:41,629 -Thanks. -I worked things out with Abigail. 678 00:39:41,671 --> 00:39:43,381 -Good. -(LAUGHTER) 679 00:39:54,351 --> 00:39:56,978 I am proud to be here to present 680 00:39:57,020 --> 00:39:59,231 this year's Community Leader award 681 00:39:59,272 --> 00:40:01,607 to our very own mayor, Martha Tinsdale. 682 00:40:06,321 --> 00:40:07,572 (MARTHA CLEARS THROAT) 683 00:40:07,613 --> 00:40:09,407 Well, uh, the mayor has a speech. 684 00:40:14,371 --> 00:40:15,747 Just a moment. 685 00:40:21,044 --> 00:40:22,420 (MARTHA CLEARS THROAT) 686 00:40:27,675 --> 00:40:30,762 Instead of her planned speech, the mayor would like you all to know 687 00:40:30,803 --> 00:40:34,140 what her good friend Cassie recently reminded her, 688 00:40:34,182 --> 00:40:39,229 that having you all here to support her means more than any words can express. 689 00:40:39,271 --> 00:40:41,439 -(ALL EXCLAIMING) -So, Mayor Martha Tinsdale. 690 00:40:52,075 --> 00:40:55,870 -John. -Uh, I brought wine. 691 00:40:55,912 --> 00:40:57,789 Uh, your favorite. 692 00:40:57,830 --> 00:41:01,000 Can I come in? We have a lot to talk about. 693 00:41:08,091 --> 00:41:09,926 (THEME MUSIC PLAYING) 55386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.