All language subtitles for brave archer 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,626 --> 00:01:01,253 Master Qiu arrives! 2 00:01:51,408 --> 00:01:54,002 In the assembly of the Beggar Clan, Huang Yung... 3 00:01:54,111 --> 00:01:56,636 cracked Iron Palm Clan & Jin's force's conspiracy 4 00:01:56,746 --> 00:01:58,373 ...of controlling the Beggar Clan 5 00:01:58,482 --> 00:02:01,178 Huang became the Beggar Clan's Grand Master 6 00:02:01,284 --> 00:02:05,084 Kuo Tsing dauntlessly fought against Qiu Qian-ren 7 00:02:05,188 --> 00:02:09,317 Qiu Qian Ren withdrew before the fight finished 8 00:02:09,625 --> 00:02:13,561 Today, when Kuo was convalescing in Liu's residence 9 00:02:13,662 --> 00:02:17,359 ...he got a painting having General Yue's story on it 10 00:02:17,466 --> 00:02:20,060 The downpour after leaving the Beggar Clan assembly 11 00:02:20,169 --> 00:02:22,466 ...made the painting wet and words appeared 12 00:02:22,904 --> 00:02:26,305 They discovered that General Yue's posthumous book 13 00:02:26,407 --> 00:02:30,070 was at Mt. Iron Palm, headquarters of Iron Palm Clan 14 00:02:30,445 --> 00:02:33,937 Kuo and Huang followed the hints... 15 00:02:34,048 --> 00:02:38,245 and come to Iron Palm Mt. To get the book 16 00:02:56,403 --> 00:02:57,461 Master is back! 17 00:03:06,579 --> 00:03:07,637 Master! 18 00:03:09,682 --> 00:03:11,081 Uncle, you're back! 19 00:03:11,184 --> 00:03:12,674 How's our plan of the Beggar Clan? 20 00:03:12,785 --> 00:03:14,582 It was supposed to be done 21 00:03:14,687 --> 00:03:18,019 It so happened that Kuo and Huang had a hand in it 22 00:03:18,390 --> 00:03:19,755 So our attempt fails when success is already in sight 23 00:03:21,826 --> 00:03:24,124 This is Yuan Ngan Kang, Crown prince of Jin Dynasty 24 00:03:24,763 --> 00:03:27,823 You may call him Yang Kang here 25 00:03:27,933 --> 00:03:30,696 This is my nephew Qiu Li and my three disciples 26 00:03:36,740 --> 00:03:37,729 Mr. Yang 27 00:03:40,377 --> 00:03:41,435 You are practising martial art skills? 28 00:03:41,779 --> 00:03:43,212 I was just about to ask for your guidance 29 00:04:17,946 --> 00:04:21,746 Your Iron Palm is really unprecedented! 30 00:04:24,553 --> 00:04:26,520 Master, somebody trespassed into our forbidden land 31 00:04:26,621 --> 00:04:28,589 It seems that they are Kuo Tsing and Huang Yung 32 00:04:30,758 --> 00:04:33,784 How dare they! In the Beggar Clan assembly... 33 00:04:33,894 --> 00:04:36,158 I have given way to them 34 00:04:36,264 --> 00:04:38,255 Do I really fear them? 35 00:04:39,700 --> 00:04:40,598 Go! 36 00:04:43,504 --> 00:04:46,632 "Iron Palm Clan land. Trespassers will be executed" 37 00:04:56,650 --> 00:04:57,582 Look at the painting 38 00:04:57,684 --> 00:04:59,481 General Yue's posthumous book should be here 39 00:05:00,587 --> 00:05:02,077 This is the forbidden land of Iron Palm Clan 40 00:05:02,188 --> 00:05:03,177 Would it be too risky? 41 00:05:03,290 --> 00:05:05,019 General Yue's book relates to the war against Jin 42 00:05:05,125 --> 00:05:07,684 We've reached here. We've got to go into it 43 00:05:07,793 --> 00:05:08,953 You lookout for me outside 44 00:05:29,714 --> 00:05:31,147 "General Yue's posthumous book" 45 00:05:31,783 --> 00:05:32,647 It is here! 46 00:05:34,986 --> 00:05:37,580 This must be predecessor of Iron Palm Clan Master 47 00:05:37,689 --> 00:05:39,350 For the war against Jin, 48 00:05:39,457 --> 00:05:41,322 I have to take away the book 49 00:05:41,426 --> 00:05:44,361 You are a hero. I believe you would not blame me 50 00:06:15,990 --> 00:06:17,821 Qiu's Iron Palm is really ruthless. 51 00:06:17,926 --> 00:06:18,756 How's your wound? 52 00:06:18,860 --> 00:06:21,021 I'm alright. Let's leave from the rear door 53 00:06:22,564 --> 00:06:23,258 Good 54 00:06:26,334 --> 00:06:27,801 This is the forbidden land of our Clan 55 00:06:27,902 --> 00:06:29,631 Even the Chief could not enter. 56 00:06:33,208 --> 00:06:36,302 Judging by footsteps they must have escaped from back 57 00:06:36,678 --> 00:06:38,043 Block the way down the mountain 58 00:06:54,595 --> 00:06:56,061 My chest is really sore 59 00:06:56,396 --> 00:06:58,125 How ruthless the Iron Palm skills are! 60 00:06:59,432 --> 00:07:02,128 You have fought against him and you don't get hurt 61 00:07:02,235 --> 00:07:04,829 Your palm skill is pretty good 62 00:07:06,506 --> 00:07:10,339 Tsing, I've brought along Nine-flower dewy pill 63 00:07:10,442 --> 00:07:13,969 I won't die right now. Don't be too worried 64 00:07:21,586 --> 00:07:23,110 Need to take a rest? 65 00:07:23,221 --> 00:07:24,153 We've got no time 66 00:07:24,256 --> 00:07:25,689 We are still in Iron Palm's place 67 00:07:25,791 --> 00:07:27,520 Qiu is going to catch up with us 68 00:07:57,053 --> 00:07:59,146 Yung, there is a hut over there 69 00:07:59,823 --> 00:08:02,383 The water seems shallow. We may go through it 70 00:08:05,961 --> 00:08:06,985 Be careful 71 00:08:18,273 --> 00:08:21,470 There's quicksand at the bottom, we can't go through 72 00:08:22,511 --> 00:08:23,535 What could we do? 73 00:08:33,855 --> 00:08:35,948 I can see the trick behind 74 00:08:45,665 --> 00:08:49,192 Tsing, face the light 75 00:08:49,302 --> 00:08:51,770 Stride left with 3-foot long 76 00:08:59,879 --> 00:09:01,005 You hold me 77 00:09:01,614 --> 00:09:04,515 Stride left for 8 steps 78 00:09:04,617 --> 00:09:06,448 Walk an oblique line for 13 steps 79 00:09:08,120 --> 00:09:09,747 Each step being 3-feet long 80 00:09:26,938 --> 00:09:29,338 Why do we walk in this way? What is the theory? 81 00:09:30,408 --> 00:09:33,844 It's called Taoist formation. I learnt it as a child 82 00:10:08,511 --> 00:10:11,571 The hut owner is well versed in Taoist formation 83 00:10:11,681 --> 00:10:13,205 You have to be careful 84 00:10:13,316 --> 00:10:14,647 You could lead the way clearly 85 00:10:14,750 --> 00:10:15,944 You are more skillful than him 86 00:10:16,352 --> 00:10:18,013 This is the unique skill of Peach Island 87 00:10:18,120 --> 00:10:20,952 Hurry... 88 00:10:26,595 --> 00:10:28,722 We are only passersby. We are hurt severely 89 00:10:28,830 --> 00:10:31,355 If you could please offer us help 90 00:10:32,701 --> 00:10:34,600 Left again, take 4 steps diagonally 91 00:10:46,614 --> 00:10:47,911 Jump over the wall 92 00:10:48,214 --> 00:10:49,738 Remember, jump obliquely 93 00:10:49,849 --> 00:10:51,009 Step on the left side 94 00:11:10,370 --> 00:11:13,100 Go in. There are no more traps 95 00:11:37,261 --> 00:11:38,489 Sixty 96 00:11:42,033 --> 00:11:44,694 Well, here comes a little girl 97 00:11:44,801 --> 00:11:47,292 You only did it by chance 98 00:11:47,671 --> 00:11:49,400 Don't disturb my business here 99 00:12:11,126 --> 00:12:13,924 Sixty-four, forty-six, thirty-two 100 00:12:23,871 --> 00:12:26,567 No need to calculate. This is "Hundred Sons Diagram" 101 00:12:46,226 --> 00:12:47,557 No matter in what direction, 102 00:12:47,661 --> 00:12:49,754 the sum of the numbers is five hundred and five 103 00:12:49,863 --> 00:12:51,387 I already learnt that in my childhood 104 00:12:57,237 --> 00:12:58,135 Follow me 105 00:13:13,586 --> 00:13:16,487 You said you learnt it when you are a child 106 00:13:16,589 --> 00:13:19,056 Maybe you saw it from grown-ups 107 00:13:19,157 --> 00:13:22,217 You have a good memory 108 00:13:22,327 --> 00:13:23,624 I ask you 109 00:13:23,728 --> 00:13:25,958 Starting from number 1 to number 9 110 00:13:26,064 --> 00:13:27,588 Arrange them into three rows 111 00:13:27,699 --> 00:13:31,157 the total from horizontal, vertical and oblique is 15 112 00:13:31,269 --> 00:13:32,065 How can you do it? 113 00:13:32,803 --> 00:13:35,203 Nine-Palace principle is based on analogy of turtle 114 00:13:39,143 --> 00:13:44,080 2, 4 as the shoulders; 6, 8 as foot 115 00:13:49,787 --> 00:13:59,162 7 on the left, 3 on the right. 9 as head, 1 as foot 116 00:14:01,864 --> 00:14:03,161 5 stays in the center 117 00:14:06,102 --> 00:14:09,265 9-Palace theory is the foundation of Taoist formation 118 00:14:09,372 --> 00:14:10,100 You see 119 00:14:13,475 --> 00:14:16,740 Add in this way... 120 00:14:20,782 --> 00:14:25,151 Add in this way... 121 00:14:26,354 --> 00:14:29,914 Add in this way... 122 00:14:31,192 --> 00:14:32,420 Aren't they all 15? 123 00:14:47,341 --> 00:14:49,775 Is it friends or enemies? 124 00:14:49,877 --> 00:14:51,242 They are enemies tracing us 125 00:14:51,612 --> 00:14:52,738 Iron Palm Clan? 126 00:15:05,358 --> 00:15:08,190 They are led by Chief Qiu 127 00:15:08,293 --> 00:15:09,624 Actually, who are you? 128 00:15:09,728 --> 00:15:12,856 We're disciples of Master Hung, the Nine-Finger Beggar 129 00:15:12,965 --> 00:15:15,433 My sister was hurt by Qiu Qian-ren 130 00:15:15,534 --> 00:15:18,435 If you are a friend of the Iron Palm Clan 131 00:15:18,537 --> 00:15:20,164 We are leaving right now 132 00:15:22,840 --> 00:15:26,776 Son, you are really a man of integrity 133 00:15:26,878 --> 00:15:29,972 ...but your sister can't the endure the suffering 134 00:15:37,555 --> 00:15:38,453 Open your mouth 135 00:15:41,959 --> 00:15:45,019 Hit by the Iron Palm; you think you can recover? 136 00:15:45,129 --> 00:15:48,792 It is really unnecessary for me to harm you 137 00:15:48,900 --> 00:15:51,333 This is only for killing pain 138 00:15:51,434 --> 00:15:52,958 You can forget it if you don't want it 139 00:15:58,141 --> 00:16:00,132 She is badly hurt! You still provoke her to anger? 140 00:16:00,243 --> 00:16:00,902 Let's go 141 00:16:02,078 --> 00:16:03,601 Though it is only a thatched hut, 142 00:16:03,712 --> 00:16:06,545 I won't allow you come and go so easily 143 00:16:09,818 --> 00:16:12,685 If you don't let us leave, we have to resort to force 144 00:16:23,898 --> 00:16:26,867 Hurt by Iron Palm, she can't endure more than 3 days 145 00:16:26,968 --> 00:16:28,663 Why you still want to guard her? 146 00:16:31,339 --> 00:16:33,204 Tsing, in these three days 147 00:16:33,308 --> 00:16:34,798 Don't leave me alone 148 00:16:34,909 --> 00:16:36,399 I won't leave you; 149 00:16:37,946 --> 00:16:39,607 Not even half a step 150 00:16:39,714 --> 00:16:42,774 We could still have 72 hours staying together 151 00:16:45,085 --> 00:16:47,519 Could it just be destiny that... 152 00:16:54,394 --> 00:16:57,192 Auntie Ying, I am Qiu Qian-ren 153 00:16:58,631 --> 00:17:01,031 Don't you know I don't meet any guests? 154 00:17:02,802 --> 00:17:05,498 Your hut is just located next to our Clan 155 00:17:05,604 --> 00:17:08,937 Though not acquainted we've heard of each other 156 00:17:09,041 --> 00:17:11,440 Now, a man and a woman get into your black swamp 157 00:17:11,543 --> 00:17:12,771 Please hand them to me 158 00:17:14,879 --> 00:17:17,677 Master Qiu, even you can't go through the black swamp 159 00:17:17,782 --> 00:17:19,579 Who can go through it? 160 00:17:37,102 --> 00:17:39,228 Do you want to save your sister? 161 00:17:42,072 --> 00:17:43,596 Please offer us advice 162 00:17:43,707 --> 00:17:46,676 Only one person in the world could cure her 163 00:17:46,777 --> 00:17:49,746 You can get to his place in three days 164 00:17:49,847 --> 00:17:53,976 It is difficult to tell if he is willing to help 165 00:17:54,083 --> 00:17:55,641 I will request him 166 00:17:55,752 --> 00:17:58,585 I think he will not put his hands in sleeves 167 00:17:59,555 --> 00:18:02,490 Is it really useful to beg him? 168 00:18:05,428 --> 00:18:08,555 Her wound could only be cured by Emperor Duan 169 00:18:08,663 --> 00:18:10,858 This fellow won't offer to help when you are in need 170 00:18:10,966 --> 00:18:12,729 ...not even when you are nearly dead 171 00:18:13,101 --> 00:18:15,661 Emperor Duan is not that kind of a person 172 00:18:15,771 --> 00:18:18,171 I'm afraid before you can meet Emperor Duan, you'll... 173 00:18:18,273 --> 00:18:20,468 be killed by fisherman, woodcutter, farmer and scholar 174 00:18:41,896 --> 00:18:44,558 Pass it to Emperor Duan when you meet him 175 00:18:44,665 --> 00:18:46,962 Maybe he would agree to cure 176 00:18:48,568 --> 00:18:51,401 You can escape from them by going in the back 177 00:18:51,504 --> 00:18:53,836 Go south and you will get to his place within 3 days 178 00:18:53,940 --> 00:18:56,636 I have dropped down the route details 179 00:18:56,976 --> 00:18:59,206 You may eat something before you leave 180 00:18:59,612 --> 00:19:00,873 Thank you, Senior 181 00:19:15,227 --> 00:19:16,751 I have a question to ask you 182 00:19:16,862 --> 00:19:18,830 You said you are disciples of Master Hung 183 00:19:18,931 --> 00:19:23,459 Master Hung isn't so conversant with Taoist formation 184 00:19:23,569 --> 00:19:25,867 How come you are so familiar with Taoist magic? 185 00:19:26,638 --> 00:19:28,298 My Dad owns Peach Island 186 00:19:28,406 --> 00:19:30,738 Interaction among the five elements are so mysterious 187 00:19:30,842 --> 00:19:33,367 Taoist magic is the foundation of this formation 188 00:19:33,478 --> 00:19:34,775 Of course I learnt that in my childhood 189 00:19:36,747 --> 00:19:39,648 You're the daughter of Huang Yao Shi of Peach Island? 190 00:19:39,750 --> 00:19:40,512 Exactly! 191 00:19:43,487 --> 00:19:46,217 Forget it... 192 00:19:46,323 --> 00:19:49,952 I have lived as recluse and studied hard 193 00:19:50,060 --> 00:19:52,460 ...and spent years to study Taoist magic 194 00:19:52,562 --> 00:19:56,395 It's all because my beloved... 195 00:19:56,499 --> 00:19:59,332 is detained in Peach Island 196 00:19:59,435 --> 00:20:02,700 I don't expect even the daughter of Master Huang 197 00:20:02,805 --> 00:20:05,638 ...is more skillful in Taoist magic than me 198 00:20:07,209 --> 00:20:11,339 How can I save him from Peach Island? 199 00:20:11,447 --> 00:20:13,972 Who is detained in Peach Island? 200 00:20:15,184 --> 00:20:16,515 You please leave right now 201 00:20:17,153 --> 00:20:19,986 Your dad has ruined my life 202 00:20:20,523 --> 00:20:23,719 I'll feed my food even to the dogs 203 00:20:23,825 --> 00:20:24,883 ...but I will not give it to you 204 00:20:27,762 --> 00:20:29,855 Tsing, let's go 205 00:20:36,104 --> 00:20:39,971 I have a mathematics problem: An unknown number, 206 00:20:40,073 --> 00:20:41,563 that divided by 3, gets 2 207 00:20:41,675 --> 00:20:42,937 divided by 5, leaves 3 208 00:20:43,043 --> 00:20:44,442 divided by 7, remain 2 209 00:20:44,545 --> 00:20:45,603 Then, what is the number? 210 00:20:45,712 --> 00:20:46,872 You calculate it 211 00:21:03,362 --> 00:21:06,160 Walk an oblique line on right side, Each step 3-feet 212 00:21:28,153 --> 00:21:32,521 Ying mentioned fisherman, woodcutter, farmer & scholar 213 00:21:32,623 --> 00:21:34,716 You see, a fisherman is over there 214 00:21:35,926 --> 00:21:38,394 No matter what, let's try 215 00:21:38,996 --> 00:21:41,931 Ying warned that we could be killed by them 216 00:21:42,032 --> 00:21:43,465 We have to be careful 217 00:21:44,368 --> 00:21:46,995 You are badly hurt, we have no choice 218 00:21:51,674 --> 00:21:53,904 Sir, may I have your name please? 219 00:21:56,613 --> 00:21:58,740 Why do you come here? 220 00:21:58,848 --> 00:22:01,043 We want to see Emperor Duan 221 00:22:01,150 --> 00:22:04,779 My master won't meet any guest. What is it? 222 00:22:13,195 --> 00:22:16,596 You want to get treatment from my master, right? 223 00:22:20,402 --> 00:22:22,893 Give up your hope of meeting my Master 224 00:22:23,005 --> 00:22:24,472 Leave now 225 00:22:26,173 --> 00:22:28,232 We are disciples of Master Hung 226 00:22:28,342 --> 00:22:30,139 My companion is badly hurt 227 00:22:30,244 --> 00:22:32,439 Could you please offer some help 228 00:22:32,546 --> 00:22:34,241 ...and lead us to meet Emperor Duan? 229 00:22:36,117 --> 00:22:38,984 You are really disciples of Nine-Finger Beggar? 230 00:22:39,086 --> 00:22:40,950 You come to call on my master... 231 00:22:41,054 --> 00:22:43,215 is it by the order of Nine-Finger Beggar? 232 00:22:45,158 --> 00:22:46,056 Yes 233 00:22:47,661 --> 00:22:50,926 Nine-Finger Beggar told you come to visit Emperor Duan 234 00:22:51,031 --> 00:22:51,963 ...not anyone else? 235 00:22:53,199 --> 00:22:54,166 That's right 236 00:22:55,201 --> 00:22:57,567 Emperor Duan has already left the secular world 237 00:22:59,039 --> 00:23:01,564 When Emperor Duan left the secular world... 238 00:23:01,675 --> 00:23:05,270 Nine-Finger Beggar accompanied him 239 00:23:05,378 --> 00:23:08,471 How come he told you to visit Emperor Duan? 240 00:23:09,515 --> 00:23:11,540 Who told you to do so? 241 00:23:11,650 --> 00:23:14,813 Tell me what is your purpose in here? 242 00:23:26,197 --> 00:23:29,826 This is the style of Eighteen Dragon-Subduing Palms 243 00:23:29,934 --> 00:23:32,095 You seem to be Nine-Finger Beggar, 244 00:23:32,203 --> 00:23:34,602 Hung Chi Kung's disciples 245 00:23:34,705 --> 00:23:35,831 But your trip here... 246 00:23:35,939 --> 00:23:38,373 is not ordered by him 247 00:23:38,475 --> 00:23:39,407 Right? 248 00:23:40,911 --> 00:23:43,675 Agreed, our trip is not ordered by our master 249 00:23:43,780 --> 00:23:46,476 But, if Emperor Duan has passed away, 250 00:23:46,583 --> 00:23:47,845 such kind of important matter, 251 00:23:47,951 --> 00:23:50,215 ...our master must let us know 252 00:23:50,320 --> 00:23:52,948 I guess, so called "left the secular world" 253 00:23:53,056 --> 00:23:55,024 ...means he has become a monk 254 00:23:55,992 --> 00:23:59,519 Being a monk can be termed as "leaving secular world" 255 00:23:59,629 --> 00:24:02,722 I guess Emperor Duan is on the mountain 256 00:24:02,832 --> 00:24:05,528 There is also a temple on the mountain, right? 257 00:24:06,235 --> 00:24:08,135 Girl, you are smart; But... 258 00:24:08,237 --> 00:24:11,035 even if Hung himself comes here in pain 259 00:24:11,140 --> 00:24:14,405 I still can't lead him to see my master 260 00:24:14,510 --> 00:24:17,171 lt'd be futile if you can't make it to the mountain 261 00:24:17,278 --> 00:24:20,145 Is the path to the mountain behind the waterfall? 262 00:24:23,251 --> 00:24:25,981 It is useless even though you guess it right 263 00:24:26,087 --> 00:24:28,851 Your companion may be able 264 00:24:28,957 --> 00:24:30,787 ...to jump over the waterfall 265 00:24:30,891 --> 00:24:33,621 But you are hurt, you can't 266 00:24:35,829 --> 00:24:38,855 Uncle, if you don't give way, 267 00:24:38,966 --> 00:24:40,661 ...we can do nothing 268 00:24:41,068 --> 00:24:43,832 Okay, we'll search around ourselves 269 00:24:43,937 --> 00:24:46,064 How about if we find the path to the mountain? 270 00:24:46,173 --> 00:24:48,835 If you are able to find the path yourself 271 00:24:48,942 --> 00:24:50,375 ...I won't stop you 272 00:24:50,477 --> 00:24:53,173 Good, let's try 273 00:24:54,581 --> 00:24:56,980 The path to the mountain... 274 00:24:59,986 --> 00:25:01,613 I'm afraid that it must be very difficult to find 275 00:25:01,721 --> 00:25:05,487 However, if we really get the path 276 00:25:05,591 --> 00:25:08,321 You have to keep your word and don't stop us 277 00:25:08,428 --> 00:25:11,089 Of course! A man has got to keep his word 278 00:25:26,177 --> 00:25:29,738 Tsing, pull down that stone 279 00:25:56,406 --> 00:25:57,998 This is the path to the mountain 280 00:26:06,882 --> 00:26:07,712 Wait 281 00:26:09,785 --> 00:26:11,548 You want to retract? 282 00:26:11,920 --> 00:26:13,387 No, I won't 283 00:26:13,489 --> 00:26:16,322 But I just know Master Hung is skilled in martial arts 284 00:26:16,425 --> 00:26:18,483 Didn't imagine he also knows Taoist tricks! 285 00:26:18,826 --> 00:26:21,260 Yes. My Master doesn't know this 286 00:26:21,362 --> 00:26:22,294 But my dad's knowledge of... 287 00:26:22,396 --> 00:26:25,957 Taoist formation and secret equipment is matchless 288 00:26:26,267 --> 00:26:27,256 Who is your dad? 289 00:26:27,368 --> 00:26:29,461 My dad is the Master of Peach Island 290 00:26:34,342 --> 00:26:37,106 Huang Yao Shi? No wonder! 291 00:26:45,086 --> 00:26:48,316 It's fisherman before; now it's the woodcutter 292 00:26:53,293 --> 00:26:54,783 What are you doing here? 293 00:26:55,161 --> 00:26:55,820 Sir, we are... 294 00:26:55,929 --> 00:26:56,827 Don't tell him 295 00:26:57,797 --> 00:26:59,991 If I tell you... 296 00:27:00,099 --> 00:27:01,657 our purpose of coming here, 297 00:27:01,767 --> 00:27:03,428 ...would you let us pass? 298 00:27:03,936 --> 00:27:04,664 No 299 00:27:04,770 --> 00:27:05,600 That's right 300 00:27:05,704 --> 00:27:08,332 If I tell you, you won't let us go 301 00:27:08,440 --> 00:27:09,907 Why should I tell you? 302 00:27:10,209 --> 00:27:12,439 You already know that I won't let you pass 303 00:27:12,545 --> 00:27:13,602 Why don't you go back? 304 00:27:13,912 --> 00:27:15,038 We have to go 305 00:27:15,146 --> 00:27:16,670 That's not up to you 306 00:27:18,750 --> 00:27:19,614 How about this? 307 00:27:19,717 --> 00:27:22,743 Let's have a bet 308 00:27:22,854 --> 00:27:25,220 You let us pass if we win 309 00:27:25,323 --> 00:27:27,553 We leave right now if we lose 310 00:27:27,659 --> 00:27:29,024 What do you think? 311 00:27:29,394 --> 00:27:31,862 What is the game? Tell me 312 00:27:31,963 --> 00:27:35,763 You keep hewing timber in the forest 313 00:27:35,867 --> 00:27:38,131 Let's see who can be the first climbing up the tree 314 00:27:40,204 --> 00:27:41,192 It seems okay 315 00:27:41,805 --> 00:27:44,933 You and Tsing climb up the tree 316 00:27:45,042 --> 00:27:47,510 Whoever reaches the head of the tree will win 317 00:27:47,611 --> 00:27:48,236 Sure 318 00:27:48,645 --> 00:27:50,806 You two choose a tree for yourself 319 00:27:50,914 --> 00:27:53,212 Start climbing at the count of 3 320 00:28:03,392 --> 00:28:05,792 1, 2... 3 321 00:28:10,265 --> 00:28:11,596 Block him, Tsing 322 00:28:23,411 --> 00:28:25,242 I win, you leave now 323 00:28:27,382 --> 00:28:28,747 Come down, Tsing 324 00:28:36,056 --> 00:28:38,081 Sir, we won the game 325 00:28:38,926 --> 00:28:40,154 How come you said you won the game? 326 00:28:40,761 --> 00:28:42,854 Water has its source; tree has its root 327 00:28:42,963 --> 00:28:46,160 A while back I said, 'head of the tree' 328 00:28:46,600 --> 00:28:48,864 The head of the tree is the root 329 00:28:48,968 --> 00:28:50,629 Trunk originates from the root 330 00:28:50,737 --> 00:28:53,137 You have only climbed up the tree tail 331 00:28:54,073 --> 00:28:55,540 Little girl, your argument is specious 332 00:28:56,609 --> 00:28:58,406 I am hurt and lack power 333 00:28:58,511 --> 00:28:59,671 I'll head that way 334 00:28:59,779 --> 00:29:00,837 After a while, 335 00:29:00,947 --> 00:29:02,914 you jump to help me 336 00:29:03,015 --> 00:29:03,913 Then he can't catch up with us 337 00:29:06,685 --> 00:29:08,778 You climb up if he climbs down 338 00:29:12,391 --> 00:29:13,415 Little girl, where are you going? 339 00:29:16,762 --> 00:29:20,357 We have said it clearly: 340 00:29:20,465 --> 00:29:22,092 Whoever reaches the head of the tree will win 341 00:29:22,200 --> 00:29:23,292 You don't admit that you lose 342 00:29:23,402 --> 00:29:25,029 Now, you are climbing down 343 00:29:25,137 --> 00:29:27,799 Tsing is climbing to the foot of the tree 344 00:29:27,906 --> 00:29:28,964 How can you explain this? 345 00:29:55,331 --> 00:29:57,821 You two need not to peep around 346 00:29:58,200 --> 00:29:59,963 You can see that... 347 00:30:00,069 --> 00:30:01,434 there is no path up to the mountain 348 00:30:02,604 --> 00:30:04,936 Yes, you are right 349 00:30:05,040 --> 00:30:07,235 But there are two creepers here 350 00:30:07,342 --> 00:30:10,436 I guess one of them can lead us up to the mountain 351 00:30:13,115 --> 00:30:14,980 Little girl, you have a quick mind 352 00:30:15,084 --> 00:30:17,575 However, here are two creeper ropes 353 00:30:17,686 --> 00:30:20,382 How can you choose the right one? 354 00:30:28,329 --> 00:30:29,353 Let me guess 355 00:30:33,835 --> 00:30:37,999 This rope? That rope? 356 00:30:42,175 --> 00:30:44,643 I get it 357 00:30:44,745 --> 00:30:47,270 You're guarding this rope 358 00:30:47,380 --> 00:30:50,679 This must be the right one 359 00:30:50,784 --> 00:30:52,580 Tsing, you give it a try 360 00:30:58,157 --> 00:30:59,283 Wait 361 00:31:00,760 --> 00:31:02,489 Who are you actually? 362 00:31:02,595 --> 00:31:04,825 We are disciples of Master Hung, the North Beggar 363 00:31:13,606 --> 00:31:15,164 Tsing, come back 364 00:31:17,610 --> 00:31:19,600 We know that you try to mislead us 365 00:31:19,711 --> 00:31:21,303 You guard the wrong rope on purpose 366 00:31:21,412 --> 00:31:22,572 ...and lead us to fall into your trap 367 00:31:24,649 --> 00:31:27,447 So you already knew which is the right rope 368 00:31:27,552 --> 00:31:28,541 Right 369 00:31:29,921 --> 00:31:32,082 I know Hung Chi Kung's disciples will not cheat 370 00:31:32,190 --> 00:31:34,657 I am afraid it would hurt him 371 00:31:34,758 --> 00:31:36,726 I never expected my kindness to... 372 00:31:36,827 --> 00:31:37,953 match up to your deceit 373 00:31:38,428 --> 00:31:41,454 Yes. My Master tells us not to cheat 374 00:31:41,565 --> 00:31:42,964 But my dad teaches me 375 00:31:43,066 --> 00:31:45,159 Cheating is alright sometimes 376 00:31:46,236 --> 00:31:47,395 Who is your dad? 377 00:31:47,503 --> 00:31:50,370 The Master of Peach Island, Eastern Evil 378 00:31:53,643 --> 00:31:55,372 You need not be angry 379 00:31:55,478 --> 00:31:56,536 When we go up the mountain, 380 00:31:56,646 --> 00:31:58,580 ...we will ask someone to help you 381 00:32:40,554 --> 00:32:45,490 In late Spring, spring coats are made 382 00:32:45,592 --> 00:32:50,996 Gathering students, 5, 6 are capped; 6, 7 are youths 383 00:32:51,097 --> 00:32:58,560 Bathing & drying up in breeze; returning in frolic 384 00:33:02,675 --> 00:33:05,940 I beg to see your master, bother you to lead the way 385 00:33:10,782 --> 00:33:11,771 Yung, what should we do? 386 00:33:13,285 --> 00:33:15,719 He must be the scholar 387 00:33:16,788 --> 00:33:18,278 He is reading the Analects of Confucius 388 00:33:18,390 --> 00:33:21,450 To make him speak, we could only irritate him 389 00:33:26,831 --> 00:33:30,631 Sir, if you can't go into the details of Analects 390 00:33:30,735 --> 00:33:31,963 ...it is useless 391 00:33:34,472 --> 00:33:37,440 What are the profound details? 392 00:33:38,775 --> 00:33:41,471 You know how many disciples did Confucius have? 393 00:33:43,113 --> 00:33:46,708 Confucius had 3000 followers & 72 of them acclaimed 394 00:33:47,417 --> 00:33:50,113 There are aged and young students among the 72 395 00:33:50,220 --> 00:33:53,121 Do you know how many are grown-ups? 396 00:33:53,223 --> 00:33:54,918 How many are youngsters? 397 00:33:56,893 --> 00:34:01,193 Analects and the other classics have not mentioned it 398 00:34:02,265 --> 00:34:04,232 I have just heard that you read it 399 00:34:04,333 --> 00:34:08,360 5, 6 are capped; 6, 7 are young boys 400 00:34:08,470 --> 00:34:12,668 5 times 6 is 30. So that makes it 30 grown-ups 401 00:34:12,775 --> 00:34:16,973 6 times 7 is 42. There are 42 young boys 402 00:34:17,079 --> 00:34:21,515 Exactly 72 in total 403 00:34:23,117 --> 00:34:25,381 You are really clever 404 00:34:25,954 --> 00:34:27,421 lmpressive... 405 00:34:28,323 --> 00:34:31,086 Why do you want to see my master? 406 00:34:31,191 --> 00:34:32,453 Confucius says: 407 00:34:32,559 --> 00:34:35,357 Friends coming from afar, how glad I am 408 00:34:35,462 --> 00:34:36,986 You have studied the classics 409 00:34:37,097 --> 00:34:39,361 Why you still declining our request? 410 00:34:40,434 --> 00:34:42,231 Good... 411 00:34:44,371 --> 00:34:49,035 I have two questions to test you 412 00:34:49,142 --> 00:34:53,135 If you can answer, I will let you pass 413 00:34:54,781 --> 00:34:56,681 I am much younger than you 414 00:34:56,783 --> 00:34:58,307 And have studied only a few classics 415 00:34:58,417 --> 00:35:00,715 I can't tell if it is too difficult 416 00:35:00,820 --> 00:35:02,412 It won't be difficult 417 00:35:02,922 --> 00:35:05,516 I'll read the 1 st line of a couplet, you continue 418 00:35:06,292 --> 00:35:10,194 Zither and pipa, both musical instruments appear alike 419 00:35:10,296 --> 00:35:15,494 Their music as well as word characters also resemble 420 00:35:15,600 --> 00:35:17,465 It's a perfect match 421 00:35:17,569 --> 00:35:19,662 However, it is a very well-known one 422 00:35:19,771 --> 00:35:21,966 And it's not composed by you 423 00:35:22,574 --> 00:35:24,439 My line is... 424 00:35:24,542 --> 00:35:29,706 phantom, monster, freak, ghost, all four are cunning 425 00:35:31,582 --> 00:35:34,142 Your line is really great. I admire you 426 00:35:34,251 --> 00:35:36,845 But, it also casts a sarcastic remark on us 427 00:35:36,954 --> 00:35:38,251 Sorry... 428 00:35:38,655 --> 00:35:41,453 If you four don't try every means 429 00:35:41,558 --> 00:35:42,991 ...to obstruct us from going up the mountain 430 00:35:43,093 --> 00:35:45,425 I really can't think of the line 431 00:35:45,529 --> 00:35:48,430 Well, let me write a line at once 432 00:35:48,532 --> 00:35:49,760 Please continue the next line 433 00:36:03,112 --> 00:36:06,513 Breeze blowing palm leaves; a scholar weaving his fan 434 00:36:09,084 --> 00:36:13,817 Twin-leaf lotus; one-legged ghost wearing his shawl 435 00:36:16,825 --> 00:36:18,292 You're teasing me again 436 00:36:18,593 --> 00:36:19,855 Sorry... 437 00:36:20,328 --> 00:36:22,022 Miss, you may go 438 00:36:22,630 --> 00:36:26,088 But, this gentleman... 439 00:36:26,200 --> 00:36:27,565 has to show me some martial skills 440 00:36:43,551 --> 00:36:46,349 Thought I knew both classics & martial arts 441 00:36:46,454 --> 00:36:49,718 Ain't as nimble as lady, less skillful than the youth 442 00:36:49,823 --> 00:36:51,620 I do feel very abashed 443 00:36:51,724 --> 00:36:52,748 This way, please 444 00:36:54,694 --> 00:36:55,956 There's someone down in the mountain 445 00:36:56,062 --> 00:36:57,689 He is still lifting a big rock 446 00:36:57,797 --> 00:37:00,265 You'd better go to help him 447 00:37:15,680 --> 00:37:16,339 Please 448 00:37:17,381 --> 00:37:18,370 Please 449 00:37:24,055 --> 00:37:25,022 Take a seat please 450 00:37:43,273 --> 00:37:44,831 Emperor Duan will soon be here 451 00:37:45,542 --> 00:37:46,907 Where is the baggage given by Yin? 452 00:38:08,764 --> 00:38:10,287 Kuo Tsing and Huang Yung pay respects to uncle 453 00:38:10,398 --> 00:38:14,596 Good. Good disciples of Hung 454 00:38:14,702 --> 00:38:16,636 Good daughter of Huang 455 00:38:18,072 --> 00:38:23,009 I became a monk. My monastic name is Yi Teng 456 00:38:32,620 --> 00:38:34,087 I beg uncle to save her life 457 00:38:36,124 --> 00:38:39,115 Not to worry, son 458 00:38:43,163 --> 00:38:47,395 Don't cry. I must cure you 459 00:38:48,368 --> 00:38:51,029 We are advised by a senior to come 460 00:38:51,137 --> 00:38:52,263 She has something to present to you 461 00:39:04,783 --> 00:39:15,318 Weaving loom embroiders two lively mandarin ducks 462 00:39:15,427 --> 00:39:21,423 It's a pity that hair greys before I get old 463 00:39:21,533 --> 00:39:30,635 Spring and winter passed, there's only a dress with me 464 00:39:31,443 --> 00:39:33,239 Master, you can't cure her 465 00:39:34,278 --> 00:39:35,108 Don't talk nonsense 466 00:39:35,212 --> 00:39:37,180 They are told to come here by the evil 467 00:39:37,281 --> 00:39:38,805 We can't be cheated 468 00:39:38,916 --> 00:39:42,113 Let it be. Let her come if she wishes 469 00:39:50,260 --> 00:39:51,249 Follow me 470 00:40:01,169 --> 00:40:03,501 Guard the door, don't let anyone come in 471 00:40:03,605 --> 00:40:05,971 Not even my disciples 472 00:40:06,074 --> 00:40:08,338 If they force in, stop them with force 473 00:40:08,443 --> 00:40:09,307 Yes, Master 474 00:40:15,984 --> 00:40:17,076 Take a seat first 475 00:40:17,452 --> 00:40:19,920 No matter how itchy or painful you feel, 476 00:40:20,022 --> 00:40:21,956 ...don't move 477 00:40:22,057 --> 00:40:22,751 Yes 478 00:42:10,360 --> 00:42:11,952 Step aside 479 00:42:31,345 --> 00:42:34,178 They are finished, stop fighting 480 00:42:42,790 --> 00:42:44,814 I have healed your wound 481 00:42:44,924 --> 00:42:47,950 Rest for one or two days and you'll be fine 482 00:42:49,796 --> 00:42:51,593 You've saved my life, Uncle 483 00:42:51,697 --> 00:42:54,097 I'll always remember that 484 00:42:56,035 --> 00:42:58,196 You go down the mountain 485 00:42:58,304 --> 00:43:00,932 There is no need to come back 486 00:43:02,008 --> 00:43:04,875 We're leaving too 487 00:43:06,446 --> 00:43:07,504 Go 488 00:43:11,082 --> 00:43:12,140 Goodbye 489 00:43:31,101 --> 00:43:32,090 Why don't you leave? 490 00:43:32,803 --> 00:43:34,600 My Master risked his life to save you 491 00:43:34,705 --> 00:43:36,263 Yet you want to see him being killed? 492 00:43:36,740 --> 00:43:37,604 Risked his life? 493 00:43:37,708 --> 00:43:42,007 My Master cured you by Yi Yang Finger 494 00:43:42,111 --> 00:43:45,911 He'll lose his internal power for 5 years 495 00:43:46,015 --> 00:43:50,349 He must practice hard everyday within this period 496 00:43:50,453 --> 00:43:55,948 If anything goes wrong, he'll be disabled or even dead 497 00:43:56,826 --> 00:44:00,318 I didn't realize it took him so much to save me 498 00:44:00,430 --> 00:44:02,830 Auntie Ying told you to come 499 00:44:02,932 --> 00:44:04,991 She wants to kill my master 500 00:44:05,101 --> 00:44:06,397 If she tries to harm uncle, 501 00:44:06,502 --> 00:44:07,560 ...we can't let her do so 502 00:44:07,669 --> 00:44:08,863 You know nothing 503 00:44:08,971 --> 00:44:10,666 My Master doesn't want to fight against her 504 00:44:13,041 --> 00:44:14,804 Master asked you to come to his room 505 00:44:25,520 --> 00:44:26,487 Please 506 00:44:34,561 --> 00:44:38,429 Everyone sit down. I have something to tell you 507 00:44:44,604 --> 00:44:47,300 Let's start from the very beginning 508 00:44:47,407 --> 00:44:50,433 This is about the Jiao Yin Manual 509 00:44:51,378 --> 00:44:55,246 Tsune Jen School's former chief, Huang Chong-yang 510 00:44:55,348 --> 00:44:57,873 ...got the Jiao Yin manual 511 00:44:57,984 --> 00:45:01,384 He came with his brother Chao Pai-tung 512 00:45:01,487 --> 00:45:03,614 ...from Yunnan to see me 513 00:45:09,762 --> 00:45:11,923 Tsuen Jen School's chief Huang Chong-yang is here 514 00:45:12,765 --> 00:45:14,698 I am Chao Pai-tung. Why don't you greet me too? 515 00:45:38,121 --> 00:45:40,589 Pai-tung, greet Emperor Duan 516 00:45:44,795 --> 00:45:47,730 My Brother says your Yi Yang Finger is invincible 517 00:45:47,831 --> 00:45:50,322 I will not suffer from any loss if I greet you 518 00:45:52,135 --> 00:45:56,161 If you don't want to, I could skip it 519 00:45:56,272 --> 00:45:58,672 If I skip, my Brother would blame me for being rude 520 00:45:58,774 --> 00:45:59,706 lt'd be better to greet you 521 00:46:00,810 --> 00:46:03,210 I, Chao Pai-tung, sincerely greet Your Majesty 522 00:46:05,214 --> 00:46:06,738 Behave yourself, Pai-tung 523 00:46:11,319 --> 00:46:13,549 Good martial arts skills. I'm impressed 524 00:46:14,923 --> 00:46:16,390 Please forgive him, Emperor Duan 525 00:46:16,491 --> 00:46:19,790 My Brother doesn't know secular rules and he's impish 526 00:46:19,894 --> 00:46:21,259 But he has a virtue 527 00:46:21,363 --> 00:46:23,853 He's obsessive about martial arts 528 00:46:25,699 --> 00:46:30,363 Innocence and purity; very rare indeed! 529 00:46:32,740 --> 00:46:33,502 Please 530 00:46:45,486 --> 00:46:49,752 My sickness resumes. I'll die soon 531 00:46:49,857 --> 00:46:51,585 Last time, during the Hua Mountain duel, 532 00:46:51,691 --> 00:46:54,387 although I defeated Ouyang Feng, the Western Poison, 533 00:46:54,494 --> 00:46:57,759 ...his "Frog" kung fu was just not up to level 534 00:46:57,864 --> 00:46:59,559 Emperor Duan, in your opinion... 535 00:46:59,666 --> 00:47:01,759 if his "Frog" kung fu reaches up to level, 536 00:47:01,868 --> 00:47:03,596 ...who can defeat him? 537 00:47:04,002 --> 00:47:08,962 It's hard to say. Yi Yang Finger is powerful 538 00:47:09,074 --> 00:47:11,907 But I'm afraid it's not enough to overcome Frog Skills 539 00:47:12,377 --> 00:47:13,708 You're right, Emperor Duan 540 00:47:13,812 --> 00:47:16,372 I've been thinking for months for a conclusion 541 00:47:16,481 --> 00:47:18,072 If someone acquires Yi Yang Finger... 542 00:47:18,182 --> 00:47:20,412 and also Innate Power of Tsuen Jen School then 543 00:47:20,518 --> 00:47:23,043 ...it'll be more than enough to cope with Frog Skills 544 00:47:23,154 --> 00:47:25,952 You have insight and put other on the top priority 545 00:47:26,057 --> 00:47:29,288 noticing Western Poison will harm the martial world 546 00:47:29,393 --> 00:47:31,020 It's admirable 547 00:47:31,128 --> 00:47:35,588 As you have this idea, I will follow 548 00:47:35,700 --> 00:47:38,430 Please stay in the palace to... 549 00:47:38,536 --> 00:47:40,800 impart Yi Yang Finger and Innate Power to each other 550 00:47:40,905 --> 00:47:43,169 Great. It's a deal 551 00:47:44,275 --> 00:47:45,366 No 552 00:47:46,476 --> 00:47:47,704 No 553 00:47:48,278 --> 00:47:50,405 You practice Innate Power, he practices Yi Yang Finger 554 00:47:50,513 --> 00:47:51,411 How long will it take? 555 00:47:51,848 --> 00:47:53,713 4 months for good progress; could also require 6 556 00:47:53,817 --> 00:47:55,580 No way... 4 to 6 months 557 00:47:55,685 --> 00:47:57,482 Being trapped in this palace, 558 00:47:57,587 --> 00:47:59,019 ...it'll be boring 559 00:48:00,189 --> 00:48:02,123 The palace is large, 560 00:48:02,224 --> 00:48:04,988 I can assign someone to entertain you 561 00:48:05,094 --> 00:48:06,857 and accompany you to go around, okay? 562 00:48:09,164 --> 00:48:10,461 This sounds acceptable 563 00:48:12,567 --> 00:48:13,864 Master Chao... 564 00:48:13,968 --> 00:48:14,866 What is it? 565 00:48:27,081 --> 00:48:27,877 Where are we? 566 00:48:28,316 --> 00:48:29,715 How come I haven't been here? 567 00:48:30,084 --> 00:48:31,745 This is the inner garden. No entry without permission 568 00:48:31,853 --> 00:48:33,684 What? Isn't it inside the palace? 569 00:48:33,788 --> 00:48:35,050 Yes, sure 570 00:48:35,957 --> 00:48:37,288 Then I can enter 571 00:48:37,391 --> 00:48:39,291 Emperor Duan lets me go wherever I want in the palace 572 00:48:39,693 --> 00:48:41,251 Wait a minute... Master Chao 573 00:48:43,630 --> 00:48:44,927 If you don't believe me, 574 00:48:45,031 --> 00:48:47,124 ask Emperor Duan yourself 575 00:48:47,234 --> 00:48:49,896 Their kung fu practice is at a critical moment 576 00:48:50,003 --> 00:48:51,527 How can I interrupt them? 577 00:48:54,006 --> 00:48:56,474 If you come up with new ideas to play with me, 578 00:48:56,575 --> 00:48:58,338 I won't go 579 00:48:58,444 --> 00:49:01,345 Even the fish kept in royal garden are caught by you 580 00:49:01,447 --> 00:49:03,108 What else can we think of? 581 00:49:03,415 --> 00:49:04,439 Or else you may tie me up 582 00:49:04,550 --> 00:49:05,608 ...and don't let me get in 583 00:49:05,718 --> 00:49:07,446 lt'll be quite interesting to spar with you 584 00:49:08,953 --> 00:49:11,319 We are ordered to accompany guests, we can't do so 585 00:49:11,422 --> 00:49:12,480 This not permitted, that not allowed! 586 00:49:12,590 --> 00:49:13,989 If you drive me crazy, 587 00:49:14,092 --> 00:49:15,992 I'll set fire in the palace 588 00:49:16,928 --> 00:49:17,986 Master Chao... 589 00:49:48,391 --> 00:49:50,655 Remember what the Emperor taught us? 590 00:49:53,796 --> 00:49:56,321 Come on, show me your move 591 00:49:56,632 --> 00:49:57,428 Come, you try it first 592 00:49:57,533 --> 00:50:00,058 It's only you who is interested in martial arts 593 00:50:00,536 --> 00:50:04,198 Practising martial arts skills? That's fabulous 594 00:50:12,714 --> 00:50:14,614 Where comes this barbarian? What's so funny? 595 00:50:16,952 --> 00:50:18,419 Barbarian? Where? 596 00:50:23,558 --> 00:50:24,786 What are you doing? 597 00:50:25,560 --> 00:50:26,458 Practising sword 598 00:50:26,561 --> 00:50:27,459 Practising sword? 599 00:50:28,797 --> 00:50:31,321 I've seen many people practising sword 600 00:50:31,432 --> 00:50:33,059 ...but have never met someone like you 601 00:50:34,535 --> 00:50:37,470 Swordplay of Dali's Duan family is of course unique 602 00:50:37,571 --> 00:50:39,937 Really unique. I guess in the whole world, 603 00:50:40,040 --> 00:50:41,837 ...there aren't any skills like this 604 00:50:42,809 --> 00:50:44,572 You mean my swordplay is excellent? 605 00:50:47,280 --> 00:50:49,475 I can't tell 606 00:50:49,582 --> 00:50:52,278 But the way you play the sword... 607 00:50:52,619 --> 00:50:54,814 is similar to stitching with a sewing needle 608 00:50:58,991 --> 00:51:01,016 After all, you are laughing at me? 609 00:51:02,728 --> 00:51:04,696 Right, but I'm not laughing 610 00:51:04,796 --> 00:51:08,459 With your skill, I can hardly cry 611 00:51:14,940 --> 00:51:15,964 What styles are these? 612 00:51:17,776 --> 00:51:19,141 What styles are these? 613 00:51:19,244 --> 00:51:21,075 It's no need to use any styles to tackle you 614 00:51:22,614 --> 00:51:24,740 I was just careless to have the sword taken away 615 00:51:52,341 --> 00:51:54,673 Want to learn martial arts? Let me teach you 616 00:51:55,344 --> 00:51:56,777 We don't want to learn 617 00:52:01,016 --> 00:52:02,483 Let's go... 618 00:52:51,163 --> 00:52:52,289 No... 619 00:52:52,398 --> 00:52:56,129 Stab horizontally, left hand pointing like this 620 00:52:56,235 --> 00:52:58,726 Look forward 621 00:53:06,612 --> 00:53:08,705 Wrong... You're wrong 622 00:53:25,063 --> 00:53:26,996 How come you are so powerless? 623 00:53:37,441 --> 00:53:38,373 What's this skill? 624 00:54:22,149 --> 00:54:23,275 Lady Liu 625 00:54:24,518 --> 00:54:26,850 Hide away, somebody's coming. Hurry up. 626 00:54:26,954 --> 00:54:27,943 Why? Why do I need to hide away? 627 00:54:28,055 --> 00:54:29,386 Do what I told you 628 00:54:29,490 --> 00:54:30,548 You can't force me 629 00:54:30,858 --> 00:54:32,883 Lady Liu... 630 00:54:33,260 --> 00:54:34,693 The Queen brings a bonsai herself... 631 00:54:34,795 --> 00:54:36,284 for you to see 632 00:54:37,030 --> 00:54:39,225 She won't come. She says she only needs me 633 00:54:39,332 --> 00:54:40,697 She doesn't want anything 634 00:54:44,270 --> 00:54:45,168 Go 635 00:55:11,096 --> 00:55:12,791 We've been waiting for the your majesty outside 636 00:55:12,898 --> 00:55:14,126 ...all night long 637 00:55:15,801 --> 00:55:19,964 I'm practising Innate Power of Taoist Chong-yang 638 00:55:20,071 --> 00:55:22,505 I've told you not to interrupt 639 00:55:22,607 --> 00:55:24,939 Your majesty, Lady Liu... 640 00:56:05,748 --> 00:56:09,445 You've a good foundation. It only takes you 3 months 641 00:56:09,552 --> 00:56:12,918 ...to acquire Yi Yang Finger 642 00:56:13,021 --> 00:56:15,990 You have great progress in Innate Power too 643 00:56:30,771 --> 00:56:32,500 Anything wrong, Emperor Duan? 644 00:56:36,009 --> 00:56:40,207 Your Brother Chao Pai-tung is nicknamed "Naughty" 645 00:56:40,514 --> 00:56:42,846 How's his character? 646 00:56:43,183 --> 00:56:44,207 Did Pai-tung... 647 00:56:44,318 --> 00:56:45,615 do anything wrong in the palace? 648 00:56:46,353 --> 00:56:48,253 Not a big deal... 649 00:56:48,355 --> 00:56:50,084 Don't be upset 650 00:56:53,292 --> 00:56:57,388 It seems that some strikes were not powerful 651 00:56:57,496 --> 00:56:58,963 Let's practice again 652 00:57:24,054 --> 00:57:25,180 Pai-tung 653 00:57:26,156 --> 00:57:28,852 How you spent your life in palace? 654 00:57:28,959 --> 00:57:30,017 I teach Auntie Ying martial arts 655 00:57:30,127 --> 00:57:31,788 Auntie Ying? Who's she? 656 00:57:32,563 --> 00:57:33,894 I don't know who she is 657 00:57:33,998 --> 00:57:36,660 Oh yes, people call her Lady Liu 658 00:57:36,767 --> 00:57:38,462 She told me to address her as 'Auntie Ying' 659 00:57:41,238 --> 00:57:43,206 Brother, although she is not very skilful, 660 00:57:43,307 --> 00:57:44,774 ...she learns fast 661 00:57:44,875 --> 00:57:46,137 I've taught many skills to her 662 00:57:47,677 --> 00:57:50,305 Have you done anything out of line with her? 663 00:57:51,347 --> 00:57:54,111 Anything other than practising martial arts? 664 00:57:54,617 --> 00:57:57,609 Yes... she cooks my favourite dishes 665 00:57:57,720 --> 00:58:01,917 And... and sleeps with me 666 00:58:02,024 --> 00:58:03,855 Kneel down, Pai-tung 667 00:58:16,771 --> 00:58:17,738 Kneel down 668 00:58:20,474 --> 00:58:22,601 It's my fault not to teach him well, your Majesty 669 00:58:22,710 --> 00:58:25,235 Pai-tung's behavior is unacceptable 670 00:58:25,346 --> 00:58:26,813 Please punish him 671 00:58:40,895 --> 00:58:44,057 I've asked Auntie Ying to come 672 00:58:44,164 --> 00:58:47,361 Since you and her... 673 00:58:48,101 --> 00:58:50,831 Then you can marry her 674 00:58:51,571 --> 00:58:52,902 Get married? 675 00:58:54,274 --> 00:58:56,207 Thank His Majesty for the arrangement 676 00:58:56,542 --> 00:58:58,533 I won't get married, no matter whoever decides 677 00:58:58,844 --> 00:59:03,406 Chao, I've no hidden intention of giving up my love 678 00:59:03,816 --> 00:59:04,612 I don't want to get married 679 00:59:04,717 --> 00:59:06,514 Think what you've done. How can you refuse? 680 00:59:06,819 --> 00:59:08,252 I didn't realize it was wrong 681 00:59:08,354 --> 00:59:10,287 If I had realized, I wouldn't have done it 682 00:59:10,388 --> 00:59:13,619 Why don't you marry her? You love her 683 00:59:13,725 --> 00:59:16,819 Though Dali is a small country, you've to obey rules 684 00:59:30,875 --> 00:59:33,173 This is my fault, Emperor Duan 685 00:59:34,145 --> 00:59:36,772 If you want to kill me, I won't defend 686 00:59:37,080 --> 00:59:38,945 I will never get married 687 00:59:40,617 --> 00:59:43,381 I... I won't kill you 688 00:59:44,721 --> 00:59:45,585 Then I'm leaving 689 00:59:58,567 --> 01:00:01,695 Emperor, for I know Pai-tung's character well; 690 01:00:01,804 --> 01:00:02,771 Otherwise, 691 01:00:02,872 --> 01:00:04,862 as he violates our school's rules, 692 01:00:04,973 --> 01:00:06,531 I would have killed him 693 01:00:09,811 --> 01:00:15,078 Go, go, I won't punish you 694 01:00:28,897 --> 01:00:34,334 Taoist Chong-yang also left that day 695 01:00:34,435 --> 01:00:37,893 He passed away the same year 696 01:00:39,807 --> 01:00:44,210 No one heard from Chao Pai-tung since then 697 01:00:44,311 --> 01:00:50,180 Ying was still in the palace, but I didn't visit her 698 01:00:50,616 --> 01:00:53,380 One year later, 699 01:00:53,486 --> 01:00:56,284 I wanted to visit her one night 700 01:00:56,389 --> 01:00:59,221 to see how's she doing 701 01:01:00,025 --> 01:01:12,130 Weaving machine creates two lively mandarin ducks 702 01:01:12,237 --> 01:01:17,869 It's a pity that hair grows grey before I get old 703 01:01:17,976 --> 01:01:27,714 Spring and winter passed, there's only a dress with me 704 01:01:28,419 --> 01:01:40,694 Weaving machine creates two lively mandarin ducks 705 01:01:40,797 --> 01:01:46,565 It's a pity that hair grows grey before I get old 706 01:01:46,669 --> 01:01:55,098 Spring and winter passed, there's only a dress with me 707 01:02:04,019 --> 01:02:09,184 From then I discovered, she and Pai-tung 708 01:02:09,291 --> 01:02:11,156 ...have a child 709 01:02:11,260 --> 01:02:12,249 That's a big deal 710 01:02:12,361 --> 01:02:14,625 Old Naughty has a Little Naughty 711 01:02:14,730 --> 01:02:17,858 I knew about that 712 01:02:17,966 --> 01:02:22,561 and tried to find Chao Pai-tung 713 01:02:22,670 --> 01:02:25,195 However, something happened 714 01:02:30,311 --> 01:02:31,539 Good child 715 01:02:43,156 --> 01:02:43,884 You... 716 01:03:11,483 --> 01:03:14,452 What are you doing? Don't come in, okay? 717 01:03:14,987 --> 01:03:15,782 Please get out of my way 718 01:03:17,622 --> 01:03:18,554 Your majesty 719 01:03:20,558 --> 01:03:24,517 Please forgive this child, merciful Emperor 720 01:03:25,296 --> 01:03:27,628 I deserve a thousand deaths, Emperor 721 01:03:27,732 --> 01:03:31,394 But please absolve this child 722 01:03:32,369 --> 01:03:33,358 Who has hurt this child? 723 01:03:33,470 --> 01:03:37,236 I won't repine if you order me to die 724 01:03:37,341 --> 01:03:38,603 But this child... 725 01:03:38,709 --> 01:03:40,199 Who orders you to die? 726 01:03:40,544 --> 01:03:41,909 How did this child get hurt? 727 01:03:42,745 --> 01:03:45,407 Isn't that you ordered to hurt this child? 728 01:03:45,514 --> 01:03:46,503 Of course not 729 01:03:47,283 --> 01:03:51,276 Really? Then... then this child has got a chance 730 01:04:05,134 --> 01:04:08,126 That man is powerful, he used his palm... 731 01:04:08,237 --> 01:04:10,431 ...deliberately to hurt this child badly; 732 01:04:10,538 --> 01:04:13,769 Yet not killing the child, why? 733 01:04:13,875 --> 01:04:17,242 I beg you to save this child, your majesty 734 01:04:18,146 --> 01:04:20,580 That's right, the attacker... 735 01:04:20,682 --> 01:04:23,673 wants me to save the child with Yi Yang Finger 736 01:04:23,784 --> 01:04:29,416 so that I will lose the inner power for 5 years 737 01:04:31,225 --> 01:04:35,491 Please save my child, your majesty! 738 01:04:50,743 --> 01:04:56,045 I am too shameful to live 739 01:04:57,550 --> 01:05:00,951 I beg you let me end up my life 740 01:05:01,054 --> 01:05:03,318 ...in exchange for my child's 741 01:05:03,956 --> 01:05:07,413 In next life, I will do anything... 742 01:05:07,526 --> 01:05:10,051 in return for your merciful act 743 01:05:11,263 --> 01:05:12,127 You... 744 01:05:24,809 --> 01:05:36,845 Weaving machine creates two lively mandarin ducks 745 01:05:36,953 --> 01:05:42,585 It's a pity that hair grows grey before I get old 746 01:05:42,692 --> 01:05:51,964 Spring and winter passed, there's only a dress with me 747 01:05:53,136 --> 01:06:05,445 Weaving machine creates two lively mandarin ducks 748 01:06:05,547 --> 01:06:11,213 It's a pity that hair grows grey before I get old 749 01:06:11,320 --> 01:06:20,785 Spring and winter passed, there's only a dress with me 750 01:06:26,033 --> 01:06:27,727 Your hair... 751 01:06:49,689 --> 01:06:55,126 Son, mom can't save you 752 01:06:55,227 --> 01:06:57,491 Sleep peacefully 753 01:06:59,298 --> 01:07:04,326 My dear boy, sleep 754 01:07:04,436 --> 01:07:06,734 Don't wake up again 755 01:07:15,079 --> 01:07:19,778 One day, I will use this dagger 756 01:07:19,884 --> 01:07:21,748 ...to stab your heart 757 01:07:54,750 --> 01:08:00,882 I thought of curing the child several times 758 01:08:00,990 --> 01:08:04,390 But when I considered I would lose my power, 759 01:08:04,492 --> 01:08:07,427 I couldn't join the duel in Mountain Hua; 760 01:08:08,430 --> 01:08:11,695 So I didn't help her son 761 01:08:15,136 --> 01:08:16,534 I was really despicable; 762 01:08:16,637 --> 01:08:19,868 even worse than some animal! 763 01:08:20,307 --> 01:08:22,332 Uncle, she killed her son herself! 764 01:08:22,443 --> 01:08:23,432 That's nothing to do with you 765 01:08:23,544 --> 01:08:25,307 You didn't hurt her son 766 01:08:25,412 --> 01:08:30,873 In the past decade I've always felt uneasy 767 01:08:30,985 --> 01:08:35,684 I'm waiting for her dragger to stab my heart 768 01:08:37,458 --> 01:08:42,020 I guess she's coming 769 01:08:44,530 --> 01:08:46,623 This woman is black-hearted 770 01:08:46,733 --> 01:08:50,931 Afraid she can't kill you, asked me to seek your help 771 01:08:51,037 --> 01:08:53,437 ...so that you'll lose all the inner power 772 01:08:53,539 --> 01:08:55,166 Then she will take this chance to harm you 773 01:08:57,476 --> 01:09:01,674 Bring her here 774 01:09:01,780 --> 01:09:03,611 You must behave politely 775 01:09:03,715 --> 01:09:04,545 Master 776 01:09:05,784 --> 01:09:07,684 You've followed me for years 777 01:09:07,786 --> 01:09:09,481 Don't you know my wish? 778 01:09:14,292 --> 01:09:15,987 Please do one thing for me 779 01:09:16,093 --> 01:09:17,253 Yes, Uncle 780 01:09:17,361 --> 01:09:19,955 I owe Auntie Ying so much 781 01:09:20,064 --> 01:09:22,726 In future if she's in any danger... 782 01:09:22,833 --> 01:09:25,131 please offer your help 783 01:09:26,871 --> 01:09:31,205 If you can bring her and Chao Pai-tung together 784 01:09:32,810 --> 01:09:35,210 ...I will be very grateful 785 01:09:35,880 --> 01:09:37,142 Yes, we'll comply with your wish 786 01:10:28,663 --> 01:10:29,687 Please forgive me, Uncle 787 01:10:39,172 --> 01:10:40,161 Stop 788 01:10:40,841 --> 01:10:42,968 We want to save Uncle 789 01:10:47,046 --> 01:10:50,072 As he doesn't want to resist... 790 01:10:50,182 --> 01:10:52,241 there's only one way to save him 791 01:10:53,986 --> 01:10:55,248 Please elaborate 792 01:11:16,074 --> 01:11:17,507 My respects, Your Highness 793 01:11:17,609 --> 01:11:20,407 What Lady? Lady Liu has died 794 01:11:20,512 --> 01:11:23,743 I'm Auntie Ying. I seek Duan for revenge 795 01:11:23,848 --> 01:11:25,042 Get out of my way 796 01:11:27,352 --> 01:11:29,148 As Lady Liu has died already 797 01:11:29,253 --> 01:11:31,585 Emperor Duan has passed away too 798 01:11:31,688 --> 01:11:33,155 Master Yi Teng... 799 01:11:33,257 --> 01:11:35,384 should have nothing to do with you, right? 800 01:11:35,793 --> 01:11:37,852 You have a sharp tongue 801 01:11:37,961 --> 01:11:40,759 But today I must find Duan for revenge 802 01:11:40,864 --> 01:11:43,195 I won't leave anyway 803 01:11:43,299 --> 01:11:45,358 Start the fight if you want to 804 01:11:45,468 --> 01:11:46,492 We dare not 805 01:11:48,037 --> 01:11:49,629 We haven't brought any weapons with us 806 01:11:49,739 --> 01:11:52,230 ...as we want Lady to recall the time with us 807 01:11:52,341 --> 01:11:53,501 Please leave 808 01:11:53,609 --> 01:11:55,473 You address me as "Your Highness" 809 01:11:55,577 --> 01:11:57,306 yet you block my way like this 810 01:11:57,412 --> 01:11:59,039 Isn't that ridiculous? 811 01:11:59,147 --> 01:12:01,240 I must go up the mountain tonight 812 01:12:01,349 --> 01:12:03,408 Let see if you can stop me, come on 813 01:12:53,832 --> 01:12:55,163 How do you do? Senior 814 01:12:55,534 --> 01:12:56,865 Have you recovered, little girl? 815 01:12:56,969 --> 01:12:59,904 Thanks to your advise, she's fine now 816 01:13:03,742 --> 01:13:04,470 Move off 817 01:13:04,910 --> 01:13:05,842 Please return, Senior 818 01:13:24,328 --> 01:13:25,260 Don't chase her 819 01:13:27,565 --> 01:13:28,623 Auntie Ying is in the hall 820 01:13:28,733 --> 01:13:30,462 She'll spend some time dealing with Miss Huang 821 01:13:30,568 --> 01:13:31,693 Continue our plan. Hurry up 822 01:13:53,422 --> 01:13:56,050 Duan, you hide in the dark 823 01:13:56,158 --> 01:13:57,989 Being a man isn't that shameful? 824 01:14:03,799 --> 01:14:06,359 You think it's too dark? I'll light it up for you 825 01:14:18,780 --> 01:14:22,079 Auntie Ying, I must first thank you for saving me 826 01:14:22,183 --> 01:14:25,243 Not necessary, I told you to come for my revenge 827 01:14:25,353 --> 01:14:26,580 Don't thank me 828 01:14:26,687 --> 01:14:29,178 Get out of my way, don't stop me from taking revenge 829 01:14:29,289 --> 01:14:33,248 Senior, my father has released Chao Pai-tung 830 01:14:38,365 --> 01:14:41,800 Really? Then I don't have to rescue him? 831 01:14:43,436 --> 01:14:47,372 Say, if he hasn't, could you with your skill... 832 01:14:47,473 --> 01:14:49,532 save him on Peach Island? 833 01:14:50,042 --> 01:14:53,068 Not only the Isle, but the oil lamps and sticks array 834 01:14:53,179 --> 01:14:56,012 ...isn't easy to pass. You will need my help 835 01:15:04,490 --> 01:15:08,186 These oil lamps and sticks are not Plum Flower Stumps 836 01:15:08,293 --> 01:15:09,954 ...nor Nine-Palace-Eight-Trigram 837 01:15:10,061 --> 01:15:11,085 What's this trick? 838 01:15:12,163 --> 01:15:14,131 Do you remember that day... 839 01:15:14,232 --> 01:15:15,426 the mathematics problem I asked? 840 01:15:15,533 --> 01:15:17,797 There're an unknown number 841 01:15:17,902 --> 01:15:22,031 When divided by 3 gets 2, divide by 5 remain 3, 842 01:15:22,139 --> 01:15:25,768 divide by 7, remain 2. What is the number? 843 01:15:26,610 --> 01:15:28,908 This is the answer for that question 844 01:15:29,013 --> 01:15:30,947 I know it's 23 845 01:15:31,048 --> 01:15:33,209 But it's by trial-and-error 846 01:15:33,317 --> 01:15:36,251 There should be a formula applicable for it 847 01:15:36,352 --> 01:15:37,614 But I can't figure it out 848 01:15:37,720 --> 01:15:38,812 Very easy 849 01:15:38,921 --> 01:15:42,254 Remainder after subtracting from multiple of 3, x 70 850 01:15:42,358 --> 01:15:44,349 similarly for 5, times 21 851 01:15:44,460 --> 01:15:46,758 for 7, times 15 852 01:15:46,863 --> 01:15:49,388 Add the 3 numbers, if it is less than or equal to 105 853 01:15:49,499 --> 01:15:50,397 It's the answer 854 01:15:50,500 --> 01:15:53,401 Otherwise, deduct 105 or its multiple 855 01:15:53,503 --> 01:15:55,061 There are also 4 riddles for easy memory 856 01:15:55,171 --> 01:15:56,866 The total age of three friends is 70 857 01:15:56,973 --> 01:15:58,770 There are 21 plum flowers on 5 trees 858 01:15:58,875 --> 01:16:00,775 Seven sons gather as the moon is half full 859 01:16:00,877 --> 01:16:02,468 Minus hundred and five gives you the answer 860 01:16:02,577 --> 01:16:05,410 Right, you taught me to solve the problem 861 01:16:05,514 --> 01:16:07,982 But I have to take revenge 862 01:16:08,083 --> 01:16:09,675 You have to let me in 863 01:16:09,785 --> 01:16:11,685 Otherwise I'll have to get rid of you 864 01:16:11,787 --> 01:16:13,846 It's not difficult to go in 865 01:16:13,955 --> 01:16:16,388 You just have to walk above the Bamboo sticks 866 01:16:16,490 --> 01:16:18,583 without putting out any of the oil lamps 867 01:16:18,693 --> 01:16:20,320 I come for revenge 868 01:16:20,428 --> 01:16:23,090 Why should I waste time in your childish game? 869 01:16:26,867 --> 01:16:27,731 You wouldn't cooperate? 870 01:16:30,503 --> 01:16:31,470 I'll put out the light and let's see... 871 01:16:31,571 --> 01:16:33,368 if you still remember the position of the oil lamps? 872 01:17:41,171 --> 01:17:43,366 Give her back the dagger 873 01:17:53,215 --> 01:17:57,242 I've been waiting for a long time, come and kill me 874 01:18:37,925 --> 01:18:39,187 Please forgive us, Uncle 875 01:18:41,662 --> 01:18:45,757 You did all for my sake; I won't blame you 876 01:18:48,768 --> 01:18:53,330 I hope she will live peacefully after this 877 01:18:55,475 --> 01:18:57,204 You treat her so well, Uncle 878 01:18:57,310 --> 01:18:59,039 If she still nurtures the hatred, 879 01:18:59,145 --> 01:19:00,577 she isn't worthy to be a human 880 01:19:00,979 --> 01:19:04,813 Qiu Qian-ren may still be peeping in this mountain 881 01:19:04,916 --> 01:19:08,750 You four escort them downhill 882 01:19:08,854 --> 01:19:12,153 If you meet Ying, don't make things difficult for her 883 01:19:12,257 --> 01:19:16,056 If she's in any danger, protect her 884 01:19:16,160 --> 01:19:16,922 Yes 885 01:19:18,562 --> 01:19:19,824 Goodbye, Uncle 886 01:19:56,798 --> 01:19:58,561 Auntie Ying 887 01:19:58,667 --> 01:20:01,135 Iron Palm Clan doesn't offend you 888 01:20:01,236 --> 01:20:03,204 Why are you against us... 889 01:20:03,305 --> 01:20:05,034 and let the man and woman go? 890 01:20:05,407 --> 01:20:08,000 So what, I'm not afraid of you 891 01:20:10,111 --> 01:20:11,635 Then try my palm 892 01:20:23,157 --> 01:20:27,321 It's you, you hurt my son 893 01:20:27,695 --> 01:20:29,925 The same palm skills that hurt my child! 894 01:20:30,031 --> 01:20:31,259 What child? 895 01:20:31,365 --> 01:20:33,856 In the palace of Dali Country, 896 01:20:33,968 --> 01:20:35,798 ...you hurt my child 897 01:20:36,303 --> 01:20:40,069 Yes, years ago, in the palace of Dali Country 898 01:20:40,173 --> 01:20:41,970 I hurt a child 899 01:20:42,075 --> 01:20:44,339 I wanted Emperor Duan to save him 900 01:20:45,278 --> 01:20:46,006 How could I predict Emperor Duan 901 01:20:46,112 --> 01:20:47,704 ...would refuse to save his own son?! 902 01:20:47,814 --> 01:20:50,407 He's not his son, he's my son 903 01:20:50,516 --> 01:20:52,416 Who cares! 904 01:20:53,586 --> 01:20:57,545 I wanted him to lose his inner power for 5 years 905 01:20:57,656 --> 01:20:59,851 ...stopping him from martial arts contest at Mt. Hua 906 01:21:00,893 --> 01:21:03,326 It's not a big deal, who'd still remember? 907 01:21:03,428 --> 01:21:04,326 I do 908 01:21:29,287 --> 01:21:31,015 Auntie Ying, you are no match for him 909 01:21:31,121 --> 01:21:32,247 Step back, let me tackle him 910 01:21:32,356 --> 01:21:33,618 I must take revenge 911 01:21:33,790 --> 01:21:35,883 Qiu is looking for us, I'm looking for him too 912 01:21:35,993 --> 01:21:38,291 He hurt little Yung; I'll take revenge for you 913 01:21:38,662 --> 01:21:40,562 Take care of Yung for me 914 01:25:34,418 --> 01:25:35,715 "Repenting arrogant dragon" 915 01:25:38,120 --> 01:25:39,087 "Dragon jumping over the depths" 916 01:25:45,494 --> 01:25:46,620 "Flying dragon in the heavens" 917 01:25:48,865 --> 01:25:50,196 "Dragon fighting in the wild" 918 01:25:59,508 --> 01:26:00,907 "Potential might of hidden dragon" 919 01:26:02,378 --> 01:26:03,503 "Tail moving dragon" 920 01:27:04,303 --> 01:27:06,134 You four kids still remember me? 921 01:27:07,272 --> 01:27:08,034 Chao Pai-tung? 922 01:27:10,776 --> 01:27:11,674 The Naughty one? 923 01:27:13,744 --> 01:27:14,904 I came back from Peach Island 924 01:27:15,012 --> 01:27:17,378 Many years ago, in the palace of Dali, 925 01:27:17,481 --> 01:27:18,743 ...you four treated me well 926 01:27:18,849 --> 01:27:19,781 So let me do you all a favor 927 01:27:59,288 --> 01:28:01,518 The places with Peach Flower are their weaknesses 928 01:28:01,623 --> 01:28:02,715 Just follow it and attack 929 01:30:34,902 --> 01:30:37,062 Man, how about I do you a favor too? 930 01:31:16,407 --> 01:31:20,537 Yes, that's right 931 01:32:05,053 --> 01:32:05,849 That's right 932 01:32:10,858 --> 01:32:12,450 Auntie Ying, oh my god! 933 01:32:12,827 --> 01:32:14,351 Chao Pai-tung, where are you off to? 934 01:32:14,352 --> 01:32:30,552 shawmoviesdownload.blogspot.com 66915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.